52001XC0924(01)

Vägledning avseende avdelning III "Tullförfaranden med ekonomisk verkan" i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 269 , 24/09/2001 s. 0001 - 0050


Vägledning

avseende avdelning III "Tullförfaranden med ekonomisk verkan" i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

(2001/C 269/01)

De hänvisningar som görs i detta dokument avser ovannämnda avdelning.

Inledande anmärkningar:

Som specificerat i kommissionens meddelande avseende en strategi för tullunionen, och enligt önskemål från representanter för medlemsstaternas tulladministrationer, bör vägledning för både administrationer och företag upprättas som komplement till förenklingsprocessen och moderniseringen av tullprocedurerna.

Denna vägledning är inte juridiskt bindande och är av upplysande art. Dess syfte är att vara ett verktyg som underlättar korrekt tillämpning inom medlemsstaterna av gällande bestämmelser för tullförfaranden med ekonomisk verkan.

KAPITEL 1

GRUNDLÄGGANDE BESTÄMMELSER SOM GÄLLER FÖR MER ÄN ETT FÖRFARANDE

AVSNITT 3

Enhetstillstånd

(Artikel 500)

Ansökan om ett enhetstillstånd för andra fall än temporär import skall inges till de tullmyndigheter som är behöriga på den plats där sökandens huvudräkenskaper hålls, varigenom kontroller av förfarandet baserade på bokföringsmaterial underlättas, och där åtminstone en del av den lagring, förädling eller temporära export som tillståndet gäller utförs.

Huvudräkenskaperna kan vara de räkenskaper som skall anses vara huvudräkenskaper för tulländamål och som gör det möjligt för tullmyndigheterna att övervaka och kontrollera förfarandena.

AVSNITT 5

Beslut om tillstånd

(Artikel 506)

Sökanden skall informeras om beslutet att utfärda tillståndet eller om skälen till att ansökan avslogs inom 30 dagar eller, i fråga om tullagerförfarandet 60 dagar, från den dag ansökan ingavs eller från den dag begärda eller begärda saknade eller ytterligare uppgifter mottogs av tullmyndigheterna.

Dag för ingivande av ansökan kan vara den dag då tullmyndigheterna tog emot ansökan.

Tillståndets giltighetstid

(Artikel 507)

I fråga om aktiv förädling, bearbetning under tullkontroll och passiv förädling får giltighetstiden inte överstiga tre år från den dag tillståndet börjar gälla, utom när väl motiverade skäl föreligger. För varor enligt avsnitt A i bilaga 73 som omfattas av förfarandet för aktiv förädling får dock giltighetstiden inte överstiga sex månader. I fråga om mjölk och mjölkprodukter enligt artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 1255/1999 får giltighetstiden inte överstiga tre månader.

Varor kan hänföras till förfarandet endast under tillståndets giltighetstid. När det gäller export i förväg vid aktiv förädling kan förädlingsprodukter som framställts från likvärdiga varor enbart exportdeklareras under tillståndets giltighetstid.

Retroaktivt tillstånd

(Artikel 508.3 a)

Exempel på fall av uppenbar vårdslöshet

Uppenbar vårdslöshet kan särskilt tillskrivas en person om denne, eller dennes representant, har underlåtit att följa de förfaranden som i princip är ett villkor för att bevilja ett tillstånd, trots att denna person kan ha varit medveten om dessa förfaranden eller redan har varit i en liknande situation och följaktligen var medveten om de rättsliga kraven för att erhålla ett sådant tillstånd.

Exempel på ett retroaktivt tillstånd som beviljats i enlighet med artikel 508.3

Exempel 1:

Den 1 februari 2002 övergår material från tredje land (som anges i avsnitt A i bilaga 73) till fri omsättning i gemenskapen med avsikt att ytterligare bearbetas och därefter säljas på den inhemska marknaden. Efter att ha importerat och bearbetat materialet från tredje land får den ekonomiska operatören reda på att den person i gemenskapen som gått med på att köpa dessa förädlingsprodukter har gått i konkurs. Eftersom det inte finns någon annan köpare i gemenskapen beslutar sig operatören för att exportera förädlingsprodukterna den 15 juli 2002.

