52011PC0764

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om  tillhandahållande på marknaden  av pyrotekniska artiklar /* KOM/2011/0764 slutlig - 2011/0358 (COD) */


MOTIVERING

1. Bakgrund till förslaget

Allmän bakgrund, motiv och syfte

Detta förslag läggs fram som ett led i genomförandet av det s.k. varupaketet som antogs 2008. Det ingår i ett paket med förslag för att anpassa tio olika produktdirektiv till beslut nr 768/2008/EG om en gemensam ram för saluföring av produkter.

Unionslagstiftningen om harmonisering för att säkerställa den fria rörligheten för produkter har i hög grad bidragit till en fungerande inre marknad. Lagstiftningen utgår från en hög skyddsnivå och ger de ekonomiska aktörerna möjlighet att visa att produkten överensstämmer med kraven. Genom att man kan lita på produkterna säkerställs den fria rörligheten.

Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar, som är ett exempel på unionslagstiftningen om harmonisering, säkerställs fri rörlighet för pyrotekniska artiklar. Det innehåller de väsentliga säkerhetskrav som pyrotekniska artiklar måste uppfylla för att få tillhandahållas på EU-marknaden. Tillverkarna måste visa att en pyroteknisk artikel har konstruerats och tillverkats i enlighet med de väsentliga säkerhetskraven och måste anbringa CE-märkningen.

Erfarenheterna av att genomföra unionslagstiftningen om harmonisering har – på ett övergripande plan – visat att genomförandet och efterlevnaden av denna lagstiftning delvis är både bristfälliga och inkonsekventa, vilket har lett till följande:

– Det finns produkter på marknaden som inte uppfyller kraven eller som är farliga, vilket i sin tur minskar tilliten till CE-märkningen.

– De ekonomiska aktörer som följer lagstiftningen har konkurrensnackdelar i förhållande till de aktörer som kringgår reglerna.

– Till följd av olika rutiner för att kontrollera efterlevnaden behandlas bristfälliga produkter och snedvridning av konkurrensen mellan ekonomiska aktörer inte på samma sätt överallt.

– De nationella myndigheterna har olika rutiner för att utse organ för bedömning av överensstämmelse.

– Vissa anmälda organ har problem med kvaliteten.

Dessutom har lagstiftningen blivit alltmer komplex eftersom det ofta finns flera rättsakter för en och samma produkt. Bristande konsekvens mellan dessa rättsakter gör det allt svårare för ekonomiska aktörer och myndigheter att tolka och tillämpa lagstiftningen på ett korrekt sätt.

För att komma till rätta med de övergripande brister i unionslagstiftningen om harmonisering som konstaterats i flera branscher antog man 2008 ”den nya lagstiftningsramen” som en del av varupaketet. Syftet är att stärka och komplettera de befintliga reglerna och förbättra de praktiska aspekterna av tillämpningen och efterlevnaden. Den nya lagstiftningsramen består av två rättsakter som kompletterar varandra, nämligen förordning (EG) nr 765/2008 om ackreditering och marknadskontroll och beslut nr 768/2008/EG om en gemensam ram för saluföring av produkter.

Genom förordning (EG) nr 765/2008 infördes regler för ackreditering (ett verktyg för att utvärdera kompetensen hos organ för bedömning av överensstämmelse) och krav för organisation och utförande av marknadskontroll och kontroll av produkter från tredjeländer. Sedan den 1 januari 2010 är dessa regler direkt tillämpliga i samtliga medlemsstater.

Beslut nr 768/2008/EG innehåller en gemensam ram för EU:s lagstiftning om harmonisering med avseende på produkter. Denna ram består av bestämmelser som används i EU-lagstiftningen om produkter (t.ex. definitioner, de ekonomiska aktörernas skyldigheter, anmälda organ och förfaranden i fråga om skyddsåtgärder). Dessa gemensamma bestämmelser har skärpts för att få till stånd en effektivare tillämpning och efterlevnad av direktiven. Nya komponenter som är viktiga för att öka säkerheten för produkter på marknaden har införts, t.ex. vilka skyldigheter importörerna har.

Bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG och förordning (EG) nr 765/2008 hör nära samman och kompletterar varandra. Beslut nr 768/2008/EG innehåller skyldigheter för de ekonomiska aktörerna och de anmälda organen så att kontrollmyndigheterna och de myndigheter som ansvarar för de anmälda organen på ett korrekt sätt ska kunna utföra de uppgifter som förordning (EG) nr 765/2008 ålägger dem och säkerställa en effektiv och konsekvent kontroll av att EU:s produktlagstiftning följs.

Men till skillnad från förordningen är bestämmelserna i beslutet inte direkt tillämpliga. För att man ska vara säker på att alla ekonomiska sektorer som omfattas av unionslagstiftningen om harmonisering drar nytta av förbättringarna av den nya lagstiftningsramen måste bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG integreras i den befintliga produktlagstiftningen.

Det framgick av en undersökning som gjordes efter att varupaketet hade antagits 2008 att större delen av unionslagstiftningen om harmonisering med avseende på produkter behövde ses över under de tre närmaste åren, inte bara för att lösa problem som konstaterats i alla branscher utan också av branschspecifika orsaker. En sådan översyn skulle automatiskt innebära att den berörda lagstiftningen anpassades till beslut nr 768/2008/EG, eftersom parlamentet, rådet och kommissionen har åtagit sig att i möjligaste mån använda beslutets bestämmelser i framtida produktlagstiftning för att bidra till ett enhetligt regelverk.

För ett antal andra direktiv om harmonisering, däribland direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar, planeras inom den tidsramen ingen översyn med anledning av branschspecifika problem. För att säkerställa att problem när det gäller bristande överensstämmelse och anmälda organ ändå åtgärdas i dessa branscher och för att hela regelverket om produkter ska vara konsekvent, har det fattats beslut om att inom ramen för ett paket anpassa dessa direktiv till bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG.

Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden

Initiativet är i linje med inremarknadsakten[1], där det betonas att man måste stärka konsumenternas förtroende för att produkterna på den inre marknaden håller god kvalitet samt förbättra marknadskontrollen.

Vidare backar det upp kommissionens strategi för bättre lagstiftning och ett förenklat regelverk.

2. Samråd med berörda parter och konsekvensanalys

Samråd med berörda parter

Anpassningen av direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar till beslut nr 768/2008/EG har diskuterats med nationella experter som ansvarar för direktivets genomförande i arbetsgruppen för pyrotekniska artiklar, i forumet för anmälda organ och vid bilaterala möten med branschorganisationer.

Ett offentligt samråd ägde rum juni–oktober 2010 med deltagande av alla branscher som berörs av initiativet. Samrådet bestod av fyra riktade frågeformulär till ekonomiska aktörer, myndigheter, anmälda organ och användare. Kommissionen fick in 300 svar. Resultaten har offentliggjorts på

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm.

Utöver det allmänna samrådet genomfördes ett särskilt samråd med små och medelstora företag. Under maj–juni 2010 deltog 603 små och medelstora företag i samrådet via Enterprise Europe Network. Resultaten finns på http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf.

Samrådsförfarandet gav vid handen att initiativet har ett brett stöd. Man är överens om behovet av att förbättra marknadskontrollen och systemet för att bedöma och övervaka anmälda organ. Myndigheterna stöder till fullo detta arbete, eftersom det kommer att förstärka det befintliga systemet och förbättra samarbetet på EU-nivå. Näringslivet räknar med rättvisare konkurrensvillkor tack vare effektivare åtgärder mot produkter som inte uppfyller kraven i lagstiftningen, men också med en förenkling tack vare anpassningen av lagstiftningen. Det uttrycktes till viss del farhågor rörande vissa skyldigheter som dock är nödvändiga för att effektivisera marknadskontrollen. Dessa åtgärder kommer inte att leda till några större kostnader för näringslivet, och fördelarna med bättre marknadskontroll torde överväga kostnaderna med råge.

Extern experthjälp

Konsekvensanalysen för detta genomförandepaket bygger till stor del på den konsekvensanalys som gjordes för den nya lagstiftningsramen. Utöver den externa experthjälp som inhämtades i det sammanhanget har det genomförts kompletterande samråd med branschexperter, intressegrupper och branschövergripande experter som är verksamma inom områdena teknisk harmonisering, bedömning av överensstämmelse, ackreditering och marknadskontroll.

Konsekvensanalys

Med ledning av den insamlade informationen gjorde kommissionen en konsekvensanalys där tre alternativ undersöktes och jämfördes.

Alternativ 1 – Inga förändringar av den nuvarande situationen

Detta alternativ innebär inga förändringar av det nuvarande direktivet, utan endast vissa förbättringar som kan förväntas till följd av förordning (EG) nr 765/2008.

Alternativ 2 – Anpassning till beslut nr 768/2008/EG på frivillig väg

I alternativ 2 nämns möjligheten att uppmuntra till frivillig anpassning till bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG, t.ex. genom att presentera dem som bästa praxis i vägledningsdokument.

Alternativ 3 – Anpassning till beslut nr 768/2008/EG genom lagstiftningsåtgärder

Detta alternativ innebär att bestämmelserna i beslut nr 768/2008/EG integreras i de befintliga direktiven.

Alternativ 3 ansågs vara det bästa alternativet av följande skäl:

– Det kommer att förbättra konkurrenskraften för de företag och anmälda organ som tar allvarligt på sina skyldigheter och inte bara försöker kringgå systemet.

– Det kommer att leda till att den inre marknaden fungerar bättre genom att alla ekonomiska aktörer, framför allt importörer och distributörer, och anmälda organ behandlas lika.

– Det medför inte några större kostnader för de ekonomiska aktörerna och de anmälda organen. För dem som redan tar sitt ansvar väntas inga eller mycket små merkostnader.

– Det anses mer effektivt än alternativ 2. Eftersom alternativ 2 inte innehåller några tvingande åtgärder är det tveksamt om det får några positiva konsekvenser.

– Alternativ 1 och 2 innehåller inga åtgärder för att komma till rätta med regelverkets bristande konsekvens och bidrar därför inte till någon förenkling av regelverket.

3. Förslagets huvuddelar 3.1. Övergripande definitioner

Genom förslaget införs harmoniserade definitioner av termer som är allmänt förekommande i unionslagstiftningen om harmonisering och som därför genomgående bör ha samma betydelse i den lagstiftningen.

3.2. De ekonomiska aktörernas skyldigheter samt krav på spårbarhet

I förslaget klargörs det vilka skyldigheter tillverkaren har, och det införs skyldigheter för importörer och distributörer. Importörerna måste kontrollera att tillverkarna har gjort den tillämpliga bedömningen av överensstämmelse och upprättat teknisk dokumentation. De måste också kontrollera med tillverkarna att myndigheterna på begäran kan få tillgång till denna tekniska dokumentation. Dessutom måste importörerna kontrollera att de pyrotekniska artiklarna är korrekt märkta och åtföljs av bruksanvisningar och säkerhetsföreskrifter. De måste behålla en kopia av försäkran om överensstämmelse och ange sitt namn och sin adress på produkten eller, om detta inte är möjligt, på förpackningen eller i ett medföljande dokument. Distributörerna måste kontrollera att den pyrotekniska artikeln är försedd med CE-märkning, tillverkarens och importörens namn samt i förekommande fall att den åtföljs av erforderlig dokumentation och bruksanvisning.

Importörer och distributörer måste samarbeta med marknadskontrollmyndigheterna och vidta lämpliga åtgärder när de har levererat pyrotekniska artiklar som inte uppfyller kraven.

Kraven på spårbarhet skärps för alla ekonomiska aktörer. En pyroteknisk artikel måste vara märkt med tillverkarens namn och adress och ett nummer som gör det möjligt att identifiera artikeln och koppla den till den tekniska dokumentationen. När en pyroteknisk artikel importeras måste också importörens namn och adress anges på artikeln. Dessutom måste alla ekonomiska aktörer kunna uppge för myndigheterna vilken ekonomisk aktör som har levererat den pyrotekniska artikeln till dem eller som de har levererat artikeln till.

3.3. Harmoniserade standarder

Produkter som uppfyller kraven i harmoniserade standarder presumeras överensstämma med de väsentliga kraven. Den 1 juni 2011 antog kommissionen ett förslag till förordning om europeisk standardisering[2] med ett övergripande regelverk för europeisk standardisering. Förslaget till förordning innehåller bl.a. bestämmelser om kommissionens krav på standardisering riktade till europeiska standardiseringsorgan, om förfarandet för invändningar mot harmoniserade standarder och om berörda parters deltagande i det europeiska standardiseringsarbetet. För att det ska skapas rättslig klarhet har de bestämmelser i direktiv 2007/23/EG som omfattar dessa frågor strukits i detta förslag.

Bestämmelsen om att harmoniserade standarder utgör underlag för presumtion om överensstämmelse har ändrats för att klargöra i vilken utsträckning det ska råda presumtion om överensstämmelse när standarderna endast delvis omfattar de väsentliga kraven.

3.4. Bedömning av överensstämmelse och CE-märkning

Direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar anger vilka förfaranden för bedömning av överensstämmelse som tillverkarna måste använda för att visa att deras pyrotekniska artiklar uppfyller de väsentliga säkerhetskraven. Genom förslaget anpassas dessa förfaranden till de uppdaterade versionerna i beslut nr 768/2008/EG.

De allmänna principerna för CE-märkningen fastställs i artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008, och närmare bestämmelser om hur CE-märkningen ska anbringas på pyrotekniska artiklar har införts i detta förslag.

3.5. Anmälda organ

Genom förslaget skärps anmälningskriterierna för anmälda organ. Det klargörs att dotterbolag eller underleverantörer också måste uppfylla kraven för anmälan. Det införs särskilda krav för de anmälande myndigheterna och förfarandet för anmälan av anmälda organ ändras. Ett anmält organs kompetens måste bevisas genom ett ackrediteringsintyg. Om ackreditering inte har använts för att utvärdera ett anmält organs kompetens måste anmälan åtföljas av dokumentation som visar att organets kompetens har utvärderats. Medlemsstaterna får möjlighet att göra invändningar mot en anmälan.

3.6. Marknadskontroll och skyddsklausulförfarandet

Genom förslaget ändras det nuvarande skyddsklausulförfarandet. Man inför ett led med informationsutbyte mellan medlemsstaterna och preciserar vilka åtgärder de berörda myndigheterna ska vidta när de konstaterar att en pyroteknisk artikel inte uppfyller kraven. Ett verkligt skyddsklausulförfarande – som leder till ett kommissionsbeslut om huruvida åtgärden är berättigad eller inte – inleds bara om en annan medlemsstat har invändningar mot en åtgärd som vidtagits mot en pyroteknisk artikel. Om det inte råder oenighet om den restriktiva åtgärden måste samtliga medlemsstater vidta lämpliga åtgärder inom sitt territorium.

3.7. Sektorspecifika frågor

Vissa pyrotekniska artiklar, särskilt pyrotekniska artiklar för fordon (t.ex. gasgeneratorer för krockkuddar), innehåller små mängder civila sprängämnen och militära explosivämnen. Sedan direktiv 2007/23/EG antogs har det blivit uppenbart att man inte kommer att kunna ersätta dessa ämnen som tillsatser i deflagrerande satser, där de används för att förbättra prestanda. Därför föreslås en ändring av det väsentliga säkerhetskravet 4.

3.8. Kommittéförfarande och delegerade akter

Bestämmelserna om hur kommittén för explosiva varor ska arbeta har anpassats till de nya reglerna om delegerade akter i artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och de nya bestämmelserna om genomförandeakter i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[3].

4. Rättsliga aspekter på förslaget

Rättslig grund

Förslaget baseras på artikel 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

Subsidiaritetsprincipen

Både unionen och medlemsstaterna är behöriga när det gäller den inre marknaden. Subsidiaritetsprincipen är aktuell särskilt när det gäller de nya bestämmelserna för att förbättra efterlevnaden av direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar, dvs. importörens och distributörens skyldigheter, bestämmelserna om spårbarhet, bestämmelserna om bedömningen och anmälan av anmälda organ samt de ökade skyldigheterna att samarbeta inom ramen för de ändrade förfarandena för marknadskontroll och skyddsåtgärder.

Erfarenheterna av hur lagstiftningen efterlevs har visat att nationella åtgärder lett till olika förhållningssätt och olika behandling av ekonomiska aktörer inom EU, vilket undergräver målet för detta direktiv. Nationella åtgärder för att lösa problemet riskerar att lägga hinder i vägen för den fria rörligheten för varor. Dessutom är nationella åtgärder bara tillämpliga inom medlemsstatens territorium. Med tanke på handelns tilltagande globalisering ökar antalet gränsöverskridande fall hela tiden. Genom samordnade EU-åtgärder kan målen lättare uppnås och framför allt blir marknadskontrollen effektivare. Därför är det bäst att vidta åtgärder på EU-nivå.

Problemet med att direktiven är inkonsekventa kan endast lösas av EU:s lagstiftare.

Proportionalitetsprincipen

I enlighet med proportionalitetsprincipen går de föreslagna ändringarna inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de fastställda målen.

De nya eller ändrade skyldigheterna kommer inte att belasta branschen – särskilt inte de små och medelstora företagen – eller förvaltningarna i onödan eller medföra onödiga kostnader för dem. I de fall där ändringarna har konstaterats medföra negativa konsekvenser har man med hjälp av konsekvensanalysen kunnat välja det alternativ som bäst står i proportion till de problem som måste lösas. Flera av ändringarna handlar om att göra det befintliga direktivet tydligare utan att införa nya krav som medför kostnader.

Lagstiftningsteknik

Anpassningen till beslut nr 768/2007/EG kräver flera innehållsändringar av bestämmelserna i direktiv 2007/23/EG. Av läsbarhetsskäl har man valt att ändra texten genom omarbetning, i enlighet med det interinstitutionella avtalet av den 28 november 2001 om en mer strukturerad användning av omarbetningstekniken för rättsakter[4].

Ändringarna av direktiv 2007/23/EG gäller definitionerna, de ekonomiska aktörernas skyldigheter, den presumtion om överensstämmelse som harmoniserade standarder ger, försäkran om överensstämmelse, CE-märkningen, de anmälda organen, skyddsklausulförfarandet och förfarandena för bedömning av överensstämmelse.

Förslaget innebär inga ändringar av direktivets tillämpningsområde eller de väsentliga säkerhetskraven, förutom den korrigering som beskrivs i punkt 3.7.

5. Budgetkonsekvenser

Förslaget påverkar inte EU:s budget.

6. Övriga upplysningar

Upphävande av gällande lagstiftning

Om förslaget antas kommer direktiv 2007/23/EG om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar att upphöra att gälla.

Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES)

Förslaget är av betydelse för EES och bör därför omfatta detta.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

ANPASSNING TILL DEN NYA LAGSTIFTNINGSRAMEN (Genomförande av varupaketet)

2011/0358 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

om Ö harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om Õ utsläppande på marknaden ð tillhandahållande på marknaden ï av pyrotekniska artiklar

(omarbetning)

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen Ö Europeiska unionens funktionssätt Õ , särskilt artikel 95 Ö 114 Õ ,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[5],

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

ò ny

(1)       Ett antal väsentliga ändringar ska göras av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/23/EG av den 23 maj 2007 om utsläppande på marknaden av pyrotekniska artiklar[6]. Detta direktiv bör omarbetas av tydlighetsskäl.

(2)       Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93[7] innehåller regler för ackreditering av organ för bedömning av överensstämmelse, en ram för marknadskontroll av produkter och för kontroll av produkter från tredjeländer samt allmänna principer för CE-märkning.

(3)       I Europaparlamentets och rådets beslut nr 768/2008/EG av den 9 juli 2008 om en gemensam ram för saluföring av produkter och upphävande av rådets beslut 93/465/EEG[8] fastställs gemensamma principer och referensbestämmelser avsedda att tillämpas som en enhetlig grund för översyn eller omarbetning av sektorspecifik lagstiftning. Direktiv 2007/23/EG bör anpassas till det beslutet.

ê 2007/23/EG skäl 1

ð ny

(4)       De lagar och andra författningar som tillämpas i medlemsstaterna när det gäller utsläppande ð tillhandahållande ï på marknaden av pyrotekniska artiklar skiljer sig åt, särskilt när det gäller aspekter som säkerhet och kvalitet.

ê 2007/23/EG skäl 2 (anpassad)

(5)       Eftersom dessa Ö medlemsstaternas Õ lagar och andra författningar kan ge upphov till handelshinder inom gemenskapen Ö unionen Õ , bör Ö måste Õ de harmoniseras så att fri rörlighet för pyrotekniska artiklar på den inre marknaden kan garanteras, samtidigt som konsumenterna och de yrkesmässiga slutanvändarna tillförsäkras en hög skyddsnivå när det gäller hälsa och säkerhet.

ê 2007/23/EG skäl 3 (anpassad)

(6)       I rådets direktiv 93/15/EEG av den 5 april 1993 om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk[9] utesluts pyrotekniska artiklar från tillämpningsområdet och anges att för pyrotekniska artiklar krävs åtgärder för att säkerställa skydd för konsumenter och allmänhet och att ytterligare ett direktiv planeras på detta område.

ê 2007/23/EG skäl 4 (anpassad)

(7)       Ö Säkerheten under lagring regleras av Õ I rådets direktiv 96/82/EG av den 9 december 1996 om åtgärder för att förebygga och begränsa följderna av allvarliga olyckshändelser där farliga ämnen ingår[10], Ö där det Õ fastställs säkerhetskrav för anläggningar där det finns explosivämnen, bl.a. pyrotekniska satser.

ê 2007/23/EG skäl 21

ð ny

(8)       Reglerna om säkerhet vid transport av pyrotekniska artiklar omfattas av internationella konventioner och överenskommelser inklusive Förenta nationernas rekommendationer för transport av farligt gods. ð De aspekterna bör därför inte omfattas av detta direktiv. ï

ê 2007/23/EG skäl 6

ð ny

(9)       Detta direktiv bör inte gälla pyrotekniska artiklar som omfattas av rådets direktiv 96/98/EG av den 20 december 1996 om marin utrustning[11] och tillämpliga internationella konventioner som anges i nämnda direktiv. ð Det bör inte heller gälla knallhattar avsedda att användas i leksaker som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/48/EG av den 18 juni 2009 om leksakers säkerhet[12]. ï

ê 2007/23/EG skäl 8 (anpassad)

ð ny

(10)     I enlighet med principerna i rådets resolution av den 7 maj 1985 om en ny metod för teknisk harmonisering och standarder[13] bör en pyroteknisk artikel uppfylla kraven i detta direktiv när den för första gången släpps ut på gemenskapsmarknaden. I samband med religiösa, kulturella och traditionella festligheter i medlemsstaterna bör fyrverkerier som tillverkats för eget bruk inte anses ha släppts ut Ö tillhandahållits Õ på marknaden om medlemsstaten tillåter att de används inom dess territorium och bör därför inte behöva uppfylla kraven i detta direktiv.

