Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av pyrotekniska artiklar /* KOM/2011/0764 slutlig - 2011/0358 (COD) */
MOTIVERING
1.
Bakgrund till förslaget
Allmän bakgrund, motiv och syfte Detta förslag läggs fram som ett led i genomförandet
av det s.k. varupaketet som antogs 2008. Det ingår i ett paket med förslag
för att anpassa tio olika produktdirektiv till beslut nr 768/2008/EG om en
gemensam ram för saluföring av produkter. Unionslagstiftningen om harmonisering för att
säkerställa den fria rörligheten för produkter har i hög grad bidragit till en
fungerande inre marknad. Lagstiftningen utgår från en hög skyddsnivå och ger de
ekonomiska aktörerna möjlighet att visa att produkten överensstämmer med
kraven. Genom att man kan lita på produkterna säkerställs den fria rörligheten. Genom Europaparlamentets och rådets direktiv
2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar, som är ett
exempel på unionslagstiftningen om harmonisering, säkerställs fri rörlighet för
pyrotekniska artiklar. Det innehåller de väsentliga säkerhetskrav som
pyrotekniska artiklar måste uppfylla för att få tillhandahållas på EU-marknaden.
Tillverkarna måste visa att en pyroteknisk artikel har konstruerats och
tillverkats i enlighet med de väsentliga säkerhetskraven och måste anbringa
CE-märkningen. Erfarenheterna av att genomföra
unionslagstiftningen om harmonisering har – på ett övergripande plan – visat
att genomförandet och efterlevnaden av denna lagstiftning delvis är både
bristfälliga och inkonsekventa, vilket har lett till följande: –
Det finns produkter på marknaden som inte uppfyller
kraven eller som är farliga, vilket i sin tur minskar tilliten till
CE-märkningen. –
De ekonomiska aktörer som följer lagstiftningen har
konkurrensnackdelar i förhållande till de aktörer som kringgår reglerna. –
Till följd av olika rutiner för att kontrollera
efterlevnaden behandlas bristfälliga produkter och snedvridning av konkurrensen
mellan ekonomiska aktörer inte på samma sätt överallt. –
De nationella myndigheterna har olika rutiner för
att utse organ för bedömning av överensstämmelse. –
Vissa anmälda organ har problem med kvaliteten. Dessutom har lagstiftningen blivit alltmer
komplex eftersom det ofta finns flera rättsakter för en och samma produkt.
Bristande konsekvens mellan dessa rättsakter gör det allt svårare för
ekonomiska aktörer och myndigheter att tolka och tillämpa lagstiftningen på ett
korrekt sätt. För att komma till rätta med de övergripande
brister i unionslagstiftningen om harmonisering som konstaterats i flera
branscher antog man 2008 ”den nya lagstiftningsramen” som en del av varupaketet.
Syftet är att stärka och komplettera de befintliga reglerna och förbättra de
praktiska aspekterna av tillämpningen och efterlevnaden. Den nya
lagstiftningsramen består av två rättsakter som kompletterar varandra, nämligen
förordning (EG) nr 765/2008 om ackreditering och
marknadskontroll och beslut nr 768/2008/EG om en
gemensam ram för saluföring av produkter. Genom förordning (EG) nr 765/2008
infördes regler för ackreditering (ett verktyg för att utvärdera kompetensen
hos organ för bedömning av överensstämmelse) och krav för organisation och
utförande av marknadskontroll och kontroll av produkter från tredjeländer.
Sedan den 1 januari 2010 är dessa regler direkt tillämpliga i samtliga
medlemsstater. Beslut nr 768/2008/EG innehåller en
gemensam ram för EU:s lagstiftning om harmonisering med avseende på produkter.
Denna ram består av bestämmelser som används i EU-lagstiftningen om produkter
(t.ex. definitioner, de ekonomiska aktörernas skyldigheter, anmälda organ och
förfaranden i fråga om skyddsåtgärder). Dessa gemensamma bestämmelser har
skärpts för att få till stånd en effektivare tillämpning och efterlevnad av
direktiven. Nya komponenter som är viktiga för att öka säkerheten för produkter
på marknaden har införts, t.ex. vilka skyldigheter importörerna har. Bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG
och förordning (EG) nr 765/2008 hör nära samman och kompletterar varandra.
Beslut nr 768/2008/EG innehåller skyldigheter för de ekonomiska aktörerna
och de anmälda organen så att kontrollmyndigheterna och de myndigheter som
ansvarar för de anmälda organen på ett korrekt sätt ska kunna utföra de
uppgifter som förordning (EG) nr 765/2008 ålägger dem och säkerställa en
effektiv och konsekvent kontroll av att EU:s produktlagstiftning följs. Men till skillnad från förordningen är
bestämmelserna i beslutet inte direkt tillämpliga. För att man ska vara säker
på att alla ekonomiska sektorer som omfattas av unionslagstiftningen om
harmonisering drar nytta av förbättringarna av den nya lagstiftningsramen måste
bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG integreras i den befintliga produktlagstiftningen. Det framgick av en undersökning som gjordes
efter att varupaketet hade antagits 2008 att större delen av
unionslagstiftningen om harmonisering med avseende på produkter behövde ses
över under de tre närmaste åren, inte bara för att lösa problem som
konstaterats i alla branscher utan också av branschspecifika orsaker. En sådan
översyn skulle automatiskt innebära att den berörda lagstiftningen anpassades
till beslut nr 768/2008/EG, eftersom parlamentet, rådet och kommissionen
har åtagit sig att i möjligaste mån använda beslutets bestämmelser i framtida
produktlagstiftning för att bidra till ett enhetligt regelverk. För ett antal andra direktiv om harmonisering,
däribland direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska
artiklar, planeras inom den tidsramen ingen översyn med anledning av
branschspecifika problem. För att säkerställa att problem när det gäller
bristande överensstämmelse och anmälda organ ändå åtgärdas i dessa branscher
och för att hela regelverket om produkter ska vara konsekvent, har det fattats
beslut om att inom ramen för ett paket anpassa dessa direktiv till
bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG. Förenlighet med Europeiska unionens politik
och mål på andra områden Initiativet är i linje med inremarknadsakten[1],
där det betonas att man måste stärka konsumenternas förtroende för att
produkterna på den inre marknaden håller god kvalitet samt förbättra
marknadskontrollen. Vidare backar det upp kommissionens strategi
för bättre lagstiftning och ett förenklat regelverk.
2.
Samråd med berörda parter och konsekvensanalys
Samråd med berörda parter Anpassningen av direktiv 2007/23/EG om
utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar till beslut
nr 768/2008/EG har diskuterats med nationella experter som ansvarar för
direktivets genomförande i arbetsgruppen för pyrotekniska artiklar, i forumet
för anmälda organ och vid bilaterala möten med branschorganisationer. Ett offentligt samråd ägde rum juni–oktober
2010 med deltagande av alla branscher som berörs av initiativet. Samrådet
bestod av fyra riktade frågeformulär till ekonomiska aktörer, myndigheter,
anmälda organ och användare. Kommissionen fick in 300 svar. Resultaten har
offentliggjorts på http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm. Utöver det allmänna samrådet genomfördes ett
särskilt samråd med små och medelstora företag. Under maj–juni 2010 deltog 603
små och medelstora företag i samrådet via Enterprise Europe Network. Resultaten
finns på http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf. Samrådsförfarandet gav vid handen att
initiativet har ett brett stöd. Man är överens om behovet av att förbättra
marknadskontrollen och systemet för att bedöma och övervaka anmälda organ.
Myndigheterna stöder till fullo detta arbete, eftersom det kommer att förstärka
det befintliga systemet och förbättra samarbetet på EU-nivå. Näringslivet
räknar med rättvisare konkurrensvillkor tack vare effektivare åtgärder mot
produkter som inte uppfyller kraven i lagstiftningen, men också med en
förenkling tack vare anpassningen av lagstiftningen. Det uttrycktes till viss
del farhågor rörande vissa skyldigheter som dock är nödvändiga för att
effektivisera marknadskontrollen. Dessa åtgärder kommer inte att leda till
några större kostnader för näringslivet, och fördelarna med bättre
marknadskontroll torde överväga kostnaderna med råge. Extern experthjälp Konsekvensanalysen för detta genomförandepaket
bygger till stor del på den konsekvensanalys som gjordes för den nya
lagstiftningsramen. Utöver den externa experthjälp som inhämtades i det
sammanhanget har det genomförts kompletterande samråd med branschexperter,
intressegrupper och branschövergripande experter som är verksamma inom områdena
teknisk harmonisering, bedömning av överensstämmelse, ackreditering och
marknadskontroll. Konsekvensanalys Med ledning av den insamlade informationen
gjorde kommissionen en konsekvensanalys där tre alternativ undersöktes och
jämfördes. Alternativ 1
– Inga förändringar av den nuvarande situationen Detta alternativ innebär inga förändringar av
det nuvarande direktivet, utan endast vissa förbättringar som kan förväntas
till följd av förordning (EG) nr 765/2008. Alternativ 2 – Anpassning till beslut
nr 768/2008/EG på frivillig väg I alternativ 2 nämns möjligheten att
uppmuntra till frivillig anpassning till bestämmelserna i beslut
nr 768/2008/EG, t.ex. genom att presentera dem som bästa praxis i
vägledningsdokument. Alternativ 3 – Anpassning till beslut
nr 768/2008/EG genom lagstiftningsåtgärder Detta alternativ innebär att bestämmelserna i
beslut nr 768/2008/EG integreras i de befintliga direktiven. Alternativ 3 ansågs vara det bästa
alternativet av följande skäl: –
Det kommer att förbättra konkurrenskraften för de
företag och anmälda organ som tar allvarligt på sina skyldigheter och inte bara
försöker kringgå systemet. –
Det kommer att leda till att den inre marknaden
fungerar bättre genom att alla ekonomiska aktörer, framför allt importörer och
distributörer, och anmälda organ behandlas lika. –
Det medför inte några större kostnader för de
ekonomiska aktörerna och de anmälda organen. För dem som redan tar sitt ansvar
väntas inga eller mycket små merkostnader. –
Det anses mer effektivt än alternativ 2.
Eftersom alternativ 2 inte innehåller några tvingande åtgärder är det
tveksamt om det får några positiva konsekvenser. –
Alternativ 1 och 2 innehåller inga åtgärder för att
komma till rätta med regelverkets bristande konsekvens och bidrar därför inte
till någon förenkling av regelverket.
3.
Förslagets huvuddelar
3.1.
Övergripande definitioner
Genom förslaget införs harmoniserade
definitioner av termer som är allmänt förekommande i unionslagstiftningen om
harmonisering och som därför genomgående bör ha samma betydelse i den
lagstiftningen.
3.2.
De ekonomiska aktörernas skyldigheter samt krav på
spårbarhet
I förslaget klargörs det vilka skyldigheter
tillverkaren har, och det införs skyldigheter för importörer och distributörer.
Importörerna måste kontrollera att tillverkarna har gjort den tillämpliga
bedömningen av överensstämmelse och upprättat teknisk dokumentation. De måste
också kontrollera med tillverkarna att myndigheterna på begäran kan få tillgång
till denna tekniska dokumentation. Dessutom måste importörerna kontrollera att
de pyrotekniska artiklarna är korrekt märkta och åtföljs av bruksanvisningar
och säkerhetsföreskrifter. De måste behålla en kopia av försäkran om
överensstämmelse och ange sitt namn och sin adress på produkten eller, om detta
inte är möjligt, på förpackningen eller i ett medföljande dokument.
Distributörerna måste kontrollera att den pyrotekniska artikeln är försedd med
CE-märkning, tillverkarens och importörens namn samt i förekommande fall att
den åtföljs av erforderlig dokumentation och bruksanvisning. Importörer och distributörer måste samarbeta
med marknadskontrollmyndigheterna och vidta lämpliga åtgärder när de har
levererat pyrotekniska artiklar som inte uppfyller kraven. Kraven på spårbarhet skärps för alla ekonomiska aktörer. En pyroteknisk artikel måste vara märkt
med tillverkarens namn och adress och ett nummer som gör det möjligt att
identifiera artikeln och koppla den till den tekniska dokumentationen. När en
pyroteknisk artikel importeras måste också importörens namn och adress anges på
artikeln. Dessutom måste alla ekonomiska aktörer kunna uppge för myndigheterna
vilken ekonomisk aktör som har levererat den pyrotekniska artikeln till dem
eller som de har levererat artikeln till.
3.3.
Harmoniserade standarder
Produkter som uppfyller kraven i harmoniserade
standarder presumeras överensstämma med de väsentliga kraven. Den 1 juni
2011 antog kommissionen ett förslag till förordning om europeisk
standardisering[2] med ett övergripande
regelverk för europeisk standardisering. Förslaget till förordning innehåller
bl.a. bestämmelser om kommissionens krav på standardisering riktade till
europeiska standardiseringsorgan, om förfarandet för invändningar mot
harmoniserade standarder och om berörda parters deltagande i det europeiska
standardiseringsarbetet. För att det ska skapas rättslig klarhet har de
bestämmelser i direktiv 2007/23/EG som omfattar dessa frågor strukits i detta
förslag. Bestämmelsen om att harmoniserade standarder
utgör underlag för presumtion om överensstämmelse har ändrats för att klargöra
i vilken utsträckning det ska råda presumtion om överensstämmelse när
standarderna endast delvis omfattar de väsentliga kraven.
3.4.
Bedömning av överensstämmelse och CE-märkning
Direktiv 2007/23/EG om utsläppande på
marknaden av pyrotekniska artiklar anger vilka förfaranden för bedömning av
överensstämmelse som tillverkarna måste använda för att visa att deras
pyrotekniska artiklar uppfyller de väsentliga säkerhetskraven. Genom förslaget
anpassas dessa förfaranden till de uppdaterade versionerna i beslut
nr 768/2008/EG. De allmänna principerna för CE-märkningen
fastställs i artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008, och närmare
bestämmelser om hur CE-märkningen ska anbringas på pyrotekniska artiklar har
införts i detta förslag.
3.5.
Anmälda organ
Genom förslaget skärps anmälningskriterierna
för anmälda organ. Det klargörs att dotterbolag eller underleverantörer också
måste uppfylla kraven för anmälan. Det införs särskilda krav för de anmälande
myndigheterna och förfarandet för anmälan av anmälda organ ändras. Ett anmält
organs kompetens måste bevisas genom ett ackrediteringsintyg. Om ackreditering
inte har använts för att utvärdera ett anmält organs kompetens måste anmälan
åtföljas av dokumentation som visar att organets kompetens har utvärderats.
Medlemsstaterna får möjlighet att göra invändningar mot en anmälan.
3.6.
Marknadskontroll och skyddsklausulförfarandet
Genom förslaget ändras det nuvarande
skyddsklausulförfarandet. Man inför ett led med informationsutbyte mellan
medlemsstaterna och preciserar vilka åtgärder de berörda myndigheterna ska
vidta när de konstaterar att en pyroteknisk artikel inte uppfyller kraven. Ett
verkligt skyddsklausulförfarande – som leder till ett kommissionsbeslut om
huruvida åtgärden är berättigad eller inte – inleds bara om en annan
medlemsstat har invändningar mot en åtgärd som vidtagits mot en pyroteknisk
artikel. Om det inte råder oenighet om den restriktiva åtgärden måste samtliga
medlemsstater vidta lämpliga åtgärder inom sitt territorium.
3.7.
Sektorspecifika frågor
Vissa pyrotekniska artiklar, särskilt
pyrotekniska artiklar för fordon (t.ex. gasgeneratorer för krockkuddar),
innehåller små mängder civila sprängämnen och militära explosivämnen. Sedan
direktiv 2007/23/EG antogs har det blivit uppenbart att man inte kommer att
kunna ersätta dessa ämnen som tillsatser i deflagrerande satser, där de används
för att förbättra prestanda. Därför föreslås en ändring av det väsentliga
säkerhetskravet 4.
3.8.
Kommittéförfarande och delegerade akter
Bestämmelserna om hur kommittén för explosiva
varor ska arbeta har anpassats till de nya reglerna om delegerade akter i
artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och de nya
bestämmelserna om genomförandeakter i Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna
regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av
sina genomförandebefogenheter[3].
4.
Rättsliga aspekter på förslaget
Rättslig grund Förslaget baseras på artikel 114 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Subsidiaritetsprincipen Både unionen och medlemsstaterna är behöriga
när det gäller den inre marknaden. Subsidiaritetsprincipen är aktuell särskilt
när det gäller de nya bestämmelserna för att förbättra efterlevnaden av
direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar, dvs.
importörens och distributörens skyldigheter, bestämmelserna om spårbarhet,
bestämmelserna om bedömningen och anmälan av anmälda organ samt de ökade
skyldigheterna att samarbeta inom ramen för de ändrade förfarandena för
marknadskontroll och skyddsåtgärder. Erfarenheterna av hur lagstiftningen efterlevs
har visat att nationella åtgärder lett till olika förhållningssätt och olika
behandling av ekonomiska aktörer inom EU, vilket undergräver målet för detta
direktiv. Nationella åtgärder för att lösa problemet riskerar att lägga hinder
i vägen för den fria rörligheten för varor. Dessutom är nationella åtgärder
bara tillämpliga inom medlemsstatens territorium. Med tanke på handelns
tilltagande globalisering ökar antalet gränsöverskridande fall hela tiden.
Genom samordnade EU-åtgärder kan målen lättare uppnås och framför allt blir
marknadskontrollen effektivare. Därför är det bäst att vidta åtgärder på
EU-nivå. Problemet med att direktiven är inkonsekventa
kan endast lösas av EU:s lagstiftare. Proportionalitetsprincipen I enlighet med proportionalitetsprincipen går
de föreslagna ändringarna inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de
fastställda målen. De nya eller ändrade skyldigheterna kommer
inte att belasta branschen – särskilt inte de små och medelstora företagen –
eller förvaltningarna i onödan eller medföra onödiga kostnader för dem. I de
fall där ändringarna har konstaterats medföra negativa konsekvenser har man med
hjälp av konsekvensanalysen kunnat välja det alternativ som bäst står i
proportion till de problem som måste lösas. Flera av ändringarna handlar om att
göra det befintliga direktivet tydligare utan att införa nya krav som medför
kostnader. Lagstiftningsteknik Anpassningen till beslut nr 768/2007/EG
kräver flera innehållsändringar av bestämmelserna i direktiv 2007/23/EG.
Av läsbarhetsskäl har man valt att ändra texten genom omarbetning, i enlighet
med det interinstitutionella avtalet av den 28 november 2001 om en mer
strukturerad användning av omarbetningstekniken för rättsakter[4]. Ändringarna av direktiv 2007/23/EG gäller
definitionerna, de ekonomiska aktörernas skyldigheter, den presumtion om
överensstämmelse som harmoniserade standarder ger, försäkran om
överensstämmelse, CE-märkningen, de anmälda organen, skyddsklausulförfarandet
och förfarandena för bedömning av överensstämmelse. Förslaget innebär inga ändringar av
direktivets tillämpningsområde eller de väsentliga säkerhetskraven, förutom den
korrigering som beskrivs i punkt 3.7.
5.
Budgetkonsekvenser
Förslaget påverkar inte EU:s budget.
6.
Övriga upplysningar
Upphävande av gällande lagstiftning Om förslaget antas kommer direktiv 2007/23/EG
om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar att upphöra att gälla. Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
(EES) Förslaget är av betydelse för EES och bör
därför omfatta detta. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny ANPASSNING
TILL DEN NYA LAGSTIFTNINGSRAMEN
(Genomförande av varupaketet) 2011/0358 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om Ö harmonisering
av medlemsstaternas lagstiftning om Õ utsläppande på marknaden ð tillhandahållande på marknaden ï av pyrotekniska artiklar (omarbetning) (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om upprättandet av
Europeiska gemenskapen Ö Europeiska
unionens funktionssätt Õ , särskilt artikel 95 Ö 114 Õ , med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[5], i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: ò ny (1) Ett
antal väsentliga ändringar ska göras av Europaparlamentets och rådets direktiv
2007/23/EG av den 23 maj 2007 om utsläppande på marknaden av pyrotekniska
artiklar[6]. Detta direktiv bör
omarbetas av tydlighetsskäl. (2) Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för
ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och
upphävande av förordning (EEG) nr 339/93[7] innehåller regler
för ackreditering av organ för bedömning av överensstämmelse, en ram för
marknadskontroll av produkter och för kontroll av produkter från tredjeländer
samt allmänna principer för CE-märkning. (3) I
Europaparlamentets och rådets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli
2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter och upphävande av rådets
beslut 93/465/EEG[8] fastställs gemensamma
principer och referensbestämmelser avsedda att tillämpas som en enhetlig grund
för översyn eller omarbetning av sektorspecifik lagstiftning. Direktiv
2007/23/EG bör anpassas till det beslutet. ê 2007/23/EG skäl
1 ð ny (4) De lagar och andra
författningar som tillämpas i medlemsstaterna när det gäller utsläppande ð tillhandahållande ï på marknaden av pyrotekniska artiklar skiljer sig åt, särskilt när det
gäller aspekter som säkerhet och kvalitet. ê 2007/23/EG skäl
2 (anpassad) (5) Eftersom dessa Ö medlemsstaternas Õ lagar och andra
författningar kan ge upphov till handelshinder inom gemenskapen Ö unionen Õ , bör Ö måste Õ de harmoniseras så
att fri rörlighet för pyrotekniska artiklar på den inre marknaden kan
garanteras, samtidigt som konsumenterna och de yrkesmässiga slutanvändarna
tillförsäkras en hög skyddsnivå när det gäller hälsa och säkerhet. ê 2007/23/EG skäl
3 (anpassad) (6) I rådets direktiv 93/15/EEG
av den 5 april 1993 om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på
marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk[9]
utesluts pyrotekniska artiklar från tillämpningsområdet och anges att för pyrotekniska artiklar krävs
åtgärder för att säkerställa skydd för konsumenter och allmänhet och att
ytterligare ett direktiv planeras på detta område. ê 2007/23/EG skäl
4 (anpassad) (7) Ö Säkerheten
under lagring regleras av Õ I
rådets direktiv 96/82/EG av den 9 december 1996 om åtgärder för att
förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga
ämnen ingår[10], Ö där det Õ fastställs
säkerhetskrav för anläggningar där det finns explosivämnen, bl.a. pyrotekniska
satser. ê 2007/23/EG skäl
21 ð ny (8) Reglerna om säkerhet vid
transport av pyrotekniska artiklar omfattas av internationella konventioner och
överenskommelser inklusive Förenta nationernas rekommendationer för transport
av farligt gods. ð De aspekterna bör därför inte omfattas
av detta direktiv. ï ê 2007/23/EG skäl
6 ð ny (9) Detta direktiv bör inte gälla
pyrotekniska artiklar som omfattas av rådets direktiv 96/98/EG av den
20 december 1996 om marin utrustning[11] och tillämpliga
internationella konventioner som anges i nämnda direktiv. ð Det bör inte heller gälla knallhattar
avsedda att användas i leksaker som omfattas av Europaparlamentets och rådets
direktiv 2009/48/EG av den 18 juni 2009 om leksakers säkerhet[12]. ï ê 2007/23/EG skäl
8 (anpassad) ð ny (10) I enlighet med
principerna i rådets resolution av den 7 maj 1985 om en ny metod för teknisk
harmonisering och standarder[13] bör en pyroteknisk artikel uppfylla kraven i
detta direktiv när den för första gången släpps ut på gemenskapsmarknaden.
