Bryssel den 2.5.2018

COM(2018) 249 final

2018/0117(NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar
i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av
bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället)
och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet

(allmän dataskyddsförordning)

(Text av betydelse för EES)


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

Syftet med utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén (som åtföljer förslaget till rådsbeslut) är att ändra bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet för att införliva allmänna dataskyddsförordningen (förordning (EU) 2016/679) 1 .

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Genom det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén utvidgas den befintliga EU-politiken till att omfatta EES-anslutna Eftastater (Norge, Island och Liechtenstein).

Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Utvidgningen av EU:s regelverk till att omfatta EES-anslutna Eftastater – genom att det införlivas med EES-avtalet – sker i enlighet med EES-avtalets mål och principer att upprätta ett dynamiskt och homogent europeiskt ekonomiskt samarbetsområde, som är grundat på gemensamma regler och lika konkurrensvillkor.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Den lagstiftning som bör införlivas med EES-avtalet grundar sig på artikel 16 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

Enligt artikel 1.3 i rådets förordning (EG) nr 2894/94 2 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ska rådet när det gäller denna typ av beslut fastställa unionens ståndpunkt på förslag från kommissionen.

Kommissionen överlämnar tillsammans med Europeiska utrikestjänsten utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén till rådet för antagande som unionens ståndpunkt. Kommissionen hoppas så snart som möjligt kunna lägga fram unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén.

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

Förslaget är förenligt med subsidiaritetsprincipen av följande skäl:

Målet med detta förslag, nämligen att säkerställa enhetligheten på den inre marknaden, kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför, på grund av förslagets verkningar, bättre uppnås på unionsnivå.

Införlivandet av EU:s regelverk med EES-avtalet sker i överensstämmelse med rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, vari det valda tillvägagångssättet bekräftas.

   Proportionalitetsprincipen

I enlighet med proportionalitetsprincipen går detta förslag inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dess mål.

Val av instrument

I enlighet med artikel 98 i EES-avtalet har ett beslut av gemensamma EES-kommittén valts som instrument. Gemensamma EES-kommittén ska säkerställa att EES-avtalet genomförs och fungerar på ett effektivt sätt. I detta syfte ska kommittén fatta beslut i de fall som anges i EES-avtalet.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Ej tillämpligt

4.BUDGETKONSEKVENSER

Inga budgetkonsekvenser förväntas som en följd av införlivandet av förordning (EU) 2016/679 med EES-avtalet.

5.ÖVRIGA INSLAG

Motivering för de viktigaste föreslagna ändringarna

Deltagandeklausul (anpassning a och k)

I och med att den allmänna dataskyddsförordningen införlivas med EES-avtalet ska tillsynsmyndigheterna i EES-anslutna Eftastater i största möjliga utsträckning delta i mekanismen för en enda kontaktpunkt och mekanismen för enhetlighet och, med undantag för rösträtt och valbarhet till posten som ordförande eller vice ordförande i styrelsen, ha samma rättigheter och skyldigheter som tillsynsmyndigheterna i EU:s medlemsstater i Europeiska dataskyddsstyrelsen (nedan kallad styrelsen). Ståndpunkter som framförs av Eftastaternas tillsynsmyndigheter ska också dokumenteras separat.

Genom anpassning a säkerställs även att styrelsens arbetsordning ger tillsynsmyndigheter från EES-anslutna Eftastater och Eftas övervakningsmyndighet rätt att delta i styrelsens verksamhetmed undantag för rösträtt och valbarhet till posten som ordförande eller vice ordförande i styrelsen.

Eftersom den allmänna dataskyddsförordningen ger nationella tillsynsmyndigheter befogenheter på nationell nivå och kräver internationell samordning och konvergerande praxis, är det för ett sammanhållet tillsynssamarbete och konvergens inom EES-området nödvändigt att tillsynsmyndigheterna i EES-anslutna Eftastater kan delta på lika villkor i mekanismen för en enda kontaktpunkt och mekanismen för enhetlighet.

