MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET, EUROPEISKA EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN SAMT REGIONKOMMITTÉN Arbetet med att främja Europeiska unionens agenda för rättssäkerhetsgarantier för misstänkta eller tilltalade och stärka grunden för det europeiska straffrättsliga området /* COM/2013/0820 final */
MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL
EUROPAPARLAMENTET, RÅDET, EUROPEISKA EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN SAMT
REGIONKOMMITTÉN Arbetet med att främja Europeiska unionens
agenda för rättssäkerhetsgarantier för misstänkta eller tilltalade och stärka
grunden för det europeiska straffrättsliga området Det är en välkänd grundsats att det inte
räcker med att rättvisa faktiskt skipas, utan rättskipningen måste kunna
iakttas av dem som kan komma att beröras (justice must not only be done, but
be seen to be done). Inom det europeiska området med rättvisa innebär detta
att medborgarna inte bara ska vara tillförsäkrade en rättvis rättegång i hela
Europeiska unionen, utan även att de ska vara förvissade om att denna garanti
faktiskt gäller dem när de utnyttjar sin rätt att röra sig fritt i Europeiska
unionen. De rättsliga myndigheterna i medlemsstaterna måste också kunna förlita
sig på att rättssystemen i andra medlemsstater fungerar på ett rättvist sätt. För att utveckla detta område med rättvisa som
bygger på ömsesidigt erkännande och ömsesidigt förtroende uppmanades Europeiska
kommissionen i Stockholmsprogrammet[1]
att lägga fram förslag för att stärka de processuella rättigheterna för
misstänkta eller tilltalade[2].
Detta politiska mandat att lägga starkt fokus på att stärka medborgarnas
rättigheter i straffrättsliga förfaranden, för att därigenom garantera rätten
till en rättvis rättegång i hela Europeiska unionen, ledde fram till
kommissionens agenda för processuella rättigheter. Detta paket är en fortsättning på ett framgångsrikt
lagstiftningsprogram. Steg för steg har mycket goda framsteg har gjorts och
Europeiska unionen har antagit tre direktiv om processuella rättigheter. ·
Ett direktiv om rätt till tolkning och
översättning vid straffrättsliga förfaranden antogs 2010 och ska införlivas
senast den 27 oktober 2013[3].
Tilltalade kommer att erhålla kostnadsfri tolkning inte bara under själva
rättegången utan också i samband med polisförhör och viktiga möten med den egna
försvararen, samt en skriftlig översättning av handlingar som är av stor vikt
för att de ska kunna utöva sin rätt till försvar. ·
Ett direktiv om rätt till information vid
straffrättsliga förfaranden antogs 2012 och ska införlivas senast den 2 juni
2014[4]. Misstänkta som
anhållits bör alltid förses med skriftlig rättighetsinformation
på ett lättbegripligt språk, med uppgifter om deras rättigheter.
Rättighetsinformationen översätts vid behov. ·
Ett direktiv om rätt till tillgång till
försvarare och rätt till kontakter vid frihetsberövande antogs
i oktober 2013[5].
Denna åtgärd hör till kärnan i agendan för processuella rättigheter. Var och en
som misstänks för brott garanteras rätten att träffa en försvarare från de
inledande skedena av förfarandena och fram till dess att de avslutas. Dessutom
har var och en som är frihetsberövad möjlighet att kommunicera med sin familj
och, om de har frihetsberövats i ett annat EU-land, med konsulatet. Dessa direktiv representerar viktiga framsteg
när det gäller förstärkningen av de processuella rättigheterna för
EU-medborgare. Det är de nyheter som Lissabonfördraget fört med sig på det
straffrättsliga området, däribland omröstningen med kvalificerad majoritet i
rådet och Europaparlamentets roll som medlagstiftare, som har lett fram till
dessa banbrytande instrument, vilka utarbetades genom gemensamma insatser av
institutionerna. Dessutom offentliggjordes i juni 2011 en
grönbok om tillämpningen av EU:s straffrättsliga lagstiftning på frågor som rör
frihetsberövande. Där undersöks kopplingarna mellan
reglerna om frihetsberövande och det ömsesidiga förtroendet i EU. Förhållandena vid frihetsberövande kan ha en direkt inverkan på hur
väl systemet för ömsesidigt erkännande av rättsliga avgöranden fungerar,
eftersom undermåliga förhållandena vid frihetsberövande kan leda till att en
domstol vägrar att överlämna en eftersökt person, t.ex. vid förfaranden i
samband med en europeisk arresteringsorder[6]. Svaren
och en analys av dessa har offentliggjorts på kommissionens webbplats.