I samband med religiösa, kulturella och traditionella festligheter i
medlemsstaterna bör fyrverkerier som tillverkats för eget bruk inte anses ha släppts ut
Ö tillhandahållits Õ på marknaden om
medlemsstaten tillåter att de används inom dess territorium och bör därför inte
behöva uppfylla kraven i detta direktiv. ê 2007/23/EG skäl
13 (anpassad) (11) Om de väsentliga skyddskraven
Ö säkerhetskraven Õ har uppfyllts, bör
det inte vara möjligt för medlemsstaterna att förbjuda, begränsa eller hindra
fri rörlighet för pyrotekniska artiklar. Tillämpningen av detta direktiv bör
inte påverka den nationella lagstiftningen om medlemsstaternas beviljande av
tillstånd för tillverkare, distributörer och importörer. ê 2007/23/EG skäl
5 (12) Pyrotekniska artiklar bör
inbegripa fyrverkerier, pyrotekniska sceneffekter och pyrotekniska artiklar för
tekniska ändamål, såsom exempelvis gasgeneratorer för krockkuddar eller
bältesförstärkare. ê 2007/23/EG skäl
7 (13) För att säkerställa
tillräckligt hög skyddsnivå bör pyrotekniska artiklar kategoriseras i första
hand utifrån risknivån vad beträffar typ av användning, syfte eller ljudnivå. ê 2007/23/EG skäl
9 (anpassad) (14) Med tanke på den fara som är
förenad med användningen av pyrotekniska artiklar är det lämpligt med
åldersgränser för försäljning och användning, och man bör se till att
märkningen innehåller tillräcklig och lämplig information om säker användning
till skydd för människors hälsa och säkerhet och för miljön. Bestämmelser bör finnas
om att vVissa pyrotekniska artiklar skall Ö bör bara Õ vara tillgängliga bara
för auktoriserade specialister med nödvändiga kunskaper och erfarenheter. När
det gäller pyrotekniska artiklar för fordon bör märkningskraven ta hänsyn till
gällande praxis och till att dessa artiklar uteslutande säljs till yrkesmässiga
användare. ê 2007/23/EG skäl
10 (anpassad) (15) Användningen av pyrotekniska
artiklar, särskilt fyrverkerier, kännetecknas av påtagligt olika sedvänjor och
traditioner i respektive medlemsstater. Detta gör det nödvändigt att tillåta
Ö Därför
måste Õ medlemsstaterna Ö få Õ att
vidta nationella åtgärder för att begränsa användning eller försäljning av
vissa kategorier fyrverkerier till allmänheten av skäl som rör allmän säkerhet. ò ny (16) De
ekonomiska aktörerna bör, i förhållande till den roll de har i leveranskedjan,
ansvara för att pyrotekniska artiklar uppfyller erforderliga krav, så att man
kan säkerställa en hög nivå i fråga om skydd av allmänna intressen, såsom hälsa
och säkerhet och konsumentskydd, och garantera säkra och rättvisa
konkurrensvillkor på unionsmarknaden. (17) Alla
ekonomiska aktörer som ingår i leverans- och distributionskedjan bör vidta
lämpliga åtgärder för att se till att de endast tillhandahåller sådana
pyrotekniska artiklar på marknaden som överensstämmer med detta direktiv. Det
måste göras en tydlig och proportionell fördelning av skyldigheterna som
motsvarar varje aktörs roll i leverans- och distributionsprocessen. (18) Tillverkaren,
som besitter detaljkunskap om konstruktions- och tillverkningsprocessen, är den
som bäst kan genomföra hela förfarandet för bedömning av överensstämmelse.
Därför bör även i fortsättningen endast tillverkaren vara skyldig att göra en
bedömning av överensstämmelse. ê 2007/23/EG skäl
12 Ansvaret för att
de pyrotekniska artiklarna uppfyller kraven i detta direktiv, särskilt de
väsentliga skyddskraven, bör vila på tillverkaren. Om tillverkaren inte är
etablerad i gemenskapen bör den fysiska eller juridiska person som importerar
en pyroteknisk artikel till gemenskapen se till att tillverkaren har fullgjort
sina skyldigheter enligt detta direktiv eller bör påta sig tillverkarens alla
skyldigheter. ò ny (19) Det
måste finnas garantier för att pyrotekniska artiklar från tredjeländer som förs
in på unionsmarknaden uppfyller kraven i detta direktiv, och det måste framför
allt säkerställas att tillverkarna har underkastat dessa produkter lämpliga
bedömningsförfaranden. Det bör därför slås fast att importörerna ska se till
att de pyrotekniska artiklar som de släpper ut på marknaden uppfyller kraven i
detta direktiv och att de inte släpper ut pyrotekniska artiklar som inte
uppfyller dessa krav eller som utgör en risk. Det bör också slås fast att
importörerna ska se till att förfaranden för bedömning av överensstämmelse har
genomförts och att den produktmärkning och dokumentation som tagits fram av
tillverkarna är tillgänglig för kontroll av tillsynsmyndigheterna. (20) Distributörerna
tillhandahåller en pyroteknisk artikel på marknaden efter att den har släppts
ut på marknaden av tillverkaren eller importören, och de bör iaktta vederbörlig
omsorg för att se till att deras hantering av den pyrotekniska artikeln inte
inverkar negativt på artikelns överensstämmelse med de tillämpliga reglerna. (21) Alla
ekonomiska aktörer som släpper ut en pyroteknisk artikel på marknaden i eget
namn eller under eget varumärke eller ändrar en pyroteknisk artikel på ett
sådant sätt att det kan påverka överensstämmelsen med kraven i detta direktiv,
bör anses vara tillverkare och bör därför överta tillverkarens skyldigheter. (22) Distributörer
och importörer är nära marknaden och bör därför vara involverade i de behöriga
nationella myndigheternas marknadskontroll, och de bör vara beredda på att
delta aktivt genom att förse dessa myndigheter med alla nödvändiga uppgifter om
den berörda pyrotekniska artikeln. ê 2007/23/EG skäl
11 (anpassad) (23) Det är lämpligt att fastställa
väsentliga skyddskrav
Ö säkerhetskrav Õ för pyrotekniska
artiklar för att skydda konsumenterna och förhindra olyckor. ò ny (24) Vissa
pyrotekniska artiklar, särskilt pyrotekniska artiklar för fordon (t.ex.
gasgeneratorer för krockkuddar), innehåller små mängder civila sprängämnen och
militära explosivämnen. Sedan direktiv 2007/23/EG antogs har det blivit
uppenbart att man inte kommer att kunna ersätta dessa ämnen som tillsatser i
deflagrerande satser, där de används för att förbättra prestanda. Det
väsentliga säkerhetskravet 4 som begränsar användningen av civila
sprängämnen och militära explosivämnen bör därför ändras. ê 2007/23/EG skäl
14 (anpassad) ð ny (25) För att underlätta fastställandet av att
Ö bedömningen av
överensstämmelse med Õ de väsentliga Ö säkerhetskraven
i detta direktiv Õ skyddskraven har
uppfyllts, håller man på att
utveckla harmoniserade standarder för utformning, tillverkning och provning av
pyrotekniska artiklar. ð är det nödvändigt att föreskriva om
presumtion om överensstämmelse för pyrotekniska artiklar som överensstämmer med
harmoniserade standarder som har antagits i enlighet med Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) nr [../..] av den […..] om europeisk standardisering och
om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av
Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG,
98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/105/EG och 2009/23/EG[14]
och som innehåller detaljerade tekniska specifikationer av dessa krav. ï ò ny (26) I
förordning (EU) nr [../..] [om europeisk standardisering] fastställs ett
förfarande för invändningar mot harmoniserade standarder som inte helt
uppfyller kraven i detta direktiv. ê 2007/23/EG skäl
15 Harmoniserade
europeiska standarder utarbetas, antas och ändras av den europeiska
standardiseringsorganisationen (CEN), Europeiska organisationen för
standardisering inom elområdet (Cenelec) och Europeiska institutet för
telekommunikationsstandarder (ETSI). Dessa organisationer är behöriga att anta harmoniserade standarder som de
utarbetar i enlighet med de allmänna riktlinjerna för deras samarbete med
varandra och med Europeiska kommissionen och Europeiska
frihandelssammanslutningen[15] och det förfarande som fastställs i
Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett
informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och
beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster[16]. När det gäller pyrotekniska artiklar för
fordon bör de tillämpliga internationella ISO-standarderna beaktas med tanke på
att den europeiska fordonsindustrins underleverantörer bedriver en verksamhet
med internationell inriktning. ê 2007/23/EG skäl
16 I linje med den
nya metoden för teknisk harmonisering och standardisering bör pyrotekniska
artiklar som tillverkas i överensstämmelse med harmoniserade standarder antas
överensstämma med de väsentliga skyddskraven i detta direktiv. ò ny (27) För
att de ekonomiska aktörerna ska kunna visa och de behöriga myndigheterna kunna
säkerställa att de pyrotekniska artiklar som har tillhandahållits på marknaden
uppfyller de väsentliga säkerhetskraven måste det fastställas förfaranden för
bedömning av överensstämmelse. Beslut nr 768/2008/EG innehåller moduler
för mer eller mindre strikta förfaranden för bedömning av överensstämmelse,
allt efter risknivån och den erforderliga säkerhetsnivån. För att säkerställa
enhetlighet mellan sektorer och undvika tillfälliga varianter bör förfarandena
för bedömning av överensstämmelse väljas från dessa moduler. (28) Tillverkarna
bör upprätta en EU-försäkran om överensstämmelse som innehåller närmare
uppgifter om en pyroteknisk artikels överensstämmelse med kraven i detta
direktiv och i relevant unionslagstiftning om harmonisering. ê 2007/23/EG skäl
17 Genom beslut
93/465/EEG av den 22 juli 1993 om moduler för olika stadier i förfaranden vid
bedömning av överensstämmelse samt regler för anbringande och användning av
CE-märkning, avsedda att användas i tekniska harmoniseringsdirektiv[17], införde rådet harmoniserade metoder för
bedömning av överensstämmelse. Tillämpningen av dessa moduler på pyrotekniska
artiklar kommer att göra det möjligt att avgöra vilket ansvar tillverkarna
och de organ som är engagerade i bedömningen av överensstämmelse har, genom att
hänsyn kan tas till de berörda pyrotekniska artiklarnas art. ê 2007/23/EG skäl
19 För att få släppas
ut på marknaden bör pyrotekniska artiklar ha en CE-märkning som visar att de
överensstämmer med bestämmelserna i detta direktiv och således ha fri rörlighet
inom gemenskapen. ò ny (29) CE-märkningen
visar att en pyroteknisk artikel överensstämmer med kraven och är, i vid
bemärkelse, det synliga resultatet av en hel process av bedömning av
överensstämmelse. Allmänna principer för CE-märkning fastställs i förordning
(EG) nr 765/2008. Bestämmelser för hur CE-märkningen ska anbringas bör
fastställas i detta direktiv. (30) Erfarenheten
har visat att de kriterier i direktiv 2007/23/EG som organen för bedömning av
överensstämmelse måste uppfylla för att kunna bli anmälda till kommissionen är
otillräckliga för att säkerställa en enhetligt hög prestationsnivå hos de
anmälda organen i hela unionen. Det är dock av största vikt att alla anmälda
organ utför sina uppgifter på samma nivå och under rättvisa konkurrensvillkor.
Det kräver att man fastställer obligatoriska krav för de organ för bedömning av
överensstämmelse som vill bli anmälda för att kunna tillhandahålla bedömningar
av överensstämmelse. (31) För
att säkerställa en enhetlig kvalitetsnivå vid bedömning av överensstämmelse
måste man också fastställa krav för de anmälande myndigheterna och andra organ
som är involverade i bedömningen, anmälan och övervakningen av anmälda organ. (32) Det
system som fastställs i detta direktiv bör kompletteras av
ackrediteringssystemet i förordning (EG) nr 765/2008. Eftersom ackreditering
är mycket viktigt för att kontrollera kompetensen hos organen för bedömning av
överensstämmelse bör det också användas i samband med anmälan. (33) De
nationella offentliga myndigheterna inom unionen bör betrakta öppen
ackreditering enligt förordning (EG) nr 765/2008 som det bästa sättet att
styrka den tekniska kompetensen hos organen för bedömning av överensstämmelse,
för att den nivå som krävs när det gäller förtroendet för intyg om
överensstämmelse ska tryggas. Nationella myndigheter kan emellertid anse att de
har tillräckliga möjligheter att utföra denna bedömning på egen hand. I så fall
bör de nationella myndigheterna, för att trygga en rimlig trovärdighetsnivå på
bedömningar utförda av andra nationella myndigheter, ta fram den dokumentation
som krävs för att visa kommissionen och övriga medlemsstater att de utvärderade
organen för bedömning av överensstämmelse uppfyller de relevanta kraven. (34) Organ
för bedömning av överensstämmelse lägger ofta ut verksamhet kopplad till
bedömningen av överensstämmelse på underentreprenad eller anlitar ett
dotterbolag. För att säkerställa den erforderliga skyddsnivån för de
pyrotekniska artiklar som ska släppas ut på unionsmarknaden är det viktigt vid
bedömning av överensstämmelse att de underentreprenörer och dotterbolag som
utför bedömningarna uppfyller samma krav som de anmälda organen. Därför är det
viktigt att bedömningen av kompetens och förmåga hos de organ som ska anmälas
och tillsynen över de redan anmälda organen också täcker den verksamhet som bedrivs
av underentreprenörer och dotterbolag. (35) Anmälningsförfarandet
måste bli effektivare och öppnare, och det måste framför allt anpassas till ny
teknik för att möjliggöra elektronisk anmälan. (36) Eftersom
de anmälda organen får erbjuda sina tjänster i hela unionen bör medlemsstaterna
och kommissionen beredas tillfälle att göra invändningar rörande ett anmält
organ. Därför är det viktigt att en period fastställs under vilken eventuellt
tvivel eller osäkerhet om kompetensen hos organen för bedömning av överensstämmelse
kan redas ut innan de börjar fungera som anmälda organ. (37) Av
konkurrensskäl är det av avgörande betydelse att anmälda organ tillämpar
förfarandena för bedömning av överensstämmelse utan att belasta de ekonomiska
aktörerna i onödan. Av samma skäl och för att säkerställa likabehandling av de
ekonomiska aktörerna måste en enhetlig teknisk tillämpning av förfarandena för
bedömning av överensstämmelse säkerställas. Detta kan bäst uppnås genom
samordning och samarbete mellan de anmälda organen. (38) För
att skapa rättslig säkerhet måste man klargöra att de regler om
marknadskontroll i unionen och kontroll av produkter som förs in på
unionsmarknaden som fastställs i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas
på pyrotekniska artiklar. Detta direktiv bör inte hindra medlemsstaterna från
att välja vilka behöriga myndigheter som ska utföra dessa uppgifter. ê 2007/23/EG skäl
18 (39) Kategorier av pyrotekniska
artiklar som är lika till sin konstruktion, funktion eller uppträdande bör av
de anmälda organen betraktas som produktfamiljer. ê 2007/23/EG skäl
20 (anpassad) ð ny (40) Enligt den nya metoden för teknisk harmonisering
och standardisering Ö Det Õ är det
nödvändigt med ett skyddsklausulförfarande som gör det möjligt att ifrågasätta
en pyroteknisk artikels överensstämmelse eller påvisa fel. Medlemsstaterna bör vidta
alla lämpliga åtgärder för att förbjuda och begränsa utsläppandet på marknaden
av CE-märkta produkter eller avlägsna dem från marknaden om dessa produkter
medför fara för konsumenternas hälsa och säkerhet när de används för sitt
avsedda ändamål. ð För att öka tydligheten och minska
handläggningstiden måste det befintliga skyddsklausulförfarandet förbättras, så
att det blir effektivare och man kan dra fördel av den sakkunskap som finns i
medlemsstaterna. ï ò ny (41) Det
befintliga systemet bör kompletteras med ett förfarande genom vilket berörda
parter underrättas om planerade åtgärder när det gäller pyrotekniska artiklar
som utgör en risk för människors hälsa och säkerhet eller andra aspekter av
skydd i allmänhetens intresse. Därigenom bör myndigheterna för
marknadskontroll, i samarbete med de berörda ekonomiska aktörerna, få möjlighet
att agera i ett tidigare skede med avseende på sådana pyrotekniska artiklar. (42) Om
medlemsstaterna och kommissionen är överens om att en medlemsstats åtgärd är
berättigad, bör kommissionen inte involveras ytterligare, utom i de fall då den
bristande överensstämmelsen kan anses bero på brister i en harmoniserad
standard. ê 2007/23/EG skäl
23 (anpassad) (43) Det ligger i tillverkarens och
importörens intresse att leverera säkra Ö pyrotekniska
artiklar Õ produkter
för att undvika att behöva betala skadestånd för bristfälliga produkter som
orsakar skada på personer och privat egendom. I detta sammanhang är rådets
direktiv 85/374/EEG av den 25 juli 1985 om tillnärmning av medlemsstaternas
lagar och andra författningar om skadeståndsansvar för produkter med
säkerhetsrisker[18] ett komplement till
detta direktiv, eftersom det ålägger tillverkare och importörer strängt
skadeståndsansvar och tillförsäkrar konsumenterna tillräckligt skydd. I detta direktiv
Ö det
direktivet Õ fastställs dessutom
att de anmälda organen bör teckna en lämplig ansvarsförsäkring, såvida inte
staten tar på sig ansvaret i enlighet med nationell lag, eller medlemsstaten
själv är direkt ansvarig för provningarna. ê 2007/23/EG skäl
26 De åtgärder som
krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut
1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid
utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[19]. ê 2007/23/EG skäl
27 Kommissionen bör
särskilt ges behörighet att anta gemenskapbestämmelser beträffande FN:s
rekommendationer, märkningskraven för pyrotekniska artiklar och anpassningar av
bilagorna II och III om säkerhetskrav och förfaranden för bedömning av
överensstämmelse med hänsyn till den tekniska utvecklingen. Eftersom sådana
bestämmelser har allmän räckvidd och avser att ändra icke väsentliga delar av
detta direktiv eller komplettera detta direktiv genom tillägg av nya icke
väsentliga delar, måste bestämmelserna antas
i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut
1999/468/EG. ò ny (44) För
att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör
kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas
i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011
av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer
för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[20]. (45) Granskningsförfarandet
bör användas vid antagandet av genomförandeakterna för att inrätta ett spårbarhetssystem
och fastställa gemensamma kriterier för insamling och uppdatering av uppgifter
om olyckor i samband med användning av pyrotekniska artiklar. (46) För
att målen i detta direktiv ska nås bör befogenheten att anta akter i enlighet
med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras
till kommissionen när det gäller antagande av unionsbestämmelser om anpassning
av detta direktiv till FN:s rekommendationer för transport av farligt gods,
anpassningar till den tekniska utvecklingen av modulerna för bedömning av
överensstämmelse i bilaga I till detta direktiv samt märkningskrav för
pyrotekniska artiklar. Det är mycket viktigt att kommissionen under det
förberedande arbetet genomför lämpliga samråd, även på expertnivå. (47) Kommissionen
bör när den utarbetar och upprättar delegerade akter se till att relevanta
dokument samtidigt, i tid och på lämpligt sätt översänds till Europaparlamentet
och rådet. ê 2007/23/EG skäl
22 (anpassad) (48) Medlemsstaterna bör Ö föreskriva
påföljder för överträdelser av nationella bestämmelser som har utfärdats med
tillämpning av detta direktiv och se till att dessa påföljder tillämpas Õ fastställa regler för
sanktioner vid brott mot de nationella lagar som antagits i enlighet med det
här direktivet, och se till att reglerna genomförs. Sanktionerna
Ö Påföljderna Õ bör vara effektiva, proportionerliga
Ö proportionella Õ och avskräckande. ê 2007/23/EG skäl
24 (anpassad) ð ny (49) En övergångsperiod
är av avgörande betydelse för att medge att nationell lagstiftning på angivna
områden gradvis anpassas. Tillverkarna och
importörerna behöver få tid att utöva de rättigheter som de omfattas av enligt
nationella regler innan Ö de nationella
regler som införlivar Õ detta direktiv träder i kraft
Ö börjar
gälla Õ , för att t.ex.
sälja lager av redan tillverkade produkter. De särskilda
övergångsperioder som fastställs för tillämpningen av detta direktiv kommer
även att leda till att tidsfristen för att anta harmoniserade standarder
förlängs och säkra ett snabbt genomförande av detta direktiv, vilket kommer att
förbättra konsumentskyddet. ð Det måste fastställas övergångsbestämmelser
om att pyrotekniska artiklar som redan har släppts ut på marknaden i enlighet
med direktiv 2007/23/EG ska få tillhandahållas på marknaden. ï ê 2007/23/EG skäl
25 (anpassad) (50) Eftersom målen för detta
direktiv Ö , nämligen att
se till att pyrotekniska artiklar på marknaden uppfyller krav som tillgodoser
en hög skyddsnivå avseende hälsa och säkerhet och andra allmänna intressen
samtidigt som man säkerställer att den inre marknaden fungerar, Õ inte i tillräcklig
utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför Ö på grund av sin
omfattning och sina verkningar Õ bättre kan uppnås på
gemenskapsnivå
Ö unionsnivå Õ , kan gemenskapen
Ö unionen Õ vidta åtgärder i
enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget Ö om Europeiska
unionen Õ . I enlighet med
proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad
som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. ê 2007/23/EG skäl
28 I enlighet med
punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning[21], uppmuntras medlemsstaterna att i sitt eget och i
gemenskapens intresse utarbeta egna tabeller som så långt det är möjligt visar
överensstämmelsen mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna samt att
offentliggöra dessa tabeller. ò ny (51) Skyldigheten
att införliva detta direktiv med nationell lagstiftning bör endast gälla de
bestämmelser som utgör en innehållsmässig ändring i förhållande till det
tidigare direktivet. Skyldigheten att införliva de oförändrade bestämmelserna
följer av det tidigare direktivet. (52) Detta
direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter när det gäller de
tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av
direktivet som anges i bilaga III. ê 2007/23/EG (anpassad) HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Kapitel 1
Ö Allmänna
bestämmelser Õ Artikel 1
Mål och räckviddÖ Syfte Õ 1.
I detta direktiv fastställs regler i syfte att
åstadkomma fri rörlighet för pyrotekniska artiklar på den inre marknaden och
samtidigt uppnå Ö en Õ hög skyddsnivå för
hälsa, allmän säkerhet samt skydd och säkerhet för konsumenterna och ta hänsyn
till relevanta miljöskyddsaspekter. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 2.