Enligt förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystem) skulle denna operatör haft rätt till återbetalning av importtullarna. I detta fall skulle ett retroaktivt tillstånd under särskilda omständigheter tillåta en "retroaktiv" verkan för tillämpning av förfarandet.

Till följd av detta ansöker operatören den 1 juli 2002 om ett retroaktivt tillstånd. I enlighet med artikel 508.3 får tullmyndigheterna utfärda ett sådant tillstånd som börjar gälla den 1 februari 2002 och är giltigt fram till den 31 juli 2002.

Möjligheten att bevilja ett retroaktivt tillstånd är emellertid avhängig ett visst antal villkor:

- Bestämmelsen bör inte tillämpas generellt utan endast i undantagsfall, och operatören måste lägga fram dokumenterade ekonomiska behov.

- Ansökan hänger inte samman med försök att handla bedrägligt eller uppenbar vårdslöshet.

- Den giltighetstid som skulle ha beviljats enligt artikel 507 måste respekteras. För de varor som anges i avsnitt A i bilaga 73 får giltighetstiden inte överstiga sex månader.

- Det skall av den sökandes räkenskaper bekräftas att alla villkor för förfarandet kan anses vara uppfyllda och räkenskaperna skall bland annat möjliggöra kontroll av förfarandet.

- Varornas status måste regleras genom att tulldeklarationen för övergång till fri omsättning ogiltigförklaras och en ny deklaration för hänförande till förfarandet för aktiv förädling upprättas, i enlighet med artikel 251.1 c.

Exempel 2:

Den 1 juli 2001 kan en operatör ansöka om ett retroaktivt tillstånd som omfattar en period på högst ett år bakåt i tiden.

Om denna operatör inger ansökan före den 1 juli 2001, t.ex. den 28 juni, kan ett retroaktivt tillstånd enligt de nya bestämmelserna inte erhållas, eftersom den rättsliga grunden inte var tillämplig vid den tidpunkten.

Exempel 3:

Den 1 juli 2001 ansöker en operatör om tillstånd till bearbetning under tullkontroll för en period före den 1 juli 2001.

- Villkoren i artikel 508.3 kan vara tillämpliga, framför allt hänvisningen till den nya giltighetstiden som inte får överskridas och kravet att hålla räkenskaper.

- De "nya" förfarandena kan vara tillämpliga som t.ex. användningen av den nya förlaga som anges i bilaga 67 eller det förfarande som gäller för beviljandet av ett enhetstillstånd i enlighet med artikel 500.

- De "gamla" materiella bestämmelserna kan vara tillämpliga. Detta innebär att före den 1 juli 2001 medges tillträde till förfarandet endast för varor och verksamheter som omfattas av den dåvarande bilagan 87.

Exempel 4:

En ekonomisk operatör i gemenskapen exporterade gemenskapsvaror (textilprodukter) enligt förfarandet för passiv förädling för vidare bearbetning i ett tredje land. När förädlingsprodukterna övergick till fri omsättning i gemenskapen, uppvisade operatören ett varucertifikat EUR.1, vilket medförde fullständig befrielse från importtullar.

I samband med en kontroll i efterhand konstaterade tullmyndigheterna att ursprung som medför förmånsbehandling angivits av misstag på grund av ett missförstånd som gällde ursprungsbestämmelserna. Tull måste därför tas ut på grundval av de tullar som skulle betalas i enlighet med ett tillstånd till passiv förädling.

Eftersom förädlingsprodukterna emellertid hade genomgått ytterligare bearbetning i gemenskapen och därefter exporterats, kunde gemenskapsoperatören ändå komma i åtnjutande av fullständig befrielse från importtullarna genom att beviljas ett retroaktivt tillstånd till aktiv förädling.