Slutsatsen är att även om frihetsberövande före rättegång och främjande av
alternativ till det är viktiga frågor som tagits upp av medlemsstaterna och det
civila samhället, prioriteras att befintlig EU-lagstiftning genomförs korrekt
och inom föreskriven tid[7]. Genom detta meddelande presenteras ett
paket med fem lagstiftningsåtgärder för att driva arbetet med agendan för
processuella rättigheter framåt och ytterligare stärka grunden för det
europeiska straffrättsliga området. Nyligen antogs tre direktiv om
processuella rättigheter och detta paket är en uppföljning av detta. Paketet består av tre förslag till direktiv
om 1) förstärkning av vissa delar av oskuldspresumtionen
och rätten att närvara vid rättegång i straffrättsliga förfaranden, 2) särskilda rättssäkerhetsgarantier för barn
som är misstänkta eller tilltalade i brottmål, och 3) provisorisk rättshjälp för
frihetsberövade misstänkta eller tilltalade och om rättshjälp inom ramen för
förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder. Eftersom de åtgärder som vidtas ska vara
proportionerliga i förhållande till målet för EU:s insatser, omfattar paketet
även två rekommendationer från kommissionen: 4) rättssäkerhetsgarantier för sårbara
misstänkta eller tilltalade i straffrättsliga förfarande, och 5) rätt till rättshjälp för misstänkta eller
tilltalade i straffrättsliga förfaranden. 1. Skälen för åtgärder på
EU-nivå ·
Den gemensamma grunden: EU-stadgan och
Europakonventionen EU har en stark tradition av att utveckla och
främja grundläggande rättigheter. Europeiska unionens stadga om de
grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan) och Europeiska
konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande
friheterna (nedan kallad Europakonventionen) ligger till grund för
skyddet misstänktas eller tilltalades rättigheter i de straffrättsliga systemen
i Europeiska unionen. Fördraget gör stadgan rättsligt bindande[8], och föreskriver att
Europeiska unionen kommer att ansluta sig till Europakonventionen[9]. Alla medlemsstater har
undertecknat Europakonventionen. Rätten till ett effektivt rättsmedel och till
en rättvis rättegång, rätten att presumeras oskyldig samt rätten till försvar,
som tas upp i artiklarna 47 och 48 i EU:s stadga respektive artikel 6 i
Europakonventionen måste respekteras inom EU:s område med rättvisa. Detta
innebär att det finns en betydande rättslig ram som erkänns i medlemsstaterna
för de rättigheter som omfattas av paketet. Ändrat fokus: komplettering av
rättssäkerheten med processuella rättigheter och ömsesidigt förtroende som en
förutsättning för ömsesidigt erkännande. Under årtiondet före ikraftträdandet av
Lissabonfördraget, var EU:s lagstiftning inriktad på att underlätta
brottsbekämpningen, vilket ledde till ett imponerande antal instrument för
rättsligt samarbete och ömsesidigt erkännande som huvudsakligen syftade till
att åtala lagöverträdare. Det mest kända av dessa är rambeslutet om en
europeisk arresteringsorder, som gör att eftersökta personer snabbt kan
överföras mellan medlemsstaterna. Syftet är främst att se till att medborgarnas
fria rörlighet över gränserna i EU inte hämmar den gränsöverskridande
brottsbekämpningen. Dessa EU-instrument gör det möjligt för
nationella rättsliga myndigheter att ömsesidigt, enkelt och snabbt erkänna
utredningsåtgärder och avgöranden om påföljder mot tilltalade i hela Europeiska
unionen. De förutsätter att begäran bör
erkännas och verkställas, eftersom varje medlemsstat har ett rättsväsende som
garanterar rätten till en rättvis rättegång i ungefär samma utsträckning. Systemet för ömsesidigt erkännande kan bara
fungera på ett tillfredsställande sätt om medlemsstaterna har förtroende för
varandras straffrättsliga system. Skyddet av misstänktas och tilltalades
processuella rättigheter varierar dock fortfarande avsevärt mellan
medlemsstaterna. Denna situation ger upphov till hinder för att uppnå det nödvändiga
ömsesidigt förtroende mellan EU:s medlemsstater. För att undanröja bristerna
måste Europeiska unionen se till att alla medlemsstater upprätthåller en
gemensam miniminivå av processuella rättigheter, och att dessa rättigheter kan
genomdrivas med hjälp av EU:s lagstiftning. Detta är skälet till att Lissabonfördraget ger
möjlighet att vidta åtgärder på EU-nivå när det gäller individers rättigheter i
straffrättsliga förfaranden, vilket anges i artikel 82.2 b i EUF-fördraget.
Budskapet framgår också av det mandat som Europeiska rådet gav kommissionen för
perioden 2010–2014: ”... stora framsteg har gjorts på området
straffrättsligt samarbete och polissamarbete när det gäller åtgärder som gör
det lättare att väcka åtal. Det är nu dags att agera för att förbättra balansen
mellan dessa åtgärder och skyddet av den enskildes processuella rättigheter.
Ansträngningar bör göras för att stärka rättssäkerheten och respekten för
rättsstatsprincipen i straffrättsliga förfaranden, oavsett om befolkningen
börjar resa, studera, arbeta eller bo i Europeiska unionen. ”[10] ·
Medborgarnas förtroende för lika villkor i fråga
om processuella rättigheter Behovet av att skydda misstänktas eller
tilltalades rätt till en rättvis rättegång har en tydlig gränsöverskridande
dimension. Omkring 14,1 miljoner EU-medborgare är permanent bosatta utanför
sitt hemland,[11]
10 % av EU-medborgarna har levt och arbetat utomlands under någon period
av sitt liv och 13 % har rest utomlands för utbildning eller fortbildning[12]. Eftersom människor
ständigt reser och förflyttar sig över gränserna i Europeiska unionen och
riskerar att bli inblandade i straffrättsliga förfaranden utanför hemlandet,
måste Europeiska unionen se till att det råder lika villkor i fråga om
processuella rättigheter i straffrättsliga förfaranden. 2. Tid för väl övervägda
åtgärder för att utveckla Europeiska unionens agenda för processuella
rättigheter ·
Varför gå vidare på EU-nivå? När de har införlivats av medlemsstaterna
kommer de nyligen antagna direktiven om processuella rättigheter att
säkerställa att misstänkta eller tilltalade kommer i åtnjutande av en rad
nödvändiga garantier. Men agendan för processuella rättigheter måste stärkas. ·
Misstänkta eller tilltalade kommer omedelbart att
informeras om sin rätt att tiga, men vad händer om de använder sig av denna
rättighet? I vissa medlemsstater kan de rättsliga myndigheterna anse att den
tilltalades tystnad stärker eventuell bevisning mot vederbörande. Rätten till
en rättvis rättegång bör vila på en solid grund, och det måste säkerställas att
oskuldspresumtionen respekteras på ett EU-övergripande plan. ·
De som inte kan tala eller förstå det språk som
används vid det straffrättsliga förfarandet har tillgång till tolkning och
översättning, men hur är det med de som exempelvis på grund av låg ålder eller
mentala funktionshinder saknar förmåga att följa med och delta i det
straffrättsliga förfarandet? De befintliga EU-direktiven om
rättssäkerhetsgarantier för misstänkta och tilltalade gäller också för barn.