I detta direktiv fastställs Ö de Õ väsentliga skyddskrav
Ö säkerhetskrav Õ som pyrotekniska
artiklar måste uppfylla innan de får släppas ut
ð tillhandahållas ï på marknaden. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 2
Ö Tillämpningsområde Õ 13. Detta
direktiv ska tillämpas på pyrotekniska artiklar såsom de definieras i artikel 2.1–5. ê 2007/23/EG 24. Detta
direktiv ska inte tillämpas på a) pyrotekniska artiklar som i enlighet med
nationell lagstiftning är avsedda för icke-kommersiell användning av de väpnade
styrkorna, polisen eller brandkåren, b) utrustning som omfattas av direktiv
96/98/EG, c) pyrotekniska artiklar avsedda för
användning inom luft- och rymdfartsindustrin, d) knallhattar särskilt avsedda att användas
i leksaker som omfattas av rådets direktiv 88/378/EEG av den 3 maj
1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om leksakers säkerhet[22]
direktiv 2009/48/EG, e) explosiva varor som faller inom
tillämpningsområdet för direktiv 93/15/EEG, ê 2007/23/EG (anpassad) f) ammunition, dvs. projektiler, drivladdningar och lös
ammunition som används i handeldvapen, andra skjutvapen och artilleri. Ö g) fyrverkerier
som tillverkas för tillverkarens eget bruk och som det är tillåtet att använda
på den berörda medlemsstatens territorium. Õ Artikel 23 Ö [Artikel R1
i beslut nr 768/2008/EG] Õ
Definitioner I detta direktiv avses med ê 2007/23/EG 1. pyroteknisk artikel:
artiklar som innehåller explosiva ämnen eller blandningar som är avsedda att
skapa en värme-, ljus-, ljud-, gas- eller rökeffekt eller en kombination av dessa,
som en följd av självunderhållande exoterma kemiska reaktioner, 2.3. fyrverkeri:
pyroteknisk artikel avsedd för underhållning, 3.4. pyrotekniska
sceneffekter: pyrotekniska artiklar avsedda för scenbruk inomhus eller
utomhus, inklusive för film- och tv-inspelningar eller liknande
användningsområden, 4.5. pyroteknisk
artikel för fordon: komponenter i säkerhetsanordningar för fordon, vilka
innehåller pyrotekniska satser som används för att aktivera dessa eller andra
anordningar, ê 2007/23/EG (anpassad) Ö 5. ammunition:
projektiler, drivladdningar och lös ammunition som används i handeldvapen,
andra skjutvapen och artilleri, Õ ê 2007/23/EG (anpassad) 6.10. person
med specialistkunskap: en person som har medlemsstatens tillstånd att inom
dess territorium hantera och/eller använda fyrverkerier i kategori 4,
pyrotekniska sceneffekter i kategori T2 och/eller andra pyrotekniska
artiklar i kategori P2, enligt definitionen i
artikel 3. ê 2007/23/EG (anpassad) 7.2. utsläppande
på marknaden: Ö tillhandahållande
för första gången av en pyroteknisk artikel på unionsmarknaden Õ att man för första gången
gör en enskild produkt tillgänglig på
gemenskapsmarknaden, för
distribution och/eller användning, antingen mot betalning eller gratis;
fyrverkerier som tillverkas för tillverkarens eget bruk skall inte anses ha
släppts ut på marknaden om det är tillåtet att använda dem på den berörda
medlemsstatens territorium, ò ny 8. tillhandahållande
på marknaden: leverans av en pyroteknisk artikel för distribution,
förbrukning eller användning på unionsmarknaden i samband med kommersiell
verksamhet, mot betalning eller kostnadsfritt, ê 2007/23/EG
(anpassad) ð ny 9.6. tillverkare:
en
fysisk och juridisk person som konstruerar och/eller tillverkar en pyroteknisk artikel
eller som låter konstruera och tillverka en sådan artikel i syfte att släppa ut den på marknaden
under sitt
ð och saluför ï Ö denna
pyrotekniska artikel, i Õ eget namn eller Ö under eget Õ varumärke, 10.7. importör:
en
fysisk eller juridisk person som är etablerad inom gemenskapen Ö unionen Õ och som inom sin
näringsverksamhet gör Ö släpper
ut Õ en pyroteknisk
artikel från ett tredjeland tillgänglig på gemenskapsmarknaden för första gången Ö på
unionsmarknaden Õ , 11.8. distributör:
en
fysisk eller juridisk person i leveranskedjan Ö , utöver
tillverkaren eller importören, Õ som inom sin
näringsverksamhet gör Ö tillhandahåller Õ en pyroteknisk
artikel tillgänglig
på marknaden, ò ny 12. ekonomisk
aktör: tillverkaren, importören och distributören, 13. teknisk
specifikation: dokument där det fastställs vilka tekniska krav som en
pyroteknisk artikel ska uppfylla, ê 2007/23/EG ð ny 14.9. harmoniserad standard: ð harmoniserad standard enligt
definitionen i artikel 2.1 c i förordning (EU) nr [../..] [om
europeisk standardisering] ï en europeisk standard som antagits av ett
europeiskt standardiseringsorgan enligt ett mandat från kommissionen i
enlighet med det förfarande som fastställs i direktiv 98/34/EG, med vilket
överensstämmelse inte är obligatoriskt, ò ny 15. ackreditering:
ackreditering enligt definitionen i artikel 2.10 i förordning (EG)
nr 765/2008, 16. nationellt
ackrediteringsorgan: nationellt ackrediteringsorgan enligt definitionen i
artikel 2.11 i förordning (EG) nr 765/2008, 17. bedömning
av överensstämmelse: process där det visas huruvida de väsentliga
säkerhetskraven för en pyroteknisk artikel har uppfyllts, 18. organ
för bedömning av överensstämmelse: organ som utför bedömning av
överensstämmelse, bland annat kalibrering, provning, certifiering och kontroll, 19. återkallelse:
åtgärd för att dra tillbaka en pyroteknisk artikel som redan tillhandahålls
slutanvändaren, 20. tillbakadragande:
åtgärd för att förhindra att en pyroteknisk artikel i leveranskedjan
tillhandahålls på marknaden, 21. CE-märkning:
märkning genom vilken tillverkaren visar att den pyrotekniska artikeln överensstämmer
med de tillämpliga kraven i unionslagstiftning om harmonisering som föreskriver
CE-märkning, 22. unionslagstiftning
om harmonisering: unionslagstiftning som harmoniserar villkoren för
saluföring av produkter. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny Artikel 64
Fri rörlighet 1.
Medlemsstaterna får inte förbjuda, begränsa eller
hindra utsläppande ð tillhandahållande ï på marknaden av pyrotekniska artiklar som uppfyller de krav som ställs
i detta direktiv. 2.
Bestämmelserna i dDetta
direktiv utesluter
Ö ska Õ inte att Ö hindra Õ en medlemsstat får Ö från att Õ vidta åtgärder för
att förbjuda eller begränsa innehavet, användningen och/eller försäljningen
till allmänheten av fyrverkerier i kategorierna 2 och 3, pyrotekniska
sceneffekter samt andra pyrotekniska artiklar av skäl som rör allmän ordning
eller säkerhet, eller miljöskydd. 3.
Medlemsstaterna får inte hindra att pyrotekniska
artiklar som inte uppfyller
bestämmelserna i Ö är förenliga
med Õ detta direktiv visas
och används i marknadsföringssyfte vid mässor, utställningar och
demonstrationer, under förutsättning att en väl synlig skylt tydligt anger den
aktuella mässans, utställningens eller demonstrationens namn och datum samt
anger att artiklarna inte uppfyller kraven och att de inte får försäljas innan
tillverkaren, om denne är etablerad i gemenskapen Ö unionen Õ , eller importören
sett till att de uppfyller kraven. Vid sådana evenemang ska lämpliga
säkerhetsåtgärder vidtas i enlighet med de krav som fastställs av den berörda
medlemsstatens behöriga myndighet. 4.
Medlemsstaterna får inte hindra den fria
rörligheten och användningen av sådana pyrotekniska artiklar avsedda för
forskning, utveckling och provning som inte uppfyller bestämmelserna i Ö är förenliga
med Õ detta direktiv,
under förutsättning att en väl synlig märkning tydligt anger att de inte
uppfyller bestämmelserna
Ö kraven Õ och att de inte får
användas för annat än forskning, utveckling och provning. ê 2007/23/EG ð ny Artikel 5
Utsläppande ð Tillhandahållande ï på marknaden 1.
Medlemsstaterna ska vidta alla lämpliga åtgärder
för att säkerställa att pyrotekniska artiklar får släppas ut
ð tillhandahålls ï på marknaden endast om de uppfyller kraven i detta direktiv, är försedda med CE-märkning och uppfyller de
skyldigheter som rör bedömningen av överensstämmelse. 2.
Medlemsstaterna skall vidta alla
lämpliga åtgärder för att säkerställa att pyrotekniska artiklar inte
oberättigat är försedda med CE-märkning. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 63
Kategorier Ö av pyrotekniska
artiklar Õ 1.
Pyrotekniska artiklar ska kategoriseras av tillverkaren
utifrån typ av användning, syfte och risknivå, inklusive ljudnivå. De anmälda
organ som avses i artikel 2110
ska bekräfta kategoriseringen som en del av Ö den Õ bedömningen av
överensstämmelse i
enlighet med Ö som avses
i Õ artikel 179. ê 2007/23/EG (anpassad) Kategoriseringen ska ske enligt följande: a) Fyrverkerier i) Kategori 1: Fyrverkerier med
mycket låg risknivå och försumbar ljudnivå avsedda för användning inom
avgränsade områden, inklusive fyrverkerier avsedda för användning inne i
bostäder. ii) Kategori 2: Fyrverkerier med låg
risknivå och låg ljudnivå avsedda för användning utomhus inom avgränsade
områden. iii) Kategori 3: Fyrverkerier med
medelhög risknivå avsedda för användning utomhus inom stora öppna områden.
Ljudnivån hos dessa artiklar får inte vara skadlig för människors hälsa. iv) Kategori 4: Fyrverkerier med hög
risknivå avsedda att användas endast av personer med specialistkunskaper
(vanligen kallade ”fyrverkerier för yrkesmässig användning”) och vars ljudnivå
inte är skadlig för människors hälsa. b) Pyrotekniska sceneffekter i) Kategori T1: Pyrotekniska artiklar
för scenbruk som har en låg risknivå. ii) Kategori T2: Pyrotekniska artiklar
för scenbruk som är avsedda att användas endast av personer med
specialistkunskaper. c) Övriga pyrotekniska artiklar i) Kategori P1: Pyrotekniska artiklar
som inte är fyrverkerier och Ö eller Õ pyrotekniska
sceneffekter Ö och Õ som har en låg
risknivå. ii) Kategori P2: Pyrotekniska artiklar
som inte är fyrverkerier och Ö eller Õ pyrotekniska
sceneffekter Ö och Õ som är avsedda att
hanteras eller användas endast av personer med specialistkunskaper. 2.
Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om sina
förfaranden för att utse och auktorisera personer med specialistkunskaper. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 7
Åldersgränser 1.
Pyrotekniska artiklar får inte säljas till eller på
annat sätt göras tillgängliga för konsumenter Ö tillhandahållas
på marknaden Õ under följande
åldersgränser: ê 2007/23/EG a) Fyrverkerier i) Kategori 1: 12 år. ii) Kategori 2: 16 år. iii) Kategori 3: 18 år. ê 2007/23/EG (anpassad) b) Övriga pyrotekniska artiklar Ö i
kategori P1 Õ och pyrotekniska
sceneffekter Ö i kategori T1:
18 år. Õ Kategori T1 och P1: 18 år. 2.
Medlemsstaterna får höja de åldersgränser som anges
i punkt 1 om detta är befogat av skäl som rör allmän ordning, skydd eller
säkerhet. Medlemsstaterna får också sänka åldersgränserna för personer som har
yrkesutbildning eller genomgår en sådan utbildning. 3.
Tillverkarna, importörerna och distributörerna får
inte sälja eller på
annat sätt göra Ö tillhandahålla Õ följande
pyrotekniska artiklar tillgängliga Ö på
marknaden Õ för andra än
personer med specialistkunskaper: ê 2007/23/EG (anpassad) a) Fyrverkerier i kategori 4. b) Pyrotekniska artiklar i kategori P2
och pyrotekniska Ö sceneffekter Õ artiklar för
teaterbruk i kategori T2. ê 2007/23/EG (anpassad) Kapitel
2
Ö De ekonomiska
aktörernas skyldigheter Õ Artikel 48 Ö [Artikel R2
i beslut nr 768/2008/EG] Õ
Tillverkarens,
importörens och distributörens Ö Tillverkarnas Õ skyldigheter 1.
Ö När Õ Ttillverkarna Ö släpper ut
sina Õ skall se till att de
pyrotekniska artiklar som släpps ut på marknaden uppfyller de väsentliga skyddskraven enligt
Ö ska de se till
att de har konstruerats och tillverkats i enlighet med de väsentliga
säkerhetskraven i Õ bilaga I. ê 2007/23/EG 2. Om tillverkaren
inte är etablerad i gemenskapen skall importören av de pyrotekniska
artiklarna se till att tillverkaren har fullgjort sina skyldigheter enligt
detta direktiv eller själv påta sig dessa skyldigheter. Importören kan av
myndigheter och organ i gemenskapen hållas ansvarig när det gäller dessa
skyldigheter. 3. Distributörerna
skall iaktta vederbörlig noggrannhet i enlighet med gällande
gemenskapslagstiftning. De skall särskilt kontrollera att den pyrotekniska
artikeln har den märkning om överensstämmelse som krävs och åtföljs av de
handlingar som krävs. 4. Tillverkarna av
pyrotekniska artiklar skall a) lämna in den
pyrotekniska artikeln till ett anmält organ enligt artikel 10, vilket skall
göra en bedömning av överensstämmelse i enlighet med artikel 9, samt b) anbringa
CE-märkningen och etiketten på den pyrotekniska artikeln enligt artikel 11
och artikel 12 eller 13. ò ny 2.
Tillverkarna ska utarbeta
den tekniska dokumentation som avses i bilaga II och utföra den bedömning
av överensstämmelse som avses i artikel 16. Om bedömningen har visat
att den pyrotekniska artikeln uppfyller de tillämpliga kraven ska tillverkarna
upprätta en EU-försäkran om överensstämmelse och anbringa CE-märkningen. 3.
Tillverkarna ska behålla
den tekniska dokumentationen och EU-försäkran om överensstämmelse i tio år
efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. 4.
Tillverkarna ska se till
att det finns rutiner som säkerställer att serietillverkningen fortsätter att
överensstämma med kraven. Det ska också tas hänsyn till ändringar i den
pyrotekniska artikelns konstruktion eller egenskaper och ändringar i de
harmoniserade standarderna eller de tekniska specifikationer som det hänvisas
till vid försäkran om överensstämmelse för en pyroteknisk artikel. När det anses lämpligt
med tanke på de risker som en pyroteknisk artikel utgör ska tillverkarna, för
att skydda konsumenternas hälsa och säkerhet, utföra slumpvis provning av
pyrotekniska artiklar som tillhandahållits på marknaden, granska och vid behov
registerföra inkomna klagomål, artiklar som inte överensstämmer med kraven och
återkallelser av artiklar samt informera distributörerna om all sådan
övervakning. 5.
Tillverkarna ska se till
att deras pyrotekniska artiklar är märkta i enlighet med artikel 9 eller
10. 6.
Tillverkare som anser
eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel som de har släppt ut på
marknaden inte överensstämmer med detta direktiv ska omedelbart vidta de
korrigerande åtgärder som krävs för att få den pyrotekniska artikeln att
överensstämma med kraven eller, om så är lämpligt, för att dra tillbaka eller
återkalla artikeln. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska tillverkarna
dessutom omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där
de har tillhandahållit den pyrotekniska artikeln, och lämna detaljerade
uppgifter om i synnerhet den bristande överensstämmelsen och de korrigerande
åtgärder som vidtagits. 7.
Tillverkarna ska på
motiverad begäran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten all
information och dokumentation som behövs för att visa att den pyrotekniska
artikeln överensstämmer med kraven, på ett språk som lätt kan förstås av den
myndigheten. De ska på begäran samarbeta med den behöriga myndigheten om de
åtgärder som vidtas för att undanröja riskerna med de pyrotekniska artiklar som
de har släppt ut på marknaden. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 129
Märkning av andra Ö pyrotekniska Õ artiklar än
pyrotekniska artiklar för fordon ê 2007/23/EG ð ny 1.
Tillverkarna ska se till att pyrotekniska artiklar,
utom de för fordon, är synligt, läsbart och outplånligt märkta på det officiella
språket eller språken i den medlemsstat där artikeln säljs till ð tillhandahålls ï konsumenten. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 2.
Märkningen av de pyrotekniska artiklarna ska minst
innehålla uppgifter om tillverkarens namn och adress eller, om tillverkaren
inte är etablerad i gemenskapen
Ö unionen Õ , tillverkarens namn
och importörens namn och adress, artikelns namn och typ, ð registreringsnummer, ï åldersgränser i enlighet med artikel 7.1 och 7.2, tillämplig
kategori, bruksanvisning, tillverkningsår för fyrverkerier i kategorierna 3 och
4 samt, där så är tillämpligt, säkerhetsavstånd. Märkningen ska även ange explosivämnets ð explosiv ï nettovikt. 3.
På fyrverkerierna ska det
dessutom finnas minst följande information: ê 2007/23/EG (anpassad) a) Kategori 1: där så är lämpligt Ö tillämpligt Õ : ”Får endast användas
utomhus” och ett minsta säkerhetsavstånd. b) Kategori 2: ”Får endast användas utomhus” och, där så är
tillämpligt, minsta säkerhetsavstånd. c) Kategori 3: ”Får endast användas utomhus” och minsta
säkerhetsavstånd. d) Kategori 4: ”Får endast användas av personer med
specialistkunskaper” och minsta säkerhetsavstånd. ê 2007/23/EG (anpassad) 4.
På pyrotekniska sceneffekter ska det dessutom minst
finnas Ö minst Õ följande obligatoriska
information: ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny a) Kategori T1: där så är lämpligt Ö tillämpligt Õ : ”Får endast
användas utomhus” och ett minsta säkerhetsavstånd. b) Kategori T2: ”Får endast användas av personer med
specialistkunskaper” och minsta säkerhetsavstånd. 5.
Om det inte finns tillräckligt med plats på den
pyrotekniska artikeln för de märkningskrav som anges i punkterna 2, 3 och –4,
ska informationen återfinnas på den minsta förpackningsenheten. 6. Bestämmelserna
i denna artikel skall inte tillämpas på pyrotekniska artiklar som i marknadssyfte
visas vid mässor, utställningar eller demonstrationer i enlighet med artikel
6.3, eller som är avsedda för forskning, utveckling eller provning i enlighet
med artikel 6.4. Artikel 1310
Märkning av pyrotekniska artiklar för fordon 1.
Märkningen av de pyrotekniska artiklarna för fordon
ska innehålla uppgifter om tillverkarens eller, om denne
inte är etablerad i gemenskapen, importörens namn, samt
artikelns namn och typ ð samt registreringsnummer ï och säkerhetsinstruktioner. 2.
Om det inte finns tillräckligt med plats på den
pyrotekniska artikeln för de märkningskrav som anges i punkt 1 ska
informationen återfinnas på förpackningen. 3.
Ett säkerhetsdatablad som sammanställs i enlighet
med bilagan i kommissionens direktiv 2001/58/EG av den 27 juli 2001 om
ändring för andra gången av direktiv 91/155/EEG[23]
till Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1907/2006[24]
ska tillhandahållas de yrkesmässiga användarna på det språk som de begär. Säkerhetsdatabladet kan tillhandahållas på papper
eller elektroniskt, om adressaten har möjlighet att motta det. ò ny Artikel 11 [Artikel R4 i beslut nr 768/2008/EG]
Importörernas skyldigheter 1.
Importörerna får endast
släppa ut sådana pyrotekniska artiklar på marknaden som överensstämmer med den
tillämpliga lagstiftningen. 2.
Innan importörerna
släpper ut en pyroteknisk artikel på marknaden ska de se till att tillverkaren
har utfört den bedömning av överensstämmelse som avses i artikel 16. De
ska se till att tillverkaren har upprättat den tekniska dokumentationen, att
den pyrotekniska artikeln är försedd med CE-märkning och att tillverkaren har
uppfyllt märkningskraven i artikel 9 eller 10. Om en importör anser
eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel inte överensstämmer med de
väsentliga säkerhetskraven i bilaga I får importören inte släppa ut den
pyrotekniska artikeln på marknaden förrän den överensstämmer med de tillämpliga
kraven. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska importören dessutom
informera tillverkaren och marknadskontrollmyndigheterna om detta. 3.
Importörerna ska ange
namn och en kontaktadress på den pyrotekniska artikeln eller, om detta inte är
möjligt, på förpackningen eller i ett medföljande dokument. 4.
Importörerna ska se till
att den pyrotekniska artikeln åtföljs av bruksanvisningar och
säkerhetsföreskrifter på ett språk som lätt kan förstås av konsumenterna och
andra slutanvändare och som bestämts av den berörda medlemsstaten. 5.
Importörerna ska, så
länge de har ansvar för en pyroteknisk artikel, se till att lagrings- eller
transportförhållandena inte äventyrar artikelns överensstämmelse med de
väsentliga säkerhetskraven i bilaga I. 6.
När det anses lämpligt
med tanke på de risker som en pyroteknisk artikel utgör ska importörerna för
att skydda konsumenternas hälsa och säkerhet utföra slumpvis provning av
pyrotekniska artiklar som tillhandahålls på marknaden, granska och vid behov
registerföra inkomna klagomål, pyrotekniska artiklar som inte överensstämmer
med kraven och återkallelser av pyrotekniska artiklar samt informera
distributörerna om denna övervakning. 7.
Importörer som anser
eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel som de har släppt ut på
marknaden inte överensstämmer med detta direktiv ska omedelbart vidta de
korrigerande åtgärder som krävs för att få den pyrotekniska artikeln att
överensstämma med kraven eller, om så är lämpligt, för att dra tillbaka eller
återkalla artikeln. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska importörerna
dessutom omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där
de har tillhandahållit den pyrotekniska artikeln, och lämna detaljerade
uppgifter om i synnerhet den bristande överensstämmelsen och de korrigerande
åtgärder som vidtagits. 8.
Under tio år efter att
den pyrotekniska artikeln släppts ut på marknaden ska importörerna kunna
uppvisa EU-försäkran om överensstämmelse för marknadskontrollmyndigheterna och
se till att dessa myndigheter på begäran kan få tillgång till den tekniska
dokumentationen. 9.
Importörerna ska på
motiverad begäran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten all
information och dokumentation som behövs för att visa att en pyroteknisk
artikel överensstämmer med kraven, på ett språk som lätt kan förstås av den
myndigheten. De ska på begäran samarbeta med den behöriga myndigheten om de
åtgärder som vidtas för att undanröja riskerna med de produkter som de har
släppt ut på marknaden. Artikel 12 [Artikel R5 i beslut nr 768/2008/EG]
Distributörernas skyldigheter 1.
När distributörerna
tillhandahåller en pyroteknisk artikel på marknaden ska de iaktta vederbörlig
omsorg för att se till att kraven i detta direktiv uppfylls. 2.
Innan distributörerna
tillhandahåller en pyroteknisk artikel på marknaden ska de kontrollera att den
är försedd med erforderlig CE-märkning, att den åtföljs av bruksanvisning och
säkerhetsföreskrifter på ett språk som lätt kan förstås av konsumenterna och
andra slutanvändare i den medlemsstat där den pyrotekniska artikeln ska
tillhandahållas på marknaden och att tillverkaren och importören har uppfyllt
kraven i artikel 9 eller 10 och artikel 11.3. Om en distributör anser
eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel inte överensstämmer med de
väsentliga säkerhetskraven i bilaga I får distributören inte
tillhandahålla den pyrotekniska artikeln på marknaden förrän den överensstämmer
med de tillämpliga kraven. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska
distributören dessutom informera tillverkaren eller importören samt
marknadskontrollmyndigheterna om detta. 3.
Distributörerna ska, så
länge de har ansvar för en pyroteknisk artikel, se till att lagrings- eller
transportförhållandena inte äventyrar artikelns överensstämmelse med de
väsentliga säkerhetskraven i bilaga I. 4.
Distributörer som anser
eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel som de har tillhandahållit på
marknaden inte överensstämmer med detta direktiv ska försäkra sig om att det
vidtas nödvändiga korrigerande åtgärder för att få den pyrotekniska artikeln
att överensstämma med kraven eller, om så är lämpligt, för att dra tillbaka eller
återkalla artikeln. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska
distributörerna dessutom omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna i de
medlemsstater där de har tillhandahållit den pyrotekniska artikeln, och lämna
detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstämmelsen och de
korrigerande åtgärder som vidtagits. 5.
