19.7.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 165/13 |
MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN
Meddelande – Anmälan om examensbevis för specialistläkare och allmänpraktiserande läkare
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 165/06)
Enligt rådets direktiv 93/16/EEG av den 5 april 1993 om underlättande av läkares fria rörlighet och ömsesidigt erkännande av deras utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis (1), särskilt artikel 41 och artikel 42 a, samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2006 om erkännande av yrkeskvalifikationer (2), ändrat genom rådets direktiv 2006/100/EG av den 20 november 2006 om anpassning av vissa direktiv när det gäller fri rörlighet för personer, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning (3), särskilt artikel 21.7, skall medlemsstaterna lämna en anmälan till kommissionen om de lagar och andra författningar som de antar när det gäller utfärdande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis på det område som omfattas av det direktivet. Kommissionen skall offentliggöra ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning där man förtecknar de benämningar som medlemsstaterna fastslagit för de berörda examensbevisen och, i förekommande fall, för motsvarande yrkestitlar.
Eftersom Nederländerna har anmält att ändringar har gjorts i förteckningen över benämningar i bilaga B, bör förteckningen över benämningar på examens-, utbildnings- eller annat behörighetsbevis på formella kvalifikationer för allmänpraktiserande läkare, offentliggjord i enlighet med artikel 41 i direktiv 93/16/EEG, vilken numera ingår som bilaga V till direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer, också ändras.
Bilaga B till direktiv 93/16/EEG och bilaga V till direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer måste ändras på följande sätt beträffande Nederländerna:
(1) |
I bilaga B till direktiv 93/16/EEG och i bilaga V till direktiv 2005/36/EG, under rubriken ”5.1.2. Förteckning över benämningar på specialistutbildningar”, bör följande organ som utfärdar examensbevis anges:
Förteckningen över benämningar på examens-, utbildnings- eller annat behörighetsbevis på formella kvalifikationer för allmänpraktiserande läkare, offentliggjord i enlighet med artikel 41 i direktiv 93/16/EEG samt bilaga V till direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer, under rubriken ”5.1.4. Förteckning över benämningar på utbildningar för allmänpraktik”, bör ändras på det sätt som anges nedan. |
(2) |
Förteckningen över benämningar på examens-, utbildnings- eller annat behörighetsbevis på formella kvalifikationer för allmänpraktiserande läkare, offentliggjord i enlighet med artikel 41 i direktiv 93/16/EEG och bilaga V till direktiv 2005/36/EG om erkännande av yrkeskvalifikationer, under rubriken ”5.1.4. Förteckning över benämningar på utbildningar för allmänpraktik”, bör beviset på formella kvalifikationer ändras. Följande benämning på examensbevis bör anges: Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst (Utfärdat av ”Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC”) |
Tabellerna i bilaga V till direktiv 2005/36/EG skall därför ha följande lydelse:
”5.1.2. Förteckning över benämningar på specialistutbildningar
Land |
Benämning på examensbeviset |
Organ som utfärdar examensbeviset |
Referensdatum |
||||
België/Belgique/Belgien |
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique |
20 december 1976 |
||||
България |
Свидетелство за призната специалност |
Медицински университет, Висш медицински университет или Военномедицинска академия |
1 januari 2007 |
||||
Česká republika |
Diplom o specializaci |
Ministerstvo zdravotnictví |
1 maj 2004 |
||||
Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge |
Sundhedsstyrelsen |
20 december 1976 |
||||
Deutschland |
Fachärztliche Anerkennung |
Landesärztekammer |
20 december 1976 |
||||
Eesti |
Residentuuri lõputnnistus eriarstiabi erialal |
Tartu Ülikool |
1 maj 2004 |
||||
Éire/Ireland |
Certificate of Specialist doctor |
Competent authority |
20 december 1976 |
||||
Ελλάς |
Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας |
|
1 januari 1981 |
||||
|
|||||||
España |
Título de Especialista |
Ministerio de Educación y Cultura |
1 januari 1986 |
||||
France |
|
|
20 december 1976 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Italia |
Diploma di medico specialista |
Università |
20 december 1976 |
||||
Κύπρος |
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας |
Ιατρικό Συμβούλιο |
1 maj 2004 |
||||
Latvija |
’Sertifikāts’ — kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē |
Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība |
1 maj 2004 |
||||
Lietuva |
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
1 maj 2004 |
||||
Luxembourg |
Certificat de médecin spécialiste |