ê 2007/23/EG skäl 13 (anpassad)

(11)     Om de väsentliga skyddskraven Ö säkerhetskraven Õ har uppfyllts, bör det inte vara möjligt för medlemsstaterna att förbjuda, begränsa eller hindra fri rörlighet för pyrotekniska artiklar. Tillämpningen av detta direktiv bör inte påverka den nationella lagstiftningen om medlemsstaternas beviljande av tillstånd för tillverkare, distributörer och importörer.

ê 2007/23/EG skäl 5

(12)     Pyrotekniska artiklar bör inbegripa fyrverkerier, pyrotekniska sceneffekter och pyrotekniska artiklar för tekniska ändamål, såsom exempelvis gasgeneratorer för krockkuddar eller bältesförstärkare.

ê 2007/23/EG skäl 7

(13)     För att säkerställa tillräckligt hög skyddsnivå bör pyrotekniska artiklar kategoriseras i första hand utifrån risknivån vad beträffar typ av användning, syfte eller ljudnivå.

ê 2007/23/EG skäl 9 (anpassad)

(14)     Med tanke på den fara som är förenad med användningen av pyrotekniska artiklar är det lämpligt med åldersgränser för försäljning och användning, och man bör se till att märkningen innehåller tillräcklig och lämplig information om säker användning till skydd för människors hälsa och säkerhet och för miljön. Bestämmelser bör finnas om att vVissa pyrotekniska artiklar skall Ö bör bara Õ vara tillgängliga bara för auktoriserade specialister med nödvändiga kunskaper och erfarenheter. När det gäller pyrotekniska artiklar för fordon bör märkningskraven ta hänsyn till gällande praxis och till att dessa artiklar uteslutande säljs till yrkesmässiga användare.

ê 2007/23/EG skäl 10 (anpassad)

(15)     Användningen av pyrotekniska artiklar, särskilt fyrverkerier, kännetecknas av påtagligt olika sedvänjor och traditioner i respektive medlemsstater. Detta gör det nödvändigt att tillåta Ö Därför måste Õ medlemsstaterna Ö få Õ att vidta nationella åtgärder för att begränsa användning eller försäljning av vissa kategorier fyrverkerier till allmänheten av skäl som rör allmän säkerhet.

ò ny

(16)     De ekonomiska aktörerna bör, i förhållande till den roll de har i leveranskedjan, ansvara för att pyrotekniska artiklar uppfyller erforderliga krav, så att man kan säkerställa en hög nivå i fråga om skydd av allmänna intressen, såsom hälsa och säkerhet och konsumentskydd, och garantera säkra och rättvisa konkurrensvillkor på unionsmarknaden.

(17)     Alla ekonomiska aktörer som ingår i leverans- och distributionskedjan bör vidta lämpliga åtgärder för att se till att de endast tillhandahåller sådana pyrotekniska artiklar på marknaden som överensstämmer med detta direktiv. Det måste göras en tydlig och proportionell fördelning av skyldigheterna som motsvarar varje aktörs roll i leverans- och distributionsprocessen.

(18)     Tillverkaren, som besitter detaljkunskap om konstruktions- och tillverkningsprocessen, är den som bäst kan genomföra hela förfarandet för bedömning av överensstämmelse. Därför bör även i fortsättningen endast tillverkaren vara skyldig att göra en bedömning av överensstämmelse.

ê 2007/23/EG skäl 12

Ansvaret för att de pyrotekniska artiklarna uppfyller kraven i detta direktiv, särskilt de väsentliga skyddskraven, bör vila på tillverkaren. Om tillverkaren inte är etablerad i gemenskapen bör den fysiska eller juridiska person som importerar en pyroteknisk artikel till gemenskapen se till att tillverkaren har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv eller bör påta sig tillverkarens alla skyldigheter.

ò ny

(19)     Det måste finnas garantier för att pyrotekniska artiklar från tredjeländer som förs in på unionsmarknaden uppfyller kraven i detta direktiv, och det måste framför allt säkerställas att tillverkarna har underkastat dessa produkter lämpliga bedömningsförfaranden. Det bör därför slås fast att importörerna ska se till att de pyrotekniska artiklar som de släpper ut på marknaden uppfyller kraven i detta direktiv och att de inte släpper ut pyrotekniska artiklar som inte uppfyller dessa krav eller som utgör en risk. Det bör också slås fast att importörerna ska se till att förfaranden för bedömning av överensstämmelse har genomförts och att den produktmärkning och dokumentation som tagits fram av tillverkarna är tillgänglig för kontroll av tillsynsmyndigheterna.

(20)     Distributörerna tillhandahåller en pyroteknisk artikel på marknaden efter att den har släppts ut på marknaden av tillverkaren eller importören, och de bör iaktta vederbörlig omsorg för att se till att deras hantering av den pyrotekniska artikeln inte inverkar negativt på artikelns överensstämmelse med de tillämpliga reglerna.

(21)     Alla ekonomiska aktörer som släpper ut en pyroteknisk artikel på marknaden i eget namn eller under eget varumärke eller ändrar en pyroteknisk artikel på ett sådant sätt att det kan påverka överensstämmelsen med kraven i detta direktiv, bör anses vara tillverkare och bör därför överta tillverkarens skyldigheter.

(22)     Distributörer och importörer är nära marknaden och bör därför vara involverade i de behöriga nationella myndigheternas marknadskontroll, och de bör vara beredda på att delta aktivt genom att förse dessa myndigheter med alla nödvändiga uppgifter om den berörda pyrotekniska artikeln.

ê 2007/23/EG skäl 11 (anpassad)

(23)     Det är lämpligt att fastställa väsentliga skyddskrav Ö säkerhetskrav Õ för pyrotekniska artiklar för att skydda konsumenterna och förhindra olyckor.

ò ny

(24)     Vissa pyrotekniska artiklar, särskilt pyrotekniska artiklar för fordon (t.ex. gasgeneratorer för krockkuddar), innehåller små mängder civila sprängämnen och militära explosivämnen. Sedan direktiv 2007/23/EG antogs har det blivit uppenbart att man inte kommer att kunna ersätta dessa ämnen som tillsatser i deflagrerande satser, där de används för att förbättra prestanda. Det väsentliga säkerhetskravet 4 som begränsar användningen av civila sprängämnen och militära explosivämnen bör därför ändras.

ê 2007/23/EG skäl 14 (anpassad)

ð ny

(25)     För att underlätta fastställandet av att Ö bedömningen av överensstämmelse med Õ de väsentliga Ö säkerhetskraven i detta direktiv Õ skyddskraven har uppfyllts, håller man på att utveckla harmoniserade standarder för utformning, tillverkning och provning av pyrotekniska artiklar. ð är det nödvändigt att föreskriva om presumtion om överensstämmelse för pyrotekniska artiklar som överensstämmer med harmoniserade standarder som har antagits i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr [../..] av den […..] om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/105/EG och 2009/23/EG[14] och som innehåller detaljerade tekniska specifikationer av dessa krav. ï

ò ny

(26)     I förordning (EU) nr [../..] [om europeisk standardisering] fastställs ett förfarande för invändningar mot harmoniserade standarder som inte helt uppfyller kraven i detta direktiv.

ê 2007/23/EG skäl 15

Harmoniserade europeiska standarder utarbetas, antas och ändras av den europeiska standardiseringsorganisationen (CEN), Europeiska organisationen för standardisering inom elområdet (Cenelec) och Europeiska institutet för telekommunikationsstandarder (ETSI). Dessa organisationer är behöriga att anta harmoniserade standarder som de utarbetar i enlighet med de allmänna riktlinjerna för deras samarbete med varandra och med Europeiska kommissionen och Europeiska frihandelssammanslutningen[15] och det förfarande som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster[16]. När det gäller pyrotekniska artiklar för fordon bör de tillämpliga internationella ISO-standarderna beaktas med tanke på att den europeiska fordonsindustrins underleverantörer bedriver en verksamhet med internationell inriktning.

ê 2007/23/EG skäl 16

I linje med den nya metoden för teknisk harmonisering och standardisering bör pyrotekniska artiklar som tillverkas i överensstämmelse med harmoniserade standarder antas överensstämma med de väsentliga skyddskraven i detta direktiv.

ò ny

(27)     För att de ekonomiska aktörerna ska kunna visa och de behöriga myndigheterna kunna säkerställa att de pyrotekniska artiklar som har tillhandahållits på marknaden uppfyller de väsentliga säkerhetskraven måste det fastställas förfaranden för bedömning av överensstämmelse. Beslut nr 768/2008/EG innehåller moduler för mer eller mindre strikta förfaranden för bedömning av överensstämmelse, allt efter risknivån och den erforderliga säkerhetsnivån. För att säkerställa enhetlighet mellan sektorer och undvika tillfälliga varianter bör förfarandena för bedömning av överensstämmelse väljas från dessa moduler.

(28)     Tillverkarna bör upprätta en EU-försäkran om överensstämmelse som innehåller närmare uppgifter om en pyroteknisk artikels överensstämmelse med kraven i detta direktiv och i relevant unionslagstiftning om harmonisering.

ê 2007/23/EG skäl 17

Genom beslut 93/465/EEG av den 22 juli 1993 om moduler för olika stadier i förfaranden vid bedömning av överensstämmelse samt regler för anbringande och användning av CE-märkning, avsedda att användas i tekniska harmoniseringsdirektiv[17], införde rådet harmoniserade metoder för bedömning av överensstämmelse. Tillämpningen av dessa moduler på pyrotekniska artiklar kommer att göra det möjligt att avgöra vilket ansvar tillverkarna och de organ som är engagerade i bedömningen av överensstämmelse har, genom att hänsyn kan tas till de berörda pyrotekniska artiklarnas art.

ê 2007/23/EG skäl 19

För att få släppas ut på marknaden bör pyrotekniska artiklar ha en CE-märkning som visar att de överensstämmer med bestämmelserna i detta direktiv och således ha fri rörlighet inom gemenskapen.

ò ny

(29)     CE-märkningen visar att en pyroteknisk artikel överensstämmer med kraven och är, i vid bemärkelse, det synliga resultatet av en hel process av bedömning av överensstämmelse. Allmänna principer för CE-märkning fastställs i förordning (EG) nr 765/2008. Bestämmelser för hur CE-märkningen ska anbringas bör fastställas i detta direktiv.

(30)     Erfarenheten har visat att de kriterier i direktiv 2007/23/EG som organen för bedömning av överensstämmelse måste uppfylla för att kunna bli anmälda till kommissionen är otillräckliga för att säkerställa en enhetligt hög prestationsnivå hos de anmälda organen i hela unionen. Det är dock av största vikt att alla anmälda organ utför sina uppgifter på samma nivå och under rättvisa konkurrensvillkor. Det kräver att man fastställer obligatoriska krav för de organ för bedömning av överensstämmelse som vill bli anmälda för att kunna tillhandahålla bedömningar av överensstämmelse.

(31)     För att säkerställa en enhetlig kvalitetsnivå vid bedömning av överensstämmelse måste man också fastställa krav för de anmälande myndigheterna och andra organ som är involverade i bedömningen, anmälan och övervakningen av anmälda organ.

(32)     Det system som fastställs i detta direktiv bör kompletteras av ackrediteringssystemet i förordning (EG) nr 765/2008. Eftersom ackreditering är mycket viktigt för att kontrollera kompetensen hos organen för bedömning av överensstämmelse bör det också användas i samband med anmälan.

(33)     De nationella offentliga myndigheterna inom unionen bör betrakta öppen ackreditering enligt förordning (EG) nr 765/2008 som det bästa sättet att styrka den tekniska kompetensen hos organen för bedömning av överensstämmelse, för att den nivå som krävs när det gäller förtroendet för intyg om överensstämmelse ska tryggas. Nationella myndigheter kan emellertid anse att de har tillräckliga möjligheter att utföra denna bedömning på egen hand. I så fall bör de nationella myndigheterna, för att trygga en rimlig trovärdighetsnivå på bedömningar utförda av andra nationella myndigheter, ta fram den dokumentation som krävs för att visa kommissionen och övriga medlemsstater att de utvärderade organen för bedömning av överensstämmelse uppfyller de relevanta kraven.

(34)     Organ för bedömning av överensstämmelse lägger ofta ut verksamhet kopplad till bedömningen av överensstämmelse på underentreprenad eller anlitar ett dotterbolag. För att säkerställa den erforderliga skyddsnivån för de pyrotekniska artiklar som ska släppas ut på unionsmarknaden är det viktigt vid bedömning av överensstämmelse att de underentreprenörer och dotterbolag som utför bedömningarna uppfyller samma krav som de anmälda organen. Därför är det viktigt att bedömningen av kompetens och förmåga hos de organ som ska anmälas och tillsynen över de redan anmälda organen också täcker den verksamhet som bedrivs av underentreprenörer och dotterbolag.

(35)     Anmälningsförfarandet måste bli effektivare och öppnare, och det måste framför allt anpassas till ny teknik för att möjliggöra elektronisk anmälan.

(36)     Eftersom de anmälda organen får erbjuda sina tjänster i hela unionen bör medlemsstaterna och kommissionen beredas tillfälle att göra invändningar rörande ett anmält organ. Därför är det viktigt att en period fastställs under vilken eventuellt tvivel eller osäkerhet om kompetensen hos organen för bedömning av överensstämmelse kan redas ut innan de börjar fungera som anmälda organ.

(37)     Av konkurrensskäl är det av avgörande betydelse att anmälda organ tillämpar förfarandena för bedömning av överensstämmelse utan att belasta de ekonomiska aktörerna i onödan. Av samma skäl och för att säkerställa likabehandling av de ekonomiska aktörerna måste en enhetlig teknisk tillämpning av förfarandena för bedömning av överensstämmelse säkerställas. Detta kan bäst uppnås genom samordning och samarbete mellan de anmälda organen.

(38)     För att skapa rättslig säkerhet måste man klargöra att de regler om marknadskontroll i unionen och kontroll av produkter som förs in på unionsmarknaden som fastställs i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas på pyrotekniska artiklar. Detta direktiv bör inte hindra medlemsstaterna från att välja vilka behöriga myndigheter som ska utföra dessa uppgifter.

ê 2007/23/EG skäl 18

(39)     Kategorier av pyrotekniska artiklar som är lika till sin konstruktion, funktion eller uppträdande bör av de anmälda organen betraktas som produktfamiljer.

ê 2007/23/EG skäl 20 (anpassad)

ð ny

(40)     Enligt den nya metoden för teknisk harmonisering och standardisering Ö Det Õ är det nödvändigt med ett skyddsklausulförfarande som gör det möjligt att ifrågasätta en pyroteknisk artikels överensstämmelse eller påvisa fel. Medlemsstaterna bör vidta alla lämpliga åtgärder för att förbjuda och begränsa utsläppandet på marknaden av CE-märkta produkter eller avlägsna dem från marknaden om dessa produkter medför fara för konsumenternas hälsa och säkerhet när de används för sitt avsedda ändamål. ð För att öka tydligheten och minska handläggningstiden måste det befintliga skyddsklausulförfarandet förbättras, så att det blir effektivare och man kan dra fördel av den sakkunskap som finns i medlemsstaterna. ï

ò ny

(41)     Det befintliga systemet bör kompletteras med ett förfarande genom vilket berörda parter underrättas om planerade åtgärder när det gäller pyrotekniska artiklar som utgör en risk för människors hälsa och säkerhet eller andra aspekter av skydd i allmänhetens intresse. Därigenom bör myndigheterna för marknadskontroll, i samarbete med de berörda ekonomiska aktörerna, få möjlighet att agera i ett tidigare skede med avseende på sådana pyrotekniska artiklar.

(42)     Om medlemsstaterna och kommissionen är överens om att en medlemsstats åtgärd är berättigad, bör kommissionen inte involveras ytterligare, utom i de fall då den bristande överensstämmelsen kan anses bero på brister i en harmoniserad standard.

ê 2007/23/EG skäl 23 (anpassad)

(43)     Det ligger i tillverkarens och importörens intresse att leverera säkra Ö pyrotekniska artiklar Õ produkter för att undvika att behöva betala skadestånd för bristfälliga produkter som orsakar skada på personer och privat egendom. I detta sammanhang är rådets direktiv 85/374/EEG av den 25 juli 1985 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om skadeståndsansvar för produkter med säkerhetsrisker[18] ett komplement till detta direktiv, eftersom det ålägger tillverkare och importörer strängt skadeståndsansvar och tillförsäkrar konsumenterna tillräckligt skydd. I detta direktiv Ö det direktivet Õ fastställs dessutom att de anmälda organen bör teckna en lämplig ansvarsförsäkring, såvida inte staten tar på sig ansvaret i enlighet med nationell lag, eller medlemsstaten själv är direkt ansvarig för provningarna.

ê 2007/23/EG skäl 26

De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[19].

ê 2007/23/EG skäl 27

Kommissionen bör särskilt ges behörighet att anta gemenskapbestämmelser beträffande FN:s rekommendationer, märkningskraven för pyrotekniska artiklar och anpassningar av bilagorna II och III om säkerhetskrav och förfaranden för bedömning av överensstämmelse med hänsyn till den tekniska utvecklingen. Eftersom sådana bestämmelser har allmän räckvidd och avser att ändra icke väsentliga delar av detta direktiv eller komplettera detta direktiv genom tillägg av nya icke väsentliga delar, måste bestämmelserna antas i enlighet med det föreskrivande förfarandet med kontroll i artikel 5a i beslut 1999/468/EG.

ò ny

(44)     För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[20].

(45)     Granskningsförfarandet bör användas vid antagandet av genomförandeakterna för att inrätta ett spårbarhetssystem och fastställa gemensamma kriterier för insamling och uppdatering av uppgifter om olyckor i samband med användning av pyrotekniska artiklar.

(46)     För att målen i detta direktiv ska nås bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen när det gäller antagande av unionsbestämmelser om anpassning av detta direktiv till FN:s rekommendationer för transport av farligt gods, anpassningar till den tekniska utvecklingen av modulerna för bedömning av överensstämmelse i bilaga I till detta direktiv samt märkningskrav för pyrotekniska artiklar. Det är mycket viktigt att kommissionen under det förberedande arbetet genomför lämpliga samråd, även på expertnivå.

(47)     Kommissionen bör när den utarbetar och upprättar delegerade akter se till att relevanta dokument samtidigt, i tid och på lämpligt sätt översänds till Europaparlamentet och rådet.

ê 2007/23/EG skäl 22 (anpassad)

(48)     Medlemsstaterna bör Ö föreskriva påföljder för överträdelser av nationella bestämmelser som har utfärdats med tillämpning av detta direktiv och se till att dessa påföljder tillämpas Õ fastställa regler för sanktioner vid brott mot de nationella lagar som antagits i enlighet med det här direktivet, och se till att reglerna genomförs. Sanktionerna Ö Påföljderna Õ bör vara effektiva, proportionerliga Ö proportionella Õ och avskräckande.

ê 2007/23/EG skäl 24 (anpassad)

ð ny

(49)     En övergångsperiod är av avgörande betydelse för att medge att nationell lagstiftning på angivna områden gradvis anpassas. Tillverkarna och importörerna behöver få tid att utöva de rättigheter som de omfattas av enligt nationella regler innan Ö de nationella regler som införlivar Õ detta direktiv träder i kraft Ö börjar gälla Õ , för att t.ex. sälja lager av redan tillverkade produkter. De särskilda övergångsperioder som fastställs för tillämpningen av detta direktiv kommer även att leda till att tidsfristen för att anta harmoniserade standarder förlängs och säkra ett snabbt genomförande av detta direktiv, vilket kommer att förbättra konsumentskyddet. ð Det måste fastställas övergångsbestämmelser om att pyrotekniska artiklar som redan har släppts ut på marknaden i enlighet med direktiv 2007/23/EG ska få tillhandahållas på marknaden. ï

ê 2007/23/EG skäl 25 (anpassad)

(50)     Eftersom målen för detta direktiv Ö , nämligen att se till att pyrotekniska artiklar på marknaden uppfyller krav som tillgodoser en hög skyddsnivå avseende hälsa och säkerhet och andra allmänna intressen samtidigt som man säkerställer att den inre marknaden fungerar, Õ inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför Ö på grund av sin omfattning och sina verkningar Õ bättre kan uppnås på gemenskapsnivå Ö unionsnivå Õ , kan gemenskapen Ö unionen Õ vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget Ö om Europeiska unionen Õ . I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.

ê 2007/23/EG skäl 28

I enlighet med punkt 34 i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning[21], uppmuntras medlemsstaterna att i sitt eget och i gemenskapens intresse utarbeta egna tabeller som så långt det är möjligt visar överensstämmelsen mellan detta direktiv och införlivandeåtgärderna samt att offentliggöra dessa tabeller.

ò ny

(51)     Skyldigheten att införliva detta direktiv med nationell lagstiftning bör endast gälla de bestämmelser som utgör en innehållsmässig ändring i förhållande till det tidigare direktivet. Skyldigheten att införliva de oförändrade bestämmelserna följer av det tidigare direktivet.

(52)     Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter när det gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av direktivet som anges i bilaga III.

ê 2007/23/EG (anpassad)

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Kapitel 1 Ö Allmänna bestämmelser Õ

Artikel 1 Mål och räckviddÖ Syfte Õ

1. I detta direktiv fastställs regler i syfte att åstadkomma fri rörlighet för pyrotekniska artiklar på den inre marknaden och samtidigt uppnå Ö en Õ hög skyddsnivå för hälsa, allmän säkerhet samt skydd och säkerhet för konsumenterna och ta hänsyn till relevanta miljöskyddsaspekter.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

2. I detta direktiv fastställs Ö de Õ väsentliga skyddskrav Ö säkerhetskrav Õ som pyrotekniska artiklar måste uppfylla innan de får släppas ut ð tillhandahållas ï på marknaden.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 2 Ö Tillämpningsområde Õ

13.         Detta direktiv ska tillämpas på pyrotekniska artiklar såsom de definieras i artikel 2.1–5.

ê 2007/23/EG

24.         Detta direktiv ska inte tillämpas på

a)      pyrotekniska artiklar som i enlighet med nationell lagstiftning är avsedda för icke-kommersiell användning av de väpnade styrkorna, polisen eller brandkåren,

b)      utrustning som omfattas av direktiv 96/98/EG,

c)      pyrotekniska artiklar avsedda för användning inom luft- och rymdfartsindustrin,

d)      knallhattar särskilt avsedda att användas i leksaker som omfattas av rådets direktiv 88/378/EEG av den 3 maj 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om leksakers säkerhet[22] direktiv 2009/48/EG,

e)      explosiva varor som faller inom tillämpningsområdet för direktiv 93/15/EEG,

ê 2007/23/EG (anpassad)

f)       ammunition, dvs. projektiler, drivladdningar och lös ammunition som används i handeldvapen, andra skjutvapen och artilleri.