Exempel 5:

En ekonomisk operatör i gemenskapen exporterade gemenskapsvaror (textilprodukter) för vidare bearbetning i ett tredje land. När förädlingsprodukterna övergick till fri omsättning i gemenskapen, uppvisade operatören ett varucertifikat EUR.1, vilket medförde fullständig befrielse från importtullar.

I samband med en kontroll i efterhand konstaterade tullmyndigheterna att ursprung som medför förmånsbehandling angivits av misstag på grund av ett missförstånd som gällde ursprungsbestämmelserna. Tull måste därför tas ut på grundval av förädlingsprodukternas sammanlagda värde.

Eftersom ett tillstånd till passiv förädling emellertid skulle ha beviljats om operatören hade ansökt om detta innan den temporära exporten ägde rum (om denne hade känt till att ursprungskriteriet inte var uppfyllt), kunde gemenskapsoperatören komma i åtnjutande av partiell befrielse från importtullarna genom att beviljas ett retroaktivt tillstånd till passiv förädling.

AVSNITT 6

Övriga bestämmelser om tillämpning av förfarandena

Överföring

(Artikel 512.3)

En överföring till utfartskontoret i syfte att återexportera varorna får äga rum inom ramen för förfarandet. I detta fall skall förfarandet inte avslutas förrän de varor eller produkter som deklarerats för återexport faktiskt har lämnat gemenskapens tullområde.

Den tredje kopian av deklarationen för återexport, påtecknad av utfartskontoret och med intygande av varornas eller produkternas fysiska utförsel, kan utgöra bevis för att de varor eller produkter som deklarerats för återexport faktiskt har lämnat gemenskapens tullområde. När ett förenklat förfarande för deklaration av återexport tillämpas kan den fysiska utförseln också intygas av utfartskontoret på ett kommersiellt eller administrativt dokument.

För att lämna information om att avslutning tillåtits enligt artikel 512.3, kan en referens till artikel 512.3 göras i ruta 44 på deklarationen eller på ett kommersiellt eller administrativt dokument.

Schablonavkastningsgrader

(Artikel 517.3 - bilaga 69)

I vissa fall är den förädling som utförs inom ramen för förfarandet för aktiv förädling identisk med den som utförs för att erhålla exportbidrag. I dessa fall eftersträvas lika behandling av operatörer som tillämpar förfarandet för aktiv förädling och de som tillämpar systemet för exportbidrag. Inom spannmåls- och rissektorn skall följaktligen, i de fall i bilaga 69 där det gjorts en hänvisning i form av en asterisk (*), schablonavkastningsgraden beräknas på grundval av motsvarande koefficienter för omräkning som anges i bilaga E till kommissionens förordning (EG) nr 1520/2000 (EGT L 177, 15.7.2000, s. 1).

För att använda den koefficient som gäller för systemet med exportbidrag kan en omräkning i enlighet med följande exempel göras:

Exempel:

I.

>Plats för tabell>

II.

>Plats för tabell>

III. Användning av koefficienten ur ett "exportbidragsperspektiv":

För förädling av 100 kg malt beviljas exportbidrag för 127 kg vanligt vete.

IV. Användning av koefficienten ur ett "aktivt förädlingsperspektiv":

Om 100 kg vanligt vete hänförs till förfarandet skall 78,74 kg malt avslutas från förfarandet efter förädling.

V. Hur man erhåller schablonavkastningsgraden 78,74:

>PIC FILE= "C_2001269SV.000501.TIF">

Den andel importerade/temporärt exporterade varor som införlivats med förädlingsprodukterna

(Artikel 518)

Exempel avseende aktiv förädling

>PIC FILE= "C_2001269SV.000502.TIF">

1. 1. Observera att den andel importvaror som införlivats med förädlingsprodukterna skall beräknas för att man skall kunna fastställa tullskuldbeloppet enligt artikel 121 i kodexen. Beräkningsmetoderna är inte tillämpliga om alla förädlingsprodukter hänförs till en godkänd tullbehandling som inte inbegriper uttag av importtullar, eller om importtullar endast tas ut för förädlingsprodukter som är debiterbara enligt artikel 122 i kodexen.