Distributörerna ska på
motiverad begäran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten den
information och dokumentation som behövs för att visa att den pyrotekniska
artikeln överensstämmer med kraven. De ska på begäran samarbeta med den
behöriga myndigheten om de åtgärder som vidtas för att undanröja riskerna med
de pyrotekniska artiklar som de har tillhandahållit på marknaden. Artikel 13 [Artikel R6 i beslut nr 768/2008/EG]
De fall när importörer och distributörer ska ha samma skyldigheter som
tillverkaren Importörer eller
distributörer ska anses vara tillverkare enligt detta direktiv och ska ha samma
skyldigheter som tillverkaren har enligt artikel 8 när de släpper ut en
pyroteknisk artikel på marknaden i eget namn eller under eget varumärke eller
ändrar en pyroteknisk artikel som redan släppts ut på marknaden på ett sådant
sätt att överensstämmelsen med kraven i detta direktiv kan påverkas. Artikel 14 [Artikel R7 i beslut nr 768/2008/EG]
Identifiering av de ekonomiska aktörerna De ekonomiska
aktörerna ska på begäran identifiera följande aktörer för
marknadskontrollmyndigheterna: (a) Alla
ekonomiska aktörer som har levererat en pyroteknisk artikel till dem. (b) Alla
ekonomiska aktörer som de har levererat en pyroteknisk artikel till. De ekonomiska
aktörerna ska kunna ge den information som avses i första stycket i tio år
efter att de har fått den pyrotekniska artikeln levererad och i tio år efter att
de har levererat den pyrotekniska artikeln. Kapitel 3
Den pyrotekniska artikelns överensstämmelse med kraven ê 2007/23/EG Artikel 8 Harmoniserade
standarder 1. Kommissionen
får enligt de förfaranden som fastställs i direktiv 98/34/EG begära att de
europeiska standardiseringsorganen utarbetar eller gör en översyn av europeiska
standarder till stöd för detta direktiv, eller uppmuntra berörda
internationella organ att utarbeta eller göra en översyn av de internationella
standarderna. 2. Kommissionen
skall i Europeiska
unionens officiella tidning offentliggöra referenser för sådana harmoniserade
standarder. 3. Medlemsstaterna
skall se till att de harmoniserade standarder som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning erkänns och antas. Pyrotekniska artiklar som
omfattas av detta direktiv, och som uppfyller de nationella standarder som
införts för genomförandet av de harmoniserade standarder som har
offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning, skall av medlemsstaterna anses uppfylla de
väsentliga skyddskrav som fastställs i bilaga I. Medlemsstaterna skall
offentliggöra referenserna för de nationella standarder som införts för
genomförandet av dessa harmoniserade standarder. När
medlemsstaterna införlivar de harmoniserade standarderna i nationell
lagstiftning, skall de offentliggöra referenserna för införlivandet. 4. Om en
medlemsstat eller kommissionen anser att de harmoniserade standarder som avses
i punkt 2 i denna artikel inte till fullo uppfyller de väsentliga skyddskrav
som avses i bilaga I, skall kommissionen eller den berörda medlemsstaten, med
angivande av skälen till detta, hänskjuta frågan till den ständiga kommitté som
inrättats genom direktiv 98/34/EG. Den ständiga kommittén skall yttra sig inom
sex månader efter ett sådant hänskjutande.
Mot bakgrund av den ständiga kommitténs yttrande skall kommissionen underrätta
medlemsstaterna om de åtgärder som skall vidtas rörande de harmoniserade
standarderna och det offentliggörande som avses i punkt 2. ò ny Artikel 15 [Artikel R8 i beslut nr 768/2008/EG]
Presumtion om överensstämmelse för pyrotekniska artiklar Pyrotekniska
artiklar som överensstämmer med de harmoniserade standarder eller delar av dem
till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning ska presumeras överensstämma med de väsentliga säkerhetskrav i
bilaga I som omfattas av dessa standarder eller delar av dem. [När en harmoniserad
standard uppfyller de krav som den omfattar och som föreskrivs i
artikel 24 eller bilaga I ska kommissionen offentliggöra
hänvisningarna till dessa standarder i Europeiska unionens officiella
tidning.] ê 2007/23/EG Artikel 916
Förfaranden vid bedömning av överensstämmelse När det gäller bedömning av de pyrotekniska
artiklarnas överensstämmelse ska tillverkaren följa ett av följande
förfaranden: ê 2007/23/EG (anpassad) a) EG-typkontroll Ö EU-typkontroll Õ (modul B)
enligt avsnitt 1 i
bilaga II och, efter tillverkarens eget val, ett av följande Ö förfaranden Õ : i) Överensstämmelse med typ Ö som grundar sig
på intern tillverkningskontroll och övervakade produktkontroller med slumpvisa
intervall Õ (modul C2) enligt avsnitt 2 i bilaga II. ii) Ö Överensstämmelse
med typ som grundar sig på Õ kvalitetssäkring av produktion
Ö produktionen Õ (modul D)
enligt avsnitt 3 i
bilaga II. iii) Ö Överensstämmelse
med typ som grundar sig på Õ kvalitetssäkring av
produkter (modul E) enligt avsnitt 4 i bilaga II. b) Ö Överensstämmelse
som grundar sig på kontroll av enskilda produkter Õ verifikation av enstaka
objekt (modul G) enligt avsnitt 5 i bilaga II. c) Ö Överensstämmelse
som grundar sig på Õ Förfarandet för
omfattande Ö fullständig Õ kvalitetssäkring
(modul H) som
avses i avsnitt 6 i Ö enligt Õ bilaga II, dock
endast i fråga om fyrverkerier i kategori 4. ò ny Artikel 17 [Artikel R10 i beslut
nr 768/2008/EG]
EU-försäkran om överensstämmelse 1.
I EU-försäkran om
överensstämmelse ska det anges att de väsentliga säkerhetskraven i
bilaga I har visats vara uppfyllda. 2.
EU-försäkran om
överensstämmelse ska innehålla de uppgifter som anges i de relevanta modulerna
i bilaga II till detta direktiv, utformas i enlighet med mallen i
bilaga III till beslut nr 768/2008/EG och regelbundet uppdateras. Den
ska översättas till det eller de språk som krävs av den medlemsstat där den
pyrotekniska artikeln släpps ut eller tillhandahålls på marknaden. 3.
Om en pyroteknisk artikel
omfattas av mer än en unionsakt där det ställs krav på EU-försäkran om
överensstämmelse ska en enda EU-försäkran om överensstämmelse upprättas för
alla dessa unionsakter. I denna försäkran ska det anges vilka unionsakter som
berörs, och det ska lämnas en publikationshänvisning. 4.
Genom att upprätta
EU-försäkran om överensstämmelse tar tillverkaren ansvar för att den
pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven. Artikel 18 [Artikel R11 i beslut nr 768/2008/EG]
Allmänna principer för CE-märkning CE-märkningen ska
omfattas av de allmänna principer som fastställs i artikel 30 i förordning
(EG) nr 765/2008. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 1119 Ö [Artikel R12
i beslut nr 768/2008/EG] Õ
Skyldigheten att
anbringa Ö Regler och
villkor för anbringande av Õ CE-märkning Ö och andra typer
av märkning Õ 1.
Efter att med
godkänt resultat ha genomgått bedömningen av överensstämmelse enligt artikel
9 skall tillverkaren anbringa CE-märkningen Ö ska
anbringas Õ på ett synligt, läsbart
och outplånligt sätt på de pyrotekniska artiklarna Ö så att den är
synlig, lätt läsbar och outplånlig Õ . eller, Om detta inte är möjligt Ö eller lämpligt
på grund av den pyrotekniska artikelns art ska märkningen anbringas Õ , på en identitetsmärkning som är fäst på dessa
eller på förpackningen Ö och i de
medföljande dokumenten Õ . Identitetsmärkningen måste vara utformad på ett
sådant sätt att den inte kan återanvändas. ê 2007/23/EG Modellen för
CE-märkningen skall överensstämma med beslut 93/465/EEG. 2.
Inga märkningar eller påskrifter
som kan förvirra tredje man vad gäller CE-märkningens betydelse och utformning
får anbringas på de pyrotekniska artiklarna. Andra märkningar får anbringas på
pyrotekniska artiklar om detta inte minskar CE-märkningens synlighet och
läsbarhet. 3.
Om pyrotekniska
artiklar omfattas av annan gemenskapslagstiftning som rör andra aspekter och
som föreskriver CE-märkning, skall denna märkning ange att de artiklarna även
antas uppfylla bestämmelserna i den andra lagstiftning som tillämpas på dem. ò ny 4.
CE-märkningen ska
anbringas innan den pyrotekniska artikeln släpps ut på marknaden. 5.
CE-märkningen ska
åtföljas av det anmälda organets identifikationsnummer, om organet medverkar i
produktionskontrollen. Det anmälda organets
identifikationsnummer ska anbringas av organet självt, eller efter dess
anvisningar, av tillverkaren. 6.
CE-märkningen och i
tillämpliga fall det identifikationsnummer som avses i punkt 3 får
åtföljas av ett piktogram eller något annat märke som anger en särskild risk
eller ett särskilt användningsområde. ê 2007/23/EG (anpassad) Kapitel
4
Ö Anmälan av
organ för bedömning av överensstämmelse Õ Artikel 1020 Ö [Artikel R13
i beslut nr 768/2008/EG] Õ
Anmälda
organ Ö Anmälan Õ 1. Medlemsstaterna ska informera Ö anmäla
till Õ kommissionen och
övriga medlemsstater om vilka organ de har utsett för att genomföra förfarandena för
bedömning Ö som fått i
uppdrag att utföra bedömningar Õ av överensstämmelse enligt artikel 9 samt
vilka specifika uppgifter dessa organ har ålagts att utföra och vilka
identifikationsnummer kommissionen har tilldelat dem Ö i enlighet med
detta direktiv Õ . ê 2007/23/EG 3. Medlemsstaterna
skall tillämpa de minimikrav som fastställs i bilaga III vid bedömningen av de
organ som skall anmälas till kommissionen. Organ som uppfyller de
bedömningskriterier som fastställs i de harmoniserade standarder som är
relevanta för de anmälda organen skall antas uppfylla de relevanta
minimikraven. 4. En medlemsstat
som har anmält ett visst organ till kommissionen skall dra tillbaka anmälan om
den konstaterar att organet inte längre uppfyller de minimikrav som anges i
punkt 3. Den skall genast underrätta de övriga medlemsstaterna och
kommissionen om detta. 5. När anmälan av
ett organ återkallas skall de bedömningar av överensstämmelse och tillhörande
handlingar som utfärdats av det berörda organet fortsätta att gälla, utom i de
fall där det finns en överhängande och direkt risk för hälsa och säkerhet. 6. Kommissionen
skall på sin webbplats offentliggöra återkallandet av det anmälda organet. ò ny Artikel 21 [Artikel R14 i beslut
nr 768/2008/EG]
Anmälande myndigheter 1.
Medlemsstaterna ska utse
en anmälande myndighet med ansvar för att inrätta och genomföra de förfaranden
som krävs för bedömning och anmälan av organ för bedömning av överensstämmelse
och för kontroll av anmälda organ, inklusive överensstämmelse med
artikel 26. 2.
Medlemsstaterna får
besluta att den bedömning och kontroll som avses i punkt 1 ska utföras av
ett nationellt ackrediteringsorgan i den betydelse som anges i och i enlighet
med förordning (EG) nr 765/2008. Artikel 22 [Artikel R15 i beslut
nr 768/2008/EG]
Krav på de anmälande myndigheterna 1.
En anmälande myndighet
ska vara inrättad på ett sådant sätt att det inte uppstår någon
intressekonflikt med organen för bedömning av överensstämmelse. 2.
En anmälande myndighet
ska vara organiserad och fungera på ett sådant sätt att dess verksamhet är
objektiv och opartisk. 3.
En anmälande myndighet
ska vara organiserad på ett sådant sätt att alla beslut som rör anmälan av ett
organ för bedömning av överensstämmelse fattas av annan behörig personal än den
som har gjort bedömningen. 4.
En anmälande myndighet
får inte erbjuda eller utföra sådan verksamhet som utförs av organ för
bedömning av överensstämmelse och får inte heller erbjuda eller utföra
konsulttjänster på kommersiell eller konkurrensmässig grund. 5.
En anmälande myndighet
ska skydda erhållen konfidentiell information. 6.
En anmälande myndighet
ska ha tillräckligt många anställda med lämplig kompetens för att kunna utföra
sina uppgifter. Artikel 23 [Artikel R16 i beslut
nr 768/2008/EG]
De anmälande myndigheternas informationsskyldighet Medlemsstaterna ska
informera kommissionen om sina förfaranden för bedömning och anmälan av organ
för bedömning av överensstämmelse och för kontroll av anmälda organ samt om
eventuella ändringar. Kommissionen ska
offentliggöra denna information. Artikel 24 [Artikel R17 i beslut
nr 768/2008/EG]
Krav avseende anmälda organ 1.
När det gäller anmälan
ska organ för bedömning av överensstämmelse uppfylla kraven i punkterna 2–11. 2.
Ett organ för bedömning
av överensstämmelse ska inrättas i enlighet med nationell rätt och vara en
juridisk person. 3.
Ett organ för bedömning
av överensstämmelse ska vara ett tredjepartsorgan som är oberoende av den
organisation eller pyrotekniska artikel som den bedömer. 4.
Ett organ för bedömning
av överensstämmelse, dess högsta ledning och den personal som ansvarar för
bedömningen av överensstämmelse får inte utgöras av den som konstruerar,
tillverkar, levererar, installerar, köper, äger, använder eller underhåller de
pyrotekniska artiklar och/eller explosiva ämnen som bedöms. Detta ska inte
hindra att pyrotekniska artiklar och/eller explosiva ämnen som är nödvändiga
för verksamheten inom organet för bedömning av överensstämmelse används eller
att produkterna används för personligt bruk. Ett organ för bedömning
av överensstämmelse, dess högsta ledning och bedömningspersonal får varken
delta direkt i konstruktion, tillverkning, marknadsföring, installation, användning
eller underhåll av de pyrotekniska artiklarna och/eller explosiva ämnena eller
företräda parter som bedriver sådan verksamhet. De får inte delta i någon
verksamhet som kan påverka deras objektivitet och integritet i samband med den
bedömning av överensstämmelse för vilken de har anmälts. Detta ska framför allt
gälla konsulttjänster. Organ för bedömning av
överensstämmelse ska se till att deras dotterbolags eller underentreprenörers
verksamhet inte påverkar sekretessen, objektiviteten eller opartiskheten i
organens bedömningar av överensstämmelse. 5.
Organ för bedömning av
överensstämmelse och deras personal ska utföra bedömningen av överensstämmelse
med största möjliga yrkesintegritet, ha teknisk kompetens på det specifika
området och vara fria från alla påtryckningar och incitament, i synnerhet
ekonomiska, som kan påverka deras omdöme eller resultaten av deras bedömning av
överensstämmelse; detta gäller särskilt påtryckningar och incitament från
personer eller grupper av personer som berörs av denna verksamhet. 6.
Ett organ för bedömning
av överensstämmelse ska kunna utföra alla de uppgifter avseende bedömning av
överensstämmelse som fastställs i artikel 16 för ett sådant organ och för
vilka det har anmälts, oavsett om dessa uppgifter utförs av organet för
bedömning av överensstämmelse eller för dess räkning och under dess ansvar. Vid alla tidpunkter och
vid varje bedömning av överensstämmelse och för varje typ eller kategori av
produkter för vilka det har anmälts ska organet för bedömning av överensstämmelse
ha följande till sitt förfogande: a) Erforderlig
personal med teknisk kunskap och tillräcklig erfarenhet för att utföra
bedömningen av överensstämmelse. b) Erforderliga
beskrivningar av förfaranden för att utföra bedömningar av överensstämmelse;
dessa förfaranden måste medge insyn och kunna reproduceras. Organet ska ha
lämpliga rutiner och förfaranden för att skilja mellan de uppgifter som det
utför i sin egenskap av anmält organ och all annan verksamhet. c) Förfaranden som
gör det möjligt för organet att utöva sin verksamhet med vederbörlig hänsyn
tagen till ett företags storlek, bransch och struktur, den berörda
produktteknikens komplexitet och eventuell massproduktion eller
serietillverkning. Det ska ha de nödvändiga
medlen för att korrekt kunna utföra de tekniska och administrativa uppgifterna
i samband med bedömningen av överensstämmelse och ha tillgång till den
utrustning och de hjälpmedel som är nödvändiga. 7.
Den personal som ansvarar
för att utföra bedömningen av överensstämmelse ska ha a) fullgod teknisk
och yrkesinriktad utbildning som täcker all slags bedömning av överensstämmelse
på det område inom vilket organet för bedömning av överensstämmelse har
anmälts, b) tillfredsställande
kunskap om kraven för de bedömningar som de gör och befogenhet att utföra dessa
bedömningar, c) tillräcklig
kännedom och insikt om de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I, de
tillämpliga harmoniserade standarderna och de relevanta bestämmelserna i
unionslagstiftningen om harmonisering och nationell lagstiftning, d) förmåga att
kunna upprätta intyg, protokoll och rapporter som visar att bedömningarna har
gjorts. 8.
Det ska garanteras att
organ för bedömning av överensstämmelse, deras högsta ledning och
bedömningspersonal är opartiska. Ersättningen till den
högsta ledningen för och bedömningspersonalen vid organet för bedömning av
överensstämmelse får inte vara beroende av antalet bedömningar som görs eller
resultaten av bedömningarna. 9.
Organ för bedömning av
överensstämmelse ska vara ansvarsförsäkrade, om inte staten tar på sig ansvaret
enligt nationell lagstiftning eller medlemsstaten själv tar direkt ansvar för
bedömningen av överensstämmelse. 10.
Personalen vid ett organ
för bedömning av överensstämmelse ska iaktta tystnadsplikt beträffande all
information som de erhåller vid utförandet av sina uppgifter i enlighet med
artikel 16 eller de nationella bestämmelser som genomför
unionslagstiftningen, utom gentemot de behöriga myndigheterna i den medlemsstat
där verksamheten utförs. Immaterialrätten ska vara skyddad. 11.
Organ för bedömning av
överensstämmelse ska delta i, eller se till att deras bedömningspersonal känner
till, det relevanta standardiseringsarbetet och det arbete som utförs i
samordningsgruppen för anmälda organ, som inrättats i enlighet med relevant
unionslagstiftning om harmonisering, och de ska som generella riktlinjer
använda de administrativa beslut och dokument som är resultatet av gruppens
arbete. Artikel 25 [Artikel R18 i beslut
nr 768/2008/EG]
Presumtion om överensstämmelse för anmälda organ Ett organ för
bedömning av överensstämmelse som kan visa att det uppfyller kriterierna i de
relevanta harmoniserade standarder eller delar av dem till vilka hänvisningar
har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning ska
presumeras uppfylla kraven i artikel 24, förutsatt att dessa krav omfattas
av de tillämpliga harmoniserade standarderna. Artikel 26 [Artikel R20 i beslut
nr 768/2008/EG]
Dotterbolag och underentreprenörer till anmälda organ 1.
Om det anmälda organet
lägger ut specifika uppgifter med anknytning till bedömningen av
överensstämmelse på underentreprenad eller anlitar ett dotterbolag ska det se
till att underentreprenören eller dotterbolaget uppfyller kraven i
artikel 24 och informera den anmälande myndigheten om detta. 2.
De anmälda organen ska ta
det fulla ansvaret för underentreprenörernas eller dotterbolagens uppgifter,
oavsett var dessa är etablerade. 3.
Verksamhet får läggas ut
på underentreprenad eller utföras av ett dotterbolag endast om kunden går med
på det. 4.
De anmälda organen ska se
till att den anmälande myndigheten har tillgång till de relevanta dokumenten
rörande bedömningen av underentreprenörens eller dotterbolagets kvalifikationer
och det arbete som utförts av dem i enlighet med artikel 16. Artikel 27 [Artikel R22 i beslut
nr 768/2008/EG]
Ansökan om anmälan 1.
Organet för bedömning av
överensstämmelse ska lämna in en ansökan om anmälan till den anmälande
myndigheten i den medlemsstat där det är etablerat. 2.
Ansökan ska åtföljas av
en beskrivning av de bedömningar av överensstämmelse, den eller de moduler för
bedömning av överensstämmelse och den eller de produkter som organet anser sig
ha kompetens för samt ett ackrediteringsintyg, om det finns ett sådant, som
utfärdats av ett nationellt ackrediteringsorgan och där det intygas att organet
för bedömning av överensstämmelse uppfyller kraven i artikel 24. 3.
Om organet för bedömning
av överensstämmelse inte kan uppvisa något ackrediteringsintyg ska det ge den
anmälande myndigheten alla underlag som krävs för kontroll, erkännande och
regelbunden tillsyn av att det uppfyller kraven i artikel 24. Artikel 28 [Artikel R23 i beslut
nr 768/2008/EG]
Anmälningsförfarande 1.
De anmälande
myndigheterna får endast anmäla de organ för bedömning av överensstämmelse som
har uppfyllt kraven i artikel 24. 2.
De ska underrätta
kommissionen och de andra medlemsstaterna med hjälp av det elektroniska
anmälningsverktyg som utvecklats och förvaltas av kommissionen. 3.
Anmälan ska innehålla
detaljerade uppgifter om bedömningarna av överensstämmelse, modulerna för
bedömning av överensstämmelse och de berörda produkterna samt ett relevant
intyg om kompetens. 4.
Om en anmälan inte
grundar sig på ett sådant ackrediteringsintyg som avses i artikel 27.2 ska
den anmälande myndigheten ge kommissionen och de andra medlemsstaterna de
skriftliga underlag som styrker att organet för bedömning av överensstämmelse
har erforderlig kompetens och att de system som behövs för att se till att
organet övervakas regelbundet och fortsätter att uppfylla kraven i artikel 24
har inrättats. 5.
Det berörda organet får
bedriva verksamhet som anmält organ endast om kommissionen eller de andra
medlemsstaterna inte har rest invändningar inom två veckor efter anmälan, i de
fall då ett ackrediteringsintyg används, eller inom två månader efter anmälan,
i de fall då ingen ackreditering används. Endast ett sådant organ
ska anses vara ett anmält organ vid tillämpningen av detta direktiv. 6.
Kommissionen och de andra
medlemsstaterna ska hållas underrättade om alla relevanta ändringar av anmälan. Artikel 29 [Artikel R24 i beslut
nr 768/2008/EG]
Identifikationsnummer och förteckningar över anmälda organ 1.
Kommissionen ska tilldela
varje anmält organ ett identifikationsnummer. Organet ska tilldelas
ett enda nummer även om det anmäls i enlighet med flera unionsakter. ê 2007/23/EG (anpassad) 2.
Kommissionen ska på sin webbplats
offentliggöra en
förteckning över de anmälda organen och deras identifieringsnummer samt de
uppgifter de har anmälts för Ö förteckningen
över de organ som anmälts i enlighet med detta direktiv, tillsammans med de
identifikationsnummer som de har tilldelats och den verksamhet som de har
anmälts för Õ . Kommissionen ska se till att denna förteckning
hålls aktuell. ò ny Artikel 30 [Artikel R25 i beslut
nr 768/2008/EG]
Ändringar i anmälan 1.
Om en anmälande myndighet
har konstaterat eller har informerats om att ett anmält organ inte längre
uppfyller de krav som anges i artikel 24 eller att det underlåter att
fullgöra sina skyldigheter, ska myndigheten i förekommande fall, beroende på
hur allvarlig underlåtenheten att uppfylla kraven eller fullgöra skyldigheterna
är, begränsa anmälan eller återkalla den tillfälligt eller slutgiltigt. Den ska
omedelbart underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta. 2.
I händelse av
begränsning, tillfällig återkallelse eller återkallelse av anmälan eller om det
anmälda organet har upphört med verksamheten ska den anmälande medlemsstaten
vidta lämpliga åtgärder för att det anmälda organets dokumentation antingen ska
behandlas av ett annat anmält organ eller hållas tillgänglig för de ansvariga
anmälande myndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna på deras begäran. Artikel 31 [Artikel R26 i beslut nr 768/2008/EG]
Ifrågasättande av de anmälda organens kompetens 1.
Kommissionen ska
undersöka alla fall där den tvivlar på att ett anmält organ har erforderlig
kompetens eller att ett anmält organ alltjämt uppfyller de krav och fullgör de
skyldigheter som det omfattas av, och även alla fall där den gjorts uppmärksam
på att det föreligger sådana tvivel. 2.