För att underlätta och säkerställa att Eftas övervakningsmyndighet tillämpar EES-avtalets regler enhetligt på EES-anslutna Eftastater och för att Eftas övervakningsmyndighet ska kunna utöva sina funktioner enligt artikel 108 i EES-avtalet, ska Eftas övervakningsmyndighet i enlighet med anpassning k ha rätt att delta i styrelsens möten utan rösträtt och utse en företrädare i styrelsen. Som nämns ovan innebär anpassning a dessutom att styrelsens arbetsordning ska göra det möjligt för Eftas övervakningsmyndighets att delta i styrelsens verksamhet.

Information om förhandlingarna med tredjeland (anpassning f) 

Anpassningen innebär att EES-anslutna Eftastater hålls underrättade om samråden med tredjeland för att kunna anta beslut om adekvat skyddsnivå i enlighet med förfarande i artikel 93.3. Genom artikel 100 i EES-avtalet säkerställs att Eftastaterna till fullo kan delta i den kommitté som inrättas i enlighet med artikel 93, men utan rösträtt.

Genom anpassningen specificeras även att om ett tredjeland eller en internationell organisation tar på sig särskilda skyldigheter rörande behandlingen av personuppgifter från medlemsstaterna, ska EU beakta situationen i EES-anslutna Eftastater och med detta tredjeland eller denna internationella organisation diskutera möjliga mekanismer för en eventuell senare tillämpning av EES-anslutna Eftastater.

Artikel 45.1 – Överföring av uppgifter till tredjeland och internationella organisationer (anpassning e)

En överföring av personuppgifter från en EES-ansluten Eftastat till ett tredjeland eller en internationell organisation får äga rum på grundval av en genomförandeakt (beslut om adekvat skyddsnivå) som antagits av kommissionen och införlivats med EES-avtalet i enlighet med de normala förfaranden som anges i EES-avtalet. Syftet med anpassning e är att det ska gå att överföra uppgifter även om beslutet om adekvat skyddsnivå tillämpas av en EES-ansluten Eftastat i avvaktan på att gemensamma EES-kommittén ska införliva detta beslut. Enligt anpassning e ska också varje EES-ansluten Eftastat, före ikraftträdandet av ett beslut om adekvat skyddsnivå, besluta och underrätta kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet om huruvida den kommer att tillämpa sådana beslut samtidigt som EU:s medlemsstater eller inte. Om en Eftastat inte underrättar kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet ska den tillämpa åtgärderna samtidigt som EU:s medlemsstater.

Om en överenskommelse om införlivande av ett beslut om adekvat skyddsnivå i EES-avtalet inte kan nås i gemensamma EES-kommittén inom tolv månader efter ikraftträdandet av detta beslut får envar EES-ansluten Eftastat avbryta tillämpningen av dessa åtgärder till dess att beslutet har införlivats med EES-avtalet och ska då utan dröjsmål underrätta kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet härom. Denna anpassning utesluter inte att artikel 102 i EES-avtalet används i enlighet med vad som anges i anpassningen.

Om en EES-ansluten Eftastat beslutar att avbryta tillämpningen av åtgärder som antagits i enlighet med artikel 45.5 (åtgärder avseende ett tredjeland, ett territorium eller en eller flera specificerade sektorer inom tredjelandet i fråga eller en internationell organisation, som inte längre säkerställer adekvat skydd) ska EES-avtalets övriga parter förbjuda det fria flödet av personuppgifter till denna EES-anslutna Eftastat.

Artikel 46.2 – Tillämpning av genomförandeakter avseende standardiserade uppgiftsskyddsbestämmelser (anpassning h)

Denna anpassning bygger på samma princip som anpassning e (se ovan). Anpassningen gör att personuppgiftsansvariga eller personuppgiftsbiträden inom Efta kan använda standardiserade dataskyddsbestämmelser samtidigt som de träder i kraft i EU, såvida inte en Eftastat beslutar att inte tillämpa åtgärden samtidigt som EU:s medlemsstater.

Hänvisningen till ”stadgan” ska inte vara tillämplig (anpassning i)

I enlighet med artikel 7 i EES-avtalet ska endast de rättsakter som har införlivats med EES-avtalet vara bindande för Eftastaterna. Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna är ett instrument i EU:s primärrätt som inte är bindande för icke-medlemsstater och som inte är relevant i ett EES-perspektiv. Genom anpassning i av den allmänna dataskyddsförordningen är därför hänvisningen till stadgan i artikel 58.4 inte tillämplig.

