6.5.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 111/51


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2008/C 111/17)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 (1). Invändningar måste komma in till kommissionen senast sex månader efter dagen för detta offentliggörande.

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

Ansökan om ändring enligt artikel 9

”GORGONZOLA”

EG nr: IT/PDO/117/0010/12.04.2002

Image SGBImage SUB

1.   Rubrik i specifikationen som berörs av ändringen

Image

Produktbeskrivningar

Image

Beskrivning av produkten

Image

Geografiskt område

Image

Bevis på ursprung

Image

Framställningsmetod

Image

Samband med området

Image

Märkning

Image

Nationella krav

Image

Annan

2.   Typ av ändring(ar)

Image

Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattningen

Image

Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

Image

Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

Image

Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att myndigheter har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändring(ar)

Beskrivning av produkten:

Den nuvarande specifikationen anger vikten för varje enskild ost till mellan 6 och 13 kg, men fastställer inte de organoleptiska egenskaperna för slutproduktens olika storlekar.

Dessa organoleptiska egenskaper beskrivs nu i detalj nedan, så att konsumenterna lättare kan identifiera produkten.

Stor ost med en vikt mellan 10 och 13 kg, med mild eller lätt stark smak, minimiperiod för mogning: 50 dagar.

Medelstor ost med en vikt mellan 9 och 12 kg, med klart stark smak, minimiperiod för mogning: 80 dagar.

Liten ost med en vikt mellan 6 och 8 kg, med klart stark smak, minimiperiod för mogning: 60 dagar.

Sidmåtten och diametern för de enskilda ostarna har också anpassats enligt nedan för att bättre återge produkten:

Rak sida med en minimihöjd på 13 cm.

Diameter mellan 20 och 32 cm.

Slutligen ansågs det lämpligt att uttryckligen som råd till konsumenten ange att skorpan inte ärr ätlig, och att beskriva den som ”rosa” snarare än ”rödaktig”, vilket bättre återger produktens utseende.

Geografiskt område:

Provinsen Varese har tagits med, efter att ha utelämnats i den ursprungliga registreringen torts att tillbörlig historisk dokumentation förelåg, att dess typiska klimat sammanföll med det registrerade områdets och att den ost som tillverkas där har samma egenskaper som den för vilken erkännande under namnet Gorgonzola begärts.

Förteckningen över provinser har också uppdaterats. Denna uppdatering är inge verklig ändring eftersom den nya förvaltningsindelningen inte innebär att produktionsområdet i sig ändras i förhållande till vad som anges i den förordning genom vilken Gorgonzola registreras som SUB (kommissionens förordning (EG) nr 1107/96), utan bara är en fråga om hur man hänvisar till området.

Därför har följande provinser införts, men det bör noteras att deras territorium redan ingick i produktionsområdet enligt förordning (EG) nr 1107/96:

 

Biella, som redan omfattades som del av provinsen Vercelli.

 

Lecco, Lodi och Monza, som redan omfattades som delar av provinsen Milano.

 

Verbano-Cusio-Ossola, som redan omfattades som delar av provinsen Novara.

Bevis på ursprung:

I produktspecifikationen ingår nu ett stycke om ursprung som tidigare inte medföljde för produkter som Gorgonzola, som erkänts enligt artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92.

Framställningsmetod:

I den nuvarande specifikationen står det inte huruvida opastöriserad eller pastöriserad mjölk ska användas, och man ansåg det lämpligt att (även för kontrolländamål) specificera att pastöriserad oskummad komjölk används. Gorgonzola har alltid tillverkats på detta sätt.

Efter hänvisningen till pastöriseringen anges det nu också i specifikationen att mjölken ympas med mjölkenzym och penicciliumsporer och utvalda jästtyper i suspension.

Användningen av mjölkenzym som surgörande medel ger ostmassan dess hålrum som främjar utvecklingen av penicillium och därmed den klassiska gröngrå marmoreringen. Detta har tagits med för att utesluta att hålrummen skapas mekaniskt genom blandning av ostmassan, vilket också skulle främja utvecklingen av penicillin men dessutom medföra risk för förorening med Listeria.

I stället för att som i den nuvarande specifikationen ange en mognadsperiod på mellan två och tre månader ansågs det lämpligare att koppla mognadsperioden till produkttypen.

Den maximala ystningstemperaturen för mjölken är för närvarande fastställd till 32 °C, men ökas till 36 °C för att bevara Gorgonzolans typiska egenskaper. Den maximala temperaturen för torrsaltning har i enlighet därmed höjts från 20 °C till 24 °C.