Den anmälande
medlemsstaten ska på begäran ge kommissionen all information om grunderna för
anmälan eller det anmälda organets fortsatta kompetens. 3.
Kommissionen ska se till
att all känslig information som erhållits i samband med undersökningarna
behandlas konfidentiellt. 4.
Om kommissionen
konstaterar att ett anmält organ inte uppfyller eller inte längre uppfyller
kraven för anmälan ska den meddela detta till den anmälande medlemsstaten och
anmoda medlemsstaten att vidta erforderliga korrigerande åtgärder, t.ex. vid
behov återta anmälan. Artikel 32 [Artikel R27 i beslut
nr 768/2008/EG]
De anmälda organens operativa skyldigheter 1.
Anmälda organ ska utföra
bedömningar av överensstämmelse i enlighet med förfarandena för bedömning av
överensstämmelse i artikel 16. 2.
Bedömningarna av
överensstämmelse ska vara proportionella så att de ekonomiska aktörerna inte
belastas i onödan. Organen för bedömning av överensstämmelse ska när de utför
sin verksamhet ta vederbörlig hänsyn till ett företags storlek, bransch och
struktur och till produktteknikens komplexitet och eventuell massproduktion
eller serietillverkning. Samtidigt ska de dock
respektera den grad av noggrannhet och skyddsnivå som krävs för att den
pyrotekniska artikeln ska överensstämma med kraven i detta direktiv. 3.
Om ett anmält organ
konstaterar att en tillverkare inte uppfyller de väsentliga säkerhetskraven i
bilaga I eller motsvarande harmoniserade standarder eller tekniska
specifikationer, ska det begära att tillverkaren vidtar korrigerande åtgärder,
och det ska inte utfärda något intyg om överensstämmelse. 4.
Om ett anmält organ vid
kontroll av överensstämmelse efter att ett intyg har utfärdats konstaterar att
en pyroteknisk artikel inte längre uppfyller kraven, ska det begära att
tillverkaren vidtar korrigerande åtgärder, och det ska vid behov tillfälligt
eller slutgiltigt återkalla intyget. 5.
Om inga korrigerande
åtgärder vidtas eller om de inte får önskat resultat, ska det anmälda organet i
förekommande fall belägga intyget med restriktioner eller återkalla det
tillfälligt eller slutgiltigt. Artikel 33
Överklagande av de anmälda organens beslut Medlemsstaterna ska
se till att det finns ett förfarande för överklagande av de anmälda organens
beslut. Artikel 34 [Artikel R28 i beslut
nr 768/2008/EG]
De anmälda organens informationsskyldighet 1.
De anmälda organen ska
informera den anmälande myndigheten om följande: a) Avslag,
begränsningar och tillfällig eller slutgiltig återkallelse av intyg. b) Omständigheter
som inverkar på omfattningen av och villkoren för anmälan. c) Begäran från
marknadskontrollmyndigheterna om information om bedömningar av
överensstämmelse. d) På begäran,
bedömningar av överensstämmelse som gjorts inom ramen för anmälan och all annan
verksamhet, inklusive gränsöverskridande verksamhet och underentreprenad. 2.
De anmälda organen ska ge
de andra organ som anmälts i enlighet med detta direktiv och som utför liknande
bedömningar av överensstämmelse som täcker samma produkter, relevant
information om frågor som rör negativa och, på begäran, positiva resultat av
bedömningar av överensstämmelse. Artikel 35 [Artikel R29 i beslut
nr 768/2008/EG]
Utbyte av erfarenhet Kommissionen ska se
till att det förekommer utbyte av erfarenhet mellan de myndigheter i
medlemsstaterna som ansvarar för riktlinjerna för anmälan. Artikel 36 [Artikel R30 i beslut
nr 768/2008/EG]
Samordning av anmälda organ Kommissionen ska se
till att det upprättas samordning och samarbete mellan de organ som anmälts i
enlighet med detta direktiv och att samordningen och samarbetet bedrivs på ett
tillfredsställande sätt genom ett forum bestående av anmälda organ. Medlemsstaterna ska
se till att de organ som de har anmält deltar i arbetet i detta forum, direkt
eller genom utsedda representanter. ê 2007/23/EG (anpassad) Kapitel
5
Ö Marknadskontroll
i unionen, kontroll av produkter som förs in på unionsmarknaden och förfaranden
i fråga om skyddsåtgärder Õ Artikel 1437
Ö Marknadskontroll
i unionen och kontroll av produkter som förs in på unionsmarknaden Õ Marknadsövervakning ê 2007/23/EG 1. Medlemsstaterna
skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att pyrotekniska
artiklar släpps ut på marknaden endast om de, när de förvaras på rätt sätt
och används för sina avsedda ändamål, inte medför fara för människors hälsa och
säkerhet. 2. Medlemsstaterna
skall genomföra regelbundna kontroller av pyrotekniska artiklar vid införsel
till gemenskapen samt i förråd och på tillverkningsplatser. 3. Medlemsstaterna
skall vidta lämpliga åtgärder för att se till att skyddskraven och de allmänna
säkerhetskraven i detta direktiv uppfylls i samband med att pyrotekniska
artiklar överförs inom gemenskapen. 4. Medlemsstaterna
skall anordna och utföra lämplig övervakning av produkter som släpps ut på
marknaden varvid hänsyn skall tas till överensstämmelsen för de produkter som
är försedda med CE-märkning. ò ny 1. Artikel 15.3
och artiklarna 16–29 i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas på
pyrotekniska artiklar. ê 2007/23/EG (anpassad) 52. Medlemsstaterna
ska årligen informera kommissionen om sin marknadsövervakningsverksamhet Ö marknadskontroll Õ . 6. När en
medlemsstat konstaterar att pyrotekniska artiklar som har CE-märkning, som
åtföljs av en EG-försäkran om överensstämmelse och som används för sitt avsedda
ändamål, kan äventyra människors hälsa och säkerhet, skall den vidta alla
lämpliga provisoriska åtgärder för att avlägsna
en sådan artikel från marknaden, förbjuda att den släpps ut på marknaden eller
begränsa dess fria rörlighet. Medlemsstaten skall underrätta kommissionen och
de andra medlemsstaterna om detta. 7. Kommissionen
skall på sin webbplats offentliggöra de artiklar som i enlighet med punkt 6
avlägsnats från marknaden, som är förbjudna eller som endast får släppas ut på
marknaden med vissa begränsningar. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny Artikel 3815 Ö [artikel R31 i
beslut nr 768/2008/EG] Õ
Snabb information
om produkter som medför allvarliga risker Ö Förfaranden för
att hantera pyrotekniska artiklar som utgör en risk Õ 1. Om en medlemsstat Ö medlemsstats
marknadskontrollmyndigheter Õ ð har vidtagit åtgärder i enlighet med
artikel 20 i förordning (EG) nr 765/2008 ï Ö eller om
de Õ har tillräckliga
skäl att tro
Ö anta Õ att en pyroteknisk
artikel medför
allvarlig Ö utgör en Õ risk för människors
hälsa och/eller
säkerhet ð eller andra aspekter av skydd i
allmänhetens intresse som omfattas av detta direktiv ï i gemenskapen,
ska den underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater om detta och göra en lämplig utvärdering
Ö de göra en
utvärdering Õ ð av den pyrotekniska artikeln omfattande
alla de krav som fastställs i detta direktiv. De berörda ekonomiska aktörerna
ska när så krävs samarbeta med marknadskontrollmyndigheterna ï. Den skall underrätta kommissionen och de andra
medlemsstaterna om bakgrunden till utvärderingen och resultaten av den. ò ny Om
marknadskontrollmyndigheterna vid utvärderingen konstaterar att den
pyrotekniska artikeln inte uppfyller kraven i detta direktiv ska de utan
dröjsmål ålägga den berörda ekonomiska aktören att vidta alla lämpliga
korrigerande åtgärder för att den pyrotekniska artikeln ska uppfylla dessa
krav, dra tillbaka artikeln från marknaden eller återkalla den inom en rimlig
tid som de fastställer i förhållande till typen av risk. Marknadskontrollmyndigheterna
ska informera det berörda anmälda organet om detta. Artikel 21 i
förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas på de åtgärder som avses i andra
stycket. 2. Om
marknadskontrollmyndigheterna anser att den bristande överensstämmelsen inte
bara gäller det nationella territoriet, ska de informera kommissionen och de
andra medlemsstaterna om utvärderingsresultaten och om de åtgärder som de har
ålagt de ekonomiska aktörerna att vidta. 3. De
ekonomiska aktörerna ska se till att alla lämpliga korrigerande åtgärder vidtas
i fråga om alla berörda pyrotekniska artiklar som de har tillhandahållit på
unionsmarknaden. 4. Om
den berörda ekonomiska aktören inte vidtar lämpliga korrigerande åtgärder inom
den period som avses i punkt 1 andra stycket, ska
marknadskontrollmyndigheterna vidta alla lämpliga tillfälliga åtgärder för att
förbjuda eller begränsa tillhandahållandet av de pyrotekniska artiklarna på sin
nationella marknad, dra tillbaka den pyrotekniska artikeln från den marknaden
eller återkalla den. Marknadskontrollmyndigheterna
ska utan dröjsmål informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om dessa
åtgärder. 5. I
den information som avses i punkt 4 ska alla tillgängliga uppgifter ingå,
särskilt de uppgifter som krävs för att kunna identifiera den pyrotekniska
artikel som inte uppfyller kraven, dess ursprung, vilken typ av bristande
överensstämmelse som görs gällande och den risk den pyrotekniska artikeln
utgör, vilken typ av nationell åtgärd som vidtagits och dess varaktighet samt
den berörda ekonomiska aktörens synpunkter. Marknadskontrollmyndigheterna ska
särskilt ange om den bristande överensstämmelsen beror på någon av följande
omständigheter: a) Den
pyrotekniska artikeln uppfyller inte kraven med avseende på människors hälsa
eller säkerhet eller andra aspekter av skydd i allmänhetens intresse som
omfattas av detta direktiv. b) De
harmoniserade standarder som avses i artikel 15 och utgör underlag för
presumtion om överensstämmelse är bristfälliga. 6. Andra
medlemsstater än den som inledde förfarandet ska utan dröjsmål informera
kommissionen och de andra medlemsstaterna om vidtagna åtgärder och om
eventuella kompletterande uppgifter som de har tillgång till med avseende på
den berörda pyrotekniska artikelns bristande överensstämmelse med kraven samt
eventuella invändningar mot den anmälda nationella åtgärden. 7. Om
varken en medlemsstat eller kommissionen inom tre månader efter mottagandet av
den information som avses i punkt 4 har rest invändningar mot en
tillfällig åtgärd som vidtagits av en medlemsstat ska åtgärden anses vara
berättigad. 8. Medlemsstaterna
ska se till att lämpliga begränsande åtgärder utan dröjsmål vidtas mot den
pyrotekniska artikeln. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny Artikel 1639 [Artikel R32
i beslut nr 768/2008/EG]
Skyddsklausul
Ö Unionens
förfaranden i fråga om skyddsåtgärder Õ 1.
Om en medlemsstat inte kan ställa sig bakom de provisoriska åtgärder som
en annan medlemsstat vidtar i enlighet med artikel 14.6 Ö Om det, efter
att förfarandet i artikel 38.3 och 38.4 slutförts, har rests invändningar
mot åtgärder som en medlemsstat vidtagit Õ eller om
kommissionen anser att sådana åtgärder strider mot gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ , ska kommissionen
utan dröjsmål höra
Ö inleda samråd
med medlemsstaterna och den eller de berörda ekonomiska aktörerna och därefter
utvärdera den nationella åtgärden. På grundval av utvärderingsresultaten ska
kommissionen Õ ð besluta ï Ö om den
nationella åtgärden är berättigad eller inte Õ alla berörda parter,
utvärdera åtgärderna och ta ställning till huruvida de är befogade.
Kommissionen skall meddela sin uppfattning till medlemsstaterna och
underrätta de berörda parterna. ò ny Kommissionen ska rikta
beslutet till alla medlemsstater och omedelbart delge dem och den eller de
berörda ekonomiska aktörerna beslutet. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 2. Om kommissionen anser att de nationella åtgärderna är befogade
Ö den nationella
åtgärden anses vara berättigad Õ ska de övriga medlemsstaterna
Ö alla
medlemsstater Õ vidta de åtgärder
som krävs för att se
till Ö säkerställa Õ att den osäkra
artikeln avlägsnas Ö som inte
uppfyller kraven dras tillbaka Õ från deras
nationella marknad och underrätta kommissionen om detta. Om kommissionen anser att de
Ö den Õ nationella åtgärderna är obefogade,
Ö åtgärden anses
vara omotiverad Õ ska den berörda
medlemsstaten återkalla
dem Ö upphäva
åtgärden Õ . 23. Om
de provisoriska
åtgärder som avses i punkt 1 grundar sig på Ö den nationella
åtgärden anses vara berättigad och den pyrotekniska artikelns bristande
överensstämmelse kan tillskrivas Õ en brist i de
harmoniserade standarderna, Ö som avses i
artikel 15 i detta direktiv Õ ska kommissionen ð tillämpa det förfarande som föreskrivs
i artikel 8 i förordning (EU) nr [../..] [om europeisk
standardisering] ï vända sig till den ständiga kommitté som inrättats
genom direktiv 98/34/EG, under förutsättning att medlemsstaten som vidtagit
åtgärderna vidhåller sin uppfattning, och kommissionen eller medlemsstaten
skall inleda det förfarande som anges i artikel 8. 3. När en
pyroteknisk artikel inte uppfyller kraven men är försedd med CE-märkning,
skall den behöriga medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder mot den som har
anbringat märket och underrätta kommissionen om detta. Kommissionen skall
underrätta övriga medlemsstater. ò ny Artikel 40 [Artikel R33 i beslut
nr 768/2008/EG]
Pyrotekniska artiklar som uppfyller kraven men utgör en risk för hälsa och
säkerhet 1.
Om en medlemsstat, efter
en utvärdering i enlighet med artikel 38.1, konstaterar att en pyroteknisk
artikel visserligen uppfyller kraven i detta direktiv men utgör en risk för
människors hälsa eller säkerhet eller andra aspekter av skydd i allmänhetens
intresse, ska den ålägga den berörda ekonomiska aktören att vidta alla lämpliga
åtgärder antingen för att säkerställa att den berörda pyrotekniska artikeln när
den har släppts ut på marknaden inte längre utgör en sådan risk eller för att
dra tillbaka eller återkalla artikeln från marknaden inom en rimlig tid som
medlemsstaten fastställer i förhållande till typen av risk. 2.
De ekonomiska aktörerna
ska se till att det vidtas korrigerande åtgärder i fråga om alla berörda
pyrotekniska artiklar som de har tillhandahållit på unionsmarknaden. 3.
Medlemsstaten ska
omedelbart underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta.
Informationen ska innehålla alla tillgängliga uppgifter, särskilt de uppgifter
som krävs för att kunna identifiera den pyrotekniska artikeln, dess ursprung
och leveranskedja, den risk den pyrotekniska artikeln utgör, vilken typ av
nationella åtgärder som vidtagits och deras varaktighet. 4.
Kommissionen ska utan
dröjsmål inleda samråd med medlemsstaterna och den eller de berörda ekonomiska
aktörerna och därefter utvärdera de nationella åtgärderna. På grundval av
utvärderingsresultaten ska kommissionen besluta om åtgärden är berättigad eller
inte, och vid behov föreslå lämpliga åtgärder. 5.
Kommissionen ska rikta
beslutet till alla medlemsstater och omedelbart delge dem och den eller de
berörda ekonomiska aktörerna beslutet. Artikel 41 [Artikel R34 i beslut
nr 768/2008/EG]
Formell bristande överensstämmelse 1.
Utan att det påverkar
tillämpningen av artikel 38 ska en medlemsstat, om den konstaterar något
av följande, ålägga den berörda ekonomiska aktören att åtgärda den bristande
överensstämmelsen: a) CE-märkningen
har anbringats i strid med artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008
eller artikel 20 i detta direktiv. b) Det saknas
CE-märkning. c) Det har inte
upprättats någon EU-försäkran om överensstämmelse. d) EU-försäkran om
överensstämmelse har inte upprättats på ett korrekt sätt. e) Den tekniska
dokumentationen är antingen inte tillgänglig eller inte komplett. 2.
Om sådan bristande
överensstämmelse som avses i punkt 1 fortsätter ska den berörda
medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder för att begränsa eller förbjuda
tillhandahållandet av den pyrotekniska artikeln på marknaden eller se till att
den återkallas eller dras tillbaka från marknaden. ê 2007/23/EG Artikel 17 Åtgärder som
medför avslag eller begränsning 1. När en åtgärd
vidtas enligt detta direktiv a) för att
förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av produkten, eller b) för att dra
tillbaka en produkt från marknaden, skall de exakta
grunderna för beslutet anges. En sådan åtgärd skall utan dröjsmål meddelas den
berörda parten, som samtidigt skall underrättas om vilka rättsmedel som står
till hans förfogande enligt nationell lagstiftning i medlemsstaten i fråga och
vilka tidsfrister som gäller för sådana
rättsmedel. 2. Om en åtgärd
vidtas i enlighet med punkt 1, skall den berörda parten ges möjlighet att i
förväg meddela sin ståndpunkt, om inte ett sådant samråd omöjliggörs av att
åtgärden brådskar, särskilt mot bakgrund av allmänna hälso- eller
säkerhetskrav. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny Kapitel
6
Ö Delegerade
befogenheter och genomförandebefogenheter Õ Artikel 1842
GenomförandebestämmelserÖ Delegerade befogenheter Õ 1. Följande
åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, bland
annat att komplettera det genom tillägg av nya icke väsentliga delar, skall
antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i
artikel 19.2 ð Kommissionen ska ha rätt att anta
delegerade akter enligt artikel 46 med avseende på följande ï : a) Ö Identifiering
av de pyrotekniska artiklar som avses i artikel 3.1 på grundval av Õ Anpassningar som krävs av
hänsyn till framtida ändringar av Förenta nationernas
rekommendationer Ö för transport
av farligt gods Õ . ê 2007/23/EG b) Anpassningar till den tekniska
utvecklingen enligt bilagorna bilaga II och III. c) Anpassningar av de märkningskrav som
fastställs i artiklarna 129 och 1310. ò ny Artikel 43
Utövande av delegering 1.
Kommissionens rätt att
anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel. 2.
Den delegering av
befogenhet som avses i artikel 42 ska ske på obestämd tid från och med den
[…] [insert a date - the date of entry into force of this Directive]. 3.
Den delegering av
befogenhet som avses i artikel 42 får när som helst återkallas av
Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar delegeringen
av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan dagen efter att
det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning eller
vid ett senare datum som anges i beslutet. Det påverkar inte sådana delegerade
akter som redan trätt i kraft. 4.
När kommissionen antagit
en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet. 5.
En delegerad akt som
antas i enlighet med artikel 42 ska endast träda i kraft om varken
Europaparlamentet eller rådet inom en period på två månader från
delgivningsdagen har invänt mot den delegerade akten eller om både
Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har underrättat
kommissionen om att de inte tänker invända mot den delegerade akten. Fristen
ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. Artikel 44
Genomförandebefogenheter Kommissionen ska
anta genomförandeakter för att vidta följande åtgärder: ê 2007/23/EG 2. Följande
åtgärder skall vidtas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i
artikel 19.3: ê 2007/23/EG a) Inrättande av ett spårbarhetssystem
som omfattar ett registreringsnummer och ett EU-register unionsregister som ska göra det möjligt
att identifiera typer av pyrotekniska artiklar och deras tillverkare. b) Fastställande av gemensamma
kriterier för regelbunden insamling och uppdatering av uppgifter om olyckor i
samband med användning av pyrotekniska artiklar. ò ny Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 45.2. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 1945
Kommitté
Ö Kommittéförfarande Õ 1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté
Ö kommittén för
pyrotekniska artiklar. Kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i
förordning (EU) nr 182/2011 Õ. 2. När det
hänvisas till denna punkt skall artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut
1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det
beslutet. ê 2007/23/EG ð ny 32. När
det hänvisas till denna punkt ska artiklarna artikel 5 och 7 i beslut 1999/468/EG ð förordning (EU) nr 182/2011 ï tillämpas , med beaktande av bestämmelserna i
artikel 8 i det beslutet. ê 2007/23/EG ð ny Den tid som avses
i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader. ê 2007/23/EG (anpassad) Ö Kapitel 7
Övergångsbestämmelser och slutbestämmelser Õ Artikel 2046
Sanktioner
Ö Påföljder Õ Medlemsstaterna ska anta bestämmelser om sanktioner Ö föreskriva
påföljder Õ för överträdelser av
de
nationella lagar
som införs i enlighet bestämmelser Ö som har
utfärdats Õ med Ö tillämpning
av Õ detta direktiv och Ö ska vidta de
åtgärder som krävs för att Õ se till att bestämmelserna
Ö dessa
påföljder Õ tillämpas. ê 2007/23/EG (anpassad) Sanktionerna Ö Påföljderna Õ ska vara effektiva, proportionerliga Ö proportionella Õ och avskräckande. Medlemsstaterna
skall också anta bestämmelser som gör det möjligt att kvarhålla sändningar med
pyrotekniska artiklar som inte uppfyller kraven i detta direktiv. ò ny Medlemsstaterna ska anmäla
dessa bestämmelser till Europeiska kommissionen senast den 13 juli 2013,
och alla senare ändringar som gäller dem så snart som möjligt. ò ny Artikel 47
Övergångsbestämmelser 1.
Medlemsstaterna får inte
förhindra att pyrotekniska artiklar som är förenliga med direktiv 2007/23/EG
och som släppts ut på marknaden före den 4 juli 2013 tillhandahålls på
marknaden. 2.
De nationella
godkännanden för fyrverkerier i kategorierna 1, 2 och 3 som beviljats före den
4 juli 2010 ska fortsätta att gälla inom den medlemsstats territorium där
godkännandet beviljats tills de löper ut eller till och med den 4 juli
2017, beroende på vilket datum som infaller först. 3.
De nationella
godkännanden för andra pyrotekniska artiklar, fyrverkerier i kategori 4
och pyrotekniska sceneffekter som beviljats före den 4 juli 2013 ska
fortsätta att gälla inom den medlemsstats territorium där godkännandet
beviljats tills de löper ut eller till och med den 4 juli 2017, beroende
på vilket datum som infaller först. 4.
Genom undantag från punkt 3
ska de nationella godkännanden för pyrotekniska artiklar för fordon som
beviljats före den 4 juli 2013 fortsätta att gälla tills de löper ut. 5.
Intyg om överensstämmelse
som utfärdats i enlighet med direktiv 2007/23/EG ska vara giltiga i
enlighet med det här direktivet till och med den 4 juli 2020, om de inte löper
ut före denna dag. ê 2007/23/EG (anpassad) Artikel 2148
Införlivande 1.
Medlemsstaterna ska senast den Ö 3 juli
2013 Õ anta och
offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa Ö artiklarna 3.8,
3.12, 3.13, 3.15–3.22, 4.1, 5, 8.2–8.7, 11–15, 17–28, 30–34, 36, 37.1, 38–41,
46 och 47 samt bilagorna I och II Õ . De ska Ö till kommissionen Õ genast överlämna texterna
Ö texten Õ till dessa
bestämmelser till
kommissionen Ö tillsammans med
en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv Õ . 2.