2. Den kvantitet förädlingsprodukter som skall framställas kommer att bestämmas på grundval av de godkända avkastningsgraderna.

3. Att gemenskapsvaror tillförs under tillverkningsprocessen påverkar inte den faktiska andel importvaror som införlivats med förädlingsprodukterna och beaktas därför inte.

4. När det gäller aktiv förädling (restitutionssystemet) motsvarar andelen importvaror, som beräknats i enlighet med artikel 518 i syfte att fastställa de importtullar som skall betalas, det importtullbelopp för vilket restitution inte kan begäras.

I. Kvantitativ fördelningsmetod (förädlingsprodukter)

a) Importvaror:

100 kg A

b) Förädlingsprodukter:

90 kg B

c) Tullskuld för:

20 kg B

d) Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

II. Kvantitativ fördelningsmetod (importvaror)

a) Importvaror:

100 kg A

b) Förädlingsprodukter:

80 kg B, innehållande 80 kg A

10 kg C, innehållande 10 kg A

5 kg D, innehållande 5 kg A

Totalt: 95 kg A

c) Grund för fördelningen i kg A:

>Plats för tabell>

d) Tullskuld för:

1. 10 kg B

2. 5 kg D

A. Artikel 122 i kodexen är inte tillämplig

Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet av B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Plats för tabell>

B. Artikel 122 i kodexen är tillämplig

D omfattas av listan i artikel 122.

i) Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet av B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

ii) Tullpliktig del av D enligt artikel 121/artikel 122.

Enligt artikel 122.1 a första strecksatsen gäller särskilda tullar för produkten D endast för den del av denna produkt som "proportionerligt motsvarar den exporterade delen av de förädlingsprodukter som inte omfattas av listan".

- Kvantitet av exporterade produkter i kg A:

>Plats för tabell>

- Exporterad andel:

>Hänvisning till >

- Tullpliktigt enligt artikel 122:

88,89 % × 5 kg D = 4,44 kg D

- Tullpliktigt enligt artikel 121:

5 kg - 4,44 kg = 0,56 kg D = 0,56 × 5,26 = 0,59 kg A

iii) Summa tullpliktigt:

- artikel 122: 4,4 kg D

- artikel 121: 0,59 kg A + 10,53 kg A = 11,12 kg A

III. Värdemässig fördelningsmetod

Artikel 122 i kodexen är tillämplig.

a) Importvaror:

100 kg A

b) Kvantitet och värde av förädlingsprodukter:

>Plats för tabell>

c) Grund för fördelningen i kg A:

>Plats för tabell>

d) Tullskuld för:

1. 10 kg B

2. 5 kg D

A. Artikel 122 i kodexen är inte tillämplig

Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet av B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

B. Artikel 122 i kodexen är tillämplig

D omfattas av listan i artikel 122.

i) Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet av B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

ii) Tullpliktig andel av D enligt artikel 122/artikel 121:

Enligt artikel 122.1 a första strecksatsen gäller särskilda tullar på produkten D endast för den del av denna produkt som "proportionerligt motsvarar den exporterade delen av de förädlingsprodukter som inte omfattas av listan".