Artiklarna 63, 64.2, 65.1 c och 70.1 e – Begäran från Eftas övervakningsmyndighet om råd eller yttrande från styrelsen (anpassning l)

I enlighet med anpassning l ska Eftas övervakningsmyndighet ha rätt att begära råd eller yttranden från styrelsen och att översända ärenden till styrelsen enligt artikel 63, 64.2, 65.1 c och 70.1 e. I anpassningen definieras de artiklar där sådana rättigheter och skyldigheter bör vara tillämpliga och är relevanta för utövandet av Eftas övervakningsmyndighets arbetsuppgifter enligt artikel 109 i avtalet.

2018/0117 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar
i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av

bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället)

och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet


(allmän dataskyddsförordning)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 16 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet 3 , särskilt artikel 1.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet 4 (nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.

(2)I enlighet med artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet.

(3)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 5 ska införlivas med EES-avtalet.

(4)Genom förordning (EU) 2016/679 upphävdes [med verkan från och med den 25 maj 2018] Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG 6 , som är införlivat med EES-avtalet och som följaktligen bör upphöra att gälla enligt EES-avtalet [med verkan från och med den 25 maj 2018].

(5)Bilaga XI och protokoll 37 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga IX och protokoll 37 i EES-avtalet ska baseras på det utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut som åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

(1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(2)    EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
(3)    EUT L 305, 30.11.1994, s. 6.
(4)    EUT L 1, 3.1.1994, s. 3.
(5)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(6)    EUT L 281, 23.11.1995, s. 31.

Bryssel den2.5.2018

COM(2018) 249 final

BILAGOR

till

Förslag till rådets beslut

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet

(allmän dataskyddsförordning)


BILAGA I
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr

av den 0.0.0

om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) 1 ska införlivas med EES-avtalet.

(2)Gemensamma EES-kommittén erkänner att dataskydd är en grundläggande rättighet som skyddas i flera internationella avtal om mänskliga rättigheter.

(3)Gemensamma EES-kommittén erkänner vikten av att personuppgiftsansvariga och personuppgiftsbiträden inom EES har samma rättigheter och skyldigheter.

(4)I enlighet med detta beslut ska tillsynsmyndigheterna i Eftastaterna till fullo delta i mekanismen för en enda kontaktpunkt och mekanismen för enhetlighet och, med undantag för rösträtt och valbarhet till posten som ordförande eller vice ordförande i styrelsen, ha samma rättigheter och skyldigheter som tillsynsmyndigheterna i EU:s medlemsstater i Europeiska dataskyddsstyrelsen (nedan kallad styrelsen) som inrättats enligt förordning (EU) 2016/679. Tillsynsmyndigheterna i Eftastaterna bör därför delta i verksamheten i styrelsen och i alla undergrupper som styrelsen kan komma att inrätta för att utföra sitt arbete, samt få all information som krävs för ett faktiskt deltagande, vilket vid behov ska innefatta fullständig tillgång till alla elektroniska system för informationsutbyte som styrelsen kan komma att inrätta.

(5)Genom förordning (EU) 2016/679 upphävdes [med verkan från och med den 25 maj 2018] Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG 2 , som är införlivat med EES-avtalet och som följaktligen bör upphöra att gälla enligt EES-avtalet [med verkan från och med den 25 maj 2018].

(6)Bilaga XI och protokoll 37 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 5e (Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG) i bilaga XI till EES-avtalet ska ersättas med följande med [verkan från och med den 25 maj 2018]:

32016 R 0679: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)Tillsynsmyndigheterna i Eftastaterna ska delta i verksamheten i Europeiska dataskyddsstyrelsen, nedan kallad styrelsen. De ska därför, med undantag för rösträtt och valbarhet till posten som ordförande eller vice ordförande i styrelsen, ha samma rättigheter och skyldigheter i styrelsen som tillsynsmyndigheterna i EU:s medlemsstater, om inte annat anges i detta avtal. Styrelsen ska dokumentera ståndpunkter som framförs av Eftastaternas tillsynsmyndigheter separat.