De ska tillämpa dessa bestämmelser Ö och de
bestämmelser som är nödvändiga för att följa bestämmelserna i detta direktiv om
andra pyrotekniska artiklar, fyrverkerier i kategori 4 och pyrotekniska
sceneffekter från och med Õ senast den 4 juli 2010
när det gäller fyrverkerier i kategorierna 1, 2 och 3 och senast
den 4 juli 2013 när
det gäller andra pyrotekniska artiklar, fyrverkerier i kategori 4 och
pyrotekniska sceneffekter. 3.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Ö De ska även
innehålla en uppgift om att hänvisningar i befintliga lagar och andra
författningar till det direktiv som upphävts genom detta direktiv ska anses som
hänvisningar till detta direktiv. Õ Närmare föreskrifter
om hur hänvisningen ska göras Ö och om hur
uppgiften ska formuleras Õ ska varje
medlemsstat själv utfärda. 4.
Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna
texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom
det område som omfattas av detta direktiv. ê 2007/23/EG 5. Nationella
godkännanden som beviljats före det relevanta datum som anges i punkt 2 skall
vara fortsatt giltiga inom den medlemsstats territorium där tillståndet
beviljats fram tills de löper ut eller upp till tio år efter det att detta
direktiv har trätt i kraft, beroende på vilket datum som infaller först. 6. Trots
bestämmelsen i punkt 5 skall godkännanden tillstånd för pyrotekniska artiklar
för fordon som beviljats före det relevanta datum som anges i punkt 2 vara
fortsatt giltiga fram till det de löper ut. Artikel 49
Upphävande Direktiv 2007/23/EG ska upphöra att gälla den
4 juli 2013, dock utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter när
det gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och
tillämpning av direktivet som anges i bilaga III. Hänvisningar till det upphävda direktivet ska
anses som hänvisningar till detta direktiv och ska läsas i enlighet med
jämförelsetabellen i bilaga IV. ê 2007/23/EG Artikel 2250
Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Artiklarna 1, 2, 3.1–3.7, 3.9–3.11, 3.14,
4.2–4.4, 6, 7, 8.1, 9, 10, 16, 29, 35, 37.2 och 42–50 samt bilagorna III
och IV ska tillämpas från och med den 4 juli 2013. ê 2007/23/EG Artikel 2351
Adressater Detta direktiv
riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i […] På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande ê 2007/23/EG ð ny BILAGA I Väsentliga säkerhetskrav 1. Varje pyroteknisk artikel ska ha de
egenskaper som tillverkaren har uppgivit till det anmälda organet för att
säkerställa högsta skyddsnivå och pålitlighet. 2. Varje pyroteknisk artikel måste
konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att den kan destrueras på ett
säkert sätt med ett förfarande som ger minsta möjliga miljöeffekter. 3. Alla pyrotekniska artiklar måste
fungera felfritt när de används på avsett sätt. Varje pyroteknisk artikel måste provas under
realistiska förhållanden. Om detta inte är möjligt i ett laboratorium, måste
provningarna utföras under samma förhållanden som råder där de pyrotekniska
artiklarna ska användas. Följande upplysningar och egenskaper måste – där
så är tillämpligt – beaktas eller provas: a) Konstruktion och karakteristiska
egenskaper, inklusive detaljerad kemisk sammansättning (de använda ämnenas vikt
och andelar i procent) och dimensioner. b) Den pyrotekniska artikelns fysiska och
kemiska stabilitet under alla normala, förutsägbara miljömässiga förhållanden. c) Känslighet för normal, förutsägbar
hantering och transport. d) Förenlighet mellan alla beståndsdelar när
det gäller deras kemiska stabilitet. e) Den pyrotekniska artikelns motståndskraft
mot fukt, om den är avsedd att användas under fuktiga eller våta förhållanden
och om dess säkerhet eller pålitlighet kan påverkas negativt av fukt. f) Motståndskraft mot låga och höga
temperaturer, om den pyrotekniska artikeln ska förvaras eller användas vid
sådana temperaturer och dess säkerhet eller pålitlighet kan påverkas negativt
av nedkylning eller upphettning av en beståndsdel eller av den pyrotekniska
artikeln i sin helhet. g) Skyddsanordningar som ska förhindra för
tidig eller oavsiktlig initiering eller antändning. h) Lämpliga anvisningar och om nödvändigt
märkning för säker hantering, förvaring, användning (inklusive
säkerhetsavstånd) och destruktion på mottagarmedlemsstatens officiella språk. i) Förmågan hos den pyrotekniska artikeln,
dess hölje eller övriga beståndsdelar att motstå åldring under normal,
förutsebar förvaring. j) Specifikation av alla anordningar och
tillbehör som krävs samt bruksanvisning för att den pyrotekniska artikeln ska
fungera säkert. Under transport och normal hantering bör de
pyrotekniska artiklarna innehålla den pyrotekniska blandningen, såvida inte
annat anges i tillverkarens bruksanvisning. 4. Pyrotekniska artiklar får inte
innehålla ð andra detonerande explosivämnen än
svartkrut och knallsats, med undantag för artiklar i kategorierna P1, P2, T2
och fyrverkerier i kategori 4 som uppfyller följande villkor: ï a) civila
sprängämnen, med undantag för svartkrut eller knallsats,ð Det detonerande explosivämnet kan inte
på ett enkelt sätt utvinnas ur artikeln. ï b) militära
explosivämnen. ð När det gäller kategori P1:
artikeln kan inte alstra en detonation under funktion eller på egen hand
initiera sekundära explosivämnen. ï ò ny c) När det gäller
kategorierna 4, T2 och P2: artikeln är antingen konstruerad för att inte
alstra en detonation under funktion eller konstruerad för att detonera men utan
att på egen hand kunna initiera sekundära explosivämnen. ê 2007/23/EG (anpassad) 5. De olika kategorierna pyrotekniska
artiklar måste även uppfylla åtminstone följande krav: A. Fyrverkerier 1. Tillverkaren ska dela in fyrverkerierna i
olika kategorier enligt artikel 36 utifrån explosiv nettovikt,
säkerhetsavstånd, ljudnivå eller liknande. Kategorin ska tydligt anges på
etiketten. a) Fyrverkerier i kategori 1 ska
uppfylla följande krav: i) Säkerhetsavståndet ska vara minst 1 m.
När så är lämpligt får säkerhetsavståndet dock vara kortare. ii) Ljudnivån får inte överstiga
120 dB (A Imp), eller motsvarande ljudnivå mätt med annan lämplig metod,
vid det fastställda säkerhetsavståndet. iii) Kategori 1 ska inte omfatta smällare,
sammankopplade smällare, knallskottsliknande smällare och sammankopplade
knallskottsliknande smällare. iv) Ryska smällare i kategori 1 ska får inte innehålla mer än 2,5 mg
silverfulminat. b) Fyrverkerier i kategori 2 ska
uppfylla följande krav: i) Säkerhetsavståndet ska vara minst 8 m.
När så är lämpligt får säkerhetsavståndet dock vara kortare. ii) Ljudnivån får inte överstiga
120 dB (A Imp), eller motsvarande ljudnivå mätt med annan lämplig metod,
vid det fastställda säkerhetsavståndet. c) Fyrverkerier i kategori 3 ska uppfylla
följande krav: i) Säkerhetsavståndet ska vara minst 15 m.
När så är lämpligt får säkerhetsavståndet dock vara kortare. ii) Ljudnivån får inte överstiga
120 dB (A Imp), eller motsvarande ljudnivå mätt med annan lämplig metod,
vid det fastställda säkerhetsavståndet. 2. Fyrverkerierna får bara tillverkas av
material som minimerar de risker som avfallet kan innebära för hälsa, egendom
och miljö. 3. Antändningsmetoden måste synas tydligt
eller anges i märkning eller bruksanvisning. 4. Fyrverkerier får inte röra sig på ett
oberäkneligt, oförutsebart sätt. 5. Fyrverkerier i kategorierna 1, 2 eller 3
måste skyddas mot oavsiktlig antändning, antingen genom ett skyddande hölje,
förpackningen eller artikelns konstruktion. Fyrverkerier i kategori 4 måste
skyddas mot oavsiktlig antändning genom metoder som anges av tillverkaren. B. Övriga pyrotekniska artiklar 1. Pyrotekniska artiklar måste utformas på
ett sådant sätt att riskerna för hälsa, egendom och miljö minimeras vid normal
användning. 2. Antändningsmetoden måste synas tydligt
eller anges i märkning eller bruksanvisning. 3. Pyrotekniska artiklar måste utformas på
ett sådant sätt att de risker som avfallet kan innebära för hälsa, egendom och
miljö minimeras vid oavsiktlig antändning. 4. Där så är tillämpligt ska den
pyrotekniska artikeln fungera felfritt fram till den bäst före-dag som
specificerats av tillverkaren. C. Tändningsanordningar 1. Tändningsanordningarna ska kunna
initieras på ett pålitligt sätt och ha tillräcklig initieringskapacitet under
normala, förutsebara användningsförhållanden. 2. Tändningsanordningarna måste skyddas mot
elektrostatiska urladdningar under normala, förutsebara användnings- och
lagringsförhållanden. 3. Elektriska tändningsanordningar måste
skyddas mot elektromagnetiska fält under normala, förutsebara användnings- och
lagringsförhållanden. 4. Höljen till stubiner ska ha tillräcklig
mekanisk styrka och tillräckligt väl kunna skydda det explosiva innehållet när
detta utsätts för normal, förutsebar mekanisk påfrestning. 5. Uppgift om stubinernas bränntider ska
medfölja artikeln. 6. Uppgift om de elektriska egenskaperna
(t.ex. övre gränsvärde för icke-tändning, resistans osv.) för elektriska
tändare ska medfölja artikeln. 7. Ledningarna på de elektriska
tändningsanordningarna ska, med hänsyn till den avsedda användningen, ha
tillräcklig isolering och mekanisk styrka, och förbindelsen till
tändningsanordningen ska vara tillräckligt hållfast. ê 2007/23/EG (anpassad) BILAGA II Förfaranden för bedömning av överensstämmelse 1. Modul
B: Ö EU-typkontroll Õ EG-typkontroll 1. I denna modul beskrivs den del av förfarandet
genom vilket ett anmält organ förvissar sig om och intygar att ett prov som
är representativt för den planerade tillverkningen uppfyller tillämpliga
bestämmelser i direktiv 2007/23/EG (nedan kallat ”detta direktiv”) Ö EU-typkontroll
är den del av ett förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken ett
anmält organ undersöker en pyroteknisk artikels tekniska konstruktion och
kontrollerar och intygar att den uppfyller kraven i detta direktiv Õ . ò ny 2. EU-typkontroll
ska utföras i form av en undersökning av ett provexemplar av den kompletta
produkten (produktionstyp) som är representativt för produktionen i fråga. ê 2007/23/EG (anpassad) 23. Ö Tillverkaren
ska lämna in ansökan om EU-typkontroll Õ Ansökan om EG-typkontroll
skall lämnas in av tillverkaren till ett Ö valfritt Õ anmält organ som denne själv väljer. ê 2007/23/EG Ansökan ska innehålla a) tillverkarens namn och adress, b) en skriftlig försäkran om att samma
ansökan inte har ingivits till ett annat anmält organ, ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny c) den tekniska dokumentationen enligt punkt 3.
Ö Dokumentationen
ska göra det möjligt att bedöma om den pyrotekniska artikeln uppfyller de
tillämpliga kraven i detta direktiv Õ ð och innehålla en tillfredsställande
analys och bedömning av riskerna. ï Ö Den tekniska
dokumentationen ska innehålla de tillämpliga kraven och, i den mån det krävs
för bedömningen, även en beskrivning av den pyrotekniska artikelns
konstruktion, tillverkning och funktion. Den tekniska dokumentationen ska i
tillämpliga fall innehålla minst följande: Õ Sökanden skall till det anmälda organets förfogande ställa ett prov,
nedan kallat "typ", som är representativt för den planerade
tillverkningen. Det anmälda organet kan om så krävs begära in fler prov för att
genomföra provningsprogrammet. 3. Den tekniska dokumentationen skall göra det
möjligt att bedöma hur produkten överensstämmer med kraven i detta direktiv.
Den skall omfatta produktens konstruktion, tillverkning och funktion i den mån
det behövs för en sådan bedömning. Dokumentationen skall, om det är av
betydelse för bedömningen, innehålla ai) En
allmän typbeskrivning
Ö av den
pyrotekniska artikeln. Õ , bii) Översiktliga
Konstruktions- och tillverkningsritningar samt scheman över Ö t.ex. Õ komponenter,
delmonteringar,
Ö och Õ kretsar osv., ciii) Beskrivningar
och förklaringar som behövs för att förstå dessa ritningar och scheman och hur Ö den
pyrotekniska Õ artikeln fungerar,. div) En
förteckning över de harmoniserade standarder enligt artikel 8 i detta direktiv
Ö och/eller andra
relevanta tekniska specifikationer till vilka hänvisningar har offentliggjorts
i Europeiska unionens officiella tidning och Õ som helt eller
delvis följts samt ,
om de harmoniserade standarderna i artikel 8 i detta direktiv inte följts,
beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla detta direktivs
Ö de Õ väsentliga skyddskrav
Ö säkerhetskraven
i detta direktiv, när de harmoniserade standarderna inte har följts Õ . Ö När det gäller
harmoniserade standarder som följts delvis ska det i den tekniska
dokumentationen specificeras vilka delar som har tillämpats. Õ ê 2007/23/EG (anpassad) ev) Resultat
av konstruktionsberäkningar, Ö och Õ undersökningar osv., fvi) Provningsrapporter. ò ny d) Provexemplar
som är representativa för den planerade produktionen. Det anmälda organet kan
vid behov begära in fler provexemplar för att genomföra provningsprogrammet. e) Underlag som
visar att den lösning som valts för den tekniska konstruktionen är lämplig. I
underlaget ska man ange alla dokument som har använts, särskilt när de
relevanta harmoniserade standarderna eller de tekniska specifikationerna inte
har tillämpats fullt ut. Underlaget ska vid behov innehålla resultaten av
provningar som utförts i tillverkarens laboratorium eller i något annat
provningslaboratorium för dennes räkning och under dennes ansvar. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 4. Det anmälda organet ska Ö göra
följande: Õ Ö I fråga om
pyrotekniska artiklar: Õ 4.1 a) gGranska
den tekniska Ö dokumentationen Õ ð och underlagen i syfte att bedöma den
tekniska konstruktionens lämplighet ï . Ö I fråga om
provexemplaren: Õ 4.2 Förvissa
sig om att typen är tillverkad Ö Kontrollera att
provexemplaren har tillverkats Õ i överensstämmelse
med den tekniska dokumentationen samt identifiera såväl de delar som är
konstruerade enligt Ö de Õ tillämpliga Ö bestämmelserna
i de relevanta Õ harmoniserade standarder i artikel 8 i
detta direktiv Ö standarderna
och/eller de tekniska specifikationerna Õ som de komponenter
Ö delar Õ som är konstruerade
utan tillämpning av de
harmoniserade standarderna,. 4.3 Utföra eller låta utföra lämpliga undersökningar och nödvändiga
provningar Ö för att, Õ i de fall de harmoniserade
standarderna i artikel 8 i detta direktiv inte har tillämpats för att kontrollera
om de lösningar som tillverkaren har använt uppfyller de väsentliga
skyddskraven i detta direktiv, c) utföra eller låta utföra lämpliga
undersökningar och nödvändiga provningar när tillverkaren
har valt att tillämpa
Ö använda
lösningarna i Õ de relevanta
harmoniserade standarderna , för att Ö och/eller de
tekniska specifikationerna, Õ kontrollera om Ö att Õ dessa Ö lösningar Õ har använts på rätt sätt. tillämpats, och ò ny 4.4 Utföra
eller låta utföra undersökningar och provningar för att, i de fall där
lösningarna i de relevanta harmoniserade standarderna och/eller de tekniska
specifikationerna inte har tillämpats, kontrollera att de lösningar som
tillverkaren använt uppfyller de motsvarande väsentliga säkerhetskraven i detta
direktiv. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 4.5 d) iI samråd med sökanden Ö tillverkaren Õ bestämma på vilken
plats undersökningarna och de nödvändiga proven ska genomföras. ò ny 5. Det
anmälda organet ska utarbeta en utvärderingsrapport där det anges vilka
åtgärder som har vidtagits i enlighet med punkt 4 och vad de har resulterat
i. Utan att det påverkar det anmälda organets skyldigheter gentemot de
anmälande myndigheterna får organet inte offentliggöra hela eller delar av
innehållet i rapporten utan tillverkarens samtycke. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 5.6. Om
typen uppfyller direktivets
bestämmelser Ö de krav i
rättsakten som är tillämpliga på den berörda pyrotekniska artikeln Õ , ska det anmälda
organet utfärda ett EG-typintyg
till sökanden Ö EU-typintyg
till tillverkaren Õ . Intyget ska
innehålla tillverkarens namn och adress, resultaten Ö slutsatserna Õ av undersökningen Ö , eventuella
giltighetsvillkor Õ samt de uppgifter
som krävs för att identifiera den godkända typen. ð Intyget kan ha en eller flera
bilagor. ï ê 2007/23/EG ð ny En förteckning över de delar av den
tekniska dokumentationen som är av betydelse skall bifogas intyget och det
anmälda organet skall bevara en kopia av denna förteckning. Om en tillverkares ansökan om
typintyg avslås ð Intyget och bilagorna ska innehålla all
information som behövs för att bedöma om de tillverkade produkterna överensstämmer
med den undersökta typen och för att kontrollera produkter i bruk. ï ê 2007/23/EG ð ny ð Om typen inte uppfyller de tillämpliga
kraven i detta direktiv ska ï måste det anmälda organet
ð avslå ansökan om EU-typintyg och
underrätta den sökande om detta samt ï utförligt motivera avslaget. ê 2007/23/EG Bestämmelser om ett förfarande för
överklagande måste fastställas. ò ny 7. Det
anmälda organet ska följa med i den tekniska utvecklingen, och om denna ger vid
handen att den godkända typen inte längre uppfyller de tillämpliga kraven i
detta direktiv ska organet fastställa om det krävs ytterligare undersökningar.
Om så är fallet ska det anmälda organet underrätta tillverkaren om detta. ê 2007/23/EG (anpassad) 6. Sökanden
Ö Tillverkaren Õ ska underrätta det
anmälda organ som hos sig bevarar den tekniska dokumentationen för EG-typintyget
Ö EU-typintyget Õ om alla sådana
ändringar av den godkända artikeln Ö typen Õ som kräver ett nytt
godkännande, därför att ändringarna kan påverka Ö den
pyrotekniska artikelns Õ överensstämmelsen med
de grundläggande
kraven Ö väsentliga
säkerhetskraven i detta direktiv Õ eller de användningsvillkor som
föreskrivs för artikeln. Det nya godkännandet skall utfärdas Ö villkoren för
intygets giltighet. För sådana ändringar krävs ytterligare godkännande Õ i form av ett
tillägg till det ursprungliga EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ . 7.8. Varje
anmält organ ska till
de andra anmälda organen lämna all relevant information Ö underrätta sina
anmälande myndigheter Õ om Ö de
EU-typintyg Õ utfärdade EG-typintyg
samt om tillägg eller om återkallanden. 8. Övriga anmälda organ kan få kopior
av intyg om EG-typintyg och/eller eventuella tillägg till
dessa . Bilagorna
som medföljer intygen skall stå till de andra anmälda organens förfogande.
9. Tillverkaren skall tillsammans med den tekniska dokumentationen bevara
kopior av EG-typintyg och tillägg till dessa under minst 10 år efter det att
tillverkningen av artikeln i fråga har upphört.
Om tillverkaren inte är etablerad i gemenskapen, är det den person som släpper
ut produkten på marknaden som är skyldig att hålla den tekniska dokumentationen
tillgänglig Ö som det har
utfärdat eller återkallat, och det ska regelbundet eller på begäran ge de
anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de intyg och/eller
tillägg till dessa som det har vägrat utfärda, tillfälligt återkallat eller på
annat sätt belagt med restriktioner Õ .. ò ny Varje anmält organ ska
underrätta de övriga anmälda organen om de EU-typintyg och/eller tillägg till
dessa som det har vägrat utfärda, tillfälligt eller slutgiltigt återkallat
eller på annat sätt belagt med restriktioner och, på begäran, om de intyg
och/eller tillägg som det har utfärdat. Kommissionen,
medlemsstaterna och övriga anmälda organ har rätt att på begäran få en kopia av
EU-typintyget och/eller tilläggen till det. Kommissionen och medlemsstaterna
har rätt att på begäran få en kopia av den tekniska dokumentationen och av
resultaten från de undersökningar som utförts av det anmälda organet. Det
anmälda organet ska förvara en kopia av EU-typintyget med bilagor och tillägg
och av det tekniska underlaget, inklusive dokumentation från tillverkaren, så
länge som intyget är giltigt. 9. Tillverkaren
ska för de nationella myndigheterna kunna uppvisa en kopia av EU-typintyget med
bilagor och tillägg tillsammans med den tekniska dokumentationen i tio år efter
att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. ê 2007/23/EG (anpassad) 2. Modul
C2: Typöverensstämmelse Ö Överensstämmelse
med typ som grundar sig på intern tillverkningskontroll och övervakade
produktkontroller med slumpvisa intervall Õ 1. Denna modul beskriver den del av förfarandet
Ö Överensstämmelse
med typ som grundar sig på intern tillverkningskontroll och övervakade
produktkontroller med slumpvisa intervall är den del av ett förfarande för
bedömning av överensstämmelse Õ genom vilken tillverkaren
Ö fullgör
skyldigheterna i punkterna 2, 3 och 4 samt Õ säkerställer och
försäkrar Ö på eget
ansvar Õ att berörda produkter
överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget, och att de
uppfyller tillämpliga krav i direktivet. Tillverkaren skall
anbringa CE-märkningen på varje pyroteknisk artikel och upprätta en skriftlig
försäkran om överensstämmelse. ê 2007/23/EG 2. Tillverkaren
skall vidta alla åtgärder som krävs för att det i tillverkningsprocessen
skall säkerställas att den tillverkade produkten överensstämmer med typen
enligt beskrivningen i EG-typintyget och med de grundläggande säkerhetskraven i
detta direktiv. 3. Tillverkaren
skall bevara en kopia av försäkran om överensstämmelse under minst 10 år
efter det att tillverkningen av artikeln i fråga har upphört. Om tillverkaren inte är etablerad i
gemenskapen, är det den person som släpper ut produkten på marknaden som är
skyldig att hålla den tekniska dokumentationen tillgänglig. 4. Ett anmält
organ efter tillverkarens val skall utföra eller låta utföra undersökningar av
artikeln med slumpvisa intervall. Ett lämpligt urval av de färdiga artiklarna
som gjorts på plats av det anmälda organet skall undersökas, och lämpliga
prover, som definieras i de tillämpliga harmoniserade standarderna enligt
artikel 8 i detta direktiv eller likvärdiga prover skall tas för kontroll av
att artikeln överensstämmer med kraven i detta direktiv. Om en eller flera av
artiklarna i urvalet inte uppfyller dessa
krav, skall det anmälda organet vidta lämpliga åtgärder. Det är det anmälda
organets ansvar att se till tillverkaren under tillverkningsprocessen anbringar
organets identifieringsnummer. 3. MODUL D:
Kvalitetssäkring av produktionen ê 2007/23/EG (anpassad) 1. Denna modul
beskriver det förfarande genom vilket en tillverkare som uppfyller
skyldigheterna i punkt 2 säkerställer och garanterar att de Ö berörda Õ pyrotekniska
artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget
Ö EU-typintyget Õ och att de
uppfyller tillämpliga
krav Ö kraven Õ i direktivet
Ö detta
direktiv Õ . Tillverkaren skall anbringa CE-märkningen på
varje pyroteknisk artikel och upprätta en skriftlig försäkran om
överensstämmelse. CE-märkningen skall åtföljas av identifikationsnumret för det
anmälda organ som ansvarar för den övervakning som anges i punkt 4. 2. Ö Tillverkning Õ Ö Tillverkaren
ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att tillverkningen och övervakningen av
den ska leda till att de tillverkade produkterna överensstämmer med typen
enligt beskrivningen i EU-typintyget och med de tillämpliga kraven i detta
direktiv. Õ ò ny 3. Produktkontroller Ett anmält organ, som
tillverkaren valt, ska utföra eller låta utföra produktkontroller med slumpvis
valda intervall, som fastställts av organet, för att kontrollera kvaliteten på
den interna kontrollen av den pyrotekniska artikeln, med beaktande av bl.a. den
pyrotekniska artikelns tekniska komplexitet och produktionsmängden. Ett
lämpligt stickprov av slutprodukterna, taget på plats av det anmälda organet
innan produkterna släpps ut på marknaden, ska undersökas, och tillämpliga
provningar enligt de relevanta delarna av de harmoniserade standarderna
och/eller de tekniska specifikationerna, eller likvärdiga provningar, ska
utföras för att kontrollera att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med
typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillämpliga kraven
i detta direktiv. Om stickprovet inte uppfyller en godtagbar kvalitetsnivå ska
organet vidta lämpliga åtgärder. Den metod för
acceptansprovning som ska användas är avsedd att avgöra om tillverkningen av
den pyrotekniska artikeln sker inom godkända gränsvärden, för att säkerställa
att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med de tillämpliga bestämmelserna. Om provningarna utförs
av ett anmält organ ska tillverkaren, under organets ansvar, anbringa det
anmälda organets identifikationsnummer under tillverkningen. 4. Märkning
om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse 4.1 Tillverkaren
ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt detta
direktiv på varje enskild produkt som överensstämmer med typen enligt
beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillämpliga kraven i detta
direktiv. 4.2 Tillverkaren
ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse för den pyrotekniska
artikeln och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter
att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om
överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har
upprättats. En kopia av försäkran om
överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga
myndigheterna. Modul D Överensstämmelse
med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produktionen 1. Överensstämmelse
med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produktionen är den del av ett
förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken tillverkaren fullgör
skyldigheterna i punkterna 2 och 5 samt säkerställer och försäkrar på eget
ansvar att de berörda pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt
beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller kraven i detta direktiv. ê 2007/23/EG (anpassad) 2. Ö Tillverkning Õ Ö Tillverkaren
ska Õ tillämpa ett godkänt
kvalitetssystem för tillverkning, kontroll av färdiga produkter Ö slutkontroll Õ och provning Ö av de berörda
pyrotekniska artiklarna Õ enligt beskrivningen
i Ö enlighet
med Õ punkt 3 och ska
vara underkastad
den övervakning som avses i Ö övervakas i
enlighet med Õ punkt 4. 3. Kvalitetssystem 3.1 Tillverkaren ska hos ett Ö valfritt Õ anmält organ efter eget val
ansöka om att få sitt kvalitetssystem för Ö de Õ berörda pyrotekniska
artiklar
Ö artiklarna Õ bedömt. Ansökan ska innehålla ò ny a) tillverkarens
namn och adress, b) en skriftlig
försäkran om att samma ansökan inte har lämnats till något annat anmält organ, ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny c)a) alla
upplysningar av betydelse för den planerade produktkategorin, d)b) dokumentation
av kvalitetssystemet, e)c) Ö den Õ tekniska dokumentation
Ö dokumentationen Õ för den godkända
typen, och en kopia av EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ . 3.2 Kvalitetssystemet ska
säkerställa att de pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt
beskrivningen i EG-typintyget
Ö EU-typintyget Õ och med de
tillämpliga kraven i detta direktiv. Alla faktorer, krav och bestämmelser som
tillverkaren tagit hänsyn till ska dokumenteras på ett systematiskt och
överskådligt sätt i form av skriftliga riktlinjer, förfaringssätt och instruktioner.