Dessutom har mognadstemperaturen minskats en aning i den nya texten, från nuvarande 5–8 °C till 2–7 °C, i linje med andra begärda ändringar som syftar till att bromsa de biokemiska reaktionerna och motverka att ostens lukt blir alltför stark.

Ett nytt element är att den relativa fuktighetsnivån (85–99 %) nämns, till skillnad från den specifikation på som låg till grund för produktens erkännande: denna uppgift är inte desto mindre av stor betydelse.

Stycket om SUB-märkning i den nuvarande specifikationen har skrivits om för att mer i detalj redogöra för att två märkningar ska anbringas: en på produktionsplatsen och en med den präglade aluminiumfolien när osten släpps ut för konsumtion. det anges nu också att märkningarna inte anbringas förrän kontrollorganet har fastställt att produkten har uppnått de organoleptiska och kvalitativa egenskaper som föreskrivs i specifikationen.

Märkning:

För att underlätta konsumenternas val ges nu möjlighet att på etiketten ange huruvida osten är mild eller stark.

SAMMANFATTNING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

”GORGONZOLA”

EG nr: IT/PDO/117/0010/12.04.2002

SUB ( X ) SGB ( )

I denna sammanfattning anges de viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen i informationssyfte.

1.   Behörig myndighet i medlemsstaten

Namn:

Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali — Dipartimento delle Politiche di sviluppo — Direzione generale per la Qualità dei prodotti agroalimentari

Adress:

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Tfn

(39) 06 481 99 68

Fax

(39) 06 420 31 26

E-post:

qpa3@politicheagricole.gov.it

2.   Grupp

Namn:

Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola

Adress:

Via A. Costa, 5/c

I-28100 Novara

Tfn

(39) 0321 62 66 13

Fax

(39) 0321 39 09 36

E-post:

consorzio.gorgonzola@gorgonzola.it

Sammansättning:

Producenter/bearbetningsföretag ( X ) Annan ( )

3.   Produkttyp

Kategori 1.3 – Ost

4.   Produktspecifikation

(sammanfattning av kraven enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 510/2006)

4.1   Beteckning: ”Gorgonzola”

4.2   Beskrivning: Gorgonzola är en mjuk, fet, ej värmebehandlad ost som framställs uteslutande av helmjölk från ko.

Slutprodukten skall ha följande karaktäristiska drag:

Form: Cylindrisk med flata ytor och en rak hög kant.

Dimensioner: Minsta sidhöjd 13 cm. Diameter mellan 20 och 32 cm.

Vikt:

Stor ost, mild: 10–13 kg med mild eller lätt mustig smak.

Medelstor ost, stark: 9–12 kg med klart stark smak.

Liten ost, stark: 6–8 kg med klart stark smak.

Skorpa: grå och/eller rosaaktig färg, ej ätlig.

Ostmassa: homogen, vit eller blekgul med karakteristiska mögelstråk (grönmögel) som skiftar i blågrönt.

Fetthalt i torrsubstansen: Minst 48 %.

4.3   Geografiskt område: Det område i vilket osten tillverkas och lagras omfattar följande provinser i dess helhet:

Bergamo, Biella, Brescia, Como, Cremona, Cuneo, Lecco, Lodi, Milano, Monza, Novara, Pavia, Varese, Verbano Cusio-Ossola, Vercelli.

Alessandria: endast kommunerna Casale Monferrato, Villanova Monferrato, Balzola, Morano Po, Coniolo, Pontestura, Serralunga di Crea, Cereseto, Treville, Ozzano Monferrato, San Giorgio Monferrato, Sala Monferrato, Cellamonte, Rosignano Monferrato, Terruggia, Ottiglio, Frassinello Monferrato, Olivola, Vignale, Camagna, Conzano, Occimiano, Mirabello Monferrato, Giarole, Valenza, Pomaro Monferrato, Bozzole, Valmacca, Ticineto, Borgo San Martino och Frassineto Po.

4.4   Bevis på ursprung: Varje led i produktionsprocessen övervakas, och alla inkommande och utgående produkter registreras. Produktens spårbarhet säkras således på detta sätt och genom sammanställning av särskilda register som förs av kontrollorganet för djurhållarna, mejerierna och lagringsanläggningarna. Det förs även produktionsregister och de producerade kvantiteterna anmäls till kontrollorganet. Råvaran kontrolleras också av kontrollorganet i samtliga produktionsled. Alla fysiska eller juridiska personer som är inskrivna i dessa register kontrolleras av kontrollorganet i enlighet med de bestämmelser som finns i produktspecifikationen och den gällande kontrollplanen.