Ö g)     fyrverkerier som tillverkas för tillverkarens eget bruk och som det är tillåtet att använda på den berörda medlemsstatens territorium. Õ

Artikel 23 Ö [Artikel R1 i beslut nr 768/2008/EG] Õ Definitioner

I detta direktiv avses med

ê 2007/23/EG

1.           pyroteknisk artikel: artiklar som innehåller explosiva ämnen eller blandningar som är avsedda att skapa en värme-, ljus-, ljud-, gas- eller rökeffekt eller en kombination av dessa, som en följd av självunderhållande exoterma kemiska reaktioner,

2.3.        fyrverkeri: pyroteknisk artikel avsedd för underhållning,

3.4.        pyrotekniska sceneffekter: pyrotekniska artiklar avsedda för scenbruk inomhus eller utomhus, inklusive för film- och tv-inspelningar eller liknande användningsområden,

4.5.        pyroteknisk artikel för fordon: komponenter i säkerhetsanordningar för fordon, vilka innehåller pyrotekniska satser som används för att aktivera dessa eller andra anordningar,

ê 2007/23/EG (anpassad)

Ö 5.     ammunition: projektiler, drivladdningar och lös ammunition som används i handeldvapen, andra skjutvapen och artilleri, Õ

ê 2007/23/EG (anpassad)

6.10.      person med specialistkunskap: en person som har medlemsstatens tillstånd att inom dess territorium hantera och/eller använda fyrverkerier i kategori 4, pyrotekniska sceneffekter i kategori T2 och/eller andra pyrotekniska artiklar i kategori P2, enligt definitionen i artikel 3.

ê 2007/23/EG (anpassad)

7.2.        utsläppande på marknaden: Ö tillhandahållande för första gången av en pyroteknisk artikel på unionsmarknaden Õ att man för första gången gör en enskild produkt tillgänglig på gemenskapsmarknaden, för distribution och/eller användning, antingen mot betalning eller gratis; fyrverkerier som tillverkas för tillverkarens eget bruk skall inte anses ha släppts ut på marknaden om det är tillåtet att använda dem på den berörda medlemsstatens territorium,

ò ny

8.           tillhandahållande på marknaden: leverans av en pyroteknisk artikel för distribution, förbrukning eller användning på unionsmarknaden i samband med kommersiell verksamhet, mot betalning eller kostnadsfritt,

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

9.6.        tillverkare: en fysisk och juridisk person som konstruerar och/eller tillverkar en pyroteknisk artikel eller som låter konstruera och tillverka en sådan artikel i syfte att släppa ut den på marknaden under sitt ð och saluför ï Ö denna pyrotekniska artikel, i Õ eget namn eller Ö under eget Õ varumärke,

10.7.      importör: en fysisk eller juridisk person som är etablerad inom gemenskapen Ö unionen Õ och som inom sin näringsverksamhet gör Ö släpper ut Õ en pyroteknisk artikel från ett tredjeland tillgänglig på gemenskapsmarknaden för första gången Ö på unionsmarknaden Õ ,

11.8.      distributör: en fysisk eller juridisk person i leveranskedjan Ö , utöver tillverkaren eller importören, Õ som inom sin näringsverksamhet gör Ö tillhandahåller Õ en pyroteknisk artikel tillgänglig på marknaden,

ò ny

12.         ekonomisk aktör: tillverkaren, importören och distributören,

13.         teknisk specifikation: dokument där det fastställs vilka tekniska krav som en pyroteknisk artikel ska uppfylla,

ê 2007/23/EG

ð ny

14.9.      harmoniserad standard: ð harmoniserad standard enligt definitionen i artikel 2.1 c i förordning (EU) nr [../..] [om europeisk standardisering] ï en europeisk standard som antagits av ett europeiskt standardiseringsorgan enligt ett mandat från kommissionen i enlighet med det förfarande som fastställs i direktiv 98/34/EG, med vilket överensstämmelse inte är obligatoriskt,

ò ny

15.         ackreditering: ackreditering enligt definitionen i artikel 2.10 i förordning (EG) nr 765/2008,

16.         nationellt ackrediteringsorgan: nationellt ackrediteringsorgan enligt definitionen i artikel 2.11 i förordning (EG) nr 765/2008,

17.         bedömning av överensstämmelse: process där det visas huruvida de väsentliga säkerhetskraven för en pyroteknisk artikel har uppfyllts,

18.         organ för bedömning av överensstämmelse: organ som utför bedömning av överensstämmelse, bland annat kalibrering, provning, certifiering och kontroll,

19.         återkallelse: åtgärd för att dra tillbaka en pyroteknisk artikel som redan tillhandahålls slutanvändaren,

20.         tillbakadragande: åtgärd för att förhindra att en pyroteknisk artikel i leveranskedjan tillhandahålls på marknaden,

21.         CE-märkning: märkning genom vilken tillverkaren visar att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med de tillämpliga kraven i unionslagstiftning om harmonisering som föreskriver CE-märkning,

22.         unionslagstiftning om harmonisering: unionslagstiftning som harmoniserar villkoren för saluföring av produkter.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 64 Fri rörlighet

1. Medlemsstaterna får inte förbjuda, begränsa eller hindra utsläppande ð tillhandahållande ï på marknaden av pyrotekniska artiklar som uppfyller de krav som ställs i detta direktiv.

2. Bestämmelserna i dDetta direktiv utesluter Ö ska Õ inte att Ö hindra Õ en medlemsstat får Ö från att Õ vidta åtgärder för att förbjuda eller begränsa innehavet, användningen och/eller försäljningen till allmänheten av fyrverkerier i kategorierna 2 och 3, pyrotekniska sceneffekter samt andra pyrotekniska artiklar av skäl som rör allmän ordning eller säkerhet, eller miljöskydd.

3. Medlemsstaterna får inte hindra att pyrotekniska artiklar som inte uppfyller bestämmelserna i Ö är förenliga med Õ detta direktiv visas och används i marknadsföringssyfte vid mässor, utställningar och demonstrationer, under förutsättning att en väl synlig skylt tydligt anger den aktuella mässans, utställningens eller demonstrationens namn och datum samt anger att artiklarna inte uppfyller kraven och att de inte får försäljas innan tillverkaren, om denne är etablerad i gemenskapen Ö unionen Õ , eller importören sett till att de uppfyller kraven. Vid sådana evenemang ska lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas i enlighet med de krav som fastställs av den berörda medlemsstatens behöriga myndighet.

4. Medlemsstaterna får inte hindra den fria rörligheten och användningen av sådana pyrotekniska artiklar avsedda för forskning, utveckling och provning som inte uppfyller bestämmelserna i Ö är förenliga med Õ detta direktiv, under förutsättning att en väl synlig märkning tydligt anger att de inte uppfyller bestämmelserna Ö kraven Õ och att de inte får användas för annat än forskning, utveckling och provning.

ê 2007/23/EG

ð ny

Artikel 5 Utsläppande ð Tillhandahållande ï på marknaden

1. Medlemsstaterna ska vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att pyrotekniska artiklar får släppas ut ð tillhandahålls ï på marknaden endast om de uppfyller kraven i detta direktiv, är försedda med CE-märkning och uppfyller de skyldigheter som rör bedömningen av överensstämmelse.

2. Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att pyrotekniska artiklar inte oberättigat är försedda med CE-märkning.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 63 Kategorier Ö av pyrotekniska artiklar Õ

1. Pyrotekniska artiklar ska kategoriseras av tillverkaren utifrån typ av användning, syfte och risknivå, inklusive ljudnivå. De anmälda organ som avses i artikel 2110 ska bekräfta kategoriseringen som en del av Ö den Õ bedömningen av överensstämmelse i enlighet med Ö som avses i Õ artikel 179.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Kategoriseringen ska ske enligt följande:

a)      Fyrverkerier

i)        Kategori 1: Fyrverkerier med mycket låg risknivå och försumbar ljudnivå avsedda för användning inom avgränsade områden, inklusive fyrverkerier avsedda för användning inne i bostäder.

ii)       Kategori 2: Fyrverkerier med låg risknivå och låg ljudnivå avsedda för användning utomhus inom avgränsade områden.

iii)      Kategori 3: Fyrverkerier med medelhög risknivå avsedda för användning utomhus inom stora öppna områden. Ljudnivån hos dessa artiklar får inte vara skadlig för människors hälsa.

iv)      Kategori 4: Fyrverkerier med hög risknivå avsedda att användas endast av personer med specialistkunskaper (vanligen kallade ”fyrverkerier för yrkesmässig användning”) och vars ljudnivå inte är skadlig för människors hälsa.

b)      Pyrotekniska sceneffekter

i)        Kategori T1: Pyrotekniska artiklar för scenbruk som har en låg risknivå.

ii)       Kategori T2: Pyrotekniska artiklar för scenbruk som är avsedda att användas endast av personer med specialistkunskaper.

c)      Övriga pyrotekniska artiklar

i)        Kategori P1: Pyrotekniska artiklar som inte är fyrverkerier och Ö eller Õ pyrotekniska sceneffekter Ö och Õ som har en låg risknivå.

ii)       Kategori P2: Pyrotekniska artiklar som inte är fyrverkerier och Ö eller Õ pyrotekniska sceneffekter Ö och Õ som är avsedda att hanteras eller användas endast av personer med specialistkunskaper.

2. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om sina förfaranden för att utse och auktorisera personer med specialistkunskaper.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 7 Åldersgränser

1. Pyrotekniska artiklar får inte säljas till eller på annat sätt göras tillgängliga för konsumenter Ö tillhandahållas på marknaden Õ under följande åldersgränser:

ê 2007/23/EG

a)      Fyrverkerier

i)        Kategori 1: 12 år.

ii)       Kategori 2: 16 år.

iii)      Kategori 3: 18 år.

ê 2007/23/EG (anpassad)

b)      Övriga pyrotekniska artiklar Ö i kategori P1 Õ och pyrotekniska sceneffekter Ö i kategori T1: 18 år. Õ

Kategori T1 och P1: 18 år.

2. Medlemsstaterna får höja de åldersgränser som anges i punkt 1 om detta är befogat av skäl som rör allmän ordning, skydd eller säkerhet. Medlemsstaterna får också sänka åldersgränserna för personer som har yrkesutbildning eller genomgår en sådan utbildning.

3. Tillverkarna, importörerna och distributörerna får inte sälja eller på annat sätt göra Ö tillhandahålla Õ följande pyrotekniska artiklar tillgängliga Ö på marknaden Õ för andra än personer med specialistkunskaper:

ê 2007/23/EG (anpassad)

a)      Fyrverkerier i kategori 4.

b)      Pyrotekniska artiklar i kategori P2 och pyrotekniska Ö sceneffekter Õ artiklar för teaterbruk i kategori T2.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Kapitel 2 Ö De ekonomiska aktörernas skyldigheter Õ

Artikel 48 Ö [Artikel R2 i beslut nr 768/2008/EG] Õ Tillverkarens, importörens och distributörens Ö Tillverkarnas Õ skyldigheter

1. Ö När Õ Ttillverkarna Ö släpper ut sina Õ skall se till att de pyrotekniska artiklar som släpps ut på marknaden uppfyller de väsentliga skyddskraven enligt Ö ska de se till att de har konstruerats och tillverkats i enlighet med de väsentliga säkerhetskraven i Õ bilaga I.

ê 2007/23/EG

2. Om tillverkaren inte är etablerad i gemenskapen skall importören av de pyrotekniska artiklarna se till att tillverkaren har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv eller själv påta sig dessa skyldigheter.

Importören kan av myndigheter och organ i gemenskapen hållas ansvarig när det gäller dessa skyldigheter.

3. Distributörerna skall iaktta vederbörlig noggrannhet i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning. De skall särskilt kontrollera att den pyrotekniska artikeln har den märkning om överensstämmelse som krävs och åtföljs av de handlingar som krävs.

4. Tillverkarna av pyrotekniska artiklar skall

              a) lämna in den pyrotekniska artikeln till ett anmält organ enligt artikel 10, vilket skall göra en bedömning av överensstämmelse i enlighet med artikel 9, samt

              b) anbringa CE-märkningen och etiketten på den pyrotekniska artikeln enligt artikel 11 och artikel 12 eller 13.

ò ny

2. Tillverkarna ska utarbeta den tekniska dokumentation som avses i bilaga II och utföra den bedömning av överensstämmelse som avses i artikel 16.

Om bedömningen har visat att den pyrotekniska artikeln uppfyller de tillämpliga kraven ska tillverkarna upprätta en EU-försäkran om överensstämmelse och anbringa CE-märkningen.

3. Tillverkarna ska behålla den tekniska dokumentationen och EU-försäkran om överensstämmelse i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden.

4. Tillverkarna ska se till att det finns rutiner som säkerställer att serietillverkningen fortsätter att överensstämma med kraven. Det ska också tas hänsyn till ändringar i den pyrotekniska artikelns konstruktion eller egenskaper och ändringar i de harmoniserade standarderna eller de tekniska specifikationer som det hänvisas till vid försäkran om överensstämmelse för en pyroteknisk artikel.

När det anses lämpligt med tanke på de risker som en pyroteknisk artikel utgör ska tillverkarna, för att skydda konsumenternas hälsa och säkerhet, utföra slumpvis provning av pyrotekniska artiklar som tillhandahållits på marknaden, granska och vid behov registerföra inkomna klagomål, artiklar som inte överensstämmer med kraven och återkallelser av artiklar samt informera distributörerna om all sådan övervakning.

5. Tillverkarna ska se till att deras pyrotekniska artiklar är märkta i enlighet med artikel 9 eller 10.

6. Tillverkare som anser eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel som de har släppt ut på marknaden inte överensstämmer med detta direktiv ska omedelbart vidta de korrigerande åtgärder som krävs för att få den pyrotekniska artikeln att överensstämma med kraven eller, om så är lämpligt, för att dra tillbaka eller återkalla artikeln. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska tillverkarna dessutom omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de har tillhandahållit den pyrotekniska artikeln, och lämna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstämmelsen och de korrigerande åtgärder som vidtagits.

7. Tillverkarna ska på motiverad begäran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten all information och dokumentation som behövs för att visa att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven, på ett språk som lätt kan förstås av den myndigheten. De ska på begäran samarbeta med den behöriga myndigheten om de åtgärder som vidtas för att undanröja riskerna med de pyrotekniska artiklar som de har släppt ut på marknaden.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 129 Märkning av andra Ö pyrotekniska Õ artiklar än pyrotekniska artiklar för fordon

ê 2007/23/EG

ð ny

1. Tillverkarna ska se till att pyrotekniska artiklar, utom de för fordon, är synligt, läsbart och outplånligt märkta på det officiella språket eller språken i den medlemsstat där artikeln säljs till ð tillhandahålls ï konsumenten.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

2. Märkningen av de pyrotekniska artiklarna ska minst innehålla uppgifter om tillverkarens namn och adress eller, om tillverkaren inte är etablerad i gemenskapen Ö unionen Õ , tillverkarens namn och importörens namn och adress, artikelns namn och typ, ð registreringsnummer, ï åldersgränser i enlighet med artikel 7.1 och 7.2, tillämplig kategori, bruksanvisning, tillverkningsår för fyrverkerier i kategorierna 3 och 4 samt, där så är tillämpligt, säkerhetsavstånd. Märkningen ska även ange explosivämnets ð explosiv ï nettovikt.

3. På fyrverkerierna ska det dessutom finnas minst följande information:

ê 2007/23/EG (anpassad)

a)      Kategori 1: där så är lämpligt Ö tillämpligt Õ : ”Får endast användas utomhus” och ett minsta säkerhetsavstånd.

b)      Kategori 2: ”Får endast användas utomhus” och, där så är tillämpligt, minsta säkerhetsavstånd.

c)      Kategori 3: ”Får endast användas utomhus” och minsta säkerhetsavstånd.

d)      Kategori 4: ”Får endast användas av personer med specialistkunskaper” och minsta säkerhetsavstånd.

ê 2007/23/EG (anpassad)

4. På pyrotekniska sceneffekter ska det dessutom minst finnas Ö minst Õ följande obligatoriska information:

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

a)      Kategori T1: där så är lämpligt Ö tillämpligt Õ : ”Får endast användas utomhus” och ett minsta säkerhetsavstånd.

b)      Kategori T2: ”Får endast användas av personer med specialistkunskaper” och minsta säkerhetsavstånd.

5. Om det inte finns tillräckligt med plats på den pyrotekniska artikeln för de märkningskrav som anges i punkterna 2, 3 och –4, ska informationen återfinnas på den minsta förpackningsenheten.

6. Bestämmelserna i denna artikel skall inte tillämpas på pyrotekniska artiklar som i marknadssyfte visas vid mässor, utställningar eller demonstrationer i enlighet med artikel 6.3, eller som är avsedda för forskning, utveckling eller provning i enlighet med artikel 6.4.

Artikel 1310 Märkning av pyrotekniska artiklar för fordon

1. Märkningen av de pyrotekniska artiklarna för fordon ska innehålla uppgifter om tillverkarens eller, om denne inte är etablerad i gemenskapen, importörens namn, samt artikelns namn och typ ð samt registreringsnummer ï och säkerhetsinstruktioner.

2. Om det inte finns tillräckligt med plats på den pyrotekniska artikeln för de märkningskrav som anges i punkt 1 ska informationen återfinnas på förpackningen.

3. Ett säkerhetsdatablad som sammanställs i enlighet med bilagan i kommissionens direktiv 2001/58/EG av den 27 juli 2001 om ändring för andra gången av direktiv 91/155/EEG[23] till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006[24] ska tillhandahållas de yrkesmässiga användarna på det språk som de begär.

Säkerhetsdatabladet kan tillhandahållas på papper eller elektroniskt, om adressaten har möjlighet att motta det.

ò ny

Artikel 11 [Artikel R4 i beslut nr 768/2008/EG] Importörernas skyldigheter

1. Importörerna får endast släppa ut sådana pyrotekniska artiklar på marknaden som överensstämmer med den tillämpliga lagstiftningen.

2. Innan importörerna släpper ut en pyroteknisk artikel på marknaden ska de se till att tillverkaren har utfört den bedömning av överensstämmelse som avses i artikel 16. De ska se till att tillverkaren har upprättat den tekniska dokumentationen, att den pyrotekniska artikeln är försedd med CE-märkning och att tillverkaren har uppfyllt märkningskraven i artikel 9 eller 10.

Om en importör anser eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel inte överensstämmer med de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I får importören inte släppa ut den pyrotekniska artikeln på marknaden förrän den överensstämmer med de tillämpliga kraven. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska importören dessutom informera tillverkaren och marknadskontrollmyndigheterna om detta.

3. Importörerna ska ange namn och en kontaktadress på den pyrotekniska artikeln eller, om detta inte är möjligt, på förpackningen eller i ett medföljande dokument.

4. Importörerna ska se till att den pyrotekniska artikeln åtföljs av bruksanvisningar och säkerhetsföreskrifter på ett språk som lätt kan förstås av konsumenterna och andra slutanvändare och som bestämts av den berörda medlemsstaten.

5. Importörerna ska, så länge de har ansvar för en pyroteknisk artikel, se till att lagrings- eller transportförhållandena inte äventyrar artikelns överensstämmelse med de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I.

6. När det anses lämpligt med tanke på de risker som en pyroteknisk artikel utgör ska importörerna för att skydda konsumenternas hälsa och säkerhet utföra slumpvis provning av pyrotekniska artiklar som tillhandahålls på marknaden, granska och vid behov registerföra inkomna klagomål, pyrotekniska artiklar som inte överensstämmer med kraven och återkallelser av pyrotekniska artiklar samt informera distributörerna om denna övervakning.

7. Importörer som anser eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel som de har släppt ut på marknaden inte överensstämmer med detta direktiv ska omedelbart vidta de korrigerande åtgärder som krävs för att få den pyrotekniska artikeln att överensstämma med kraven eller, om så är lämpligt, för att dra tillbaka eller återkalla artikeln. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska importörerna dessutom omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de har tillhandahållit den pyrotekniska artikeln, och lämna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstämmelsen och de korrigerande åtgärder som vidtagits.

8. Under tio år efter att den pyrotekniska artikeln släppts ut på marknaden ska importörerna kunna uppvisa EU-försäkran om överensstämmelse för marknadskontrollmyndigheterna och se till att dessa myndigheter på begäran kan få tillgång till den tekniska dokumentationen.

9. Importörerna ska på motiverad begäran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten all information och dokumentation som behövs för att visa att en pyroteknisk artikel överensstämmer med kraven, på ett språk som lätt kan förstås av den myndigheten. De ska på begäran samarbeta med den behöriga myndigheten om de åtgärder som vidtas för att undanröja riskerna med de produkter som de har släppt ut på marknaden.

Artikel 12 [Artikel R5 i beslut nr 768/2008/EG] Distributörernas skyldigheter

1. När distributörerna tillhandahåller en pyroteknisk artikel på marknaden ska de iaktta vederbörlig omsorg för att se till att kraven i detta direktiv uppfylls.

2. Innan distributörerna tillhandahåller en pyroteknisk artikel på marknaden ska de kontrollera att den är försedd med erforderlig CE-märkning, att den åtföljs av bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter på ett språk som lätt kan förstås av konsumenterna och andra slutanvändare i den medlemsstat där den pyrotekniska artikeln ska tillhandahållas på marknaden och att tillverkaren och importören har uppfyllt kraven i artikel 9 eller 10 och artikel 11.3.

Om en distributör anser eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel inte överensstämmer med de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I får distributören inte tillhandahålla den pyrotekniska artikeln på marknaden förrän den överensstämmer med de tillämpliga kraven. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska distributören dessutom informera tillverkaren eller importören samt marknadskontrollmyndigheterna om detta.

3. Distributörerna ska, så länge de har ansvar för en pyroteknisk artikel, se till att lagrings- eller transportförhållandena inte äventyrar artikelns överensstämmelse med de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I.

4. Distributörer som anser eller har skäl att tro att en pyroteknisk artikel som de har tillhandahållit på marknaden inte överensstämmer med detta direktiv ska försäkra sig om att det vidtas nödvändiga korrigerande åtgärder för att få den pyrotekniska artikeln att överensstämma med kraven eller, om så är lämpligt, för att dra tillbaka eller återkalla artikeln. Om den pyrotekniska artikeln utgör en risk ska distributörerna dessutom omedelbart underrätta de behöriga myndigheterna i de medlemsstater där de har tillhandahållit den pyrotekniska artikeln, och lämna detaljerade uppgifter om i synnerhet den bristande överensstämmelsen och de korrigerande åtgärder som vidtagits.

5. Distributörerna ska på motiverad begäran av en behörig nationell myndighet ge myndigheten den information och dokumentation som behövs för att visa att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven. De ska på begäran samarbeta med den behöriga myndigheten om de åtgärder som vidtas för att undanröja riskerna med de pyrotekniska artiklar som de har tillhandahållit på marknaden.