Denna dokumentation av kvalitetssystemet ska möjliggöra Ö en Õ enhetlig tolkning av
kvalitetssystemets program, planer, manualer och dokument Ö protokoll Õ . I synnerhet ska följande frågor beskrivas
tillräckligt utförligt i dokumentationen: a) Kvalitetsmål och organisationsstruktur
samt ledningens ansvar och befogenheter för de pyrotekniska artiklarnas kvalitet
Ö beträffande
produktkvaliteten Õ . b) De Ö motsvarande Õ metoder, processer
och systematiska förfaringssätt som kommer att användas vid tillverkning, kvalitetsstyrning
Ö kvalitetskontroll Õ och
kvalitetssäkring. ê 2007/23/EG (anpassad) c) De undersökningar och provningar som ska Ö kommer
att Õ utföras före, under
och efter tillverkningen samt hur ofta dessa ska Ö kommer
att Õ utföras. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny d) Kvalitetsdokumenten, såsom
granskningsrapporter, och
provningsresultat, kalibreringsresultat Ö och Õ samt
redogörelser för berörd
personals Ö den berörda personalens Õ kvalifikationer. e) Hur Ö Metoder
för Õ övervakning sker av
att den kvalitet
som krävs hos de pyrotekniska artiklarna Ö erforderliga
produktkvaliteten Õ uppnås och att
kvalitetssystemet fungerar effektivt. 3.3 Det anmälda organet ska bedöma
kvalitetssäkringssystemet
Ö kvalitetssystemet Õ för att avgöra om
det uppfyller kraven i punkt 3.2. Överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som
följer tillämplig harmoniserad standard. Ö Det ska
presumeras att kraven är uppfyllda i fråga om de delar av kvalitetssystemet som
överensstämmer med de aktuella specifikationerna i en nationell standard som
genomför motsvarande harmoniserade standard och/eller tekniska
specifikationer. Õ Ö Utöver
erfarenhet av kvalitetsledningssystem Õ Bland bedömarna
ska minst en Ö av
revisionsgruppens deltagare Õ ha erfarenhet av
bedömning inom
berörd produktteknologi. Ö av det aktuella
produktområdet och den berörda produkttekniken, och känna till de tillämpliga
kraven i rättsakten. Õ Bedömningsförfarandet
skall innefatta besök i tillverkarens lokaler Ö Revisionen ska även
omfatta en inspektion hos tillverkaren Õ . ð Revisionsgruppen ska granska den
tekniska dokumentation som avses i punkt 3.1 e för att kontrollera
att tillverkaren känner till de relevanta kraven i rättsakten och kan utföra de
undersökningar som krävs för att säkerställa att den pyrotekniska artikeln
överensstämmer med kraven. ï Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning Ö Tillverkaren Õ ska meddelas tillverkaren
Ö beslutet Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av
undersökningen Ö slutsatserna
från revisionen och det motiverade beslutet Õ . 3.4 Tillverkaren ska åta sig att
fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och
bibehålla
Ö att
upprätthålla Õ det så att det
förblir ändamålsenligt och effektivt. 3.5 Tillverkaren måste Ö ska Õ underrätta det
anmälda organ som har godkänt kvalitetssystemet om alla ändringar som planeras
i det
Ö systemet Õ . Det anmälda organet ska ta ställning till ändringsförslagen samt
Ö bedöma de
föreslagna ändringarna och Õ avgöra om ett sådant
ändrat kvalitetssystem fortfarande uppfyller Ö de Õ kraven Ö som avses Õ i punkt 3.2
eller om en ny bedömning är nödvändig. ò ny Det ska meddela
tillverkaren sitt beslut. Meddelandet ska innehålla slutsatserna från
undersökningen och det motiverade beslutet. ê 2007/23/EG Ett vederbörligt
motiverat beslut skall meddelas tillverkaren. Det skall innehålla resultaten av
undersökningen. ê 2007/23/EG (anpassad) 4. Övervakning på Ö under Õ det anmälda organets
ansvar 4.1 Syftet med övervakningen är
att försäkra sig om att tillverkaren på rätt sätt fullgör de
skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet. 4.2 Ö För att
möjliggöra en bedömning ska Õ tillverkaren måste i kontrollsyfte
ge det anmälda organet tillträde till lokaler för tillverkning, kontroll,
provning och lagring och skall tillhandahålla all nödvändig information,
särskilt i fråga om a) dokumentationen av kvalitetssystemet, b) kvalitetsprotokoll Ö kvalitetsdokumenten Õ , såsom
inspektionsrapporter och provningsdata, kalibreringsdata Ö t.ex.
granskningsrapporter, provningsresultat, kalibreringsresultat och Õ samt
redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer. 4.3 Det anmälda organet måste Ö ska Õ regelbundet
genomföra revisioner för att försäkra sig om att tillverkaren upprätthåller och
tillämpar kvalitetssystemet och ska sedan lämna en
revisionsberättelse till tillverkaren. 4.4 Det anmälda organet får
dessutom göra oanmälda besök hos tillverkaren. Under sådana besök får det
anmälda organet vid behov utföra eller låta utföra provningar Ö produktprovningar Õ för att kontrollera
att kvalitetssäkringssystemet
Ö kvalitetssystemet Õ fungerar korrekt.
Det anmälda organet ska lämna en besöksrapport till tillverkaren och, om
provning har utförts, en provningsrapport. ê 2007/23/EG ð ny 5. Tillverkaren skall
under minst tio år efter det att tillverkningen av en artikel har upphört kunna
uppvisa följande för de nationella myndigheterna: ð Märkning om överensstämmelse och
försäkran om överensstämmelse ï ò ny 5.1 Tillverkaren
ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt rättsakten
och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 3.1, organets
identifikationsnummer på varje enskild produkt som överensstämmer med typen
enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillämpliga kraven i detta
direktiv. ê 2007/23/EG a) De dokument som
avses i punkt 3.1 b. b)
Dokument som rör de ändringar som anges i punkt 3.4 andra stycket. c) De
beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt 3.4 fjärde
stycket, samt i punkterna 4.3 och 4.4. 6. Varje anmält
organ skall ge övriga anmälda organ relevant information om de godkännanden av
kvalitetssystem som har utfärdats eller återkallats. 4. MODUL E:
Kvalitetssäkring av produktionen 1. I denna modul
beskrivs det förfarande genom vilket en tillverkare, som uppfyller kraven i
punkt 2, försäkrar och intygar att de pyrotekniska artiklarna överensstämmer
med den typ som beskrivs i EG-typintyget. ê 2007/23/EG (anpassad) 5.2 Tillverkaren ska anbringa CE-märkningen på varje pyroteknisk
artikel och upprätta en skriftlig försäkran om
överensstämmelse.
CE-märkningen måste åtföljas av identifikationsnumret för det anmälda organ som
ansvarar för den övervakning som avses i punkt 4 Ö varje
produktmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år
efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om
överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har
upprättats Õ . ò ny En kopia av försäkran om
överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga
myndigheterna. ò ny 6. Tillverkaren
ska under minst tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på
marknaden kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna: a) Den
dokumentation som avses i punkt 3.1. b) Sådana
godkännanden av ändringar som avses i punkt 3.5. c) Sådana beslut
och rapporter från det anmälda organet som avses i punkterna 3.5, 4.3 och 4.4. 7. Varje
anmält organ ska underrätta sina anmälande myndigheter om de godkännanden av
kvalitetssystem som det har utfärdat eller återkallat och ska regelbundet eller
på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de
godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda, tillfälligt
återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner. Varje anmält organ ska
underrätta de övriga anmälda organen om de godkännanden av kvalitetssystem som
det har vägrat utfärda, tillfälligt eller slutgiltigt återkallat eller på annat
sätt belagt med restriktioner och, på begäran, om de godkännanden av
kvalitetssystem som det har utfärdat. Modul E Överensstämmelse
med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produkter 1. Överensstämmelse
med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produkter är den del av ett
förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken tillverkaren fullgör
skyldigheterna i punkterna 2 och 5 samt säkerställer och försäkrar på eget
ansvar att de berörda pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt
beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller kraven i detta direktiv. ê 2007/23/EG (anpassad) 2. Ö Tillverkning Õ Ö Tillverkaren
ska tillämpa Õ använda
ett godkänt kvalitetssystem för inspektion av färdiga pyrotekniska artiklar
Ö slutkontroll Õ och provning Ö av de berörda
pyrotekniska artiklarna Õ i enlighet med
punkt 3 och ska underkasta sig den övervakning som avses Ö övervakas Õ i Ö enlighet
med Õ punkt 4. 3. Kvalitetssystem 3.1 Tillverkaren ska hos ett Ö valfritt Õ anmält organ efter eget val
ansöka om att få sitt kvalitetssystem för Ö de
berörda Õ pyrotekniska artiklar
Ö artiklarna Õ bedömt. Ansökan ska innehålla ò ny a) tillverkarens
namn och adress, b) en skriftlig
försäkran om att samma ansökan inte har lämnats till något annat anmält organ, ê 2007/23/EG (anpassad) c) a) alla
upplysningar av betydelse för den planerade kategorin pyrotekniska artiklar,
Ö avsedda
produktkategorin, Õ d) b) dokument som rör
Ö dokumentation
av Õ kvalitetssystemet, e) c) de Ö den Õ tekniska dokumenten
Ö dokumentationen Õ för den godkända
typen, och en kopia av EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ . ê 2007/23/EG ð ny 3.2 Inom ramen för
kvalitetssystemet skall varje pyroteknisk artikel undersökas och de
provningar utföras som föreskrivs i de tillämpliga harmoniserade standarderna
enligt artikel 8 i detta direktiv, eller motsvarande för kontroll av att
artikeln överensstämmer med tillämpliga krav i direktivet.
ð Kvalitetssystemet ska säkerställa att
de pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i
EU-typintyget och med de tillämpliga kraven i detta direktiv ï ê 2007/23/EG (anpassad) Alla faktorer, krav och bestämmelser som
tillverkaren tagit hänsyn till ska dokumenteras på ett systematiskt och
överskådligt sätt i form av skriftliga riktlinjer, förfaranden Ö förfaringssätt Õ och instruktioner. De dokument som rör
Ö Denna
dokumentation av Õ kvalitetssystemet
ska möjliggöra Ö en Õ enhetlig tolkning av
kvalitetssystemets program, planer, manualer och kvalitetsprotokoll. Dokumentationen ska framför allt innehålla en
fullgod beskrivning av ê 2007/23/EG
(anpassad) a) kvalitetsmål och organisationsstruktur
samt ledningens ansvar och befogenheter för produktkvalitet Ö beträffande
produktkvaliteten Õ , b) de undersökningar och provningar som ska
utföras efter tillverkningen, c) d)
kvalitetsdokumenten, såsom granskningsrapporter,
och
provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för berörd personals
Ö den berörda
personalens Õ kvalifikationer,. ê 2007/23/EG (anpassad) d) c) hur kontrollen sker
Ö metoder för
övervakning Õ av att
kvalitetssystemet fungerar effektivt., ê 2007/23/EG (anpassad)
(anpassad) ð ny 3.3 Det anmälda organet ska bedöma
kvalitetssäkringssystemet
Ö kvalitetssystemet Õ för att avgöra om
det uppfyller kraven i punkt 3.2. Överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som
följer tillämplig harmoniserad standard.
Ö Det ska
presumeras att kraven är uppfyllda i fråga om de delar av kvalitetssystemet som
överensstämmer med de aktuella specifikationerna i en nationell standard som
genomför motsvarande harmoniserade standard och/eller tekniska
specifikationer. Õ Ö Utöver erfarenhet
av kvalitetsledningssystem Õ Bland bedömarna
ska minst en Ö av
revisionsgruppens deltagare Õ ha erfarenhet av
bedömning inom
berörd produktteknologi Ö av det aktuella
produktområdet och den berörda produkttekniken, och känna till de tillämpliga
kraven i detta direktiv Õ. I bedömningsförfarandet
skall det ingå ett inspektionsbesök i tillverkarens lokaler Ö Revisionen ska
även omfatta en inspektion hos tillverkaren Õ . ð Revisionsgruppen ska granska den
tekniska dokumentation som avses i punkt 3.1 e för att kontrollera
att tillverkaren känner till de relevanta kraven i rättsakten och kan utföra de
undersökningar som krävs för att säkerställa att den pyrotekniska artikeln
överensstämmer med kraven. ï Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning av besöken Ö Tillverkaren Õ ska meddelas tillverkaren
Ö beslutet Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av
undersökningen Ö slutsatserna
från revisionen och det motiverade beslutet Õ . 3.4 Tillverkaren måste Ö ska Õ åta sig att fullgöra
de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och Ö att Õ upprätthålla det så
att det förblir ändamålsenligt och effektivt. 3.5 Tillverkaren måste Ö ska Õ underrätta det
anmälda organ som har godkänt kvalitetssystemet om alla eventuella ändringar som
planeras i det
Ö systemet Õ . Det anmälda organet ska ta ställning till ändringsförslagen samt
Ö bedöma de
föreslagna ändringarna och Õ avgöra om ett Ö sådant Õ ändrat
kvalitetssystem fortfarande uppfyller Ö de Õ kraven enligt
Ö som avses
i Õ punkt 3.2 eller
om en ny bedömning är nödvändig. Ett vederbörligt motiverat beslut Ö Det Õ ska meddelas
tillverkaren Ö sitt beslut Õ . Det
Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av Ö slutsatserna
från Õ undersökningen Ö och det
motiverade beslutet Õ . 4. Övervakning under det anmälda
organets ansvar 4.1 Syftet med övervakningen är
att försäkra sig om att tillverkaren på rätt sätt fullgör de
skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet. 4.2 Ö För att
möjliggöra en bedömning ska Õ tillverkaren måste i kontrollsyfte
ge det anmälda organet tillträde till lokaler för tillverkning, kontroll,
provning och lagring och skall tillhandahålla all nödvändig information,
särskilt i följande
avseenden: Ö fråga om Õ a) dokumentationen av kvalitetssystemet, b) Den tekniska dokumentationen. b) c) kvalitetsprotokoll Ö kvalitetsdokumenten Õ , såsom
inspektionsrapporter och provningsdata, kalibreringsdata Ö t.ex.
granskningsrapporter, provningsresultat, kalibreringsresultat och Õ samt
redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer. 4.3 Det anmälda organet ska
regelbundet genomföra revisioner för att försäkra sig om att tillverkaren
upprätthåller och tillämpar kvalitetssystemet och ska sedan lämna en
revisionsberättelse till tillverkaren. 4.4 Det anmälda organet får
dessutom göra oanmälda besök hos tillverkaren. Under sådana besök får det
anmälda organet vid behov utföra eller låta utföra provningar Ö produktprovningar Õ för att kontrollera
att kvalitetssäkringssystemet
Ö kvalitetssystemet Õ fungerar korrekt.
Det anmälda organet ska lämna en besöksrapport till tillverkaren och, om
provning har utförts, en provningsrapport. ê 2007/23/EG 5. Tillverkaren
skall under minst tio år efter det att tillverkningen av en artikel har upphört
kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna: a) De
dokument som avses i punkt 3.1 b. b)
Dokument som rör den uppdatering som avses i punkt 3.4, andra stycket. c)
Sådana beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt 3.4,
fjärde stycket, samt i punkterna 4.3 och 4.4. 6. Varje anmält
organ skall meddela övriga organ relevant information om godkännanden av
kvalitetssystem som utfärdats eller återkallats. 5. MODUL G:
Enhetskontroll 1. Denna modul
beskriver det förfarande genom vilket tillverkaren säkerställer och försäkrar
att den pyrotekniska artikel, för vilken det har utfärdats ett intyg enligt
punkt 2, överensstämmer med de tillämpliga kraven i detta direktiv. ò ny 5. Märkning
om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 5.1 Tillverkaren ska anbringa EC-märket på artikeln och upprätta en försäkran
Ö den
erforderliga märkning Õ om överensstämmelse. 2. Det anmälda organet
måste undersöka den pyrotekniska artikeln och utföra sådana provningar som
anges i den eller de tillämpliga harmoniserade standarderna
som avses i artikel
8 i detta direktiv, eller motsvarande provningar, för att säkerställa
Ö fastställs i detta
direktiv och, under ansvar av det anmälda organ som avses i
punkt 3.1, Õ artikelns
överensstämmelse med tillämpliga krav i detta direktiv. Det anmälda organet
skall fästa eller låta fästa sitt Ö organets Õ
identifikationsnummer på varje godkänd pyroteknisk artikel samt utfärda ett intyg om överensstämmelse på
grundval av de utförda proven. Ö enskild produkt
som överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget Õ 3. Syftet med den
tekniska dokumentationen är att möjliggöra en bedömning av överensstämmelse med
kraven i detta direktiv och förstå den pyrotekniska artikelns konstruktion,
tillverkning och funktion Ö och uppfyller
de tillämpliga kraven i detta direktiv Õ . ò ny 5.2 Tillverkaren
ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse för varje produktmodell
och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter att den
pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om
överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har
upprättats. En kopia av försäkran om
överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna. 6. Tillverkaren
ska under minst tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på
marknaden kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna: a) Den
dokumentation som avses i punkt 3.1. b) Sådana
godkännanden av ändringar som avses i punkt 3.5. c) Sådana beslut
och rapporter från det anmälda organet som avses i punkterna 3.5, 4.3 och 4.4. 7. Varje
anmält organ ska underrätta sina anmälande myndigheter om de godkännanden av
kvalitetssystem som det har utfärdat eller återkallat och ska regelbundet eller
på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de
godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda, tillfälligt
återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner. Varje anmält organ ska
underrätta de övriga anmälda organen om de godkännanden av kvalitetssystem som
det har vägrat utfärda eller tillfälligt eller slutgiltigt återkallat och, på
begäran, om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat. Modul G Överensstämmelse
som grundar sig på kontroll av enskilda produkter 1. Överensstämmelse
som grundar sig på kontroll av enskilda produkter är det förfarande för
bedömning av överensstämmelse genom vilket tillverkaren fullgör skyldigheterna
i punkterna 2, 3 och 5 samt säkerställer och försäkrar på eget ansvar att den
berörda pyrotekniska artikeln, som har genomgått kontroll i enlighet med
punkt 4, uppfyller kraven i detta direktiv. 2. Teknisk
dokumentation Tillverkaren ska
upprätta den tekniska dokumentationen och göra den tillgänglig för det anmälda
organ som avses i punkt 4. Dokumentationen ska göra det möjligt att bedöma
om den pyrotekniska artikeln uppfyller de relevanta kraven och innehålla en
tillfredsställande analys och bedömning av riskerna. Den tekniska
dokumentationen ska innehålla de tillämpliga kraven och, i den mån det krävs
för bedömningen, även en beskrivning av den pyrotekniska artikelns
konstruktion, tillverkning och funktion. Den tekniska dokumentationen ska i
tillämpliga fall innehålla minst följande: ê 2007/23/EG Dokumentationen
skall, om det är av betydelse för bedömningen, innehålla ê 2007/23/EG (anpassad) a) En allmän typ beskrivning Ö av den
pyrotekniska artikeln. Õ , b) begreppsmässig formgivning Ö Konstruktions- Õ och
tillverkningsritningar samt system för Ö scheman
över Õ komponenter, monteringsgrupper och
Ö delmonteringar, Õ kretsar Ö etc. Õ , c) Beskrivningar och förklaringar som krävs
för att förstå den
begreppsmässiga formgivningen och tillverkningsritningar och system för
komponenter, monteringsgrupper och kretsar Ö dessa ritningar
och scheman Õ och hur den
pyrotekniska artikeln fungerar., d) En förteckning över de harmoniserade
standarder enligt
artikel 8 i detta direktiv Ö och/eller andra
relevanta tekniska specifikationer till vilka hänvisningar har offentliggjorts
i Europeiska unionens officiella tidning och Õ som Ö följts Õ helt eller delvis tillämpats
samt , om de
harmoniserade standarderna i artikel 8 i detta direktiv inte tillämpats,
beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla de väsentliga skyddskraven i detta
direktiv. Ö säkerhetskraven
i detta direktiv, när de harmoniserade standarderna inte har följts. När det
gäller harmoniserade standarder som följts delvis ska det i den tekniska
dokumentationen specificeras vilka delar som har tillämpats. Õ e) Resultat av konstruktionsberäkningar, Ö och Õ undersökningar och Ö etc. Õ , f) provrapporter Ö Provningsrapporter Õ . ò ny Tillverkaren ska hålla
den tekniska dokumentationen tillgänglig för de berörda nationella
myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på
marknaden. 3. Tillverkning Tillverkaren ska vidta
alla nödvändiga åtgärder för att tillverkningen och övervakningen av den ska
leda till att den tillverkade produkten uppfyller de tillämpliga kraven i detta
direktiv. 4. Kontroll Ett anmält organ, som
tillverkaren valt, ska utföra eller låta utföra undersökningar och provningar i
enlighet med relevanta harmoniserade standarder och/eller tekniska
specifikationer, eller likvärdiga provningar, för att kontrollera att den
pyrotekniska artikeln uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv. Om det
inte finns någon harmoniserad standard eller några tekniska specifikationer ska
det berörda anmälda organet bestämma vilka provningar som ska utföras. Det anmälda organet ska
utfärda ett intyg om överensstämmelse i fråga om de utförda undersökningarna
och provningarna och ska anbringa sitt identifikationsnummer på den godkända
produkten, eller låta anbringa det under sitt ansvar. Tillverkaren ska hålla
intygen om överensstämmelse tillgängliga för de nationella myndigheterna i tio
år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. 5. Märkning
om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse 5.1 Tillverkaren
ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt rättsakten
och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 4, organets
identifikationsnummer på varje produkt som uppfyller de tillämpliga kraven i detta
direktiv. 5.2 Tillverkaren
ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse och kunna uppvisa den
för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln
har släppts ut på marknaden. I försäkran om överensstämmelse ska det anges för
vilken pyroteknisk artikel den har upprättats. En kopia av försäkran om
överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny 6. Modul
H: Ö Överensstämmelse
som grundar sig på Õ fullständig
kvalitetssäkring 1. Denna modul beskriver det förfarande genom vilket
en tillverkare som uppfyller Ö Överensstämmelse
som grundar sig på fullständig kvalitetssäkring är det förfarande för bedömning
av överensstämmelse genom vilket tillverkaren fullgör Õ skyldigheterna i
punkterna 2 ð och 5 ï Ö och Õ säkerställer och
försäkrar Ö på eget
ansvar Õ att de berörda Ö pyrotekniska Õ artiklarna uppfyller
tillämpliga krav
Ö kraven Õ i detta direktiv. Tillverkaren eller
dennes importör skall anbringa CE-märkningen på varje artikel och upprätta en
skriftlig försäkran om överensstämmelse. CE-märkningen skall åtföljas av
identifikationsnumret för det anmälda organ som ansvarar för den övervakning
som avses i punkt 4. 2. Ö Tillverkning Õ Tillverkaren ska tillämpa ett godkänt
kvalitetssystem för konstruktion, tillverkning, kontroll av färdiga produkter
Ö slutkontroll Õ och provning enligt punkt 3
Ö av de berörda
pyrotekniska artiklarna i enlighet med punkt 3 Õ och ska vara underkastad den
övervakning som avses i Ö övervakas i
enlighet med Õ punkt 4. 3. Kvalitetssystem 3.1 Tillverkaren ska hos ett Ö valfritt Õ anmält organ ansöka
om att få sitt kvalitetssystem Ö för de berörda
pyrotekniska artiklarna Õ bedömt. Ansökan ska innehålla Ö följande: Õ a) alla upplysningar av betydelse för den
planerade produktkategorin, ò ny a) Tillverkarens
namn och adress. b) Den tekniska
dokumentationen för en modell från varje kategori av pyrotekniska artiklar som
är tänkt att tillverkas. Den tekniska dokumentationen ska i tillämpliga fall
innehålla minst följande: –
En allmän beskrivning av
den pyrotekniska artikeln. –
Konstruktions- och
tillverkningsritningar samt scheman över komponenter, delmonteringar, kretsar
etc. –
Beskrivningar och
förklaringar som behövs för att förstå dessa ritningar och scheman och hur den
pyrotekniska artikeln fungerar. –
En förteckning över de
harmoniserade standarder och/eller andra relevanta tekniska specifikationer
till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning och som följts helt eller delvis samt beskrivningar av de lösningar
som har valts för att uppfylla de väsentliga säkerhetskraven i detta direktiv,
när de harmoniserade standarderna inte har följts. När det gäller harmoniserade
standarder som följts delvis ska det i den tekniska dokumentationen
specificeras vilka delar som har tillämpats. –
Resultat av
konstruktionsberäkningar och undersökningar etc. –
Provningsrapporter. ê 2007/23/EG c) b) Dokumentation
av kvalitetssystemet. ò ny d) En skriftlig
försäkran om att samma ansökan inte har lämnats till något annat anmält organ. ê 2007/23/EG (anpassad) 3.2 Kvalitetssystemet ska
säkerställa att artikeln
Ö de pyrotekniska
artiklarna Õ överensstämmer med de tillämpliga
kraven i detta direktiv. Alla faktorer, krav och bestämmelser som
tillverkaren tagit hänsyn till ska dokumenteras på ett systematiskt och
överskådligt sätt i form av skriftliga riktlinjer, förfaranden Ö förfaringssätt Õ och instruktioner.