Det är dock en allmän uppfattning bland berörda aktörer och medlemsstater att
barn, på grund av deras inneboende sårbarhet, behöver ett förstärkt skydd,
t.ex. i form av obligatoriskt biträde av en advokat om de ställs inför polis
eller domstolar[13].
För närvarande är rätten till en rättvis rättegång för barn och andra sårbara
personer inte tillräckligt garanterad i EU. Det saknas ett övergripande skydd.
I Stockholmsprogrammet anges uttryckligen att en särskild åtgärd bör antas för
att tillhandahålla gemensamma minimiregler för utsatta personer. Sådana
minimiregler kommer att stärka medlemsstaternas förtroende för de
straffrättsliga systemen i andra medlemsstater, och därigenom bidra till att
förbättra det ömsesidiga erkännandet av avgöranden i brottmål. Särskilda
skyddsåtgärder behövs för att tillgodose barns och sårbara personers behov
under de straffrättsliga förfarandena. ·
Direktivet om rätt till tillgång till försvarare
ger varje misstänkt eller anklagad rätt att få en försvarare redan i de
tidigaste skedena av förfarandet, t.ex. i samband med polisförhör. Men vad
händer om de inte har råd med en advokat? De kommer att behöva rättshjälp
för att säkerställa att deras rätt till tillgång till försvarare kan omsättas i
praktiken. ·
Behovet av väl avvägda åtgärder Kommissionen lägger fram ett väl avvägt paket
av åtgärder som tar hänsyn till och respekterar skillnaderna mellan
medlemsstaternas rättsliga traditioner och rättssystem i enlighet med artikel
82.2 i EUF-fördraget, som syftar till att främja det ömsesidiga förtroendet
utan att göra avkall på proportionalitetsprincipen (artikel 5 i EU-fördraget).
Varje element har bedömts noggrant för att ge underlag för beslutet om huruvida
åtgärder bör vidtas på EU-nivå och, om så är fallet, för att avgöra vilken nivå
åtgärderna bör ligga på och vilken form de bör ha. Även de potentiella
kostnaderna för medlemsstaterna har tagits med i beräkningen. Behovet av
försiktighet är särskilt uppenbart under tider av finanspolitisk konsolidering,
när kostnadseffekterna behöver övervägas noga. Det är till exempel därför som
kommissionen, i fråga om rättshjälp, inte föreslår rättsligt bindande kriterier
för prövningen av rätt till rättshjälp i ett direktiv. Kostnaderna för
medlemsstaterna att tillhandahålla provisorisk rättshjälp och rättshjälp inom
ramen för förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder kommer att
bli begränsade. ·
Ett bredare perspektiv: rättssäkerhetsgarantier
och Europeiska åklagarmyndigheten Lagstiftningspaketet kommer också att bidra
till att stärka rättssäkerhetsgarantierna för enskilda i förfaranden vid Europeiska
åklagarmyndigheten. I det nyligen framlagda förslaget till rådets förordning[14] klargörs att en
misstänkt har alla rättigheter som garanteras i EU-lagstiftningen, i EU:s
stadga och i tillämplig nationell lagstiftning, och det hänvisas uttryckligen
till rätten till rättshjälp och rätten att presumeras oskyldig. Införandet av
stärkta rättigheter kommer att innebära ökade rättssäkerhetsgarantier i samband
med förfaranden vid Europeiska åklagarmyndigheten och kommer att främja
allmänhetens förtroende för att denna myndighet fungerar på ett bra sätt. 3. Huvuddragen i förslagen 3.1 En stark grund för rätten
till en rättvis rättegång – oskuldspresumtionen ·
Oskuldspresumtionen — en grundläggande
rättsprincip Att en tilltalad presumeras vara oskyldig till
dess att motsatsen bevisats i domstol genom en lagakraftvunnen dom, och att det
är åklagaren som måste bevisa den tilltalades skuld är en av de äldsta och
viktigaste principerna inom straffprocessen. Denna princip fastslås i alla
viktiga internationella och regionala instrument som behandlar mänskliga
rättigheter. Med inspiration från artikel 6.2 i Europakonventionen och artikel
11.1 i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna, förklaras i
artikel 48.1 i EU-stadgan att ”Var och en som har blivit anklagad för en
lagöverträdelse ska betraktas som oskyldig till dess att hans eller hennes
skuld lagligen fastställts.” Europeiska domstolen för de mänskliga
rättigheterna (nedan kallad Europadomstolen) har preciserat räckvidden
av principen om oskuldspresumtion under åren. Artikel 6.2 i Europakonventionen
inrymmer tre viktiga grundsatser:[15]
den tilltalades rätt att inte utpekas som skyldig av offentliga myndigheter
fram till dess att det finns en lagakraftvunnen dom,[16] åklagarens bevisbörda
och det förhållandet att varje rimligt tvivel i skuldfrågan bör tala till den
tilltalades fördel,[17]
samt den tilltalades rätt att bli informerad om vad anklagelserna gäller[18]. Oskuldspresumtionen
är en nödvändig förutsättning för en rättvis rättegång och Europadomstolen har
konstaterat att en underlåtelse att iaktta oskuldspresumtionen undergräver
rätten till en rättvis rättegång[19].