Artikel 13 [Artikel R6 i beslut nr 768/2008/EG] De fall när importörer och distributörer ska ha samma skyldigheter som tillverkaren

Importörer eller distributörer ska anses vara tillverkare enligt detta direktiv och ska ha samma skyldigheter som tillverkaren har enligt artikel 8 när de släpper ut en pyroteknisk artikel på marknaden i eget namn eller under eget varumärke eller ändrar en pyroteknisk artikel som redan släppts ut på marknaden på ett sådant sätt att överensstämmelsen med kraven i detta direktiv kan påverkas.

Artikel 14 [Artikel R7 i beslut nr 768/2008/EG] Identifiering av de ekonomiska aktörerna

De ekonomiska aktörerna ska på begäran identifiera följande aktörer för marknadskontrollmyndigheterna:

(a)          Alla ekonomiska aktörer som har levererat en pyroteknisk artikel till dem.

(b)          Alla ekonomiska aktörer som de har levererat en pyroteknisk artikel till.

De ekonomiska aktörerna ska kunna ge den information som avses i första stycket i tio år efter att de har fått den pyrotekniska artikeln levererad och i tio år efter att de har levererat den pyrotekniska artikeln.

Kapitel 3 Den pyrotekniska artikelns överensstämmelse med kraven

ê 2007/23/EG

Artikel 8

Harmoniserade standarder

1. Kommissionen får enligt de förfaranden som fastställs i direktiv 98/34/EG begära att de europeiska standardiseringsorganen utarbetar eller gör en översyn av europeiska standarder till stöd för detta direktiv, eller uppmuntra berörda internationella organ att utarbeta eller göra en översyn av de internationella standarderna.

2. Kommissionen skall i Europeiska unionens officiella tidning offentliggöra referenser för sådana harmoniserade standarder.

3. Medlemsstaterna skall se till att de harmoniserade standarder som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning erkänns och antas. Pyrotekniska artiklar som omfattas av detta direktiv, och som uppfyller de nationella standarder som införts för genomförandet av de harmoniserade standarder som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, skall av medlemsstaterna anses uppfylla de väsentliga skyddskrav som fastställs i bilaga I. Medlemsstaterna skall offentliggöra referenserna för de nationella standarder som införts för genomförandet av dessa harmoniserade standarder.

När medlemsstaterna införlivar de harmoniserade standarderna i nationell lagstiftning, skall de offentliggöra referenserna för införlivandet.

4. Om en medlemsstat eller kommissionen anser att de harmoniserade standarder som avses i punkt 2 i denna artikel inte till fullo uppfyller de väsentliga skyddskrav som avses i bilaga I, skall kommissionen eller den berörda medlemsstaten, med angivande av skälen till detta, hänskjuta frågan till den ständiga kommitté som inrättats genom direktiv 98/34/EG. Den ständiga kommittén skall yttra sig inom sex månader efter ett sådant hänskjutande. Mot bakgrund av den ständiga kommitténs yttrande skall kommissionen underrätta medlemsstaterna om de åtgärder som skall vidtas rörande de harmoniserade standarderna och det offentliggörande som avses i punkt 2.

ò ny

Artikel 15 [Artikel R8 i beslut nr 768/2008/EG] Presumtion om överensstämmelse för pyrotekniska artiklar

Pyrotekniska artiklar som överensstämmer med de harmoniserade standarder eller delar av dem till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning ska presumeras överensstämma med de väsentliga säkerhetskrav i bilaga I som omfattas av dessa standarder eller delar av dem.

[När en harmoniserad standard uppfyller de krav som den omfattar och som föreskrivs i artikel 24 eller bilaga I ska kommissionen offentliggöra hänvisningarna till dessa standarder i Europeiska unionens officiella tidning.]

ê 2007/23/EG

Artikel 916 Förfaranden vid bedömning av överensstämmelse

När det gäller bedömning av de pyrotekniska artiklarnas överensstämmelse ska tillverkaren följa ett av följande förfaranden:

ê 2007/23/EG (anpassad)

a)           EG-typkontroll Ö EU-typkontroll Õ (modul B) enligt avsnitt 1 i bilaga II och, efter tillverkarens eget val, ett av följande Ö förfaranden Õ :

i)       Överensstämmelse med typ Ö som grundar sig på intern tillverkningskontroll och övervakade produktkontroller med slumpvisa intervall Õ (modul C2) enligt avsnitt 2 i bilaga II.

ii)       Ö Överensstämmelse med typ som grundar sig på Õ kvalitetssäkring av produktion Ö produktionen Õ (modul D) enligt avsnitt 3 i bilaga II.

iii)      Ö Överensstämmelse med typ som grundar sig på Õ kvalitetssäkring av produkter (modul E) enligt avsnitt 4 i bilaga II.

b)           Ö Överensstämmelse som grundar sig på kontroll av enskilda produkter Õ verifikation av enstaka objekt (modul G) enligt avsnitt 5 i bilaga II.

c)           Ö Överensstämmelse som grundar sig på Õ Förfarandet för omfattande Ö fullständig Õ kvalitetssäkring (modul H) som avses i avsnitt 6 i Ö enligt Õ bilaga II, dock endast i fråga om fyrverkerier i kategori 4.

ò ny

Artikel 17 [Artikel R10 i beslut nr 768/2008/EG] EU-försäkran om överensstämmelse

1. I EU-försäkran om överensstämmelse ska det anges att de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I har visats vara uppfyllda.

2. EU-försäkran om överensstämmelse ska innehålla de uppgifter som anges i de relevanta modulerna i bilaga II till detta direktiv, utformas i enlighet med mallen i bilaga III till beslut nr 768/2008/EG och regelbundet uppdateras. Den ska översättas till det eller de språk som krävs av den medlemsstat där den pyrotekniska artikeln släpps ut eller tillhandahålls på marknaden.

3. Om en pyroteknisk artikel omfattas av mer än en unionsakt där det ställs krav på EU-försäkran om överensstämmelse ska en enda EU-försäkran om överensstämmelse upprättas för alla dessa unionsakter. I denna försäkran ska det anges vilka unionsakter som berörs, och det ska lämnas en publikationshänvisning.

4. Genom att upprätta EU-försäkran om överensstämmelse tar tillverkaren ansvar för att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven.

Artikel 18 [Artikel R11 i beslut nr 768/2008/EG] Allmänna principer för CE-märkning

CE-märkningen ska omfattas av de allmänna principer som fastställs i artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 1119 Ö [Artikel R12 i beslut nr 768/2008/EG] Õ Skyldigheten att anbringa Ö Regler och villkor för anbringande av Õ CE-märkning Ö och andra typer av märkning Õ

1. Efter att med godkänt resultat ha genomgått bedömningen av överensstämmelse enligt artikel 9 skall tillverkaren anbringa CE-märkningen Ö ska anbringas Õ på ett synligt, läsbart och outplånligt sätt på de pyrotekniska artiklarna Ö så att den är synlig, lätt läsbar och outplånlig Õ . eller, Om detta inte är möjligt Ö eller lämpligt på grund av den pyrotekniska artikelns art ska märkningen anbringas Õ , på en identitetsmärkning som är fäst på dessa eller på förpackningen Ö och i de medföljande dokumenten Õ . Identitetsmärkningen måste vara utformad på ett sådant sätt att den inte kan återanvändas.

ê 2007/23/EG

Modellen för CE-märkningen skall överensstämma med beslut 93/465/EEG.

2. Inga märkningar eller påskrifter som kan förvirra tredje man vad gäller CE-märkningens betydelse och utformning får anbringas på de pyrotekniska artiklarna. Andra märkningar får anbringas på pyrotekniska artiklar om detta inte minskar CE-märkningens synlighet och läsbarhet.

3. Om pyrotekniska artiklar omfattas av annan gemenskapslagstiftning som rör andra aspekter och som föreskriver CE-märkning, skall denna märkning ange att de artiklarna även antas uppfylla bestämmelserna i den andra lagstiftning som tillämpas på dem.

ò ny

4. CE-märkningen ska anbringas innan den pyrotekniska artikeln släpps ut på marknaden.

5. CE-märkningen ska åtföljas av det anmälda organets identifikationsnummer, om organet medverkar i produktionskontrollen.

Det anmälda organets identifikationsnummer ska anbringas av organet självt, eller efter dess anvisningar, av tillverkaren.

6. CE-märkningen och i tillämpliga fall det identifikationsnummer som avses i punkt 3 får åtföljas av ett piktogram eller något annat märke som anger en särskild risk eller ett särskilt användningsområde.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Kapitel 4 Ö Anmälan av organ för bedömning av överensstämmelse Õ

Artikel 1020 Ö [Artikel R13 i beslut nr 768/2008/EG] Õ Anmälda organ Ö Anmälan Õ

1. Medlemsstaterna ska informera Ö anmäla till Õ kommissionen och övriga medlemsstater om vilka organ de har utsett för att genomföra förfarandena för bedömning Ö som fått i uppdrag att utföra bedömningar Õ av överensstämmelse enligt artikel 9 samt vilka specifika uppgifter dessa organ har ålagts att utföra och vilka identifikationsnummer kommissionen har tilldelat dem Ö i enlighet med detta direktiv Õ .

ê 2007/23/EG

3. Medlemsstaterna skall tillämpa de minimikrav som fastställs i bilaga III vid bedömningen av de organ som skall anmälas till kommissionen. Organ som uppfyller de bedömningskriterier som fastställs i de harmoniserade standarder som är relevanta för de anmälda organen skall antas uppfylla de relevanta minimikraven.

4. En medlemsstat som har anmält ett visst organ till kommissionen skall dra tillbaka anmälan om den konstaterar att organet inte längre uppfyller de minimikrav som anges i punkt 3. Den skall genast underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om detta.

5. När anmälan av ett organ återkallas skall de bedömningar av överensstämmelse och tillhörande handlingar som utfärdats av det berörda organet fortsätta att gälla, utom i de fall där det finns en överhängande och direkt risk för hälsa och säkerhet.

6. Kommissionen skall på sin webbplats offentliggöra återkallandet av det anmälda organet.

ò ny

Artikel 21 [Artikel R14 i beslut nr 768/2008/EG] Anmälande myndigheter

1. Medlemsstaterna ska utse en anmälande myndighet med ansvar för att inrätta och genomföra de förfaranden som krävs för bedömning och anmälan av organ för bedömning av överensstämmelse och för kontroll av anmälda organ, inklusive överensstämmelse med artikel 26.

2. Medlemsstaterna får besluta att den bedömning och kontroll som avses i punkt 1 ska utföras av ett nationellt ackrediteringsorgan i den betydelse som anges i och i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008.

Artikel 22 [Artikel R15 i beslut nr 768/2008/EG] Krav på de anmälande myndigheterna

1. En anmälande myndighet ska vara inrättad på ett sådant sätt att det inte uppstår någon intressekonflikt med organen för bedömning av överensstämmelse.

2. En anmälande myndighet ska vara organiserad och fungera på ett sådant sätt att dess verksamhet är objektiv och opartisk.

3. En anmälande myndighet ska vara organiserad på ett sådant sätt att alla beslut som rör anmälan av ett organ för bedömning av överensstämmelse fattas av annan behörig personal än den som har gjort bedömningen.

4. En anmälande myndighet får inte erbjuda eller utföra sådan verksamhet som utförs av organ för bedömning av överensstämmelse och får inte heller erbjuda eller utföra konsulttjänster på kommersiell eller konkurrensmässig grund.

5. En anmälande myndighet ska skydda erhållen konfidentiell information.

6. En anmälande myndighet ska ha tillräckligt många anställda med lämplig kompetens för att kunna utföra sina uppgifter.

Artikel 23 [Artikel R16 i beslut nr 768/2008/EG] De anmälande myndigheternas informationsskyldighet

Medlemsstaterna ska informera kommissionen om sina förfaranden för bedömning och anmälan av organ för bedömning av överensstämmelse och för kontroll av anmälda organ samt om eventuella ändringar.

Kommissionen ska offentliggöra denna information.

Artikel 24 [Artikel R17 i beslut nr 768/2008/EG] Krav avseende anmälda organ

1. När det gäller anmälan ska organ för bedömning av överensstämmelse uppfylla kraven i punkterna 2–11.

2. Ett organ för bedömning av överensstämmelse ska inrättas i enlighet med nationell rätt och vara en juridisk person.

3. Ett organ för bedömning av överensstämmelse ska vara ett tredjepartsorgan som är oberoende av den organisation eller pyrotekniska artikel som den bedömer.

4. Ett organ för bedömning av överensstämmelse, dess högsta ledning och den personal som ansvarar för bedömningen av överensstämmelse får inte utgöras av den som konstruerar, tillverkar, levererar, installerar, köper, äger, använder eller underhåller de pyrotekniska artiklar och/eller explosiva ämnen som bedöms. Detta ska inte hindra att pyrotekniska artiklar och/eller explosiva ämnen som är nödvändiga för verksamheten inom organet för bedömning av överensstämmelse används eller att produkterna används för personligt bruk.

Ett organ för bedömning av överensstämmelse, dess högsta ledning och bedömningspersonal får varken delta direkt i konstruktion, tillverkning, marknadsföring, installation, användning eller underhåll av de pyrotekniska artiklarna och/eller explosiva ämnena eller företräda parter som bedriver sådan verksamhet. De får inte delta i någon verksamhet som kan påverka deras objektivitet och integritet i samband med den bedömning av överensstämmelse för vilken de har anmälts. Detta ska framför allt gälla konsulttjänster.

Organ för bedömning av överensstämmelse ska se till att deras dotterbolags eller underentreprenörers verksamhet inte påverkar sekretessen, objektiviteten eller opartiskheten i organens bedömningar av överensstämmelse.

5. Organ för bedömning av överensstämmelse och deras personal ska utföra bedömningen av överensstämmelse med största möjliga yrkesintegritet, ha teknisk kompetens på det specifika området och vara fria från alla påtryckningar och incitament, i synnerhet ekonomiska, som kan påverka deras omdöme eller resultaten av deras bedömning av överensstämmelse; detta gäller särskilt påtryckningar och incitament från personer eller grupper av personer som berörs av denna verksamhet.

6. Ett organ för bedömning av överensstämmelse ska kunna utföra alla de uppgifter avseende bedömning av överensstämmelse som fastställs i artikel 16 för ett sådant organ och för vilka det har anmälts, oavsett om dessa uppgifter utförs av organet för bedömning av överensstämmelse eller för dess räkning och under dess ansvar.

Vid alla tidpunkter och vid varje bedömning av överensstämmelse och för varje typ eller kategori av produkter för vilka det har anmälts ska organet för bedömning av överensstämmelse ha följande till sitt förfogande:

a)      Erforderlig personal med teknisk kunskap och tillräcklig erfarenhet för att utföra bedömningen av överensstämmelse.

b)      Erforderliga beskrivningar av förfaranden för att utföra bedömningar av överensstämmelse; dessa förfaranden måste medge insyn och kunna reproduceras. Organet ska ha lämpliga rutiner och förfaranden för att skilja mellan de uppgifter som det utför i sin egenskap av anmält organ och all annan verksamhet.

c)      Förfaranden som gör det möjligt för organet att utöva sin verksamhet med vederbörlig hänsyn tagen till ett företags storlek, bransch och struktur, den berörda produktteknikens komplexitet och eventuell massproduktion eller serietillverkning.

Det ska ha de nödvändiga medlen för att korrekt kunna utföra de tekniska och administrativa uppgifterna i samband med bedömningen av överensstämmelse och ha tillgång till den utrustning och de hjälpmedel som är nödvändiga.

7. Den personal som ansvarar för att utföra bedömningen av överensstämmelse ska ha

a)      fullgod teknisk och yrkesinriktad utbildning som täcker all slags bedömning av överensstämmelse på det område inom vilket organet för bedömning av överensstämmelse har anmälts,

b)      tillfredsställande kunskap om kraven för de bedömningar som de gör och befogenhet att utföra dessa bedömningar,

c)      tillräcklig kännedom och insikt om de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I, de tillämpliga harmoniserade standarderna och de relevanta bestämmelserna i unionslagstiftningen om harmonisering och nationell lagstiftning,

d)      förmåga att kunna upprätta intyg, protokoll och rapporter som visar att bedömningarna har gjorts.

8. Det ska garanteras att organ för bedömning av överensstämmelse, deras högsta ledning och bedömningspersonal är opartiska.

Ersättningen till den högsta ledningen för och bedömningspersonalen vid organet för bedömning av överensstämmelse får inte vara beroende av antalet bedömningar som görs eller resultaten av bedömningarna.

9. Organ för bedömning av överensstämmelse ska vara ansvarsförsäkrade, om inte staten tar på sig ansvaret enligt nationell lagstiftning eller medlemsstaten själv tar direkt ansvar för bedömningen av överensstämmelse.

10. Personalen vid ett organ för bedömning av överensstämmelse ska iaktta tystnadsplikt beträffande all information som de erhåller vid utförandet av sina uppgifter i enlighet med artikel 16 eller de nationella bestämmelser som genomför unionslagstiftningen, utom gentemot de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där verksamheten utförs. Immaterialrätten ska vara skyddad.

11. Organ för bedömning av överensstämmelse ska delta i, eller se till att deras bedömningspersonal känner till, det relevanta standardiseringsarbetet och det arbete som utförs i samordningsgruppen för anmälda organ, som inrättats i enlighet med relevant unionslagstiftning om harmonisering, och de ska som generella riktlinjer använda de administrativa beslut och dokument som är resultatet av gruppens arbete.

Artikel 25 [Artikel R18 i beslut nr 768/2008/EG] Presumtion om överensstämmelse för anmälda organ

Ett organ för bedömning av överensstämmelse som kan visa att det uppfyller kriterierna i de relevanta harmoniserade standarder eller delar av dem till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning ska presumeras uppfylla kraven i artikel 24, förutsatt att dessa krav omfattas av de tillämpliga harmoniserade standarderna.

Artikel 26 [Artikel R20 i beslut nr 768/2008/EG] Dotterbolag och underentreprenörer till anmälda organ

1. Om det anmälda organet lägger ut specifika uppgifter med anknytning till bedömningen av överensstämmelse på underentreprenad eller anlitar ett dotterbolag ska det se till att underentreprenören eller dotterbolaget uppfyller kraven i artikel 24 och informera den anmälande myndigheten om detta.

2. De anmälda organen ska ta det fulla ansvaret för underentreprenörernas eller dotterbolagens uppgifter, oavsett var dessa är etablerade.

3. Verksamhet får läggas ut på underentreprenad eller utföras av ett dotterbolag endast om kunden går med på det.

4. De anmälda organen ska se till att den anmälande myndigheten har tillgång till de relevanta dokumenten rörande bedömningen av underentreprenörens eller dotterbolagets kvalifikationer och det arbete som utförts av dem i enlighet med artikel 16.

Artikel 27 [Artikel R22 i beslut nr 768/2008/EG] Ansökan om anmälan

1. Organet för bedömning av överensstämmelse ska lämna in en ansökan om anmälan till den anmälande myndigheten i den medlemsstat där det är etablerat.

2. Ansökan ska åtföljas av en beskrivning av de bedömningar av överensstämmelse, den eller de moduler för bedömning av överensstämmelse och den eller de produkter som organet anser sig ha kompetens för samt ett ackrediteringsintyg, om det finns ett sådant, som utfärdats av ett nationellt ackrediteringsorgan och där det intygas att organet för bedömning av överensstämmelse uppfyller kraven i artikel 24.

3. Om organet för bedömning av överensstämmelse inte kan uppvisa något ackrediteringsintyg ska det ge den anmälande myndigheten alla underlag som krävs för kontroll, erkännande och regelbunden tillsyn av att det uppfyller kraven i artikel 24.

Artikel 28 [Artikel R23 i beslut nr 768/2008/EG] Anmälningsförfarande

1. De anmälande myndigheterna får endast anmäla de organ för bedömning av överensstämmelse som har uppfyllt kraven i artikel 24.

2. De ska underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna med hjälp av det elektroniska anmälningsverktyg som utvecklats och förvaltas av kommissionen.

3. Anmälan ska innehålla detaljerade uppgifter om bedömningarna av överensstämmelse, modulerna för bedömning av överensstämmelse och de berörda produkterna samt ett relevant intyg om kompetens.

4. Om en anmälan inte grundar sig på ett sådant ackrediteringsintyg som avses i artikel 27.2 ska den anmälande myndigheten ge kommissionen och de andra medlemsstaterna de skriftliga underlag som styrker att organet för bedömning av överensstämmelse har erforderlig kompetens och att de system som behövs för att se till att organet övervakas regelbundet och fortsätter att uppfylla kraven i artikel 24 har inrättats.

5. Det berörda organet får bedriva verksamhet som anmält organ endast om kommissionen eller de andra medlemsstaterna inte har rest invändningar inom två veckor efter anmälan, i de fall då ett ackrediteringsintyg används, eller inom två månader efter anmälan, i de fall då ingen ackreditering används.

Endast ett sådant organ ska anses vara ett anmält organ vid tillämpningen av detta direktiv.

6. Kommissionen och de andra medlemsstaterna ska hållas underrättade om alla relevanta ändringar av anmälan.

Artikel 29 [Artikel R24 i beslut nr 768/2008/EG] Identifikationsnummer och förteckningar över anmälda organ

1. Kommissionen ska tilldela varje anmält organ ett identifikationsnummer.

Organet ska tilldelas ett enda nummer även om det anmäls i enlighet med flera unionsakter.

ê 2007/23/EG (anpassad)

2. Kommissionen ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över de anmälda organen och deras identifieringsnummer samt de uppgifter de har anmälts för Ö förteckningen över de organ som anmälts i enlighet med detta direktiv, tillsammans med de identifikationsnummer som de har tilldelats och den verksamhet som de har anmälts för Õ .

Kommissionen ska se till att denna förteckning hålls aktuell.

ò ny

Artikel 30 [Artikel R25 i beslut nr 768/2008/EG] Ändringar i anmälan

1. Om en anmälande myndighet har konstaterat eller har informerats om att ett anmält organ inte längre uppfyller de krav som anges i artikel 24 eller att det underlåter att fullgöra sina skyldigheter, ska myndigheten i förekommande fall, beroende på hur allvarlig underlåtenheten att uppfylla kraven eller fullgöra skyldigheterna är, begränsa anmälan eller återkalla den tillfälligt eller slutgiltigt. Den ska omedelbart underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta.

2. I händelse av begränsning, tillfällig återkallelse eller återkallelse av anmälan eller om det anmälda organet har upphört med verksamheten ska den anmälande medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder för att det anmälda organets dokumentation antingen ska behandlas av ett annat anmält organ eller hållas tillgänglig för de ansvariga anmälande myndigheterna och marknadskontrollmyndigheterna på deras begäran.