SUB ”Gorgonzola” kännetecknas tydligt genom två etiketter som anbringas på produktionsplatsen och i mognadsanläggningen så att kontrollorganet på förhand kan fastställa att produkten har uppnått de kvalitativa och organoleptiska egenskaper som beskrivs i punkt 4.2.

Dessa båda etiketter är

en som anbringas på produktionsplatsen på ostens ovan- och undersida, med mejeriets identifieringsnummer enligt de tabeller som skyddsorganet genom delegering från ministeriet för jordbruk, livsmedel och skogsbrukspolitik,

en annan som anbringas när produkten har nått sina föreskrivna egenskaper och kan släppas för konsumtion: denna består av en präglad aluminiumfolie kring hela osten, eller kring halva osten när denna delats horisontellt, så att ursprungsmärkningen med mejeriets identifieringsnummer förblir tydligt synlig på ostens platta sida, och med det präglade identifieringsmärket på den andra sidan för att garantera produktens äkthet och spårbarhet.

4.5   Framställningsmetod:

Framställning: Ost med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Gorgonzola” framställs enligt följande metod:

Helmjölken av ko från produktionsområdet är pastöriserad.

Koagulering: Den pastöriserade helmjölken av ko ympas med mjölkbakterier och en lösning med penicillium-sporer och andra utvalda jästsporer. Den tillsätts sedan kalvlöpe vid en temperatur på 28–36 °C.

Ostmassan placeras sedan i fasceruoli (perforerade runda behållare) och ursprungsmärkningen med mejeriets identifieringsnummer anbringas på ovan- och undersidan.

Den ost som erhålls undergår torrsaltning under ett visst antal dagar, vid en temperatur på 18–24 °C.

Under mogningen utvecklas olika sorter och stammar av penicillium som är karakteristiska för ”Gorgonzola” och som ger den dess blågröna färg (grönmögel).

Mognadslagring: Mogningen pågår under minst 50 dagar.

Stor ost, mild: 10–13 kg med mild eller lätt stark smak, minimiperiod för mogning: 50 dagar.

Medelstor ost, stark: 9–12 kg med klart stark smak, minimiperiod för mogning: 80 dagar.

Liten ost, stark: 6–8 kg med klart stark smak, minimiperiod för mogning: 60 dagar.

Mogningen sker, för alla osttyper, i lokaler där temperaturen ligger mellan 2 och 7 °C med en luftfuktighet på 85–99 %.

Under mogningsprocessen perforerar man vid flera tillfällen ostmassan för att sporerna av de olika sorter och stammar av penicillium som är karakteristiska för Gorgonzolan (grönmögel) skall kunna växa inne i osten.

I slutet av mognadsperioden kontrollerar kontrollorganet att produkten har uppnått de egenskaper som krävs för att den ska få släppas ut för konsumtion, och osten lindas in i präglad aluminiumfolie med det präglade identifieringsmärket.

4.6   Samband: De naturliga faktorerna är kopplade till de klimatförhållanden i produktionsområdet som gynnar tillgången och kvaliteten på fodret till mjölkkorna och till utvecklingen av mikrobiologiska agens som avgör ostens organoleptiska egenskaper och färg.

När det gäller den mänskliga faktorn kan det konstateras att produkten har en stor spridning på konsumtionsmarknaden, i synnerhet tack vare dess användning i traditionella beredningar baserade på spannmål, som är typiska för ursprungsområdet.

4.7   Kontrollorgan:

Namn:

CSQA — Certificazioni S.r.l.

Adress:

Via S. Gaetano, 74

I-36016 Thiene (VI)

Tfn

(39) 0445 36 60 94

Fax

(39) 0445 38 26 72

E-post:

csqa@csqa.it

Kontrollorganet uppfyller de villkor som fastställts i standarden EN 45011.

4.8   Märkning: De enskilda ostarna måste vara försedda med identifieringsmärkningen som fastställts av kontrollorganet.

Om den ”stora” osten är av sådant slag att den kan definieras som ”mild” och de ”mellanstora” och ”små” kan karakteriseras som ”starka” får denna upplysning tryckas på etiketten, bredvid eller under beteckningen ”Gorgonzola”, med grafiska bokstäver av betydligt mindre storlek.


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.