Detta gäller särskilt rätten att inte vittna mot sig själv, rätten att inte
samarbeta och rätten att tiga[20]. Rätten att betraktas som oskyldig medför olika
behov och skyddsnivåer för fysiska och juridiska personer, i enlighet med
EU-domstolens rättspraxis om rätten att inte vittna mot sig själv[21]. Förslaget till
direktiv tar hänsyn till dessa skillnader och gäller därför bara fysiska personer. ·
Oskuldspresumtionen som fundament och bindemedel
när det gäller direktivens bestämmelser om processuella rättigheter. Den rätt till en rättvis rättegång som avses i
EU:s befintliga instrument, inbegripet rätten att få information, att kunna
förstå och följa förfarandet och att få tillgång till en försvarare, fungerar
således som ett komplement till oskuldspresumtionen och kan inte hållas isär
från denna om man vill säkerställa en rättvis rättegång och ömsesidigt
förtroende. I Stockholmsprogrammet uppmanades kommissionen
att undersöka om miniminormerna rörande processuella rättigheter för misstänkta
eller tilltalade behövde kompletteras med ytterligare inslag.
Oskuldspresumtionen nämndes särskilt i detta sammanhang. Kommissionen föreslår
i ett direktiv att stärka vissa aspekter av oskuldspresumtionen i straffrättsliga
förfaranden. Det handlar om vissa nära sammankopplade och oundgängliga aspekter
för att få såväl instrumenten om processuella rättigheter som instrumenten om
ömsesidigt erkännande att fungera i ett klimat av ömsesidigt förtroende. Den
kommer att dessutom att fortsätta att främja en kultur bland rättstillämpare
som går ut på att minska användningen av åtgärder som frihetsberövande före
rättegång. ·
Att på EU-nivå stärka vissa aspekter av rätten
att presumeras oskyldig Förslaget till direktiv är inriktat på vissa
aspekter av oskuldspresumtionen som behandlas i Europadomstolens rättspraxis
och där det finns ett behov av att fastställa gemensamma miniminormer för att
uppnå ett ömsesidigt förtroende. Det ger en solid grund för andra instrument om
processuella rättigheter som redan har antagits eller som föreslås tillsammans
med det här direktivet. Vidare, och med tanke på att den tilltalade
personens rätt att närvara vid rättegången är ett grundläggande inslag i rätten
till försvar och en del av rätten till en rättvis rättegång, såsom dessa
rättigheter har tolkats av Europadomstolen,[22]
kommer en förstärkning av denna rättighet att bidra till att stärka rätten till
en rättvis rättegång och den tas följaktligen också upp i förslaget. Skyddet i medlemsstaternas lagstiftning är
generellt sett godtagbart, och det tycks inte finnas några systematiska problem
på detta område. På vissa punkter behöver rättssäkerhetsgarantierna emellertid
fortfarande stärkas. Dessutom förekommer överträdelser av oskuldspresumtionen
fortfarande alltför ofta i hela Europeiska unionen. (a)
Inga offentliga uttalanden om skuld före
fällande dom Ett offentligt uttalande av polis eller
rättsliga myndigheter som antyder att någon som ännu inte är slutgiltigt dömd
är skyldig skadar den personens anseende och kan påverka den jury eller den
domstol som avgör målet i fråga. I enlighet med Europadomstolens rättspraxis[23] slår direktivet fast
principen att officiella beslut eller uttalanden av exempelvis polis eller
rättsliga myndigheter före den slutliga domen inte får vara utformade på ett
sätt som får den misstänkte eller tilltalade att framstå som skyldig. Därigenom
skyddas anseende och privatliv för misstänkta och tilltalade i straffrättsliga
förfaranden. (b)
Bevisbördan – eventuella tvivel i
skuldfrågan bör vara till den misstänktes eller tilltalades fördel I brottmål bör bevisbördan åvila
åklagaren och eventuella tvivel bör vara till den misstänktes eller tilltalades
fördel, utan att det påverkar rättsväsendets oberoende vid bedömningen av den
misstänktes eller tilltalades skuld. En dom ska vara grundad på den bevisning
som lagts fram och inte på påståenden eller antaganden. Europadomstolen har
dock godtagit att bevisbördan i specifika och begränsade fall kan övergå till
försvarssidan, och direktivet kommer att återspegla detta genom en avvägning
mellan det allmännas intresse av en effektiv lagföring och rätten till försvar. [24] (c)
Rätten att tiga – inget tvång att vittna mot
sig själv eller att samarbeta Rätten att tiga, rätten att inte vittna
mot sig själv och rätten att inte samarbeta är allmänt erkända internationella
normer som är av största betydelse för hur begreppet rättvis rättegång ska
förstås[25].