Ministre de la Santé publique |
20 december 1976 |
||||
Magyarország |
Szakorvosi bizonyítvány |
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
1 maj 2004 |
||||
Malta |
Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku |
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
1 maj 2004 |
||||
Nederland |
Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister |
|
20 december 1976 |
||||
Österreich |
Facharztdiplom |
Österreichische Ärztekammer |
1 januari 1994 |
||||
Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty |
Centrum Egzaminów Medycznych |
1 maj 2004 |
||||
Portugal |
|
|
1 januari 1986 |
||||
|
|
||||||
România |
Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici |
Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici |
1 januari 2007 |
||||
Slovenija |
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu |
|
1 maj 2004 |
||||
Slovensko |
Diplom o špecializácii |
Slovenská zdravotnícka univerzita |
1 maj 2004 |
||||
Suomi/Finland |
Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen |
|
1 januari 1994 |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
Sverige |
Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen |
Socialstyrelsen |
1 januari 1994 |
||||
United Kingdom |
Certificate of Completion of specialist training |
Competent authority |
20 december 1976” |
”5.1.4. Förteckning över benämningar på utbildningar för allmänpraktik
Land |
Benämning på examensbeviset |
Yrkestitel |
Referensdatum |
België/Belgique/Belgien |
Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste |
Huisarts/Médecin généraliste |
31 december 1994 |
България |
Свидетелство за призната специалност по Обща медицина |
Лекар-специалист по Обща медицина |
1 januari 2007 |
Česká republika |
Diplom o specializaci ’všeobecné lékařství’ |
Všeobecný lékař |
1 maj 2004 |
Danmark |
Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge/speciallæge i almen medicin |
Alment praktiserende læge/Speciallæge i almen medicin |
31 december 1994 |
Deutschland |
Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin |
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin |
31 december 1994 |
Eesti |
Diplom peremeditsiini erialal |
Perearst |
1 maj 2004 |
Éire/Ireland |
Certificate of specific qualifications in general medical practice |
General medical practitioner |
31 december 1994 |
Ελλάς |
Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής |
Ιατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής |
31 december 1994 |
España |
Título de especialista en medicina familiar y comunitaria |
Especialista en medicina familiar y comunitaria |
31 december 1994 |
France |
Diplôme d'État de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) |
Médecin qualifié en médecine générale |
31 december 1994 |
Italia |
Attestato di formazione specifica in medicina generale |
Medico di medicina generale |
31 december 1994 |
Κύπρος |
Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής |
Ιατρός Γενικής Ιατρικής |
1 maj 2004 |
Latvija |
Ģimenes ārsta sertifikāts |
Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts |
1 maj 2004 |
Lietuva |
Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas |
Šeimos medicinos gydytojas |
1 maj 2004 |
Luxembourg |
Diplôme de formation spécifique en medicine générale |
Médecin généraliste |
31 december 1994 |
Magyarország |
Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány |
Háziorvostan szakorvosa |
1 maj 2004 |
Malta |
Tabib tal-familja |
Mediċina tal-familja |
1 maj 2004 |
Nederland |
Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst (4) |
Huisarts |
31 december 1994 |
Österreich |
Arzt für Allgemeinmedizin |
Arzt für Allgemeinmedizin |
31 december 1994 |
Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej |
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej |
1 maj 2004 |
Portugal |
Diploma do internato complementar de clínica geral |
Assistente de clínica geral |
31 december 1994 |
România |
Certificat de medic specialist medicină de familie |
Medic specialist medicină de familie |
1 januari 2007 |
Slovenija |
Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine |
Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine |
1 maj 2004 |
Slovensko |
Diplom o špecializácii v odbore ’všeobecné lekárstvo’ |
Všeobecný lekár |
1 maj 2004 |
Suomi/Finland |
Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primärvård |
Yleislääkäri/Allmänläkare |
31 december 1994 |
Sverige |
Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen |
Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) |
31 december 1994 |
United Kingdom |
Certificate of prescribed/equivalent experience |
General medical practitioner |
31 december 1994 |
(1) EGT L 165, 7.7.1993, s. 1.
(2) EUT L 255, 30.9.2005, s. 22.
(3) EUT L 363, 20.12.2006, s. 141.
(4) Utfärdat av ’Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC)’”.