- Värde av den exporterade andelen av förädlingsprodukter:

>Plats för tabell>

- Exporterad andel:

>Hänvisning till >

- Tullpliktigt enligt artikel 122:

88,37 % × 5 kg = 4,42 kg D

- Tullpliktigt enligt artikel 121:

5 kg - 4,42 kg = 0,58 kg D = 0,58 × 1,43/5 = 0,17 kg A

iii) Summa tullpliktigt:

- Artikel 122: 4,42 kg D

- Artikel 121: 0,17 kg A + 11,46 kg A = 11,63 kg A

Exempel avseende passiv förädling:

>PIC FILE= "C_2001269SV.000901.TIF">

I. Endast en sorts förädlingsprodukt framställs av en sort av temporärt exporterade varor

Kvantitativ fördelningsmetod (förädlingsprodukter)

a) Kvantitet temporärt exporterade varor:

100 kg A

b) Avkastning av 100 kg A:

200 kg X

c) Kvantitet förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning:

180 kg X

d) Kvantitet temporärt exporterade varor som skall beaktas för fastställande av de importtullar som skall dras av:

>Hänvisning till >

II. Endast en sorts förädlingsprodukt framställs av flera sorter av temporärt exporterade varor

Kvantitativ fördelningsmetod (förädlingsprodukter)

a) Kvantitet temporärt exporterade varor:

100 kg A och 50 kg B

b) Avkastning av 100 kg A och 50 kg B:

300 kg X

c) Kvantitet förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning:

180 kg X

d) Kvantitet temporärt exporterade varor som skall beaktas för fastställande av de importtullar som skall dras av:

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

III. Flera sorters förädlingsprodukter framställs av endast en sort av temporärt exporterade varor

Kvantitativ fördelningsmetod (temporärt exporterade varor)

a) Kvantitet temporärt exporterade varor:

100 kg A

b) Avkastning av 100 kg A:

200 kg X, som inbegriper 85 kg

30 kg Y, som inbegriper 10 kg A

95 kg A

c) Beräkning av andelar:

>Plats för tabell>

d) Kvantitet förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning:

180 kg X and 20 kg Y

e) Kvantitet temporärt exporterade varor som skall beaktas för fastställande av de importtullar som skall dras av:

>Plats för tabell>

IV. Flera sorters förädlingsprodukter framställs av endast en sort av temporärt exporterade varor:

Värdemässig fördelningsmetod

a) Kvantitet temporärt exporterade varor:

100 kg A

b) Avkastning av 100 kg A:

>Plats för tabell>

c) Beräkning av andelar:

>Plats för tabell>

d) Kvantitet förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning:

180 kg X och 20 kg Y

e) Kvantitet temporärt exporterade varor som skall beaktas för fastställande av de importtullar som skall dras av:

>Plats för tabell>

V. Flera sorters förädlingsprodukter framställs av flera sorter av temporärt exporterade varor

Kvantitativ fördelningsmetod (temporärt exporterade varor)

a) Kvantitet temporärt exporterade varor:

100 kg A och 50 kg B

b) Avkastning av 100 kg A och 50 kg B:

200 kg X, som inbegriper 85 kg A och 35 kg B

30 kg Y, som inbegriper 10 kg A och 12 kg B

95 kg A och 47 kg B

c) Beräkning av andelar:

>Plats för tabell>

d) Kvantitet förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning:

180 kg X och 20 kg Y

e) Kvantitet temporärt exporterade varor som skall beaktas för fastställande av de importtullar som skall dras av:

>Plats för tabell>

VI. Flera sorters förädlingsprodukter framställs av flera sorter av temporärt exporterade varor

Värdemässig fördelningsmetod

a) Kvantitet temporärt exporterade varor:

100 kg A and 50 kg B

b) Avkastning av 100 kg A och 50 kg B

>Plats för tabell>

c) Beräkning av andelar:

>Plats för tabell>

d) Kvantitet förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning:

180 kg X och 20 kg Y

e) Kvantitet temporärt exporterade varor som skall beaktas för fastställande av de importtullar som skall dras av:

>Plats för tabell>

Kompensationsränta

(Artikel 519)

Fiktiva förklarande exempel

Första exemplet:

Den 1 juli 2000 hänförs importvaror till förfarandet. Tullskulden uppstår den 27 mars 2001. Den första förädlingen ägde rum i en medlemsstat i euroområdet.