De garanterar att en misstänkt eller tilltalad inte på ett otillbörligt sätt
kan tvingas att lägga fram bevis, vilket skulle utgöra ett åsidosättande av principen
att bevisbördan åvilar åklagarsidan. Det föreslagna direktivet nöjer sig inte med
att upprätthålla dessa principer med avseende på fysiska personer, utan
föreskriver dessutom ett särskilt rättsmedel. All eventuell användning av
bevismaterial som erhållits i strid med dessa rättigheter är utesluten utom i
undantagsfall, där användningen av sådan bevisning inte utgör ett hinder för en
rättvis rättegång överlag. (d)
Rätt att närvara vid rättegången – en
gemensam miniminorm och ett rättsmedel Om en misstänkt eller tilltalad döms i
sin utevaro, dvs. inte är närvarande vid rättegången, ställs rätten till
försvar i fara. Personen i fråga har då ingen möjlighet att redogöra för sin
version av sakförhållandena inför domstolen eller att tillbakavisa bevisning. Rambeslut 2009/299/RIF[26] stärkte skyddet för
sådana tilltalade i olika andra EU-instrument om ömsesidigt erkännande av
rättsliga avgöranden i enlighet med Europadomstolens normer[27] genom att införa en
möjlighet att avslå en begäran inom ramen för rättsligt samarbete om vissa
gemensamma minimikrav inte är uppfyllda. Det föreslagna direktivet tar således den
tilltalades grundläggande rätt att närvara vid rättegången, som fastslagits av
Europadomstolen, och gör den till miniminorm i EU som är tillämplig också på
inhemska straffrättsliga förfaranden. Ett fåtal undantag säkerställer att
rättskipningen inte försenas i onödan genom att tilltalade medvetet försöker
störa förfarandets gång. Ett konkret rättsmedel i form av en möjlighet till
förnyad prövning införs, i enlighet med vad Europadomstolen har fastslagit[28] för situationer där
rätten att närvara vid rättegången har åsidosatts. 3.2 Skydd för dem som behöver det
mest – särskilda garantier för utsatta personer ·
Vem behöver särskilt skydd, och varför? Stockholmsprogrammet understryker behovet av
att stärka rättigheterna för personer som är särskilt sårbara i straffrättsliga
förfaranden: Det är särskilt viktigt att ta hänsyn till situationen för
misstänkta eller tilltalade som inte kan förstå eller följa förfarandenas
innehåll eller innebörd på grund av exempelvis sin ålder eller sitt mentala
eller fysiska tillstånd[29].
Deras särskilda behov erkänns i
internationella standarder och i Europadomstolens rättspraxis. En person kan
vara sårbar eftersom han eller hon inte kan delta på ett effektivt sätt i
straffrättsliga förfaranden: faktiskt deltagande förutsätter i detta sammanhang
att den tilltalade verkligen förstår rättegångsförfarandets natur och vad som
står på spel för honom eller henne, inklusive betydelsen av eventuella
påföljder som kan komma att utdömas.[30] Barn anses per definition sårbara på grund av
låg ålder, oavslutad fysisk och psykisk utveckling samt emotionell omognad[31]. Barn löper också
större risk för dålig behandling och hälsoproblem än andra misstänkta eller
tilltalade. De kan också ha svårt att ge uttryck för sina svårigheter eller
hälsoproblem. Alla medlemsstater anser således att barn kräver särskilda garantier
och skyddsåtgärder i straffrättsliga förfaranden. Situationen är annorlunda för vuxna. Det kan
finnas många skäl till att en vuxen inte kan delta effektivt i förfarandet,
t.ex. psykisk sjukdom, ett fysiskt funktionshinder eller inlärningssvårigheter.
Det finns ingen standarddefinition av vem som är att betrakta som en sårbar
vuxen i straffrättsliga förfaranden i EU-medlemsstaterna. ·
Ett direktiv som är inriktat på viktiga
garantier för barn De tre direktiven om processuella rättigheter
som redan har antagits gäller för alla misstänkta eller tilltalade, även barn.
Även om de föreskriver vissa särskilda garantier för barn tar de emellertid
inte tillräcklig hänsyn till de särskilda behov som barn kan ha, t.ex. på grund
av svårigheter eller oförmåga att förstå och följa ärendets gång, ökad risk för
dålig behandling på grund av deras sårbarhet etc. Det föreslagna direktivet kommer att
säkerställa ·
att rättssäkerhetsgarantierna gäller för barn från
den tidpunkt då de blir misstänkta eller anklagas för att ha begått ett brott, ·
att barn får hjälp av sina föräldrar eller andra
lämpliga personer vid frihetsberövande, och att både barnen och deras föräldrar
informeras om vilka rättigheter som gäller, ·
att barn inte kan frånsäga sig rätten att biträdas
av en försvarare, eftersom det finns en risk för att de inte förstår
konsekvenserna av sina handlingar; obligatorisk tillgång till en försvarare är
kärnan i det föreslagna direktivet, ·
att barns personliga förhållanden och
familjesituation blir föremål för en ordentlig bedömning innan dom meddelas och
att de erhåller en medicinsk undersökning vid ett eventuellt frihetsberövande, att
förhör under hela förfarandena hålls på ett sätt som tar hänsyn till barnets
ålder och mognadsnivå, och att polisförhör spelas in med ljud och bild, såvida
det inte är oproportionerligt, ·
att barn inte kan dömas i sin utevaro, att barn
inte kan dömas utan att ha givits tillfälle att tillbakavisa skälen för en
sådan dom och att de förstår skälen för en eventuell dom för att förebygga att
de återfaller i brott och främja återintegrering i samhället, ·
att rättsliga myndigheter som kommer i kontakt med
barn erhåller särskild fortbildning samt att barnets privatliv skyddas för att
underlätta återintegrering i samhället, t.ex. genom att se till att förfarandena
i princip inte är offentliga, ·
att barn endast får frihetsberövas som en sista
utväg, och att barn kvarhålls avskilt från vuxna. Det framgår av internationella standarder att
barn som konfronteras med det straffrättsliga systemet bör kunna komma i
åtnjutande av alternativa åtgärder till fängelsestraff och ha tillgång till
utbildning. De bör endast kunna bli föremål för frihetsberövande i
undantagsfall. Barn är särskilt sårbara vid frihetsberövande på grund av den
inneboende risk det innebär för deras fysiska, psykiska och sociala utveckling.