Artikel 31 [Artikel R26 i beslut nr 768/2008/EG] Ifrågasättande av de anmälda organens kompetens

1. Kommissionen ska undersöka alla fall där den tvivlar på att ett anmält organ har erforderlig kompetens eller att ett anmält organ alltjämt uppfyller de krav och fullgör de skyldigheter som det omfattas av, och även alla fall där den gjorts uppmärksam på att det föreligger sådana tvivel.

2. Den anmälande medlemsstaten ska på begäran ge kommissionen all information om grunderna för anmälan eller det anmälda organets fortsatta kompetens.

3. Kommissionen ska se till att all känslig information som erhållits i samband med undersökningarna behandlas konfidentiellt.

4. Om kommissionen konstaterar att ett anmält organ inte uppfyller eller inte längre uppfyller kraven för anmälan ska den meddela detta till den anmälande medlemsstaten och anmoda medlemsstaten att vidta erforderliga korrigerande åtgärder, t.ex. vid behov återta anmälan.

Artikel 32 [Artikel R27 i beslut nr 768/2008/EG] De anmälda organens operativa skyldigheter

1. Anmälda organ ska utföra bedömningar av överensstämmelse i enlighet med förfarandena för bedömning av överensstämmelse i artikel 16.

2. Bedömningarna av överensstämmelse ska vara proportionella så att de ekonomiska aktörerna inte belastas i onödan. Organen för bedömning av överensstämmelse ska när de utför sin verksamhet ta vederbörlig hänsyn till ett företags storlek, bransch och struktur och till produktteknikens komplexitet och eventuell massproduktion eller serietillverkning.

Samtidigt ska de dock respektera den grad av noggrannhet och skyddsnivå som krävs för att den pyrotekniska artikeln ska överensstämma med kraven i detta direktiv.

3. Om ett anmält organ konstaterar att en tillverkare inte uppfyller de väsentliga säkerhetskraven i bilaga I eller motsvarande harmoniserade standarder eller tekniska specifikationer, ska det begära att tillverkaren vidtar korrigerande åtgärder, och det ska inte utfärda något intyg om överensstämmelse.

4. Om ett anmält organ vid kontroll av överensstämmelse efter att ett intyg har utfärdats konstaterar att en pyroteknisk artikel inte längre uppfyller kraven, ska det begära att tillverkaren vidtar korrigerande åtgärder, och det ska vid behov tillfälligt eller slutgiltigt återkalla intyget.

5. Om inga korrigerande åtgärder vidtas eller om de inte får önskat resultat, ska det anmälda organet i förekommande fall belägga intyget med restriktioner eller återkalla det tillfälligt eller slutgiltigt.

Artikel 33 Överklagande av de anmälda organens beslut

Medlemsstaterna ska se till att det finns ett förfarande för överklagande av de anmälda organens beslut.

Artikel 34 [Artikel R28 i beslut nr 768/2008/EG] De anmälda organens informationsskyldighet

1. De anmälda organen ska informera den anmälande myndigheten om följande:

a)      Avslag, begränsningar och tillfällig eller slutgiltig återkallelse av intyg.

b)      Omständigheter som inverkar på omfattningen av och villkoren för anmälan.

c)      Begäran från marknadskontrollmyndigheterna om information om bedömningar av överensstämmelse.

d)      På begäran, bedömningar av överensstämmelse som gjorts inom ramen för anmälan och all annan verksamhet, inklusive gränsöverskridande verksamhet och underentreprenad.

2. De anmälda organen ska ge de andra organ som anmälts i enlighet med detta direktiv och som utför liknande bedömningar av överensstämmelse som täcker samma produkter, relevant information om frågor som rör negativa och, på begäran, positiva resultat av bedömningar av överensstämmelse.

Artikel 35 [Artikel R29 i beslut nr 768/2008/EG] Utbyte av erfarenhet

Kommissionen ska se till att det förekommer utbyte av erfarenhet mellan de myndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för riktlinjerna för anmälan.

Artikel 36 [Artikel R30 i beslut nr 768/2008/EG] Samordning av anmälda organ

Kommissionen ska se till att det upprättas samordning och samarbete mellan de organ som anmälts i enlighet med detta direktiv och att samordningen och samarbetet bedrivs på ett tillfredsställande sätt genom ett forum bestående av anmälda organ.

Medlemsstaterna ska se till att de organ som de har anmält deltar i arbetet i detta forum, direkt eller genom utsedda representanter.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Kapitel 5 Ö Marknadskontroll i unionen, kontroll av produkter som förs in på unionsmarknaden och förfaranden i fråga om skyddsåtgärder Õ

Artikel 1437 Ö Marknadskontroll i unionen och kontroll av produkter som förs in på unionsmarknaden Õ Marknadsövervakning

ê 2007/23/EG

1. Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att pyrotekniska artiklar släpps ut på marknaden endast om de, när de förvaras på rätt sätt och används för sina avsedda ändamål, inte medför fara för människors hälsa och säkerhet.

2. Medlemsstaterna skall genomföra regelbundna kontroller av pyrotekniska artiklar vid införsel till gemenskapen samt i förråd och på tillverkningsplatser.

3. Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att se till att skyddskraven och de allmänna säkerhetskraven i detta direktiv uppfylls i samband med att pyrotekniska artiklar överförs inom gemenskapen.

4. Medlemsstaterna skall anordna och utföra lämplig övervakning av produkter som släpps ut på marknaden varvid hänsyn skall tas till överensstämmelsen för de produkter som är försedda med CE-märkning.

ò ny

1.           Artikel 15.3 och artiklarna 16–29 i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas på pyrotekniska artiklar.

ê 2007/23/EG (anpassad)

52.         Medlemsstaterna ska årligen informera kommissionen om sin marknadsövervakningsverksamhet Ö marknadskontroll Õ .

6. När en medlemsstat konstaterar att pyrotekniska artiklar som har CE-märkning, som åtföljs av en EG-försäkran om överensstämmelse och som används för sitt avsedda ändamål, kan äventyra människors hälsa och säkerhet, skall den vidta alla lämpliga provisoriska åtgärder för att avlägsna en sådan artikel från marknaden, förbjuda att den släpps ut på marknaden eller begränsa dess fria rörlighet. Medlemsstaten skall underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta.

7. Kommissionen skall på sin webbplats offentliggöra de artiklar som i enlighet med punkt 6 avlägsnats från marknaden, som är förbjudna eller som endast får släppas ut på marknaden med vissa begränsningar.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 3815 Ö [artikel R31 i beslut nr 768/2008/EG] Õ Snabb information om produkter som medför allvarliga risker Ö Förfaranden för att hantera pyrotekniska artiklar som utgör en risk Õ

1.           Om en medlemsstat Ö medlemsstats marknadskontrollmyndigheter Õ ð har vidtagit åtgärder i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 765/2008 ï Ö eller om de Õ har tillräckliga skäl att tro Ö anta Õ att en pyroteknisk artikel medför allvarlig Ö utgör en Õ risk för människors hälsa och/eller säkerhet ð eller andra aspekter av skydd i allmänhetens intresse som omfattas av detta direktiv ï i gemenskapen, ska den underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om detta och göra en lämplig utvärdering Ö de göra en utvärdering Õ ð av den pyrotekniska artikeln omfattande alla de krav som fastställs i detta direktiv. De berörda ekonomiska aktörerna ska när så krävs samarbeta med marknadskontrollmyndigheterna ï. Den skall underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om bakgrunden till utvärderingen och resultaten av den.

ò ny

Om marknadskontrollmyndigheterna vid utvärderingen konstaterar att den pyrotekniska artikeln inte uppfyller kraven i detta direktiv ska de utan dröjsmål ålägga den berörda ekonomiska aktören att vidta alla lämpliga korrigerande åtgärder för att den pyrotekniska artikeln ska uppfylla dessa krav, dra tillbaka artikeln från marknaden eller återkalla den inom en rimlig tid som de fastställer i förhållande till typen av risk.

Marknadskontrollmyndigheterna ska informera det berörda anmälda organet om detta.

Artikel 21 i förordning (EG) nr 765/2008 ska tillämpas på de åtgärder som avses i andra stycket.

2.           Om marknadskontrollmyndigheterna anser att den bristande överensstämmelsen inte bara gäller det nationella territoriet, ska de informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om utvärderingsresultaten och om de åtgärder som de har ålagt de ekonomiska aktörerna att vidta.

3.           De ekonomiska aktörerna ska se till att alla lämpliga korrigerande åtgärder vidtas i fråga om alla berörda pyrotekniska artiklar som de har tillhandahållit på unionsmarknaden.

4.           Om den berörda ekonomiska aktören inte vidtar lämpliga korrigerande åtgärder inom den period som avses i punkt 1 andra stycket, ska marknadskontrollmyndigheterna vidta alla lämpliga tillfälliga åtgärder för att förbjuda eller begränsa tillhandahållandet av de pyrotekniska artiklarna på sin nationella marknad, dra tillbaka den pyrotekniska artikeln från den marknaden eller återkalla den.

Marknadskontrollmyndigheterna ska utan dröjsmål informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om dessa åtgärder.

5.           I den information som avses i punkt 4 ska alla tillgängliga uppgifter ingå, särskilt de uppgifter som krävs för att kunna identifiera den pyrotekniska artikel som inte uppfyller kraven, dess ursprung, vilken typ av bristande överensstämmelse som görs gällande och den risk den pyrotekniska artikeln utgör, vilken typ av nationell åtgärd som vidtagits och dess varaktighet samt den berörda ekonomiska aktörens synpunkter. Marknadskontrollmyndigheterna ska särskilt ange om den bristande överensstämmelsen beror på någon av följande omständigheter:

a)      Den pyrotekniska artikeln uppfyller inte kraven med avseende på människors hälsa eller säkerhet eller andra aspekter av skydd i allmänhetens intresse som omfattas av detta direktiv.

b)      De harmoniserade standarder som avses i artikel 15 och utgör underlag för presumtion om överensstämmelse är bristfälliga.

6.           Andra medlemsstater än den som inledde förfarandet ska utan dröjsmål informera kommissionen och de andra medlemsstaterna om vidtagna åtgärder och om eventuella kompletterande uppgifter som de har tillgång till med avseende på den berörda pyrotekniska artikelns bristande överensstämmelse med kraven samt eventuella invändningar mot den anmälda nationella åtgärden.

7.           Om varken en medlemsstat eller kommissionen inom tre månader efter mottagandet av den information som avses i punkt 4 har rest invändningar mot en tillfällig åtgärd som vidtagits av en medlemsstat ska åtgärden anses vara berättigad.

8.           Medlemsstaterna ska se till att lämpliga begränsande åtgärder utan dröjsmål vidtas mot den pyrotekniska artikeln.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 1639 [Artikel R32 i beslut nr 768/2008/EG] Skyddsklausul Ö Unionens förfaranden i fråga om skyddsåtgärder Õ

1. Om en medlemsstat inte kan ställa sig bakom de provisoriska åtgärder som en annan medlemsstat vidtar i enlighet med artikel 14.6 Ö Om det, efter att förfarandet i artikel 38.3 och 38.4 slutförts, har rests invändningar mot åtgärder som en medlemsstat vidtagit Õ eller om kommissionen anser att sådana åtgärder strider mot gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ , ska kommissionen utan dröjsmål höra Ö inleda samråd med medlemsstaterna och den eller de berörda ekonomiska aktörerna och därefter utvärdera den nationella åtgärden. På grundval av utvärderingsresultaten ska kommissionen Õ ð besluta ï Ö om den nationella åtgärden är berättigad eller inte Õ alla berörda parter, utvärdera åtgärderna och ta ställning till huruvida de är befogade. Kommissionen skall meddela sin uppfattning till medlemsstaterna och underrätta de berörda parterna.

ò ny

Kommissionen ska rikta beslutet till alla medlemsstater och omedelbart delge dem och den eller de berörda ekonomiska aktörerna beslutet.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

2.           Om kommissionen anser att de nationella åtgärderna är befogade Ö den nationella åtgärden anses vara berättigad Õ ska de övriga medlemsstaterna Ö alla medlemsstater Õ vidta de åtgärder som krävs för att se till Ö säkerställa Õ att den osäkra artikeln avlägsnas Ö som inte uppfyller kraven dras tillbaka Õ från deras nationella marknad och underrätta kommissionen om detta. Om kommissionen anser att de Ö den Õ nationella åtgärderna är obefogade, Ö åtgärden anses vara omotiverad Õ ska den berörda medlemsstaten återkalla dem Ö upphäva åtgärden Õ .

23.         Om de provisoriska åtgärder som avses i punkt 1 grundar sig på Ö den nationella åtgärden anses vara berättigad och den pyrotekniska artikelns bristande överensstämmelse kan tillskrivas Õ en brist i de harmoniserade standarderna, Ö som avses i artikel 15 i detta direktiv Õ ska kommissionen ð tillämpa det förfarande som föreskrivs i artikel 8 i förordning (EU) nr [../..] [om europeisk standardisering] ï vända sig till den ständiga kommitté som inrättats genom direktiv 98/34/EG, under förutsättning att medlemsstaten som vidtagit åtgärderna vidhåller sin uppfattning, och kommissionen eller medlemsstaten skall inleda det förfarande som anges i artikel 8.

3. När en pyroteknisk artikel inte uppfyller kraven men är försedd med CE-märkning, skall den behöriga medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder mot den som har anbringat märket och underrätta kommissionen om detta. Kommissionen skall underrätta övriga medlemsstater.

ò ny

Artikel 40 [Artikel R33 i beslut nr 768/2008/EG] Pyrotekniska artiklar som uppfyller kraven men utgör en risk för hälsa och säkerhet

1. Om en medlemsstat, efter en utvärdering i enlighet med artikel 38.1, konstaterar att en pyroteknisk artikel visserligen uppfyller kraven i detta direktiv men utgör en risk för människors hälsa eller säkerhet eller andra aspekter av skydd i allmänhetens intresse, ska den ålägga den berörda ekonomiska aktören att vidta alla lämpliga åtgärder antingen för att säkerställa att den berörda pyrotekniska artikeln när den har släppts ut på marknaden inte längre utgör en sådan risk eller för att dra tillbaka eller återkalla artikeln från marknaden inom en rimlig tid som medlemsstaten fastställer i förhållande till typen av risk.

2. De ekonomiska aktörerna ska se till att det vidtas korrigerande åtgärder i fråga om alla berörda pyrotekniska artiklar som de har tillhandahållit på unionsmarknaden.

3. Medlemsstaten ska omedelbart underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om detta. Informationen ska innehålla alla tillgängliga uppgifter, särskilt de uppgifter som krävs för att kunna identifiera den pyrotekniska artikeln, dess ursprung och leveranskedja, den risk den pyrotekniska artikeln utgör, vilken typ av nationella åtgärder som vidtagits och deras varaktighet.

4. Kommissionen ska utan dröjsmål inleda samråd med medlemsstaterna och den eller de berörda ekonomiska aktörerna och därefter utvärdera de nationella åtgärderna. På grundval av utvärderingsresultaten ska kommissionen besluta om åtgärden är berättigad eller inte, och vid behov föreslå lämpliga åtgärder.

5. Kommissionen ska rikta beslutet till alla medlemsstater och omedelbart delge dem och den eller de berörda ekonomiska aktörerna beslutet.

Artikel 41 [Artikel R34 i beslut nr 768/2008/EG] Formell bristande överensstämmelse

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 38 ska en medlemsstat, om den konstaterar något av följande, ålägga den berörda ekonomiska aktören att åtgärda den bristande överensstämmelsen:

a)      CE-märkningen har anbringats i strid med artikel 30 i förordning (EG) nr 765/2008 eller artikel 20 i detta direktiv.

b)      Det saknas CE-märkning.

c)      Det har inte upprättats någon EU-försäkran om överensstämmelse.

d)      EU-försäkran om överensstämmelse har inte upprättats på ett korrekt sätt.

e)      Den tekniska dokumentationen är antingen inte tillgänglig eller inte komplett.

2. Om sådan bristande överensstämmelse som avses i punkt 1 fortsätter ska den berörda medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder för att begränsa eller förbjuda tillhandahållandet av den pyrotekniska artikeln på marknaden eller se till att den återkallas eller dras tillbaka från marknaden.

ê 2007/23/EG

Artikel 17

Åtgärder som medför avslag eller begränsning

1. När en åtgärd vidtas enligt detta direktiv

              a) för att förbjuda eller begränsa utsläppandet på marknaden av produkten, eller

              b) för att dra tillbaka en produkt från marknaden,

skall de exakta grunderna för beslutet anges. En sådan åtgärd skall utan dröjsmål meddelas den berörda parten, som samtidigt skall underrättas om vilka rättsmedel som står till hans förfogande enligt nationell lagstiftning i medlemsstaten i fråga och vilka tidsfrister som gäller för sådana rättsmedel.

2. Om en åtgärd vidtas i enlighet med punkt 1, skall den berörda parten ges möjlighet att i förväg meddela sin ståndpunkt, om inte ett sådant samråd omöjliggörs av att åtgärden brådskar, särskilt mot bakgrund av allmänna hälso- eller säkerhetskrav.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

Kapitel 6 Ö Delegerade befogenheter och genomförandebefogenheter Õ

Artikel 1842 GenomförandebestämmelserÖ Delegerade befogenheter Õ

1. Följande åtgärder som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv, bland annat att komplettera det genom tillägg av nya icke väsentliga delar, skall antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 19.2 ð Kommissionen ska ha rätt att anta delegerade akter enligt artikel 46 med avseende på följande ï :

a)           Ö Identifiering av de pyrotekniska artiklar som avses i artikel 3.1 på grundval av Õ Anpassningar som krävs av hänsyn till framtida ändringar av Förenta nationernas rekommendationer Ö för transport av farligt gods Õ .

ê 2007/23/EG

b)           Anpassningar till den tekniska utvecklingen enligt bilagorna bilaga II och III.

c)           Anpassningar av de märkningskrav som fastställs i artiklarna 129 och 1310.

ò ny

Artikel 43 Utövande av delegering

1. Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel.

2. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 42 ska ske på obestämd tid från och med den […] [insert a date - the date of entry into force of this Directive].

3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 42 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan dagen efter att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning eller vid ett senare datum som anges i beslutet. Det påverkar inte sådana delegerade akter som redan trätt i kraft.

4. När kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

5. En delegerad akt som antas i enlighet med artikel 42 ska endast träda i kraft om varken Europaparlamentet eller rådet inom en period på två månader från delgivningsdagen har invänt mot den delegerade akten eller om både Europaparlamentet och rådet före utgången av denna period har underrättat kommissionen om att de inte tänker invända mot den delegerade akten. Fristen ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 44 Genomförandebefogenheter

Kommissionen ska anta genomförandeakter för att vidta följande åtgärder:

ê 2007/23/EG

2. Följande åtgärder skall vidtas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 19.3:

ê 2007/23/EG

a)           Inrättande av ett spårbarhetssystem som omfattar ett registreringsnummer och ett EU-register unionsregister som ska göra det möjligt att identifiera typer av pyrotekniska artiklar och deras tillverkare.

b)           Fastställande av gemensamma kriterier för regelbunden insamling och uppdatering av uppgifter om olyckor i samband med användning av pyrotekniska artiklar.

ò ny

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 45.2.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 1945 Kommitté Ö Kommittéförfarande Õ

1.           Kommissionen ska biträdas av en kommitté Ö kommittén för pyrotekniska artiklar. Kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011 Õ.

2. När det hänvisas till denna punkt skall artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

ê 2007/23/EG

ð ny

32.         När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna artikel 5 och 7 i beslut 1999/468/EG ð förordning (EU) nr 182/2011 ï tillämpas , med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

ê 2007/23/EG

ð ny

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Ö Kapitel 7 Övergångsbestämmelser och slutbestämmelser Õ

Artikel 2046 Sanktioner Ö Påföljder Õ

Medlemsstaterna ska anta bestämmelser om sanktioner Ö föreskriva påföljder Õ för överträdelser av de nationella lagar som införs i enlighet bestämmelser Ö som har utfärdats Õ med Ö tillämpning av Õ detta direktiv och Ö ska vidta de åtgärder som krävs för att Õ se till att bestämmelserna Ö dessa påföljder Õ tillämpas.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Sanktionerna Ö Påföljderna Õ ska vara effektiva, proportionerliga Ö proportionella Õ och avskräckande.

Medlemsstaterna skall också anta bestämmelser som gör det möjligt att kvarhålla sändningar med pyrotekniska artiklar som inte uppfyller kraven i detta direktiv.

ò ny

Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser till Europeiska kommissionen senast den 13 juli 2013, och alla senare ändringar som gäller dem så snart som möjligt.

ò ny

Artikel 47 Övergångsbestämmelser

1. Medlemsstaterna får inte förhindra att pyrotekniska artiklar som är förenliga med direktiv 2007/23/EG och som släppts ut på marknaden före den 4 juli 2013 tillhandahålls på marknaden.

2. De nationella godkännanden för fyrverkerier i kategorierna 1, 2 och 3 som beviljats före den 4 juli 2010 ska fortsätta att gälla inom den medlemsstats territorium där godkännandet beviljats tills de löper ut eller till och med den 4 juli 2017, beroende på vilket datum som infaller först.

3. De nationella godkännanden för andra pyrotekniska artiklar, fyrverkerier i kategori 4 och pyrotekniska sceneffekter som beviljats före den 4 juli 2013 ska fortsätta att gälla inom den medlemsstats territorium där godkännandet beviljats tills de löper ut eller till och med den 4 juli 2017, beroende på vilket datum som infaller först.

4. Genom undantag från punkt 3 ska de nationella godkännanden för pyrotekniska artiklar för fordon som beviljats före den 4 juli 2013 fortsätta att gälla tills de löper ut.

5. Intyg om överensstämmelse som utfärdats i enlighet med direktiv 2007/23/EG ska vara giltiga i enlighet med det här direktivet till och med den 4 juli 2020, om de inte löper ut före denna dag.

ê 2007/23/EG (anpassad)

Artikel 2148 Införlivande

1. Medlemsstaterna ska senast den Ö 3 juli 2013 Õ anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa Ö artiklarna 3.8, 3.12, 3.13, 3.15–3.22, 4.1, 5, 8.2–8.7, 11–15, 17–28, 30–34, 36, 37.1, 38–41, 46 och 47 samt bilagorna I och II Õ . De ska Ö till kommissionen Õ genast överlämna texterna Ö texten Õ till dessa bestämmelser till kommissionen Ö tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv Õ .

2. De ska tillämpa dessa bestämmelser Ö och de bestämmelser som är nödvändiga för att följa bestämmelserna i detta direktiv om andra pyrotekniska artiklar, fyrverkerier i kategori 4 och pyrotekniska sceneffekter från och med Õ senast den 4 juli 2010 när det gäller fyrverkerier i kategorierna 1, 2 och 3 och senast den 4 juli 2013 när det gäller andra pyrotekniska artiklar, fyrverkerier i kategori 4 och pyrotekniska sceneffekter.

3. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Ö De ska även innehålla en uppgift om att hänvisningar i befintliga lagar och andra författningar till det direktiv som upphävts genom detta direktiv ska anses som hänvisningar till detta direktiv. Õ Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras Ö och om hur uppgiften ska formuleras Õ ska varje medlemsstat själv utfärda.

4. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

ê 2007/23/EG

5. Nationella godkännanden som beviljats före det relevanta datum som anges i punkt 2 skall vara fortsatt giltiga inom den medlemsstats territorium där tillståndet beviljats fram tills de löper ut eller upp till tio år efter det att detta direktiv har trätt i kraft, beroende på vilket datum som infaller först.

6. Trots bestämmelsen i punkt 5 skall godkännanden tillstånd för pyrotekniska artiklar för fordon som beviljats före det relevanta datum som anges i punkt 2 vara fortsatt giltiga fram till det de löper ut.

Artikel 49 Upphävande

Direktiv 2007/23/EG ska upphöra att gälla den 4 juli 2013, dock utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter när det gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av direktivet som anges i bilaga III.

Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till detta direktiv och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga IV.

ê 2007/23/EG

Artikel 2250 Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artiklarna 1, 2, 3.1–3.7, 3.9–3.11, 3.14, 4.2–4.4, 6, 7, 8.1, 9, 10, 16, 29, 35, 37.2 och 42–50 samt bilagorna III och IV ska tillämpas från och med den 4 juli 2013.

ê 2007/23/EG

Artikel 2351 Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i […]

På Europaparlamentets vägnar                    På rådets vägnar

Ordförande                                                    Ordförande

ê 2007/23/EG

ð ny

BILAGA I

Väsentliga säkerhetskrav

1.           Varje pyroteknisk artikel ska ha de egenskaper som tillverkaren har uppgivit till det anmälda organet för att säkerställa högsta skyddsnivå och pålitlighet.

2.           Varje pyroteknisk artikel måste konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att den kan destrueras på ett säkert sätt med ett förfarande som ger minsta möjliga miljöeffekter.

3.           Alla pyrotekniska artiklar måste fungera felfritt när de används på avsett sätt.

Varje pyroteknisk artikel måste provas under realistiska förhållanden. Om detta inte är möjligt i ett laboratorium, måste provningarna utföras under samma förhållanden som råder där de pyrotekniska artiklarna ska användas.

Följande upplysningar och egenskaper måste – där så är tillämpligt – beaktas eller provas:

a)      Konstruktion och karakteristiska egenskaper, inklusive detaljerad kemisk sammansättning (de använda ämnenas vikt och andelar i procent) och dimensioner.

b)      Den pyrotekniska artikelns fysiska och kemiska stabilitet under alla normala, förutsägbara miljömässiga förhållanden.

c)      Känslighet för normal, förutsägbar hantering och transport.

d)      Förenlighet mellan alla beståndsdelar när det gäller deras kemiska stabilitet.

e)      Den pyrotekniska artikelns motståndskraft mot fukt, om den är avsedd att användas under fuktiga eller våta förhållanden och om dess säkerhet eller pålitlighet kan påverkas negativt av fukt.

f)       Motståndskraft mot låga och höga temperaturer, om den pyrotekniska artikeln ska förvaras eller användas vid sådana temperaturer och dess säkerhet eller pålitlighet kan påverkas negativt av nedkylning eller upphettning av en beståndsdel eller av den pyrotekniska artikeln i sin helhet.

g)      Skyddsanordningar som ska förhindra för tidig eller oavsiktlig initiering eller antändning.

h)      Lämpliga anvisningar och om nödvändigt märkning för säker hantering, förvaring, användning (inklusive säkerhetsavstånd) och destruktion på mottagarmedlemsstatens officiella språk.

i)       Förmågan hos den pyrotekniska artikeln, dess hölje eller övriga beståndsdelar att motstå åldring under normal, förutsebar förvaring.

j)       Specifikation av alla anordningar och tillbehör som krävs samt bruksanvisning för att den pyrotekniska artikeln ska fungera säkert.

Under transport och normal hantering bör de pyrotekniska artiklarna innehålla den pyrotekniska blandningen, såvida inte annat anges i tillverkarens bruksanvisning.

4.           Pyrotekniska artiklar får inte innehålla ð andra detonerande explosivämnen än svartkrut och knallsats, med undantag för artiklar i kategorierna P1, P2, T2 och fyrverkerier i kategori 4 som uppfyller följande villkor: ï

a)      civila sprängämnen, med undantag för svartkrut eller knallsats,ð Det detonerande explosivämnet kan inte på ett enkelt sätt utvinnas ur artikeln. ï

b)      militära explosivämnen. ð När det gäller kategori P1: artikeln kan inte alstra en detonation under funktion eller på egen hand initiera sekundära explosivämnen. ï

ò ny

c)      När det gäller kategorierna 4, T2 och P2: artikeln är antingen konstruerad för att inte alstra en detonation under funktion eller konstruerad för att detonera men utan att på egen hand kunna initiera sekundära explosivämnen.

ê 2007/23/EG (anpassad)

5.           De olika kategorierna pyrotekniska artiklar måste även uppfylla åtminstone följande krav:

A.           Fyrverkerier

1.      Tillverkaren ska dela in fyrverkerierna i olika kategorier enligt artikel 36 utifrån explosiv nettovikt, säkerhetsavstånd, ljudnivå eller liknande. Kategorin ska tydligt anges på etiketten.

a)       Fyrverkerier i kategori 1 ska uppfylla följande krav:

i)        Säkerhetsavståndet ska vara minst 1 m. När så är lämpligt får säkerhetsavståndet dock vara kortare.

ii)       Ljudnivån får inte överstiga 120 dB (A Imp), eller motsvarande ljudnivå mätt med annan lämplig metod, vid det fastställda säkerhetsavståndet.

iii)      Kategori 1 ska inte omfatta smällare, sammankopplade smällare, knallskottsliknande smällare och sammankopplade knallskottsliknande smällare.

iv)      Ryska smällare i kategori 1 ska får inte innehålla mer än 2,5 mg silverfulminat.

b)      Fyrverkerier i kategori 2 ska uppfylla följande krav:

i)        Säkerhetsavståndet ska vara minst 8 m. När så är lämpligt får säkerhetsavståndet dock vara kortare.

ii)       Ljudnivån får inte överstiga 120 dB (A Imp), eller motsvarande ljudnivå mätt med annan lämplig metod, vid det fastställda säkerhetsavståndet.

c)       Fyrverkerier i kategori 3 ska uppfylla följande krav:

i)        Säkerhetsavståndet ska vara minst 15 m. När så är lämpligt får säkerhetsavståndet dock vara kortare.

ii)       Ljudnivån får inte överstiga 120 dB (A Imp), eller motsvarande ljudnivå mätt med annan lämplig metod, vid det fastställda säkerhetsavståndet.

2.      Fyrverkerierna får bara tillverkas av material som minimerar de risker som avfallet kan innebära för hälsa, egendom och miljö.

3.      Antändningsmetoden måste synas tydligt eller anges i märkning eller bruksanvisning.

4.      Fyrverkerier får inte röra sig på ett oberäkneligt, oförutsebart sätt.

5.      Fyrverkerier i kategorierna 1, 2 eller 3 måste skyddas mot oavsiktlig antändning, antingen genom ett skyddande hölje, förpackningen eller artikelns konstruktion. Fyrverkerier i kategori 4 måste skyddas mot oavsiktlig antändning genom metoder som anges av tillverkaren.

B.           Övriga pyrotekniska artiklar

1.      Pyrotekniska artiklar måste utformas på ett sådant sätt att riskerna för hälsa, egendom och miljö minimeras vid normal användning.

2.      Antändningsmetoden måste synas tydligt eller anges i märkning eller bruksanvisning.

3.      Pyrotekniska artiklar måste utformas på ett sådant sätt att de risker som avfallet kan innebära för hälsa, egendom och miljö minimeras vid oavsiktlig antändning.

4.      Där så är tillämpligt ska den pyrotekniska artikeln fungera felfritt fram till den bäst före-dag som specificerats av tillverkaren.

C.           Tändningsanordningar

1.      Tändningsanordningarna ska kunna initieras på ett pålitligt sätt och ha tillräcklig initieringskapacitet under normala, förutsebara användningsförhållanden.

2.      Tändningsanordningarna måste skyddas mot elektrostatiska urladdningar under normala, förutsebara användnings- och lagringsförhållanden.

3.      Elektriska tändningsanordningar måste skyddas mot elektromagnetiska fält under normala, förutsebara användnings- och lagringsförhållanden.

4.      Höljen till stubiner ska ha tillräcklig mekanisk styrka och tillräckligt väl kunna skydda det explosiva innehållet när detta utsätts för normal, förutsebar mekanisk påfrestning.

5.      Uppgift om stubinernas bränntider ska medfölja artikeln.

6.      Uppgift om de elektriska egenskaperna (t.ex. övre gränsvärde för icke-tändning, resistans osv.) för elektriska tändare ska medfölja artikeln.

7.      Ledningarna på de elektriska tändningsanordningarna ska, med hänsyn till den avsedda användningen, ha tillräcklig isolering och mekanisk styrka, och förbindelsen till tändningsanordningen ska vara tillräckligt hållfast.

ê 2007/23/EG (anpassad)

BILAGA II

Förfaranden för bedömning av överensstämmelse

1. Modul B:

Ö EU-typkontroll Õ EG-typkontroll

1.           I denna modul beskrivs den del av förfarandet genom vilket ett anmält organ förvissar sig om och intygar att ett prov som är representativt för den planerade tillverkningen uppfyller tillämpliga bestämmelser i direktiv 2007/23/EG (nedan kallat ”detta direktiv”) Ö EU-typkontroll är den del av ett förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken ett anmält organ undersöker en pyroteknisk artikels tekniska konstruktion och kontrollerar och intygar att den uppfyller kraven i detta direktiv Õ .

ò ny

2.           EU-typkontroll ska utföras i form av en undersökning av ett provexemplar av den kompletta produkten (produktionstyp) som är representativt för produktionen i fråga.

ê 2007/23/EG (anpassad)

23.         Ö Tillverkaren ska lämna in ansökan om EU-typkontroll Õ Ansökan om EG-typkontroll skall lämnas in av tillverkaren till ett Ö valfritt Õ anmält organ som denne själv väljer.

ê 2007/23/EG

Ansökan ska innehålla

a)      tillverkarens namn och adress,

b)      en skriftlig försäkran om att samma ansökan inte har ingivits till ett annat anmält organ,

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

c)      den tekniska dokumentationen enligt punkt 3. Ö Dokumentationen ska göra det möjligt att bedöma om den pyrotekniska artikeln uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv Õ ð och innehålla en tillfredsställande analys och bedömning av riskerna. ï Ö Den tekniska dokumentationen ska innehålla de tillämpliga kraven och, i den mån det krävs för bedömningen, även en beskrivning av den pyrotekniska artikelns konstruktion, tillverkning och funktion. Den tekniska dokumentationen ska i tillämpliga fall innehålla minst följande: Õ

Sökanden skall till det anmälda organets förfogande ställa ett prov, nedan kallat "typ", som är representativt för den planerade tillverkningen. Det anmälda organet kan om så krävs begära in fler prov för att genomföra provningsprogrammet.

3. Den tekniska dokumentationen skall göra det möjligt att bedöma hur produkten överensstämmer med kraven i detta direktiv. Den skall omfatta produktens konstruktion, tillverkning och funktion i den mån det behövs för en sådan bedömning. Dokumentationen skall, om det är av betydelse för bedömningen, innehålla

ai)      En allmän typbeskrivning Ö av den pyrotekniska artikeln. Õ ,

bii)     Översiktliga Konstruktions- och tillverkningsritningar samt scheman över Ö t.ex. Õ komponenter, delmonteringar, Ö och Õ kretsar osv.,

ciii)    Beskrivningar och förklaringar som behövs för att förstå dessa ritningar och scheman och hur Ö den pyrotekniska Õ artikeln fungerar,.

div)    En förteckning över de harmoniserade standarder enligt artikel 8 i detta direktiv Ö och/eller andra relevanta tekniska specifikationer till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och Õ som helt eller delvis följts samt , om de harmoniserade standarderna i artikel 8 i detta direktiv inte följts, beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla detta direktivs Ö de Õ väsentliga skyddskrav Ö säkerhetskraven i detta direktiv, när de harmoniserade standarderna inte har följts Õ . Ö När det gäller harmoniserade standarder som följts delvis ska det i den tekniska dokumentationen specificeras vilka delar som har tillämpats. Õ

ê 2007/23/EG (anpassad)

ev)     Resultat av konstruktionsberäkningar, Ö och Õ undersökningar osv.,

fvi)     Provningsrapporter.

ò ny

d)      Provexemplar som är representativa för den planerade produktionen. Det anmälda organet kan vid behov begära in fler provexemplar för att genomföra provningsprogrammet.

e)      Underlag som visar att den lösning som valts för den tekniska konstruktionen är lämplig. I underlaget ska man ange alla dokument som har använts, särskilt när de relevanta harmoniserade standarderna eller de tekniska specifikationerna inte har tillämpats fullt ut. Underlaget ska vid behov innehålla resultaten av provningar som utförts i tillverkarens laboratorium eller i något annat provningslaboratorium för dennes räkning och under dennes ansvar.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

4.           Det anmälda organet ska Ö göra följande: Õ

Ö I fråga om pyrotekniska artiklar: Õ

4.1         a) gGranska den tekniska Ö dokumentationen Õ ð och underlagen i syfte att bedöma den tekniska konstruktionens lämplighet ï .

Ö I fråga om provexemplaren: Õ

4.2         Förvissa sig om att typen är tillverkad Ö Kontrollera att provexemplaren har tillverkats Õ i överensstämmelse med den tekniska dokumentationen samt identifiera såväl de delar som är konstruerade enligt Ö de Õ tillämpliga Ö bestämmelserna i de relevanta Õ harmoniserade standarder i artikel 8 i detta direktiv Ö standarderna och/eller de tekniska specifikationerna Õ som de komponenter Ö delar Õ som är konstruerade utan tillämpning av de harmoniserade standarderna,.

4.3         Utföra eller låta utföra lämpliga undersökningar och nödvändiga provningar Ö för att, Õ i de fall de harmoniserade standarderna i artikel 8 i detta direktiv inte har tillämpats för att kontrollera om de lösningar som tillverkaren har använt uppfyller de väsentliga skyddskraven i detta direktiv, c) utföra eller låta utföra lämpliga undersökningar och nödvändiga provningar när tillverkaren har valt att tillämpa Ö använda lösningarna i Õ de relevanta harmoniserade standarderna , för att Ö och/eller de tekniska specifikationerna, Õ kontrollera om Ö att Õ dessa Ö lösningar Õ har använts på rätt sätt. tillämpats, och

ò ny

4.4         Utföra eller låta utföra undersökningar och provningar för att, i de fall där lösningarna i de relevanta harmoniserade standarderna och/eller de tekniska specifikationerna inte har tillämpats, kontrollera att de lösningar som tillverkaren använt uppfyller de motsvarande väsentliga säkerhetskraven i detta direktiv.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

4.5         d) iI samråd med sökanden Ö tillverkaren Õ bestämma på vilken plats undersökningarna och de nödvändiga proven ska genomföras.

ò ny

5.           Det anmälda organet ska utarbeta en utvärderingsrapport där det anges vilka åtgärder som har vidtagits i enlighet med punkt 4 och vad de har resulterat i. Utan att det påverkar det anmälda organets skyldigheter gentemot de anmälande myndigheterna får organet inte offentliggöra hela eller delar av innehållet i rapporten utan tillverkarens samtycke.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

5.6.        Om typen uppfyller direktivets bestämmelser Ö de krav i rättsakten som är tillämpliga på den berörda pyrotekniska artikeln Õ , ska det anmälda organet utfärda ett EG-typintyg till sökanden Ö EU-typintyg till tillverkaren Õ . Intyget ska innehålla tillverkarens namn och adress, resultaten Ö slutsatserna Õ av undersökningen Ö , eventuella giltighetsvillkor Õ samt de uppgifter som krävs för att identifiera den godkända typen. ð Intyget kan ha en eller flera bilagor. ï

ê 2007/23/EG

ð ny

En förteckning över de delar av den tekniska dokumentationen som är av betydelse skall bifogas intyget och det anmälda organet skall bevara en kopia av denna förteckning.

Om en tillverkares ansökan om typintyg avslås ð Intyget och bilagorna ska innehålla all information som behövs för att bedöma om de tillverkade produkterna överensstämmer med den undersökta typen och för att kontrollera produkter i bruk. ï

ê 2007/23/EG

ð ny

ð Om typen inte uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv ska ï måste det anmälda organet ð avslå ansökan om EU-typintyg och underrätta den sökande om detta samt ï utförligt motivera avslaget.

ê 2007/23/EG

Bestämmelser om ett förfarande för överklagande måste fastställas.

ò ny

7.           Det anmälda organet ska följa med i den tekniska utvecklingen, och om denna ger vid handen att den godkända typen inte längre uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv ska organet fastställa om det krävs ytterligare undersökningar. Om så är fallet ska det anmälda organet underrätta tillverkaren om detta.

ê 2007/23/EG (anpassad)

6. Sökanden Ö Tillverkaren Õ ska underrätta det anmälda organ som hos sig bevarar den tekniska dokumentationen för EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ om alla sådana ändringar av den godkända artikeln Ö typen Õ som kräver ett nytt godkännande, därför att ändringarna kan påverka Ö den pyrotekniska artikelns Õ överensstämmelsen med de grundläggande kraven Ö väsentliga säkerhetskraven i detta direktiv Õ eller de användningsvillkor som föreskrivs för artikeln. Det nya godkännandet skall utfärdas Ö villkoren för intygets giltighet. För sådana ändringar krävs ytterligare godkännande Õ i form av ett tillägg till det ursprungliga EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ .

7.8.        Varje anmält organ ska till de andra anmälda organen lämna all relevant information Ö underrätta sina anmälande myndigheter Õ om Ö de EU-typintyg Õ utfärdade EG-typintyg samt om tillägg eller om återkallanden. 8. Övriga anmälda organ kan få kopior av intyg om EG-typintyg och/eller eventuella tillägg till dessa . Bilagorna som medföljer intygen skall stå till de andra anmälda organens förfogande. 9. Tillverkaren skall tillsammans med den tekniska dokumentationen bevara kopior av EG-typintyg och tillägg till dessa under minst 10 år efter det att tillverkningen av artikeln i fråga har upphört. Om tillverkaren inte är etablerad i gemenskapen, är det den person som släpper ut produkten på marknaden som är skyldig att hålla den tekniska dokumentationen tillgänglig Ö som det har utfärdat eller återkallat, och det ska regelbundet eller på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de intyg och/eller tillägg till dessa som det har vägrat utfärda, tillfälligt återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner Õ ..

ò ny

Varje anmält organ ska underrätta de övriga anmälda organen om de EU-typintyg och/eller tillägg till dessa som det har vägrat utfärda, tillfälligt eller slutgiltigt återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner och, på begäran, om de intyg och/eller tillägg som det har utfärdat.

Kommissionen, medlemsstaterna och övriga anmälda organ har rätt att på begäran få en kopia av EU-typintyget och/eller tilläggen till det. Kommissionen och medlemsstaterna har rätt att på begäran få en kopia av den tekniska dokumentationen och av resultaten från de undersökningar som utförts av det anmälda organet. Det anmälda organet ska förvara en kopia av EU-typintyget med bilagor och tillägg och av det tekniska underlaget, inklusive dokumentation från tillverkaren, så länge som intyget är giltigt.

9.           Tillverkaren ska för de nationella myndigheterna kunna uppvisa en kopia av EU-typintyget med bilagor och tillägg tillsammans med den tekniska dokumentationen i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden.

ê 2007/23/EG (anpassad)

2. Modul C2:

Typöverensstämmelse Ö Överensstämmelse med typ som grundar sig på intern tillverkningskontroll och övervakade produktkontroller med slumpvisa intervall Õ

1.           Denna modul beskriver den del av förfarandet Ö Överensstämmelse med typ som grundar sig på intern tillverkningskontroll och övervakade produktkontroller med slumpvisa intervall är den del av ett förfarande för bedömning av överensstämmelse Õ genom vilken tillverkaren Ö fullgör skyldigheterna i punkterna 2, 3 och 4 samt Õ säkerställer och försäkrar Ö på eget ansvar Õ att berörda produkter överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget, och att de uppfyller tillämpliga krav i direktivet. Tillverkaren skall anbringa CE-märkningen på varje pyroteknisk artikel och upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse.

ê 2007/23/EG

2. Tillverkaren skall vidta alla åtgärder som krävs för att det i tillverkningsprocessen skall säkerställas att den tillverkade produkten överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget och med de grundläggande säkerhetskraven i detta direktiv.

3. Tillverkaren skall bevara en kopia av försäkran om överensstämmelse under minst 10 år efter det att tillverkningen av artikeln i fråga har upphört.

Om tillverkaren inte är etablerad i gemenskapen, är det den person som släpper ut produkten på marknaden som är skyldig att hålla den tekniska dokumentationen tillgänglig.

4. Ett anmält organ efter tillverkarens val skall utföra eller låta utföra undersökningar av artikeln med slumpvisa intervall. Ett lämpligt urval av de färdiga artiklarna som gjorts på plats av det anmälda organet skall undersökas, och lämpliga prover, som definieras i de tillämpliga harmoniserade standarderna enligt artikel 8 i detta direktiv eller likvärdiga prover skall tas för kontroll av att artikeln överensstämmer med kraven i detta direktiv. Om en eller flera av artiklarna i urvalet inte uppfyller dessa krav, skall det anmälda organet vidta lämpliga åtgärder.

Det är det anmälda organets ansvar att se till tillverkaren under tillverkningsprocessen anbringar organets identifieringsnummer.

3. MODUL D: Kvalitetssäkring av produktionen

ê 2007/23/EG (anpassad)

1. Denna modul beskriver det förfarande genom vilket en tillverkare som uppfyller skyldigheterna i punkt 2 säkerställer och garanterar att de Ö berörda Õ pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ och att de uppfyller tillämpliga krav Ö kraven Õ i direktivet Ö detta direktiv Õ . Tillverkaren skall anbringa CE-märkningen på varje pyroteknisk artikel och upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse. CE-märkningen skall åtföljas av identifikationsnumret för det anmälda organ som ansvarar för den övervakning som anges i punkt 4.

