02012D0138 — SV — 20.11.2022 — 002.001


Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

►B

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 1 mars 2012

om nödåtgärder för att förhindra introduktion och spridning av Anoplophora chinensis (Forster) i unionen

[delgivet med nr C(2012) 1310]

(2012/138/EU)

(EGT L 064 3.3.2012, s. 38)

Ändrat genom:

 

 

Officiella tidningen

  nr

sida

datum

►M1

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 12 juni 2014

  L 175

38

14.6.2014

►M2

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2095 av den 28 oktober 2022

  L 281

53

31.10.2022




▼B

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 1 mars 2012

om nödåtgärder för att förhindra introduktion och spridning av Anoplophora chinensis (Forster) i unionen

[delgivet med nr C(2012) 1310]

(2012/138/EU)



▼M2 —————

▼B

Artikel 2

Import av de angivna växterna med ursprung i tredjeländer med undantag av Kina

Vid import med ursprung i andra tredjeländer än Kina där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer, får de angivna växterna införas till unionen endast om de uppfyller följande villkor:

a) 

De uppfyller de särskilda importkrav som anges i avsnitt 1.A punkt 1 i bilaga I.

b) 

De har vid införseln till unionen kontrollerats av det ansvariga officiella organet i enlighet med avsnitt 1.A punkt 2 i bilaga I med avseende på den angivna skadegöraren och inga tecken på förekomst av skadegöraren har konstaterats.

Artikel 3

Import av de angivna växterna med ursprung i Kina

1.  

Vid import med ursprung i Kina får de angivna växterna införas till unionen endast om de uppfyller följande villkor:

a) 

De uppfyller de särskilda importkrav som anges i avsnitt 1.B punkt 1 i bilaga I.

b) 

De har vid införseln till unionen kontrollerats av det ansvariga officiella organet i enlighet med avsnitt 1.B punkt 2 i bilaga I med avseende på den angivna skadegöraren och inga tecken på förekomst av skadegöraren har konstaterats.

c) 

Produktionsplatsen för de växterna

i) 

är betecknad med ett unikt registreringsnummer som den tilldelats av den nationella växtskyddsorganisationen i Kina,

ii) 

omfattas av den senaste version av registret som kommissionen delgett medlemsstaterna i enlighet med punkt 3,

iii) 

har inte under de senaste två åren varit föremål för en delgivning från kommissionen till medlemsstaterna om avlägsnande från registret i enlighet med punkt 3,

iv) 

har inte under de senaste två åren varit föremål för en sådan delgivning från kommissionen till medlemsstaterna som avses i punkterna 4 och 5.

2.  
Växter av Acer spp. får dock inte föras in till unionen förrän efter den 30 april 2012.

Från och med den 1 maj 2012 ska punkt 1 tillämpas på växter av Acer spp.

3.  
Kommissionen ska delge medlemsstaterna det register över produktionsplatser i Kina som dess nationella växtskyddsorganisation har fastställt i överensstämmelse med avsnitt 1.B punkt 1 b i bilaga I.

När organisationen uppdaterar registret genom att avlägsna en produktionsplats, antingen eftersom organisationen har funnit att den produktionsplatsen inte längre uppfyller kraven i avsnitt 1.B punkt 1 b i bilaga I eller eftersom kommissionen har informerat Kina om konstaterad förekomst av den angivna skadegöraren vid import av de angivna växterna från den produktionsplatsen, och Kina gör den uppdaterade versionen av registret tillgänglig för kommissionen, ska kommissionen delge medlemsstaterna den uppdaterade versionen av registret.

När organisationen uppdaterar registret genom att inkludera en produktionsplats eftersom organisationen har funnit att den produktionsplatsen uppfyller kraven i avsnitt 1.B punkt 1 b i bilaga I och Kina gör den uppdaterade versionen av registret samt eventuell förklarande information tillgänglig för kommissionen, ska kommissionen delge medlemsstaterna den uppdaterade versionen och i tillämpliga fall den förklarande informationen.

Genom internetbaserade informationssidor ska kommissionen göra registret och dess uppdateringar tillgängliga för allmänheten.

4.  
När den kinesiska växtskyddsorganisationen vid en kontroll på en registrerad produktionsplats enligt avsnitt 1.B punkt I b ii, iii och iv i bilaga I har konstaterat att den angivna skadegöraren förekommer och Kina anmäler fyndet till kommissionen, ska kommissionen omedelbart delge medlemsstaterna detta.

Genom internetbaserade informationssidor ska kommissionen även göra denna information tillgänglig för allmänheten.

5.  
När kommissionen har bevis från andra källor än de som avses i punkterna 3 och 4 på att en produktionsplats som förtecknas i registret inte längre uppfyller kraven i avsnitt 1.B punkt 1 b i bilaga I eller att den angivna skadegöraren har hittats på de angivna växterna som importerats från en sådan produktionsplats, ska kommissionen delge medlemsstaterna informationen om produktionsplatsen.