För att förhindra dålig behandling och missförhållanden vid frihetsberövande
bör vissa skyddsåtgärder införas. Med tanke på barns särskilda behov innehåller
direktivet särskilda bestämmelser om särbehandling av barn vid
frihetsberövande. Direktivet kommer således att främja barnets
rättigheter, med hänsyn till internationella riktlinjer och rekommendationer om
en barnanpassad rättskipning, och det är en del av Europeiska unionens agenda
för barns rättigheter[32].
Direktivet kommer inte att påverka nationella bestämmelser om straffrättsligt
ansvar[33]. ·
En rekommendation från kommissionen som syftar
till att sårbara personer ska erkännas och deras behov beaktas Det är inte möjligt att i detta skede
definiera på vilket sätt personer kan vara sårbara i straffrättsliga
förfaranden (utöver låg ålder). Varje definition riskerar att kritiseras som
stigmatiserande. Detta framgår av flera samråd och möten med berörda parter och
medlemsstaterna. Samtidigt erkänns allmänt bland aktörerna att
vissa människor behöver särskilda garantier i straffrättsliga förfaranden för
säkerställa att de förstår och verkligen utövar sina rättigheter. Om människor
inte förstår ärendets gång eller följderna av exempelvis ett erkännande,
antingen på grund av att deras sårbarhet inte har identifierats eller på grund
av att det inte finns tillgång till några särskilda garantier, leder detta till
ett underläge som minskar deras möjligheter att få en rättvis rättegång och
hotar rättsprocessens integritet. Om inga åtgärder vidtas på EU-nivå skulle en
situation med olika skyddsnivåer fortbestå i hela EU. Den enda balanserade
strategi som skulle kunna jämka samman proportionalitets- och
subsidiaritetsöverväganden med behovet av att förbättra skyddet för sårbara personer
är en rekommendation från kommissionen om att främja de grundläggande
rättigheterna för sårbara personer i straffrättsliga förfaranden. ·
Kärnan i rekommendationen är att inrätta mekanismer
som säkerställer att sårbara personer identifieras och erkänns som sådana, och
att deras särskilda behov tillgodoses i straffrättsliga förfaranden. Det
rekommenderas att en utvärdering görs av en oberoende expert, med målet att
säkerställa att graden av sårbarhet kan fastställas på korrekt sätt och att den
berörda personens specifika behov kan bekräftas. ·
Införande av tillräckliga garantier för sårbara
personer: i rekommendationen uppmanas medlemsstaterna att införa konkreta
garantier på grundval av utvärderingen. Det rör sig om exempelvis obligatorisk
tillgång till en försvarare, biträde från en lämplig tredjeman, ljud- och
bildinspelning av polisförhör och medicinsk hjälp. Samtidigt som rekommendationen innebär större
flexibilitet för medlemsstaterna än ett direktiv, kommer den ändå att bidra
till att höja nivån på processuella rättigheter för sårbara vuxna och till att
stärka det ömsesidiga förtroendet. Kommissionen kommer fyra år efter
offentliggörandet att bedöma i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit
åtgärder för att ge verkan åt rekommendationen och vid behov lägga fram
lagförslag för att stärka sårbara personers processuella rättigheter. 3.3 En effektiv rätt till
tillgång till försvarare – rätt till rättshjälp Med utgångspunkt i artikel 6.3 c i
Europakonventionen anger artikel 47 tredje stycket i EU-stadgan att [r]ättshjälp
ska ges till personer som inte har tillräckliga medel, om denna hjälp är
nödvändig för att
ge dem en effektiv möjlighet att få sin sak prövad inför domstol. Rätten till rättshjälp är nära knuten till
rätten till tillgång till försvarare. För personer som saknar resurser blir den
formella tillgången till en försvarare verkningslös om inte staten
tillhandahåller rättshjälp för att säkerställa det rättsliga biträdet. För att rätten
till försvarare ska bli effektiv, och för att ytterligare stärka det ömsesidiga
förtroendet i Europeiska unionen, behöver rättshjälp finnas tillgänglig för dem
som behöver det. Ett direktiv som fokuserar på vissa
aspekter av rätten till rättshjälp ·
Garantera rättshjälp i syfte att ge tillgång
till försvarare när en sådan behövs som mest – ”provisorisk rättshjälp” I de tidiga skedena av ett förfarande är den
misstänkte eller tilltalade särskilt sårbar, i synnerhet om vederbörande är
frihetsberövad. Tillgång till en försvarare i dessa skeden är av största betydelse
för att garantera rätten till en rättvis rättegång, inklusive rätten att inte
röja sig själv, som har fastslagits genom Europadomstolens rättspraxis. Av
artikel 6 i Europakonventionen följer att misstänkta eller tilltalade har rätt
till rättsligt biträde från den stund vederbörande frihetsberövas av polis
eller häktas, och att sådant biträde vid behov förordnas av behörig myndighet.