2.           Ö Tillverkning Õ

Ö Tillverkaren ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att tillverkningen och övervakningen av den ska leda till att de tillverkade produkterna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och med de tillämpliga kraven i detta direktiv. Õ

ò ny

3.           Produktkontroller

Ett anmält organ, som tillverkaren valt, ska utföra eller låta utföra produktkontroller med slumpvis valda intervall, som fastställts av organet, för att kontrollera kvaliteten på den interna kontrollen av den pyrotekniska artikeln, med beaktande av bl.a. den pyrotekniska artikelns tekniska komplexitet och produktionsmängden. Ett lämpligt stickprov av slutprodukterna, taget på plats av det anmälda organet innan produkterna släpps ut på marknaden, ska undersökas, och tillämpliga provningar enligt de relevanta delarna av de harmoniserade standarderna och/eller de tekniska specifikationerna, eller likvärdiga provningar, ska utföras för att kontrollera att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv. Om stickprovet inte uppfyller en godtagbar kvalitetsnivå ska organet vidta lämpliga åtgärder.

Den metod för acceptansprovning som ska användas är avsedd att avgöra om tillverkningen av den pyrotekniska artikeln sker inom godkända gränsvärden, för att säkerställa att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med de tillämpliga bestämmelserna.

Om provningarna utförs av ett anmält organ ska tillverkaren, under organets ansvar, anbringa det anmälda organets identifikationsnummer under tillverkningen.

4.           Märkning om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse

4.1         Tillverkaren ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt detta direktiv på varje enskild produkt som överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv.

4.2         Tillverkaren ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse för den pyrotekniska artikeln och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har upprättats.

En kopia av försäkran om överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

Modul D

Överensstämmelse med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produktionen

1.           Överensstämmelse med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produktionen är den del av ett förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 2 och 5 samt säkerställer och försäkrar på eget ansvar att de berörda pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller kraven i detta direktiv.

ê 2007/23/EG (anpassad)

2.           Ö Tillverkning Õ

Ö Tillverkaren ska Õ tillämpa ett godkänt kvalitetssystem för tillverkning, kontroll av färdiga produkter Ö slutkontroll Õ och provning Ö av de berörda pyrotekniska artiklarna Õ enligt beskrivningen i Ö enlighet med Õ punkt 3 och ska vara underkastad den övervakning som avses i Ö övervakas i enlighet med Õ punkt 4.

3.           Kvalitetssystem

3.1         Tillverkaren ska hos ett Ö valfritt Õ anmält organ efter eget val ansöka om att få sitt kvalitetssystem för Ö de Õ berörda pyrotekniska artiklar Ö artiklarna Õ bedömt.

Ansökan ska innehålla

ò ny

a)      tillverkarens namn och adress,

b)      en skriftlig försäkran om att samma ansökan inte har lämnats till något annat anmält organ,

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

c)a)   alla upplysningar av betydelse för den planerade produktkategorin,

d)b)   dokumentation av kvalitetssystemet,

e)c)   Ö den Õ tekniska dokumentation Ö dokumentationen Õ för den godkända typen, och en kopia av EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ .

3.2         Kvalitetssystemet ska säkerställa att de pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ och med de tillämpliga kraven i detta direktiv.

Alla faktorer, krav och bestämmelser som tillverkaren tagit hänsyn till ska dokumenteras på ett systematiskt och överskådligt sätt i form av skriftliga riktlinjer, förfaringssätt och instruktioner. Denna dokumentation av kvalitetssystemet ska möjliggöra Ö en Õ enhetlig tolkning av kvalitetssystemets program, planer, manualer och dokument Ö protokoll Õ .

I synnerhet ska följande frågor beskrivas tillräckligt utförligt i dokumentationen:

a)      Kvalitetsmål och organisationsstruktur samt ledningens ansvar och befogenheter för de pyrotekniska artiklarnas kvalitet Ö beträffande produktkvaliteten Õ .

b)      De Ö motsvarande Õ metoder, processer och systematiska förfaringssätt som kommer att användas vid tillverkning, kvalitetsstyrning Ö kvalitetskontroll Õ och kvalitetssäkring.

ê 2007/23/EG (anpassad)

c)      De undersökningar och provningar som ska Ö kommer att Õ utföras före, under och efter tillverkningen samt hur ofta dessa ska Ö kommer att Õ utföras.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

d)      Kvalitetsdokumenten, såsom granskningsrapporter, och provningsresultat, kalibreringsresultat Ö och Õ samt redogörelser för berörd personals Ö den berörda personalens Õ kvalifikationer.

e)      Hur Ö Metoder för Õ övervakning sker av att den kvalitet som krävs hos de pyrotekniska artiklarna Ö erforderliga produktkvaliteten Õ uppnås och att kvalitetssystemet fungerar effektivt.

3.3         Det anmälda organet ska bedöma kvalitetssäkringssystemet Ö kvalitetssystemet Õ för att avgöra om det uppfyller kraven i punkt 3.2.

Överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som följer tillämplig harmoniserad standard. Ö Det ska presumeras att kraven är uppfyllda i fråga om de delar av kvalitetssystemet som överensstämmer med de aktuella specifikationerna i en nationell standard som genomför motsvarande harmoniserade standard och/eller tekniska specifikationer. Õ

Ö Utöver erfarenhet av kvalitetsledningssystem Õ Bland bedömarna ska minst en Ö av revisionsgruppens deltagare Õ ha erfarenhet av bedömning inom berörd produktteknologi. Ö av det aktuella produktområdet och den berörda produkttekniken, och känna till de tillämpliga kraven i rättsakten. Õ Bedömningsförfarandet skall innefatta besök i tillverkarens lokaler Ö Revisionen ska även omfatta en inspektion hos tillverkaren Õ . ð Revisionsgruppen ska granska den tekniska dokumentation som avses i punkt 3.1 e för att kontrollera att tillverkaren känner till de relevanta kraven i rättsakten och kan utföra de undersökningar som krävs för att säkerställa att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven. ï

Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning Ö Tillverkaren Õ ska meddelas tillverkaren Ö beslutet Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av undersökningen Ö slutsatserna från revisionen och det motiverade beslutet Õ .

3.4         Tillverkaren ska åta sig att fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och bibehålla Ö att upprätthålla Õ det så att det förblir ändamålsenligt och effektivt.

3.5         Tillverkaren måste Ö ska Õ underrätta det anmälda organ som har godkänt kvalitetssystemet om alla ändringar som planeras i det Ö systemet Õ .

Det anmälda organet ska ta ställning till ändringsförslagen samt Ö bedöma de föreslagna ändringarna och Õ avgöra om ett sådant ändrat kvalitetssystem fortfarande uppfyller Ö de Õ kraven Ö som avses Õ i punkt 3.2 eller om en ny bedömning är nödvändig.

ò ny

Det ska meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet ska innehålla slutsatserna från undersökningen och det motiverade beslutet.

ê 2007/23/EG

Ett vederbörligt motiverat beslut skall meddelas tillverkaren. Det skall innehålla resultaten av undersökningen.

ê 2007/23/EG (anpassad)

4.           Övervakning på Ö under Õ det anmälda organets ansvar

4.1         Syftet med övervakningen är att försäkra sig om att tillverkaren på rätt sätt fullgör de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet.

4.2         Ö För att möjliggöra en bedömning ska Õ tillverkaren måste i kontrollsyfte ge det anmälda organet tillträde till lokaler för tillverkning, kontroll, provning och lagring och skall tillhandahålla all nödvändig information, särskilt i fråga om

a)      dokumentationen av kvalitetssystemet,

b)      kvalitetsprotokoll Ö kvalitetsdokumenten Õ , såsom inspektionsrapporter och provningsdata, kalibreringsdata Ö t.ex. granskningsrapporter, provningsresultat, kalibreringsresultat och Õ samt redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer.

4.3         Det anmälda organet måste Ö ska Õ regelbundet genomföra revisioner för att försäkra sig om att tillverkaren upprätthåller och tillämpar kvalitetssystemet och ska sedan lämna en revisionsberättelse till tillverkaren.

4.4         Det anmälda organet får dessutom göra oanmälda besök hos tillverkaren. Under sådana besök får det anmälda organet vid behov utföra eller låta utföra provningar Ö produktprovningar Õ för att kontrollera att kvalitetssäkringssystemet Ö kvalitetssystemet Õ fungerar korrekt. Det anmälda organet ska lämna en besöksrapport till tillverkaren och, om provning har utförts, en provningsrapport.

ê 2007/23/EG

ð ny

5.           Tillverkaren skall under minst tio år efter det att tillverkningen av en artikel har upphört kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna: ð Märkning om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse ï

ò ny

5.1         Tillverkaren ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt rättsakten och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 3.1, organets identifikationsnummer på varje enskild produkt som överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv.

ê 2007/23/EG

            a) De dokument som avses i punkt 3.1 b.

            b) Dokument som rör de ändringar som anges i punkt 3.4 andra stycket.

            c) De beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt 3.4 fjärde stycket, samt i punkterna 4.3 och 4.4.

6. Varje anmält organ skall ge övriga anmälda organ relevant information om de godkännanden av kvalitetssystem som har utfärdats eller återkallats.

4. MODUL E: Kvalitetssäkring av produktionen

1. I denna modul beskrivs det förfarande genom vilket en tillverkare, som uppfyller kraven i punkt 2, försäkrar och intygar att de pyrotekniska artiklarna överensstämmer med den typ som beskrivs i EG-typintyget.

ê 2007/23/EG (anpassad)

5.2         Tillverkaren ska anbringa CE-märkningen på varje pyroteknisk artikel och upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse. CE-märkningen måste åtföljas av identifikationsnumret för det anmälda organ som ansvarar för den övervakning som avses i punkt 4 Ö varje produktmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har upprättats Õ .

ò ny

En kopia av försäkran om överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

ò ny

6.           Tillverkaren ska under minst tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna:

a)      Den dokumentation som avses i punkt 3.1.

b)      Sådana godkännanden av ändringar som avses i punkt 3.5.

c)      Sådana beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkterna 3.5, 4.3 och 4.4.

7.           Varje anmält organ ska underrätta sina anmälande myndigheter om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat eller återkallat och ska regelbundet eller på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda, tillfälligt återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner.

Varje anmält organ ska underrätta de övriga anmälda organen om de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda, tillfälligt eller slutgiltigt återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner och, på begäran, om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat.

Modul E

Överensstämmelse med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produkter

1.           Överensstämmelse med typ som grundar sig på kvalitetssäkring av produkter är den del av ett förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilken tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 2 och 5 samt säkerställer och försäkrar på eget ansvar att de berörda pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och uppfyller kraven i detta direktiv.

ê 2007/23/EG (anpassad)

2.           Ö Tillverkning Õ

Ö Tillverkaren ska tillämpa Õ använda ett godkänt kvalitetssystem för inspektion av färdiga pyrotekniska artiklar Ö slutkontroll Õ och provning Ö av de berörda pyrotekniska artiklarna Õ i enlighet med punkt 3 och ska underkasta sig den övervakning som avses Ö övervakas Õ i Ö enlighet med Õ punkt 4.

3.           Kvalitetssystem

3.1         Tillverkaren ska hos ett Ö valfritt Õ anmält organ efter eget val ansöka om att få sitt kvalitetssystem för Ö de berörda Õ pyrotekniska artiklar Ö artiklarna Õ bedömt.

Ansökan ska innehålla

ò ny

a)      tillverkarens namn och adress,

b)      en skriftlig försäkran om att samma ansökan inte har lämnats till något annat anmält organ,

ê 2007/23/EG (anpassad)

c)      a) alla upplysningar av betydelse för den planerade kategorin pyrotekniska artiklar, Ö avsedda produktkategorin, Õ

d)      b) dokument som rör Ö dokumentation av Õ kvalitetssystemet,

e)      c) de Ö den Õ tekniska dokumenten Ö dokumentationen Õ för den godkända typen, och en kopia av EG-typintyget Ö EU-typintyget Õ .

ê 2007/23/EG

ð ny

3.2         Inom ramen för kvalitetssystemet skall varje pyroteknisk artikel undersökas och de provningar utföras som föreskrivs i de tillämpliga harmoniserade standarderna enligt artikel 8 i detta direktiv, eller motsvarande för kontroll av att artikeln överensstämmer med tillämpliga krav i direktivet. ð Kvalitetssystemet ska säkerställa att de pyrotekniska artiklarna överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget och med de tillämpliga kraven i detta direktiv ï

ê 2007/23/EG (anpassad)

Alla faktorer, krav och bestämmelser som tillverkaren tagit hänsyn till ska dokumenteras på ett systematiskt och överskådligt sätt i form av skriftliga riktlinjer, förfaranden Ö förfaringssätt Õ och instruktioner. De dokument som rör Ö Denna dokumentation av Õ kvalitetssystemet ska möjliggöra Ö en Õ enhetlig tolkning av kvalitetssystemets program, planer, manualer och kvalitetsprotokoll.

Dokumentationen ska framför allt innehålla en fullgod beskrivning av

ê 2007/23/EG (anpassad)

a)      kvalitetsmål och organisationsstruktur samt ledningens ansvar och befogenheter för produktkvalitet Ö beträffande produktkvaliteten Õ ,

b)      de undersökningar och provningar som ska utföras efter tillverkningen,

c)      d) kvalitetsdokumenten, såsom granskningsrapporter, och provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för berörd personals Ö den berörda personalens Õ kvalifikationer,.

ê 2007/23/EG (anpassad)

d)      c) hur kontrollen sker Ö metoder för övervakning Õ av att kvalitetssystemet fungerar effektivt.,

ê 2007/23/EG (anpassad) (anpassad)

ð ny

3.3         Det anmälda organet ska bedöma kvalitetssäkringssystemet Ö kvalitetssystemet Õ för att avgöra om det uppfyller kraven i punkt 3.2.

Överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som följer tillämplig harmoniserad standard. Ö Det ska presumeras att kraven är uppfyllda i fråga om de delar av kvalitetssystemet som överensstämmer med de aktuella specifikationerna i en nationell standard som genomför motsvarande harmoniserade standard och/eller tekniska specifikationer. Õ

Ö Utöver erfarenhet av kvalitetsledningssystem Õ Bland bedömarna ska minst en Ö av revisionsgruppens deltagare Õ ha erfarenhet av bedömning inom berörd produktteknologi Ö av det aktuella produktområdet och den berörda produkttekniken, och känna till de tillämpliga kraven i detta direktiv Õ. I bedömningsförfarandet skall det ingå ett inspektionsbesök i tillverkarens lokaler Ö Revisionen ska även omfatta en inspektion hos tillverkaren Õ . ð Revisionsgruppen ska granska den tekniska dokumentation som avses i punkt 3.1 e för att kontrollera att tillverkaren känner till de relevanta kraven i rättsakten och kan utföra de undersökningar som krävs för att säkerställa att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven. ï

Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning av besöken Ö Tillverkaren Õ ska meddelas tillverkaren Ö beslutet Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av undersökningen Ö slutsatserna från revisionen och det motiverade beslutet Õ .

3.4         Tillverkaren måste Ö ska Õ åta sig att fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och Ö att Õ upprätthålla det så att det förblir ändamålsenligt och effektivt.

3.5         Tillverkaren måste Ö ska Õ underrätta det anmälda organ som har godkänt kvalitetssystemet om alla eventuella ändringar som planeras i det Ö systemet Õ .

Det anmälda organet ska ta ställning till ändringsförslagen samt Ö bedöma de föreslagna ändringarna och Õ avgöra om ett Ö sådant Õ ändrat kvalitetssystem fortfarande uppfyller Ö de Õ kraven enligt Ö som avses i Õ punkt 3.2 eller om en ny bedömning är nödvändig.

Ett vederbörligt motiverat beslut Ö Det Õ ska meddelas tillverkaren Ö sitt beslut Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av Ö slutsatserna från Õ undersökningen Ö och det motiverade beslutet Õ .

4.           Övervakning under det anmälda organets ansvar

4.1         Syftet med övervakningen är att försäkra sig om att tillverkaren på rätt sätt fullgör de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet.

4.2         Ö För att möjliggöra en bedömning ska Õ tillverkaren måste i kontrollsyfte ge det anmälda organet tillträde till lokaler för tillverkning, kontroll, provning och lagring och skall tillhandahålla all nödvändig information, särskilt i följande avseenden: Ö fråga om Õ

a)      dokumentationen av kvalitetssystemet,

b)      Den tekniska dokumentationen.

b)      c) kvalitetsprotokoll Ö kvalitetsdokumenten Õ , såsom inspektionsrapporter och provningsdata, kalibreringsdata Ö t.ex. granskningsrapporter, provningsresultat, kalibreringsresultat och Õ samt redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer.

4.3         Det anmälda organet ska regelbundet genomföra revisioner för att försäkra sig om att tillverkaren upprätthåller och tillämpar kvalitetssystemet och ska sedan lämna en revisionsberättelse till tillverkaren.

4.4         Det anmälda organet får dessutom göra oanmälda besök hos tillverkaren. Under sådana besök får det anmälda organet vid behov utföra eller låta utföra provningar Ö produktprovningar Õ för att kontrollera att kvalitetssäkringssystemet Ö kvalitetssystemet Õ fungerar korrekt. Det anmälda organet ska lämna en besöksrapport till tillverkaren och, om provning har utförts, en provningsrapport.

ê 2007/23/EG

5. Tillverkaren skall under minst tio år efter det att tillverkningen av en artikel har upphört kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna:

            a) De dokument som avses i punkt 3.1 b.

            b) Dokument som rör den uppdatering som avses i punkt 3.4, andra stycket.

            c) Sådana beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt 3.4, fjärde stycket, samt i punkterna 4.3 och 4.4.

6. Varje anmält organ skall meddela övriga organ relevant information om godkännanden av kvalitetssystem som utfärdats eller återkallats.

5. MODUL G: Enhetskontroll

1. Denna modul beskriver det förfarande genom vilket tillverkaren säkerställer och försäkrar att den pyrotekniska artikel, för vilken det har utfärdats ett intyg enligt punkt 2, överensstämmer med de tillämpliga kraven i detta direktiv.

ò ny

5.           Märkning om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

5.1         Tillverkaren ska anbringa EC-märket på artikeln och upprätta en försäkran Ö den erforderliga märkning Õ om överensstämmelse. 2. Det anmälda organet måste undersöka den pyrotekniska artikeln och utföra sådana provningar som anges i den eller de tillämpliga harmoniserade standarderna som avses i artikel 8 i detta direktiv, eller motsvarande provningar, för att säkerställa Ö fastställs i detta direktiv och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 3.1, Õ artikelns överensstämmelse med tillämpliga krav i detta direktiv. Det anmälda organet skall fästa eller låta fästa sitt Ö organets Õ identifikationsnummer på varje godkänd pyroteknisk artikel samt utfärda ett intyg om överensstämmelse på grundval av de utförda proven. Ö enskild produkt som överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EU-typintyget Õ 3. Syftet med den tekniska dokumentationen är att möjliggöra en bedömning av överensstämmelse med kraven i detta direktiv och förstå den pyrotekniska artikelns konstruktion, tillverkning och funktion Ö och uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv Õ .

ò ny

5.2         Tillverkaren ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse för varje produktmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har upprättats.

En kopia av försäkran om överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

6.           Tillverkaren ska under minst tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna:

a)      Den dokumentation som avses i punkt 3.1.

b)      Sådana godkännanden av ändringar som avses i punkt 3.5.

c)      Sådana beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkterna 3.5, 4.3 och 4.4.

7.           Varje anmält organ ska underrätta sina anmälande myndigheter om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat eller återkallat och ska regelbundet eller på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda, tillfälligt återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner.

Varje anmält organ ska underrätta de övriga anmälda organen om de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda eller tillfälligt eller slutgiltigt återkallat och, på begäran, om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat.

Modul G

Överensstämmelse som grundar sig på kontroll av enskilda produkter

1.           Överensstämmelse som grundar sig på kontroll av enskilda produkter är det förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilket tillverkaren fullgör skyldigheterna i punkterna 2, 3 och 5 samt säkerställer och försäkrar på eget ansvar att den berörda pyrotekniska artikeln, som har genomgått kontroll i enlighet med punkt 4, uppfyller kraven i detta direktiv.

2.           Teknisk dokumentation

Tillverkaren ska upprätta den tekniska dokumentationen och göra den tillgänglig för det anmälda organ som avses i punkt 4. Dokumentationen ska göra det möjligt att bedöma om den pyrotekniska artikeln uppfyller de relevanta kraven och innehålla en tillfredsställande analys och bedömning av riskerna. Den tekniska dokumentationen ska innehålla de tillämpliga kraven och, i den mån det krävs för bedömningen, även en beskrivning av den pyrotekniska artikelns konstruktion, tillverkning och funktion. Den tekniska dokumentationen ska i tillämpliga fall innehålla minst följande:

ê 2007/23/EG

Dokumentationen skall, om det är av betydelse för bedömningen, innehålla

ê 2007/23/EG (anpassad)

a)      En allmän typ beskrivning Ö av den pyrotekniska artikeln. Õ ,

b)      begreppsmässig formgivning Ö Konstruktions- Õ och tillverkningsritningar samt system för Ö scheman över Õ komponenter, monteringsgrupper och Ö delmonteringar, Õ kretsar Ö etc. Õ ,

c)      Beskrivningar och förklaringar som krävs för att förstå den begreppsmässiga formgivningen och tillverkningsritningar och system för komponenter, monteringsgrupper och kretsar Ö dessa ritningar och scheman Õ och hur den pyrotekniska artikeln fungerar.,

d)      En förteckning över de harmoniserade standarder enligt artikel 8 i detta direktiv Ö och/eller andra relevanta tekniska specifikationer till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och Õ som Ö följts Õ helt eller delvis tillämpats samt , om de harmoniserade standarderna i artikel 8 i detta direktiv inte tillämpats, beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla de väsentliga skyddskraven i detta direktiv. Ö säkerhetskraven i detta direktiv, när de harmoniserade standarderna inte har följts. När det gäller harmoniserade standarder som följts delvis ska det i den tekniska dokumentationen specificeras vilka delar som har tillämpats. Õ

e)      Resultat av konstruktionsberäkningar, Ö och Õ undersökningar och Ö etc. Õ ,

f)       provrapporter Ö Provningsrapporter Õ .

ò ny

Tillverkaren ska hålla den tekniska dokumentationen tillgänglig för de berörda nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden.

3.           Tillverkning

Tillverkaren ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att tillverkningen och övervakningen av den ska leda till att den tillverkade produkten uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv.

4.           Kontroll

Ett anmält organ, som tillverkaren valt, ska utföra eller låta utföra undersökningar och provningar i enlighet med relevanta harmoniserade standarder och/eller tekniska specifikationer, eller likvärdiga provningar, för att kontrollera att den pyrotekniska artikeln uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv. Om det inte finns någon harmoniserad standard eller några tekniska specifikationer ska det berörda anmälda organet bestämma vilka provningar som ska utföras.

Det anmälda organet ska utfärda ett intyg om överensstämmelse i fråga om de utförda undersökningarna och provningarna och ska anbringa sitt identifikationsnummer på den godkända produkten, eller låta anbringa det under sitt ansvar.