Vilken ränta är tillämplig som kompensationsränta?

Tullskulden uppstod i mars 2001. Den tillämpliga räntan är den som tillämpades två månader före mars 2001 (se artikel 519.2 sid. 2), dvs. den tremånaders penningmarknadsränta för euroområdet som tillämpades i januari 2001 och som offentliggörs i statistikbilagan till Europeiska centralbankens månadsrapport (se ECB:s webbplats: http://www.ecb.int).

Var hittar man denna ränta?

Se avsnitt 3 i statistikbilagan ("Finansiella marknader och räntor i euroområdet"), tabell 3.1 ("Penningmarknadsräntor"), kolumn 3. Den exakta räntan för januari 2001 är

4,77 %.

>PIC FILE= "C_2001269SV.001301.TIF">

Andra exemplet:

Den 1 juli 2000 hänförs importvaror till förfarandet. Tullskulden uppstår den 27 mars 2001. Den första förädlingen ägde rum i en medlemsstat utanför euroområdet

Vilken ränta är tillämplig som kompensationsränta?

Tullskulden uppstod i mars 2001. Den tillämpliga räntan är den som tillämpades två månader före mars 2001 (se artikel 519.2 sid. 2), dvs. den tremånaders penningmarknadsränta för januari 2001 som tillämpades i de övriga medlemsstater i EU som inte tillhör euroområdet, och som offentliggörs i statistikbilagan till Europeiska centralbankens månadsrapport.

Var hittar man denna ränta?

Se avsnitt 11 i statistikbilagan ("Ekonomisk och finansiell utveckling i de övriga medlemsstaterna i EU"), tabell 11 ("Ekonomisk och finansiell utveckling"), kolumn 12. Den exakta räntan för januari 2001 är

5,34 %.

>PIC FILE= "C_2001269SV.001401.TIF">

Möjliga metoder för att beräkna den kompensationsränta som skall betalas inom ramen för förfarandet för aktiv förädling när tiden för avslutning förlängs

INLEDNING

För att förhindra att ekonomisk fördel oriktigt erhålls genom framflyttningen av tullskulden när varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling (förädlingsprodukter eller produkter i oförändrat skick) övergår till fri omsättning, tillämpas kompensationsränta.

Det bör påpekas att förfarandet för aktiv förädling gör det möjligt att förlänga tidsperioderna för avslutning i syfte att förenkla hanteringen och sänka kostnaden för att administrera förfarandet.

I gemenskapsbestämmelserna föreskrivs t.ex. att tidsperioder för avslutning som uppstått inom en månad eller ett kvartal kan läggas samman i enlighet med följande.

Vid månadssammanläggning skall alla tidsperioder för avslutning som börjar i en viss månad löpa ut sista dagen i den kalendermånad under vilken den period för avslutning som gäller det sista hänförandet till förfarandet i månaden i fråga skulle löpa ut.

Vid kvartalssammanläggning skall alla tidsperioder för avslutning som börjar i ett visst kvartal löpa ut sista dagen i det kvartal under vilket tidsperioden för avslutning som gäller det sista hänförandet till förfarandet i kvartalet i fråga skulle löpa ut.

Det bör även påpekas att av samma skäl tillåter ovannämnda förordning också att tiden för avslutning förlängs för övergången till fri omsättning av varor som hänförts till förfarandet.

När ett generellt tillstånd för övergång till fri omsättning har utfärdats får importvaror släppas ut på gemenskapsmarknaden i form av antingen förädlingsprodukter eller varor i oförändrat skick utan att formaliteterna för övergång till fri omsättning har fullgjorts när de släpps ut på marknaden.