Misstänkta eller tilltalade bör inte behöva vänta på att få tillgång till en
försvarare fram till dess att deras ansökan om rättshjälp har behandlats och
deras rätt till rättshjälp prövats. Därför föreskrivs i förslaget till direktiv om
rätt till rättshjälp att misstänkta och tilltalade som är frihetsberövade ska
ha tillgång till provisorisk rättshjälp i dessa tidiga skeden av förfarandena,
fram till dess att den behöriga myndigheten har fattat ett slutligt beslut om
rättshjälpsansökan. ·
Särskilt fokus på personer som är föremål för
förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder I direktivet om rätt till tillgång till
försvarare föreskrivs en rätt till juridiskt biträde såväl i den verkställande
och som i den utfärdande medlemsstaten inom ramen för förfaranden i samband med
en europeisk arresteringsorder (dual defence). Syftet är att öka det
ömsesidiga förtroendet i hela Europeiska unionen. För att detta system ska
fungera effektivt krävs emellertid att det finns en garanterad tillgång till
rättshjälp i förfaranden i samband med en europeisk arresteringsorder. Personer som är eftersöks inom ramen för en
europeisk arresteringsorder måste också ha rätt till provisorisk rättshjälp när
de är frihetsberövade i den verkställande medlemsstaten, utan att behöva vänta på
att behandlingen av ansökan om rättshjälp ska avslutas innan de kan få tillgång
till juridisk rådgivning. En rekommendation om ytterligare några
frågor rörande rättshjälp i straffrättsliga förfaranden ·
Mot mer samstämmiga kriterier för beslut om rätt
till rättshjälp Av artikel 47 tredje stycket i stadgan och
artikel 6.3 c i Europakonventionen följer att medlemsstaterna själva får avgöra
huruvida en person har rätt till rättshjälp för det fall att vederbörande har
otillräckliga medel (”behovsprövning”), och/eller huruvida det ligger i
rättvisans intresse att rättshjälp beviljas, t.ex. i särskilt komplicerat mål
eller med hänsyn till den misstänktes personliga omständigheter, hur allvarligt
brott det rör sig om eller hur allvarlig påföljd som kan komma i fråga
(”rimlighetsprövning”). Sättet på vilket dessa kriterier kombineras
och bedöms varierar mycket mellan medlemsstaterna. Vissa medlemsstater
tillämpar endast behovsprövning, andra gör enbart en rimlighetsprövning, medan
ytterligare andra kombinerar båda typerna. Det finns också avsevärda skillnader
i fråga om hur behovsprövningen och rimlighetsprövningen tolkas och förstås. På grund av det stora antalet olika
rättshjälpssystem och behovet av att hålla eventuella åtgärder på en rimlig
nivå, särskilt i tider av ekonomiska och finansiella utmaningar, behandlas
denna fråga i en rekommendation. I den föreskrivs gemensamma, objektiva
kriterier som bör beaktas vid bedömningen av rätten till rättshjälp. Den
klargör också den bedömningsram som har utvecklats genom Europadomstolens
rättspraxis och främjar överensstämmelse mellan de olika rättssystemen, i syfte
att stärka det ömsesidiga förtroendet. ·
Säkerställa kvalitativa och effektiva
rättshjälpstjänster Europadomstolen har funnit att statens
skyldighet att tillhandahålla kostnadsfri rättshjälp inte kan anses uppfylld
enbart genom att man utser en offentligt finansierad försvarare[34]. Det finns en
skyldighet att se till att det rättsliga biträde som tillhandahålls av
offentliga försvarare är praktiskt och effektivt. Därför uppmanas
medlemsstaterna i rekommendationen att införa mekanismer för att säkerställa
rättshjälpstjänster av hög kvalitet, främja system för ackreditering av advokater
och kontinuerlig fortbildning i rättshjälpsfrågor för yrkesverksamma på
rättshjälpsområdet och advokater. Genomförandet av denna rekommendation kommer
att bidra till mer kvalitativa och effektiva rättshjälpstjänster och stärka det
ömsesidiga förtroendet för andra medlemsstaters rättssystem. För att främja verkan och tillämpningen av
rekommendationen kommer kommissionen att använda sig av den befintliga
expertgruppen för straffrättsligt samarbete. Gruppen kan bistå kommissionen vid
utarbetandet av riktlinjer för tillämpningen och underlätta utbytet av bästa
praxis mellan medlemsstaterna. Kommissionen kommer fyra år efter
offentliggörandet att bedöma i vilken utsträckning medlemsstaterna har vidtagit
åtgärder för att ge verkan åt rekommendationen och vid behov lägga fram
lagförslag för att stärka rätten till rättshjälp i straffrättsliga förfaranden. 4. Slutsats Detta paket behandlar gemensamma miniminormer
för rätten till en rättvis rättegång i EU, och är således en del av utvecklingen
av kommissionens agenda för processuella rättigheter. I kombination med hela
den rad av instrument som har införts för att förverkliga det
gränsöverskridande rättsliga samarbetet i en anda av ömsesidigt förtroende,
genom gemensamma miniminormer, bidrar det till att främja utvecklingen av det