Tillverkaren ska hålla intygen om överensstämmelse tillgängliga för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden.

5.           Märkning om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse

5.1         Tillverkaren ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt rättsakten och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 4, organets identifikationsnummer på varje produkt som uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv.

5.2         Tillverkaren ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikel den har upprättats.

En kopia av försäkran om överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

6. Modul H:

Ö Överensstämmelse som grundar sig på Õ fullständig kvalitetssäkring

1.           Denna modul beskriver det förfarande genom vilket en tillverkare som uppfyller Ö Överensstämmelse som grundar sig på fullständig kvalitetssäkring är det förfarande för bedömning av överensstämmelse genom vilket tillverkaren fullgör Õ skyldigheterna i punkterna 2 ð och 5 ï Ö och Õ säkerställer och försäkrar Ö på eget ansvar Õ att de berörda Ö pyrotekniska Õ artiklarna uppfyller tillämpliga krav Ö kraven Õ i detta direktiv. Tillverkaren eller dennes importör skall anbringa CE-märkningen på varje artikel och upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse. CE-märkningen skall åtföljas av identifikationsnumret för det anmälda organ som ansvarar för den övervakning som avses i punkt 4.

2.           Ö Tillverkning Õ

Tillverkaren ska tillämpa ett godkänt kvalitetssystem för konstruktion, tillverkning, kontroll av färdiga produkter Ö slutkontroll Õ och provning enligt punkt 3 Ö av de berörda pyrotekniska artiklarna i enlighet med punkt 3 Õ och ska vara underkastad den övervakning som avses i Ö övervakas i enlighet med Õ punkt 4.

3.           Kvalitetssystem

3.1         Tillverkaren ska hos ett Ö valfritt Õ anmält organ ansöka om att få sitt kvalitetssystem Ö för de berörda pyrotekniska artiklarna Õ bedömt.

Ansökan ska innehålla Ö följande: Õ

a) alla upplysningar av betydelse för den planerade produktkategorin,

ò ny

a)      Tillverkarens namn och adress.

b)      Den tekniska dokumentationen för en modell från varje kategori av pyrotekniska artiklar som är tänkt att tillverkas. Den tekniska dokumentationen ska i tillämpliga fall innehålla minst följande:

– En allmän beskrivning av den pyrotekniska artikeln.

– Konstruktions- och tillverkningsritningar samt scheman över komponenter, delmonteringar, kretsar etc.

– Beskrivningar och förklaringar som behövs för att förstå dessa ritningar och scheman och hur den pyrotekniska artikeln fungerar.

– En förteckning över de harmoniserade standarder och/eller andra relevanta tekniska specifikationer till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och som följts helt eller delvis samt beskrivningar av de lösningar som har valts för att uppfylla de väsentliga säkerhetskraven i detta direktiv, när de harmoniserade standarderna inte har följts. När det gäller harmoniserade standarder som följts delvis ska det i den tekniska dokumentationen specificeras vilka delar som har tillämpats.

– Resultat av konstruktionsberäkningar och undersökningar etc.

– Provningsrapporter.

ê 2007/23/EG

c)      b) Dokumentation av kvalitetssystemet.

ò ny

d)      En skriftlig försäkran om att samma ansökan inte har lämnats till något annat anmält organ.

ê 2007/23/EG (anpassad)

3.2         Kvalitetssystemet ska säkerställa att artikeln Ö de pyrotekniska artiklarna Õ överensstämmer med de tillämpliga kraven i detta direktiv.

Alla faktorer, krav och bestämmelser som tillverkaren tagit hänsyn till ska dokumenteras på ett systematiskt och överskådligt sätt i form av skriftliga riktlinjer, förfaranden Ö förfaringssätt Õ och instruktioner. Denna dokumentation av kvalitetssystemet ska möjliggöra en enhetlig tolkning av Ö kvalitetssystemets Õ kvalitetsprogram, planer, manualer och kvalitetsdokument Ö protokoll Õ .

Särskilt följande frågor ska beskrivas tillräckligt utförligt i dokumentationen:

a)      Kvalitetsmål, Ö och Õ organisationsstruktur och Ö samt Õ ledningens ansvar och befogenheter beträffande Ö de pyrotekniska artiklarnas Õ konstruktion och produktkvalitet.

b)      ÖDe Õ tekniska konstruktions specifikationer Ö för konstruktion Õ , inbegripet tillämpliga standarder Ö , som kommer att tillämpas Õ och, när Ö de relevanta harmoniserade Õ standarderna enligt artikel 8 i detta direktiv Ö och/eller tekniska specifikationerna Õ inte tillämpas till fullo, vilka medel som kommer att användas för att säkerställa att de tillämpliga väsentliga kraven Ö säkerhetskraven Õ i Ö detta Õ direktivet uppfylls.

c)      De metoder för kontroll och utvärdering av utvecklingsresultat, processer och systematiska förfaringssätt Ö förfaranden för kontroll och verifikation av konstruktionen Õ , som kommer att användas i samband med utvecklingen Ö vid konstruktion Õ av produkter som ingår i Ö pyrotekniska artiklar inom Õ den berörda produktkategorin Ö av pyrotekniska artiklar Õ.

d)      De Ö motsvarande Õ metoder Ö , processer och systematiska förfaranden Õ för tillverkning, kvalitetskontroll och kvalitetssäkring samt de processer och systematiska förfaranden som har använts Ö kommer att användas Õ .

ê 2007/23/EG

e)      De undersökningar och provningar som kommer att utföras före, under och efter tillverkningen samt hur ofta dessa kommer att utföras.

ê 2007/23/EG (anpassad)

ð ny

f)       Kvalitetsdokumenten, såsom granskningsrapporter, och provningsresultat, kalibreringsresultat och redogörelser för berörd personals Ö den berörda personalens Õ kvalifikationer.

g)      Hur övervakning sker Ö Metoder för övervakning Õ av att den konstruktion och produktkvalitet som krävs Ö erforderliga konstruktions- och produktkvaliteten Õ uppnås och att kvalitetssystemet fungerar effektivt.

3.3         Det anmälda organet ska bedöma kvalitetssäkringssystemet Ö kvalitetssystemet Õ för att avgöra om det uppfyller kraven i punkt 3.2.

Överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som följer tillämplig harmoniserad standard. Ö Det ska presumeras att kraven är uppfyllda i fråga om de delar av kvalitetssystemet som överensstämmer med de aktuella specifikationerna i en nationell standard som genomför motsvarande harmoniserade standard och/eller tekniska specifikationer. Õ

Ö Utöver erfarenhet av kvalitetsledningssystem Õ Bland bedömarna ska minst en Ö av revisionsgruppens deltagare Õ ha erfarenhet av bedömning inom berörd produktteknologi Ö av det aktuella produktområdet och den berörda produkttekniken, och känna till de tillämpliga kraven i detta direktiv Õ. I bedömningsförfarandet skall det ingå ett inspektionsbesök i tillverkarens lokaler Ö Revisionen ska även omfatta en inspektion hos tillverkaren Õ. ð Revisionsgruppen ska granska den tekniska dokumentation som avses i punkt 3.1 b för att kontrollera att tillverkaren känner till de tillämpliga kraven i detta direktiv och kan utföra de undersökningar som krävs för att säkerställa att den pyrotekniska artikeln överensstämmer med kraven. ï

Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning av besöken Ö Tillverkaren Õ ska meddelas tillverkaren Ö beslutet Õ.

Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av undersökningen Ö slutsatserna från revisionen och det motiverade beslutet Õ .

3.4         Tillverkaren ska åta sig att fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet och Ö att Õ upprätthålla det så att det förblir ändamålsenligt och effektivt.

3.5         Tillverkaren måste åta sig att Ö ska Õ underrätta det anmälda organ som har godkänt kvalitetssystemet om alla ändringar som planeras i det Ö systemet Õ .

Det anmälda organet ska ta ställning till ändringsförslagen samt Ö bedöma de föreslagna ändringarna och Õ avgöra om ett ändrat kvalitetssystem fortfarande uppfyller Ö de Õ kraven Ö som avses Õ i punkt 3.2 eller om en ny bedömning är nödvändig.

Ett vederbörligt motiverat beslut om bedömning av besöken Ö Det Õ ska meddelas tillverkaren Ö sitt beslut Õ . Det Ö Meddelandet Õ ska innehålla resultaten av Ö slutsatserna från Õ undersökningen Ö och det motiverade beslutet Õ .

4.           CE-Övervakning på Ö under Õ det anmälda organets ansvar

4.1         Syftet med CE-övervakningen är att försäkra sig om att tillverkaren vederbörligen fullgör de skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet.

4.2         Ö För att möjliggöra en bedömning ska Õ tillverkaren skall i kontrollsyfte ge det anmälda organet tillträde till lokaler för Ö konstruktion, Õ tillverkning, kontroll, provning och lagring och skall tillhandahålla all nödvändig information, särskilt i fråga om

a)      dokumentationen av kvalitetssystemet,

b)      de kvalitetsprotokoll Ö dokument Õ som krävs avseende kvalitetssäkringssystemets Ö anges i kvalitetssystemets Õ konstruktionsdel, såsom resultat av analyser, beräkningar, Ö och Õ provningar,

c)      de kvalitetsprotokoll Ö dokument Õ som krävs avseende kvalitetssäkringssystemets Ö anges i kvalitetssystemets Õ tillverkningsdel, såsom inspektionsrapporter och provningsdata, kalibreringsdata Ö t.ex. granskningsrapporter, provningsresultat, kalibreringsresultat Õ och redogörelser för den berörda personalens kvalifikationer.

4.3         Det anmälda organet ska regelbundet genomföra granskningar Ö revisioner Õ för att försäkra sig om att tillverkaren upprätthåller och tillämpar kvalitetssystemet och ska lämna en granskningsrapport Ö revisionsberättelse Õ till tillverkaren.

4.4         Det anmälda organet får dessutom göra oanmälda besök hos tillverkaren. Under sådana besök får det anmälda organet vid behov utföra eller låta utföra provningar Ö av de pyrotekniska artiklarna Õ för att kontrollera att kvalitetssäkringssystemet Ö kvalitetssystemet Õ fungerar korrekt. Det anmälda organet ska lämna en besöksrapport till tillverkaren och, om provning har utförts, en provningsrapport.

ò ny

5.           Märkning om överensstämmelse och försäkran om överensstämmelse

5.1         Tillverkaren ska anbringa den erforderliga märkningen om överensstämmelse enligt detta direktiv och, under ansvar av det anmälda organ som avses i punkt 3.1, organets identifikationsnummer på varje enskild pyroteknisk artikel som uppfyller de tillämpliga kraven i detta direktiv.

5.2         Tillverkaren ska upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse för varje pyroteknisk artikelmodell och kunna uppvisa den för de nationella myndigheterna i tio år efter att den pyrotekniska artikeln har släppts ut på marknaden. I försäkran om överensstämmelse ska det anges för vilken pyroteknisk artikelmodell den har upprättats.

En kopia av försäkran om överensstämmelse ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

ê 2007/23/EG (anpassad)

56.         Tillverkaren ska under minst tio år efter det att tillverkningen av en artikel har upphört kunna uppvisa följande för de nationella myndigheterna:

ê 2007/23/EG (anpassad)

a)      Den Ö tekniska Õ dokumentation som anges Ö avses Õ i punkt 3.1 b.

b)      Dokument som rör de ändringar Ö Sådan dokumentation av kvalitetssystemet Õ som anges Ö avses Õ i punkt 3.14 andra stycket.

ò ny

c)      Sådana godkännanden av ändringar som avses i punkt 3.5.

ê 2007/23/EG (anpassad)

d)      c) Sådana beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt 3.4 fjärde stycket, samt i punkterna 3.5, 4.3 och 4.4.

67.         Varje anmält organ ska ge övriga anmälda organ relevant information Ö underrätta sina anmälande myndigheter Õ om de godkännanden av kvalitetssystem som Ö det Õ har utfärdats eller återkallats Ö och ska regelbundet eller på begäran ge de anmälande myndigheterna tillgång till förteckningen över de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda, tillfälligt återkallat eller på annat sätt belagt med restriktioner Õ .

ò ny

Varje anmält organ ska underrätta de övriga anmälda organen om de godkännanden av kvalitetssystem som det har vägrat utfärda eller tillfälligt eller slutgiltigt återkallat och, på begäran, om de godkännanden av kvalitetssystem som det har utfärdat.

ê 2007/23/EG

ð ny

BILAGA III

Minimikrav som skall beaktas av medlemsstaterna när det gäller de organ som har ansvaret för bedömningen av överensstämmelse

1. Organet, dess chef och den personal som ansvarar för att utföra kontrollerna får inte vara samma person(er) som konstruktören, tillverkaren, leverantören, installatören eller importören av de pyrotekniska artiklar som kontrolleras eller auktoriserad representant för någon av dessa. De får inte delta, vare sig direkt eller som auktoriserade representanter, i konstruktion, tillverkning, saluföring, underhåll eller import av sådana artiklar. Detta utesluter inte möjlighet till utbyte av teknisk information mellan tillverkaren och organet.

2. Organet och dess personal skall utföra kontrollerna med största möjliga yrkesmässiga integritet och tekniska kompetens och skall inte stå under någon form av påtryckningar eller inflytande, i synnerhet av ekonomiskt slag, som kan påverka deras omdöme eller resultatet av kontrollen, särskilt från personer eller grupper av personer som har ett intresse av resultatet av kontrollerna.

3. Organet skall ha nödvändig personal till sitt förfogande samt nödvändiga resurser och hjälpmedel för att korrekt kunna utföra de administrativa och tekniska uppgifter som är förenade med kontrollen; det skall också ha tillgång till den utrustning som krävs för särskild kontroll.

4. Den personal som är ansvarig för kontrollen skall ha

            a) grundlig teknisk och yrkesmässig utbildning,

            b) tillfredsställande kunskaper om kraven för den provning de utför och tillräcklig erfarenhet av sådan provning, och

            c) förmåga att upprätta de intyg, register och rapporter som krävs för att styrka att provningarna utförts.

5. Personalens opartiskhet måste garanteras. Deras ersättning skall inte vara avhängig av antalet utförda provningar eller resultatet av dessa.

6. Organet skall teckna en ansvarsförsäkring, såvida inte staten tar på sig ansvaret i enlighet med gällande nationell lag, eller medlemsstaten själv är direkt ansvarig för provningarna.

7. Organets personal skall vara ålagd tystnadsplikt när det gäller all information som de får tillgång till i samband med utförandet av arbetet (förutom gentemot behörig myndighet i den stat där verksamheten bedrivs) enligt detta direktiv eller enligt bestämmelser i nationell lagstiftning genom vilket det genomförts.

ê 2007/23/EG

ð ny

BILAGA IV

Märkning om överensstämmelse

CE-märkningen om överensstämmelse skall bestå av bokstäverna ”CE” i nedanstående form:

Om märkningen förminskas eller förstoras måste de proportioner som ges i ovanstående modell behållas.

é

BILAGA III

Del A

Tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning

Direktiv || Tidsfrist för införlivande || Datum för tillämpning

2007/23/EG || 4 januari 2010 || 4 juli 2010 (fyrverkerier i kategorierna 1, 2 och 3) 4 juli 2013 (fyrverkerier i kategori 4, övriga pyrotekniska artiklar och pyrotekniska sceneffekter)

BILAGA IV

Jämförelsetabell

Direktiv 2007/23/EG || Detta direktiv

Artikel 1.1 || Artikel 1.1

Artikel 1.2 || Artikel 1.2

Artikel 1.3 || Artikel 2.1

Artikel 1.4 a || Artikel 2.2 a

Artikel 1.4 b || Artikel 2.2 b

Artikel 1.4 c || Artikel 2.2 c

Artikel 1.4 d || Artikel 2.2 d

Artikel 1.4 e || Artikel 2.2 e

Artikel 1.4 f || Artiklarna 2.2 f och 3.5

Artikel 2.1 || Artikel 3.1

Artikel 2.2 första meningen || Artikel 3.7

Artikel 2.2 andra meningen || Artikel 2.2 g

Artikel 2.3 || Artikel 3.2

Artikel 2.4 || Artikel 3.3

Artikel 2.5 || Artikel 3.4

Artikel 2.6 || Artikel 3.9

Artikel 2.7 || Artikel 3.10

Artikel 2.8 || Artikel 3.11

Artikel 2.9 || Artikel 3.14

Artikel 2.10 || Artikel 3.6

- || Artikel 3.8

- || Artikel 3.12

- || Artikel 3.13

- || Artikel 3.15–3.22

Artikel 3.1 || Artikel 6.1

Artikel 3.2 || Artikel 6.2

Artikel 4 (rubriken) || Artiklarna 8, 11 och 12 (rubrikerna)

Artikel 4.1 || Artikel 8.1

Artikel 4.2 första stycket || Artikel 11.1–11.4 och artikel 13

Artikel 4.2 andra stycket || Artikel 13

Artikel 4.3 || Artikel 12.1 och 12.2 första stycket

- || Artikel 12.2 andra stycket

- || Artikel 12.3

- || Artikel 12.4

- || Artikel 12.5

Artikel 4.4 a || Artikel 8.2 första stycket

Artikel 4.4 b || Artikel 8.2 andra stycket och artikel 8.5

- || Artikel 8.3–8.7

- || Artikel 14

Artikel 5.1 || Artikel 5

Artikel 5.2 || -

Artikel 6.1 || Artikel 4.1

Artikel 6.2 || Artikel 4.2

Artikel 6.3 || Artikel 4.3

Artikel 6.4 || Artikel 4.4

Artikel 7.1 || Artikel 7.1

Artikel 7.2 || Artikel 7.2

Artikel 7.3 || Artikel 7.3

Artikel 8.1 || -

Artikel 8.2 || Artikel 15 andra stycket

Artikel 8.3 första meningen || -

Artikel 8.3 andra meningen || Artikel 15

Artikel 8.3 tredje meningen || -

Artikel 8.4 || -

Artikel 9 || Artikel 16

- || Artikel 17

Artikel 10.1 || Artiklarna 20 och 29.1

Artikel 10.2 || Artikel 29.2

Artikel 10.3 || Artiklarna 24 och 25

Artikel 10.4 || Artikel 30.1

Artikel 10.5 || Artikel 30.2

Artikel 10.6 || -

- || Artiklarna 21 och 23

- || Artiklarna 26–28

|| Artiklarna 31–36

Artikel 11.1 || Artikel 19.1

Artikel 11.2 || Artikel 18

Artikel 11.3 || Artikel 18

- || Artikel 19.2

|| Artikel 19.3

- || Artikel 19.4

Artikel 12.1 || Artikel 9.1

Artikel 12.2 || Artikel 9.2

Artikel 12.3 || Artikel 9.3

Artikel 12.4 || Artikel 9.4

Artikel 12.5 || Artikel 9.5

Artikel 12.6 || -

Artikel 13.1 || Artikel 10.1

Artikel 13.2 || Artikel 10.2

Artikel 13.3 || Artikel 10.3

Artikel 14.1 || Artikel 37.1

Artikel 14.2 || Artikel 37.1

Artikel 14.3 || Artikel 37.1

Artikel 14.4 || Artikel 37.1

Artikel 14.5 || Artikel 37.2

Artikel 14.6 || Artikel 37.1

Artikel 14.7 || Artikel 37.1

Artikel 15 || Artikel 38.1 första stycket

- || Artikel 38.1 andra, tredje och fjärde stycket

- || Artikel 38.2–38.8

Artikel 16.1 || Artikel 39.1 första stycket

Artikel 16.2 || Artikel 39.2 och 39.3

Artikel 16.3 || Artikel 41.1 a

- || Artikel 39.1 andra stycket

- || Artikel 40

- || Artikel 41

Artikel 17.1 || Artikel 37.1

Artikel 17.2 || Artikel 37.1

Artikel 18.1 || Artikel 42

Artikel 18.2 || Artikel 44

- || Artikel 43

Artikel 19.1 || Artikel 45.1

Artikel 19.2 || -

Artikel 19.3 första stycket || Artikel 45.2

Artikel 19.3 andra stycket || -

Artikel 20 || Artikel 46

- || Artikel 47.1

Artikel 21.1 || Artikel 48.1

Artikel 21.2 första meningen || -

Artikel 21.2 andra meningen || Artikel 48.2

Artikel 21.3 || Artikel 48.3

Artikel 21.4 || Artikel 48.4

Artikel 21.5 || Artikel 47.2 och 47.3

Artikel 21.6 || Artikel 47.4

- || Artikel 49

Artikel 22 || Artikel 50

Artikel 23 || Artikel 51

Bilaga I.1 || Bilaga I.1

Bilaga I.2 || Bilaga I.2

Bilaga I.3 || Bilaga I.3

Bilaga I.4 a || Bilaga I.4

Bilaga I.4 b || Bilaga I.4

Bilaga I.5 || Bilaga I.5

Bilaga II.1 || Bilaga II.1

Bilaga II.2 || Bilaga II.2

Bilaga II.3 || Bilaga II.3

Bilaga II.4 || Bilaga II.4

Bilaga II.5 || Bilaga II.5

Bilaga II.6 || Bilaga II.6

Bilaga III || Artikel 24

Bilaga IV || Artikel 18

- || Bilaga III

- || Bilaga IV

[1]               Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén, KOM(2011) 206 slutlig.

[2]               KOM(2011) 315 slutlig.

[3]               EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

[4]               EGT C 77, 28.3.2002, s. 1.

[5]               EUT C […], […], s. […].

[6]               EUT L 154, 14.6.2007, s. 1.

[7]               EUT L 218, 13.8.2008, s. 30.

[8]               EUT L 218, 13.8.2008, s. 82.

[9]               EGT L 121, 15.5.1993, s. 20. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).

[10]             EGT L 10, 14.1.1997, s. 13. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/105/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 97).

[11]             EGT L 46, 17.2.1997, s. 25. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/84/EG (EGT L 324, 29.11.2002, s. 53).

[12]             ð EUT L 170, 30.6.2009, s. 1. ï

[13]             EGT C 136, 4.6.1985, s. 1.

[14]             EUT L […], […], s. […].

[15]             EUT C 91, 16.4.2003, s. 7.

[16]             EGT L 204, 21.7.1998, s. 37. Direktivet senast ändrat genom 2003 års anslutningsakt.

[17]             EGT L 220, 30.8.1993, s. 23.

[18]             EGT L 210, 7.8.1985, s. 29. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/34/EG (EGT L 141, 4.6.1999, s. 20).

[19]             EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Direktivet ändrat genom rådets direktiv 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).

[20]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

[21]             EUT C 321, 31.12.2003, s. 1.

[22]             EGT L 187, 16.7.1988, s. 1.

[23]             EGT L 212, 7.8.2001, s. 24.

[24]             EUT L 136, 29.5.2007, s. 3.