Genom internetbaserade informationssidor ska kommissionen även göra denna information tillgänglig för allmänheten.

▼M2 —————

▼B




BILAGA I

1.    Särskilda importkrav

A.    Import med ursprung i tredjeländer med undantag för Kina

1. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som förtecknas i del A 9, 16 och 18 i bilaga III samt del A I 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 och 46 i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG, ska angivna växter med ursprung i andra tredjeländer än Kina där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer åtföljas av ett intyg i enlighet med artikel 13.1 i det direktivet. I intyget ska ett av följande alternativ anges under rubriken ”Ytterligare upplysningar”:

a) 

Växterna har under hela sin livstid odlats på en produktionsplats som är registrerad och övervakas av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet och ligger i ett område som har konstaterats vara sjukdomsfritt av organisationen i enlighet med de relevanta internationella normerna för fytosanitära åtgärder. Namnet på det sjukdomsfria området ska nämnas under rubriken ”ursprungsort”.

▼M1

b) 

Växterna har under en period om minst två år före exporten, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, odlats på en produktionsplats som konstaterats vara fri från Anoplophora chinensis (Forster) i enlighet med de internationella normerna för fytosanitära åtgärder där följande gäller:

▼B

i) 

Produktionsplatsen har registrerats och övervakas av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet.

ii) 

Produktionsplatsen har årligen genomgått minst två noggranna officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter med avseende på tecken på Anoplophora chinensis (Forster) och då befunnits vara fri från tecken på skadegöraren.

iii) 

Den plats där växterna har odlats

— 
har varit fullständigt fysiskt skyddad mot introduktion av Anoplophora chinensis (Forster), eller
— 
har behandlats på ändamålsenligt förebyggande sätt och omges av ett buffertområde med en radie på minst två km där officiella undersökningar med avseende på förekomst av eller tecken på Anoplophora chinensis (Forster) utförs årligen vid lämpliga tidpunkter. Om tecken på Anoplophora chinensis (Forster) konstateras vidtas omedelbart åtgärder för utrotning för att återigen göra buffertområdet sjukdomsfritt.
iv) 

Växtförsändelserna, särskilt växternas rötter och stammar, har omedelbart före exporten genomgått en noggrann officiell kontroll med avseende på förekomst av Anoplophora chinensis (Forster). Denna kontroll ska innefatta riktad destruerande provtagning. Antalet prov vid kontrollen ska göra det möjligt att minst påvisa en angreppsnivå på 1 % med en konfidensnivå på 99 %.

c) 

Växterna har drivits upp från rotstockar som uppfyller kraven i led b och ympats med ympris som uppfyller följande krav:

i) 

Vid exporttillfället har de ympade ymprisen en diameter på högst 1 cm vid sin tjockaste punkt.

ii) 

De ympade växterna har kontrollerats i enlighet med led b iv.

2. Angivna växter som importeras i enlighet med punkt 1 ska kontrolleras noggrant på införselorten eller den fastställda bestämmelseorten i enlighet med kommissionens direktiv 2004/103/EG ( 1 ). De kontrollmetoder som används ska säkerställa att alla eventuella tecken på den angivna skadegöraren påvisas, särskilt i växternas rötter och stammar. Denna kontroll ska innefatta riktad destruerande provtagning. Antalet prov vid kontrollen ska göra det möjligt att minst påvisa en angreppsnivå på 1 % med en konfidensnivå på 99 %.

B.    Import med ursprung i Kina

1. Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser som förtecknas i del A 9, 16 och 18 i bilaga III samt del A I 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 och 46 i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG, ska angivna växter med ursprung i Kina åtföljas av ett intyg i enlighet med artikel 13.1 i det direktivet; i intyget ska ett av följande alternativ anges under rubriken ”Ytterligare upplysningar”:

a) 

Växterna har under hela sin livstid odlats på en produktionsplats som är registrerad och övervakas av den nationella växtskyddsorganisationen i Kina och ligger i ett område som har konstaterats vara sjukdomsfritt av organisationen i enlighet med de relevanta internationella normerna för fytosanitära åtgärder. Namnet på det sjukdomsfria området ska nämnas under rubriken ”ursprungsort”.