europeiska området med frihet, säkerhet och rättvisa. Den nya ordning som infördes genom
Lissabonfördraget börjar gälla fullt ut inom kort. Fördragets övergångsordning
för rättsliga och inrikes frågor – som tidigare ingick i den så kallade tredje
pelaren – löper ut den 30 november 2014. Från detta datum kommer kommissionen
att ha genomförandebefogenheter med avseende på hela regelverket rörande
rättsliga och inrikes frågor och EU-domstolen kommer att ha full behörighet med
avseende på instrument om ömsesidigt erkännande från tiden före
Lissabonfördraget. Tillsammans med inrättandet av ett EU-omfattande
åklagarväsende för att bekämpa bedrägerier som skadar EU:s ekonomiska intressen
kommer detta förändra det straffrättsliga landskapet i EU. Med hänsyn till brottslighetens tendens att
bli alltmer internationell bör detta leda till ett ökat antal framställningar
om utredningar och om verkställighet av domar i brottmål i hela EU som görs med
stöd av de många åtgärderna för ömsesidigt erkännande. Desto starkare är skälen
att främja utvecklingen av europeiska unionens agenda för processuella
rättigheter genom att snabbt anta detta nya paket. På längre sikt kommer denna ram för
processuella rättigheter på EU-nivå att införlivas i nationell rätt. Dess
inverkan på möjligheterna att omsätta rätten till en rättvis rättegång i
praktiken kommer att behöva utvärderas omsorgsfullt samtidigt som det är
viktigt att identifiera eventuella luckor, eventuellt i syfte att utarbeta ett
konsoliderat förslag rörande rätten till en rättvis rättegång. [1] EUT C 115, 4.5.2010, s. 1. [2] EUT C 291, 4.12.2009, s. 1. [3] Direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010, EUT L
280, 26.10.2010, s. 1. [4] Direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012, EUT L 142,
1.6.2012, s. 1. [5] Direktiv 2013/48/EU av den 22 oktober 2013, EUT L 294,
6.11.2013, s. 1. [6] Rådets rambeslut 2003/584/RIF av den 13 juni 2002 om en
europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190,
18.7.2002, s. 1). [7] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/criminal/opinion/110614_en.htm. [8] Artikel 6.1 i EU-fördraget. [9] Artikel 6.3 i EU-fördraget. [10] Skäl 10, EUT C 291, 4.12.2009, s. 1. [11] Eurostat, Statistik om migration och medborgarskap i EU
(mars 2013). [12] Eurobarometer 337/2010. [13] Se t.ex. riktlinjerna från Europarådets ministerkommitté
om barnanpassad rättskipning. [14] Förslag till rådets förordning om inrättande av Europeiska
åklagarmyndigheten (COM(2013) 534 final, 17.7.2013). [15] Barbera, Messegué och Jabardo mot Spanien, ansökan nr
10588/83, 10589/83 och 10590/83, dom av den 6 december 1988. [16] Minelli mot Schweiz, ansökan nr 8660/79, dom av den 25
mars 1983. [17] Se fotnot 14. [18] Detta behandlas i direktiv 2012/13/EU av den 22 maj 2012
om rätten till information vid straffrättsliga förfaranden. [19] John Murray mot Förenade kungariket, ansökan nr 18731/91,
dom av den 26 januari 1996. [20] Murray mot Förenade kungariket, se ovan, Funke mot
Frankrike, ansökan nr 10828/84, dom av den 25 februari 1993, Saunders mot
Förenade kungariket, ansökan nr 19187/91, dom av den 17 december 1996. [21] Se bl.a. mål C-301/04 P, kommissionen mot SGL Carbon
[2006], REG I- 5915, och mål T-112/98, Mannesmannröhren-Werke mot kommissionen,
REG 2001, s. II- 732. [22] Minelli mot Schweiz, ansökan nr 9024/80, dom av den 12
februari 1985. [23] Minelli mot Schweiz,
ansökan nr 8660/79, dom av den 25 mars 1983; Allenet de Ribemont mot Frankrike,
ansökan nr 15175/89, dom av den 10 februari 1995; Pandy mot
Belgien, ansökan nr 13583/02, dom av den 21 september 2006; Garlicki mot
Polen, ansökan nr 36921/07, dom av den 14 juni 2011. [24] Salabiaku mot Frankrike, ansökan nr 10519/83, dom av den 7
oktober 1988; Barberà, Messegué och Jabardo mot Spanien, ansökan nr
10590/83, dom av den 6 december 1988. [25] Heaney och McGuiness mot Irland, ansökan nr 34720/97, dom
av den 21 december 2000. [26] Rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009 om
ändring av rambesluten 2002/584/RIF, 2005/214/RIF, 2006/783/RIF, 2008/909/RIF
och 2008/947/RIF (EUT L 81, 27.3.2009,
S. 24-36). [27] Colozza mot Italien, ansökan nr 9024/80, dom av den 12
februari 1985. [28] Se fotnot 25. [29] EUT C 291, 4.12.2009, s. 1. [30] S.C. mot Förenade kungariket, ansökan nr 60958/00, dom av
den 10 november 2004. [31] Enligt artikel 1 i FN-konvention om barnets rättigheter,
som har ratificerats av alla EU-medlemsstater och EU, bör alla personer som är
under 18 år anses vara ett barn. [32] Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet,
Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén, KOM(2011) 60
slutlig. [33] Detta är den ålder då barn blir straffrättsligt ansvariga
för sina handlingar. [34] Pavlenko mot Ryssland, ansökan nr 42371/02, dom av den 4
oktober 2010, punkt 99.