Styrelsens arbetsordning ska göra det möjligt för Eftastaternas tillsynsmyndigheter och Eftas övervakningsmyndighet att, med undantag för rösträtt och valbarhet till posten som ordförande eller vice ordförande, till fullo delta fullt ut i styrelsens verksamhet.

b)Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal, och såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, ska termerna ”medlemsstat(er)” och ”tillsynsmyndigheter”, utöver deras innebörd i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna och deras respektive tillsynsmyndigheter.

c)Hänvisningar till unionslagstiftningen eller unionens dataskyddsbestämmelser ska förstås som en hänvisning till EES-avtalet respektive till detta avtals bestämmelser om dataskydd.

d)I artiklarna 13.1 f och 14.1 f ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”tillämpligt enligt EES-avtalet’ införas efter orden ”beslut av kommissionen om adekvat skyddsnivå”.

e)I artikel 45 ska, med avseende på Eftastaterna, följande läggas till efter punkt 1:

”1a. I avvaktan på gemensamma EES-kommitténs beslut att med EES-avtalet införliva en genomförandeakt antagen i enlighet med punkt 3 eller 5 i denna artikel får en Eftastat besluta att tillämpa de åtgärder som anges i denna.

Eftastaterna ska före ikraftträdandet av genomförandeakter antagna i enlighet med punkterna 3 eller 5 i denna artikel, besluta och underrätta kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet om de, i avvaktan på gemensamma EES-kommitténs beslut om att med EES-avtalet införliva genomförandeakten, avser att börja tillämpa åtgärderna som anges i akten samtidigt som EU:s medlemsstater eller inte. I avsaknad av ett beslut om motsatsen, ska varje Eftastat börja tillämpa de åtgärder som ingår i en genomförandeakt antagen i enlighet med punkt 3 eller 5 i denna artikel samtidigt som EU:s medlemsstater.

Om någon överenskommelse om införlivande med EES-avtalet av en genomförandeakt som antagits i enlighet med punkterna 3 eller 5 i denna artikel inte kan nås i gemensamma EES-kommittén inom tolv månader efter att genomförandeakten träder i kraft, får Eftastaterna, oaktat vad som sägs i artikel 102 i avtalet, avbryta tillämpningen av sådana åtgärder och ska då utan dröjsmål underrätta kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet därom.

Övriga avtalsslutande parter i EES-avtalet ska, genom undantag från artikel 1.3, begränsa eller förbjuda det fria flödet av personuppgifter till en Eftastat som inte tillämpa åtgärderna i en genomförandeakt som antagits enligt punkt 5 i denna artikel på samma sätt som dessa åtgärder förhindrar överföring av personuppgifter till tredjeland eller en internationell organisation.”

f)När EU inleder samråd med tredjeland eller internationella organisationer i syfte att anta ett beslut om adekvat skyddsnivå i enlighet med artikel 45 ska Eftastaterna hållas vederbörligen underrättade. Om tredjeland eller en internationell organisation tar på sig särskilda skyldigheter rörande behandlingen av personuppgifter från medlemsstaterna, kommer EU att beakta situationen i Eftastaterna och med detta tredjeland eller denna internationella organisation diskutera möjliga mekanismer för en eventuell senare tillämpning av Eftastaterna.

g)I artikel 46.2 d ska följande läggas till:

”Tillsynsmyndigheterna i Eftastaterna ska ha samma rätt som tillsynsmyndigheter i EU-stater att till kommissionen inge standardiserade dataskyddsbestämmelser för godkännande i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 93.2.”

h)I artikel 46 ska, med avseende på Eftastaterna, följande punkt läggas till efter punkt 2:

”2a. I avvaktan på gemensamma EES-kommitténs beslut om att införliva en genomförandeakt med EES-avtalet, får de lämpliga skyddsåtgärder som avses i punkt 1 införas genom de standardiserade dataskyddsbestämmelser som avses i artikel 46.2 c och d, när en Eftastat tillämpar de åtgärder som anges i akten.