▼M1

b) 

Växterna har under en period om minst två år före exporten, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, odlats på en produktionsplats som konstaterats vara fri från Anoplophora chinensis (Forster) i enlighet med de internationella normerna för fytosanitära åtgärder där följande gäller:

▼B

i) 

Produktionsplatsen är registrerad och övervakas av den nationella växtskyddsorganisationen i Kina.

ii) 

Produktionsplatsen har årligen genomgått minst två officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter med avseende på tecken på Anoplophora chinensis (Forster) och då befunnits vara fri från tecken på skadegöraren.

iii) 

Den plats där växterna har odlats

— 
har varit fullständigt fysiskt skyddad mot introduktion av Anoplophora chinensis (Forster), eller
— 
har behandlats på ändamålsenligt förebyggande sätt och omges av ett buffertområde med en radie på minst två km där officiella undersökningar med avseende på förekomst av eller tecken på Anoplophora chinensis (Forster) utförs årligen vid lämpliga tidpunkter. Om tecken på Anoplophora chinensis (Forster) konstateras vidtas omedelbart åtgärder för utrotning för att återigen göra buffertområdet sjukdomsfritt.
iv) 

Växtförsändelserna, särskilt växternas rötter och stammar, har omedelbart före exporten genomgått en noggrann officiell kontroll, innefattande riktad destruerande provtagning i varje parti, med avseende på förekomst av Anoplophora chinensis (Forster).

Antalet prov vid kontrollen ska göra det möjligt att minst påvisa en angreppsnivå på 1 % med en konfidensnivå på 99 %.

c) 

Växterna har drivits upp från rotstockar som uppfyller kraven i led b och ympats med ympris som uppfyller följande krav:

i) 

Vid exporttillfället har de ympade ymprisen en diameter på högst 1 cm vid dess tjockaste punkt.

ii) 

De ympade växterna har kontrollerats i enlighet med led b iv.

d) 

Produktionsplatsens registreringsnummer.

2. Angivna växter som importeras i enlighet med punkt 1 ska kontrolleras noggrant på införselorten eller den fastställda bestämmelseorten i enlighet med direktiv 2004/103/EG. De kontrollmetoder som används, innefattande riktad destruerande provtagning i varje parti, ska säkerställa att alla eventuella tecken på den angivna skadegöraren påvisas, särskilt i växternas rötter och stammar. Antalet prov vid kontrollen ska göra det möjligt att minst påvisa en angreppsnivå på 1 % med en konfidensnivå på 99 %.

Den destruerande provtagning som avses i punkt 1 ska genomföras i enlighet med följande tabell:



Antal växter i varje parti

Omfattningen av den destruerande provtagningen (antal växter som ska undersökas)

1–4 500

10 % av partiet

> 4 500

450

2.    Krav för förflyttning

▼M1

1. Angivna växter med ursprung ( 2 ) i avgränsade områden i unionen får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med kommissionens direktiv 92/105/EEG ( 3 ) och om de under en period om minst två år före förflyttningen, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, har odlats på en produktionsplats där följande gäller:

▼B

i) 

Produktionsplatsen är registrerad i enlighet med kommissionens direktiv 92/90/EEG ( 4 ).

ii) 

Produktionsplatsen har årligen genomgått minst två noggranna officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter med avseende på tecken på den angivna skadegöraren och då befunnits vara fri från sådana tecken. I tillämpliga fall ska kontrollen innefatta riktad destruerande provtagning av växternas rötter och stammar. Antalet prov vid kontrollen ska göra det möjligt att minst påvisa en angreppsnivå på 1 % med en konfidensnivå på 99 %.

iii) 

Produktionsplatsen är belägen i ett avgränsat område och växterna har odlats på en plats

— 
som har varit fullständigt fysiskt skyddad mot introduktion av den angivna skadegöraren, eller
— 
som har behandlats på ändamålsenligt förebyggande sätt eller där riktad destruerande provtagning genomförts på varje parti av angivna växter före förflyttning i enlighet med tabellen i avsnitt 1 del B punkt 2 och i alla fall där officiella undersökningar med avseende på förekomst av eller tecken på den angivna skadegöraren utförs årligen vid lämpliga tidpunkter inom en radie av minst en km runt platsen och varken den angivna skadegöraren eller tecken på den kunnat påvisas.

De rotstockar som uppfyller kraven i första stycket får ympas med ympris som inte har odlats under dessa förhållanden, men vars diameter är högst 1 cm vid sin tjockaste punkt.

2. Angivna växter som inte har sitt ursprung ( 5 ) i avgränsade områden utan som förts in till en produktionsplats i sådana områden, får förflyttas inom unionen på villkor att produktionsplatsen uppfyller de krav som anges i punkt 1 iii, dock endast om växterna åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG.

3. Angivna växter som i enlighet med avsnitt 1 importerats från tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av det växtpass som avses i punkt 1.

▼M2 —————



( 1 ) EUT L 313, 12.10.2004, s.16.

( 2 Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5 och Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No. 12. Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.

( 3 ) EGT L 4, 8.1.1993, s. 22.

( 4 ) EGT L 344, 26.11.1992, s. 38.

( 5 Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5 och Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No. 12. Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.