Denna dokumentation av kvalitetssystemet ska möjliggöra en enhetlig tolkning av
Ö kvalitetssystemets Õ kvalitetsprogram,
planer, manualer och kvalitetsdokument Ö protokoll Õ . Särskilt följande frågor ska beskrivas
tillräckligt utförligt i dokumentationen: a) Kvalitetsmål, Ö och Õ
organisationsstruktur och Ö samt Õ ledningens ansvar
och befogenheter beträffande Ö de pyrotekniska
artiklarnas Õ konstruktion och produktkvalitet. b) ÖDe Õ tekniska konstruktions specifikationer Ö för
konstruktion Õ , inbegripet tillämpliga
standarder Ö , som kommer
att tillämpas Õ och, när Ö de relevanta
harmoniserade Õ standarderna enligt artikel 8 i detta
direktiv Ö och/eller
tekniska specifikationerna Õ inte tillämpas till
fullo, vilka medel som kommer att användas för att säkerställa att de tillämpliga
väsentliga kraven
Ö säkerhetskraven Õ i Ö detta Õ direktivet
uppfylls. c) De metoder för kontroll och utvärdering av
utvecklingsresultat, processer och systematiska förfaringssätt
Ö förfaranden för
kontroll och verifikation av konstruktionen Õ , som kommer att
användas i samband
med utvecklingen Ö vid
konstruktion Õ av produkter som ingår i
Ö pyrotekniska
artiklar inom Õ den berörda produktkategorin
Ö av pyrotekniska
artiklar Õ. d) De Ö motsvarande Õ metoder Ö , processer och
systematiska förfaranden Õ för tillverkning,
kvalitetskontroll och kvalitetssäkring samt de processer och systematiska förfaranden
som har använts
Ö kommer att
användas Õ . ê 2007/23/EG e) De undersökningar och provningar som
kommer att utföras före, under och efter tillverkningen samt hur ofta dessa
kommer att utföras. ê 2007/23/EG (anpassad) ð ny f) Kvalitetsdokumenten, såsom
granskningsrapporter, och provningsresultat,
kalibreringsresultat och redogörelser för berörd personals Ö den berörda
personalens Õ kvalifikationer. g) Hur övervakning sker Ö Metoder för
övervakning Õ av att den konstruktion och
produktkvalitet som krävs Ö erforderliga
konstruktions- och produktkvaliteten Õ uppnås och att
kvalitetssystemet fungerar effektivt. 3.3 Det anmälda organet ska bedöma
kvalitetssäkringssystemet
Ö kvalitetssystemet Õ för att avgöra om
det uppfyller kraven i punkt 3.2. Överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som
följer tillämplig harmoniserad standard.
Ö Det ska
presumeras att kraven är uppfyllda i fråga om de delar av kvalitetssystemet som
överensstämmer med de aktuella specifikationerna i en nationell standard som
genomför motsvarande harmoniserade standard och/eller tekniska specifikationer. Õ Ö Utöver
erfarenhet av kvalitetsledningssystem Õ Bland bedömarna
ska minst en Ö av
revisionsgruppens deltagare Õ ha erfarenhet av
bedömning inom
berörd produktteknologi Ö av det aktuella
produktområdet och den berörda produkttekniken, och känna till de tillämpliga
kraven i detta direktiv Õ. I bedömningsförfarandet
skall det ingå ett inspektionsbesök i tillverkarens lokaler Ö Revisionen ska
även omfatta en inspektion hos tillverkaren Õ. ð Revisionsgruppen ska granska den
tekniska dokumentation som avses i punkt 3.1 b för att kontrollera
att tillverkaren känner till de tillämpliga kraven i detta direktiv och kan
utföra de undersökningar som krävs för att säkerställa att den pyrotekniska
artikeln överensstämmer med kraven. ï Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning av besöken Ö Tillverkaren Õ ska meddelas tillverkaren
Ö beslutet Õ. Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av
undersökningen Ö slutsatserna
från revisionen och det motiverade beslutet Õ . 3.4 Tillverkaren ska åta sig att
fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och
Ö att Õ upprätthålla det så
att det förblir ändamålsenligt och effektivt. 3.5 Tillverkaren måste åta sig att Ö ska Õ underrätta det
anmälda organ som har godkänt kvalitetssystemet om alla ändringar som planeras
i det
Ö systemet Õ . Det anmälda organet ska ta ställning till ändringsförslagen samt
Ö bedöma de
föreslagna ändringarna och Õ avgöra om ett ändrat
kvalitetssystem fortfarande uppfyller Ö de Õ kraven Ö som avses Õ i punkt 3.2
eller om en ny bedömning är nödvändig. Ett
vederbörligt motiverat beslut om bedömning av besöken Ö Det Õ ska meddelas
tillverkaren Ö sitt
beslut Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av Ö slutsatserna
från Õ undersökningen Ö och det
motiverade beslutet Õ . 4. CE-Övervakning
på Ö under Õ det anmälda organets
ansvar 4.1 Syftet med CE-övervakningen
är att försäkra sig om att tillverkaren vederbörligen fullgör de
skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet. 4.2 Ö För att
möjliggöra en bedömning ska Õ tillverkaren skall i kontrollsyfte
ge det anmälda organet tillträde till lokaler för Ö konstruktion, Õ tillverkning,
kontroll, provning och lagring och skall tillhandahålla all
nödvändig information, särskilt i fråga om a) dokumentationen av kvalitetssystemet, b) de kvalitetsprotokoll Ö dokument Õ som krävs avseende
kvalitetssäkringssystemets Ö anges i
kvalitetssystemets Õ konstruktionsdel,
såsom resultat av analyser, beräkningar, Ö och Õ provningar, c) de kvalitetsprotokoll Ö dokument Õ som krävs avseende
kvalitetssäkringssystemets Ö anges i
kvalitetssystemets Õ tillverkningsdel, såsom
inspektionsrapporter och provningsdata, kalibreringsdata Ö t.ex.
granskningsrapporter, provningsresultat, kalibreringsresultat Õ och redogörelser för
den berörda personalens kvalifikationer. 4.3 Det anmälda organet ska
regelbundet genomföra granskningar Ö revisioner Õ för att försäkra sig
om att tillverkaren upprätthåller och tillämpar kvalitetssystemet och ska lämna
en granskningsrapport
Ö revisionsberättelse Õ till tillverkaren. 4.4 Det anmälda organet får
dessutom göra oanmälda besök hos tillverkaren. Under sådana besök får det
anmälda organet vid behov utföra eller låta utföra provningar Ö av de
pyrotekniska artiklarna Õ för att kontrollera
att kvalitetssäkringssystemet
Ö kvalitetssystemet Õ fungerar korrekt.
Det anmälda organet ska lämna en besöksrapport till tillverkaren och, om
provning har utförts, en provningsrapport. ò ny 5. Märkning
om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse 5.1 Tillverkaren
ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt detta
direktiv och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 3.1,
organets identifikationsnummer på varje enskild pyroteknisk artikel som
uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv. 5.2 Tillverkaren
ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse för varje pyroteknisk
artikelmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år
efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om
överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikelmodell den har
upprättats. En kopia av försäkran om
överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga
myndigheterna. ê 2007/23/EG (anpassad) 56. Tillverkaren
ska under minst tio år efter det att tillverkningen av en artikel har upphört kunna
uppvisa följande för de nationella myndigheterna: ê 2007/23/EG (anpassad) a) Den Ö tekniska Õ dokumentation som anges Ö avses Õ i punkt 3.1 b. b) Dokument som rör de ändringar Ö Sådan
dokumentation av kvalitetssystemet Õ som anges Ö avses Õ i punkt 3.14 andra stycket. ò ny c) Sådana
godkännanden av ändringar som avses i punkt 3.5. ê 2007/23/EG (anpassad) d) c) Sådana beslut
och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt
3.4 fjärde stycket, samt i punkterna 3.5, 4.3 och 4.4. 67. Varje
anmält organ ska ge
övriga anmälda organ relevant information Ö underrätta sina
anmälande myndigheter Õ om de godkännanden
av kvalitetssystem som Ö det Õ har utfärdats eller
återkallats
Ö och ska
regelbundet eller på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till
förteckningen över de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat
utfärda, tillfälligt återkallat eller på annat sätt belagt med
restriktioner Õ . ò ny Varje anmält organ ska
underrätta de övriga anmälda organen om de godkännanden av kvalitetssystem som
det har vägrat utfärda eller tillfälligt eller slutgiltigt återkallat och, på
begäran, om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat. ê 2007/23/EG ð ny BILAGA III Minimikrav som skall beaktas av medlemsstaterna
när det gäller de organ som har ansvaret för bedömningen av överensstämmelse 1. Organet, dess
chef och den personal som ansvarar för att utföra kontrollerna får inte vara
samma person(er) som konstruktören, tillverkaren, leverantören, installatören
eller importören av de pyrotekniska artiklar som kontrolleras eller auktoriserad
representant för någon av dessa. De får inte delta, vare sig direkt eller som
auktoriserade representanter, i konstruktion, tillverkning, saluföring,
underhåll eller import av sådana artiklar. Detta utesluter inte möjlighet till
utbyte av teknisk information mellan
tillverkaren och organet. 2. Organet och
dess personal skall utföra kontrollerna med största möjliga yrkesmässiga
integritet och tekniska kompetens och skall inte stå under någon form av
påtryckningar eller inflytande, i synnerhet av ekonomiskt slag, som kan
påverka deras omdöme eller resultatet av kontrollen, särskilt från personer
eller grupper av personer som har ett intresse av resultatet av kontrollerna. 3. Organet skall
ha nödvändig personal till sitt förfogande samt nödvändiga resurser och
hjälpmedel för att korrekt kunna utföra de administrativa och tekniska
uppgifter som är förenade med kontrollen; det skall också ha tillgång till den
utrustning som krävs för särskild kontroll. 4. Den personal
som är ansvarig för kontrollen skall ha a)
grundlig teknisk och yrkesmässig utbildning, b)
tillfredsställande kunskaper om kraven för den provning de utför och
tillräcklig erfarenhet av sådan provning, och c)
förmåga att upprätta de intyg, register och rapporter som krävs för att styrka
att provningarna utförts. 5. Personalens
opartiskhet måste garanteras. Deras ersättning skall inte vara avhängig av
antalet utförda provningar eller resultatet av dessa. 6. Organet skall
teckna en ansvarsförsäkring, såvida inte staten tar på sig ansvaret i
enlighet med gällande nationell lag, eller medlemsstaten själv är direkt
ansvarig för provningarna. 7. Organets
personal skall vara ålagd tystnadsplikt när det gäller all information som de
får tillgång till i samband med utförandet av arbetet (förutom gentemot
behörig myndighet i den stat där verksamheten bedrivs) enligt detta direktiv
eller enligt bestämmelser i nationell lagstiftning genom vilket det genomförts. ê 2007/23/EG ð ny BILAGA
IV Märkning om överensstämmelse CE-märkningen
om överensstämmelse skall bestå av bokstäverna ”CE” i nedanstående form: Om märkningen
förminskas eller förstoras måste de proportioner som ges i ovanstående
modell behållas. é BILAGA III Del A Tidsfrister
för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning Direktiv || Tidsfrist för införlivande || Datum för tillämpning 2007/23/EG || 4 januari 2010 || 4 juli 2010 (fyrverkerier i kategorierna 1, 2 och 3) 4 juli 2013 (fyrverkerier i kategori 4, övriga pyrotekniska artiklar och pyrotekniska sceneffekter) BILAGA IV Jämförelsetabell Direktiv 2007/23/EG || Detta direktiv Artikel 1.1 || Artikel 1.1 Artikel 1.2 || Artikel 1.2 Artikel 1.3 || Artikel 2.1 Artikel 1.4 a || Artikel 2.2 a Artikel 1.4 b || Artikel 2.2 b Artikel 1.4 c || Artikel 2.2 c Artikel 1.4 d || Artikel 2.2 d Artikel 1.4 e || Artikel 2.2 e Artikel 1.4 f || Artiklarna 2.2 f och 3.5 Artikel 2.1 || Artikel 3.1 Artikel 2.2 första meningen || Artikel 3.7 Artikel 2.2 andra meningen || Artikel 2.2 g Artikel 2.3 || Artikel 3.2 Artikel 2.4 || Artikel 3.3 Artikel 2.5 || Artikel 3.4 Artikel 2.6 || Artikel 3.9 Artikel 2.7 || Artikel 3.10 Artikel 2.8 || Artikel 3.11 Artikel 2.9 || Artikel 3.14 Artikel 2.10 || Artikel 3.6 - || Artikel 3.8 - || Artikel 3.12 - || Artikel 3.13 - || Artikel 3.15–3.22 Artikel 3.1 || Artikel 6.1 Artikel 3.2 || Artikel 6.2 Artikel 4 (rubriken) || Artiklarna 8, 11 och 12 (rubrikerna) Artikel 4.1 || Artikel 8.1 Artikel 4.2 första stycket || Artikel 11.1–11.4 och artikel 13 Artikel 4.2 andra stycket || Artikel 13 Artikel 4.3 || Artikel 12.1 och 12.2 första stycket - || Artikel 12.2 andra stycket - || Artikel 12.3 - || Artikel 12.4 - || Artikel 12.5 Artikel 4.4 a || Artikel 8.2 första stycket Artikel 4.4 b || Artikel 8.2 andra stycket och artikel 8.5 - || Artikel 8.3–8.7 - || Artikel 14 Artikel 5.1 || Artikel 5 Artikel 5.2 || - Artikel 6.1 || Artikel 4.1 Artikel 6.2 || Artikel 4.2 Artikel 6.3 || Artikel 4.3 Artikel 6.4 || Artikel 4.4 Artikel 7.1 || Artikel 7.1 Artikel 7.2 || Artikel 7.2 Artikel 7.3 || Artikel 7.3 Artikel 8.1 || - Artikel 8.2 || Artikel 15 andra stycket Artikel 8.3 första meningen || - Artikel 8.3 andra meningen || Artikel 15 Artikel 8.3 tredje meningen || - Artikel 8.4 || - Artikel 9 || Artikel 16 - || Artikel 17 Artikel 10.1 || Artiklarna 20 och 29.1 Artikel 10.2 || Artikel 29.2 Artikel 10.3 || Artiklarna 24 och 25 Artikel 10.4 || Artikel 30.1 Artikel 10.5 || Artikel 30.2 Artikel 10.6 || - - || Artiklarna 21 och 23 - || Artiklarna 26–28 || Artiklarna 31–36 Artikel 11.1 || Artikel 19.1 Artikel 11.2 || Artikel 18 Artikel 11.3 || Artikel 18 - || Artikel 19.2 || Artikel 19.3 - || Artikel 19.4 Artikel 12.1 || Artikel 9.1 Artikel 12.2 || Artikel 9.2 Artikel 12.3 || Artikel 9.3 Artikel 12.4 || Artikel 9.4 Artikel 12.5 || Artikel 9.5 Artikel 12.6 || - Artikel 13.1 || Artikel 10.1 Artikel 13.2 || Artikel 10.2 Artikel 13.3 || Artikel 10.3 Artikel 14.1 || Artikel 37.1 Artikel 14.2 || Artikel 37.1 Artikel 14.3 || Artikel 37.1 Artikel 14.4 || Artikel 37.1 Artikel 14.5 || Artikel 37.2 Artikel 14.6 || Artikel 37.1 Artikel 14.7 || Artikel 37.1 Artikel 15 || Artikel 38.1 första stycket - || Artikel 38.1 andra, tredje och fjärde stycket - || Artikel 38.2–38.8 Artikel 16.1 || Artikel 39.1 första stycket Artikel 16.2 || Artikel 39.2 och 39.3 Artikel 16.3 || Artikel 41.1 a - || Artikel 39.1 andra stycket - || Artikel 40 - || Artikel 41 Artikel 17.1 || Artikel 37.1 Artikel 17.2 || Artikel 37.1 Artikel 18.1 || Artikel 42 Artikel 18.2 || Artikel 44 - || Artikel 43 Artikel 19.1 || Artikel 45.1 Artikel 19.2 || - Artikel 19.3 första stycket || Artikel 45.2 Artikel 19.3 andra stycket || - Artikel 20 || Artikel 46 - || Artikel 47.1 Artikel 21.1 || Artikel 48.1 Artikel 21.2 första meningen || - Artikel 21.2 andra meningen || Artikel 48.2 Artikel 21.3 || Artikel 48.3 Artikel 21.4 || Artikel 48.4 Artikel 21.5 || Artikel 47.2 och 47.3 Artikel 21.6 || Artikel 47.4 - || Artikel 49 Artikel 22 || Artikel 50 Artikel 23 || Artikel 51 Bilaga I.1 || Bilaga I.1 Bilaga I.2 || Bilaga I.2 Bilaga I.3 || Bilaga I.3 Bilaga I.4 a || Bilaga I.4 Bilaga I.4 b || Bilaga I.4 Bilaga I.5 || Bilaga I.5 Bilaga II.1 || Bilaga II.1 Bilaga II.2 || Bilaga II.2 Bilaga II.3 || Bilaga II.3 Bilaga II.4 || Bilaga II.4 Bilaga II.5 || Bilaga II.5 Bilaga II.6 || Bilaga II.6 Bilaga III || Artikel 24 Bilaga IV || Artikel 18 - || Bilaga III - || Bilaga IV [1] Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet,
rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén,
KOM(2011) 206 slutlig. [2] KOM(2011) 315 slutlig. [3] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [4] EGT C 77, 28.3.2002,
s. 1. [5] EUT C […], […], s. […]. [6] EUT L 154, 14.6.2007, s. 1. [7] EUT L 218, 13.8.2008, s. 30. [8] EUT L 218, 13.8.2008, s. 82. [9] EGT L 121, 15.5.1993,
s. 20. Direktivet ändrat genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284,
31.10.2003, s. 1). [10] EGT L 10, 14.1.1997,
s. 13. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/105/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 97). [11] EGT L 46, 17.2.1997,
s. 25. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets
direktiv 2002/84/EG (EGT L 324, 29.11.2002, s. 53). [12] ð EUT L 170, 30.6.2009, s. 1. ï [13] EGT C 136, 4.6.1985, s. 1. [14] EUT L […], […], s. […]. [15] EUT C 91, 16.4.2003, s. 7. [16] EGT L 204, 21.7.1998, s. 37. Direktivet senast ändrat genom 2003 års
anslutningsakt. [17] EGT L 220, 30.8.1993, s. 23. [18] EGT L 210, 7.8.1985,
s. 29. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv
1999/34/EG (EGT L 141, 4.6.1999, s. 20). [19] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Direktivet
ändrat genom rådets direktiv 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006,
s. 11). [20] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [21] EUT C 321, 31.12.2003, s. 1. [22] EGT L 187, 16.7.1988,
s. 1. [23] EGT L 212, 7.8.2001,
s. 24. [24] EUT
L 136, 29.5.2007, s. 3.