Eftastaterna ska före ikraftträdandet av genomförandeakter antagna enligt artikel 46.2 c och d, besluta och underrätta kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet om de, i avvaktan på gemensamma EES-kommitténs beslut om att införliva genomförandeakten med EES-avtalet, ska börja tillämpa de åtgärder som anges däri samtidigt EU:s medlemsstater eller inte. Om inget annat beslutas ska varje Eftastat vidta de åtgärder som ingår i en genomförandeakt antagen i enlighet med artikel 46.2 c och d samtidigt som EU:s medlemsstater.

Om någon överenskommelse om införlivande med EES-avtalet av en genomförandeakt som antagits i enlighet med artikel 46.2 c och d inte kan nås i gemensamma EES-kommittén inom tolv månader efter att genomförandeakten träder i kraft, får Eftastaterna, oaktat vad som sägs i artikel 102 i avtalet, avbryta sådana åtgärder och ska utan dröjsmål underrätta kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet därom.

i)I artikel 58.4 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”i enlighet med stadgan” inte vara tillämpliga.

j)I artikel 59 ska orden ”, till Eftas övervakningsmyndighet” införas efter orden ”till kommissionen”.

k)Eftas övervakningsmyndighet ska ha rätt att delta i styrelsens möten utan rösträtt. Eftas övervakningsmyndighet ska utse en företrädare.

l)Om så är relevant för utövandet av funktionerna i artikel 109 i detta avtal ska Eftas övervakningsmyndighet ha rätt att begära råd eller yttranden från styrelsen och att översända ärenden till styrelsen enligt artiklarna 63, 64.2, 65.1 c och 70.1 e. I artiklarna 63, 64.2, 65.1 c och 70.1 e ska orden ”och, när så är relevant, Eftas övervakningsmyndighet” införas efter ordet ”kommissionen”.

m)Styrelsens ordförande eller sekretariatet ska underrätta Eftas övervakningsmyndighet om styrelsens verksamhet, när så är relevant i enlighet med artiklarna 64.5 a och b, 65.5 och 75.6 b. I artiklarna 64.5 a och b, 65.5 och 75.6 b ska orden ”och, när så är relevant, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ordet ”kommissionen”.

Om så är relevant för utövandet av funktionerna i artikel 109 i detta avtal ska Eftas övervakningsmyndighet ha rätt att få information från en tillsynsmyndighet i en av de berörda Eftastaterna enligt artikel 66.1. I artikel 66.1 ska ”och, när så är relevant, Eftas övervakningsmyndighet” införas efter ordet ”kommissionen”.

n)I artikel 71.1 ska orden ”till Eftastaternas ständiga kommitté och till Eftas övervakningsmyndighet” införas efter orden ”till kommissionen”.

o)I artikel 73.1 ska följande mening läggas till:

”Eftastaternas ledamöter i styrelsen ska inte vara valbara till posten som ordförande eller vice ordförande.”

Artikel 2

Texten i punkt 13 (arbetsgruppen för skydd av enskilda med avseende på behandlingen av personuppgifter) i protokoll 37 till EES-avtalet ska utgå.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) 2016/679 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den […] under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts*.

3Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den

   På gemensamma EES-kommitténs vägnar

   Ordförande
   
   
   
   Sekreterarna för
gemensamma EES-kommittén

   

BILAGA II

Gemensam förklaring av de avtalsslutande parterna


till gemensamma kommitténs beslut nr XX av DD.MM.YY om införlivande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) med EES-avtalet)

Med tanke på tvåpelarsystemet i EES-avtalet och med beaktande av att beslut från Europeiska dataskyddsstyrelsen är direkt bindande för de nationella tillsynsmyndigheterna i EES-anslutna Eftastater noterar de avtalsslutande parterna

att Europeiska dataskyddsstyrelsens beslut riktar sig till nationella tillsynsmyndigheter, och

medger att denna lösning inte skapar prejudikat för framtida anpassningar av EU-rättsakter som ska införlivas med EES-avtalet.

(1)    EUT L 119, 4.5.2016, s. 1.
(2)    EUT L 281, 23.11.1995, s. 31.
(3) *    [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]