Å andra sidan skall importvaror, antingen i form av förädlingsprodukter eller varor i oförändrat skick, som omfattas av ett generellt tillstånd för övergång till fri omsättning men som, när tidsfristen för avslutning löper ut (i detta fall en förlängd avslutning), inte har hänförts till någon av de godkända tullbehandlingarna, anses ha övergått till fri omsättning och deklarationen för en sådan övergång skall anses ha ingivits och godtagits och frigörande vara beviljat på dagen för uppvisandet av avräkningsnotan.

I gemenskapsbestämmelserna föreskrivs slutligen att om importvaror har hänförts till förfarandet med stöd av ett enhetstillstånd men enligt flera deklarationer, skall de förädlingsprodukter eller varor i oförändrat skick som hänförts till en godkänd tullbehandling anses ha framställts från de importvaror som hänfördes till förfarandet enligt den tidigaste deklarationen (i enlighet med FIFO-metoden eller "först in - först ut").

Eftersom samtliga av dessa bestämmelser kan påverka den kompensationsränta som skall betalas och eftersom, i syfte att förhindra snedvridning av konkurrensen, gemenskapsrätten måste tillämpas enhetligt i alla medlemsstater, anser kommissionen att det är lämpligt att offentliggöra följande exempel på beräkningar av kompensationsräntan när tidsperioder läggs samman.

EXEMPEL 1

Aktiv förädling (suspensionssystemet)

1. ANTAGANDEN

1.1 Kvartalssammanläggning.

1.2 Tillstånd för att utföra aktiv förädling (suspensionssystemet) i Belgien:

- Kvantitet importvaror A: 1000 kg.

- Importvarornas värde: 100000 euro (importtull: 5 % värdetull).

- Avkastningsgrad: 90 % primära förädlingsprodukter, inga sekundära förädlingsprodukter har framställts.

1.3 Ett generellt tillstånd har utfärdats för övergång till fri omsättning.

1.4 Importvarorna, antingen som förädlingsprodukter eller i oförändrat skick, släpps ut på gemenskapsmarknaden.

1.5 I detta exempel är tiden för avslutning tre månader.

1.6 Tillämplig ränta: 9,36 %.

1.7 1000 kg A hänfördes till förfarandet följande dagar:

>Plats för tabell>

1.8 Kvantitet framställda primära förädlingsprodukter B: 900 kg.

2. FÖRFARANDE

2.1 Tiden för avslutning för alla hänföranden är den 31 december, avräkningsnotan skall uppvisas den 30 januari.

De uppgifter som krävs för beräkning av tullskulden för varorna/produkterna kommer att bedömas i enlighet med artikel 121 i kodexen. Det datum som gäller är den 31 december.

2.2 När avräkningsnotan uppvisas inger tillståndshavaren endast en exportdeklaration som rör 600 kg av de förädlingsprodukter B som framställts. Återstående 300 kg anses ha övergått till fri omsättning.

3. BERÄKNING

3.1 Tullskuld uppstod för 300 kg B.

3.2 Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

3.3 Värde av importvaror som motsvarar den kvantitet B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

3.4 Summa tull att betala:

>Hänvisning till >

3.5 Kompensationsränta:

3.5.1 Den kvantitet A som skall avslutas utan att betala tull:

>Hänvisning till >

3.5.2 Hänförandet för 600 kg till förfarandet från 1 juli till 15 augusti, och hänförandet den 31 augusti för 66,67 kg, kan därför anses avslutat.

3.5.3 De kvantiteter och perioder som använts vid beräkningen av kompensationsränta:

33,33 kg - 4 månader (1 september till 31 december)

300,00 kg - 3 månader (1 oktober till 31 december)

333,33 kg

3.5.4 Beräkningar:

3.5.4.1 Importtullar:

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

Total tull = 1666,65 euro

3.5.4.2 Kompensationsränta:

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

Total ränta = 40,3 euro

EXEMPEL2

Förfarandet för aktiv förädling (restitutionssystemet) av varor inom ramen för förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet)

1. ANTAGANDEN

1.1 Månadssammanläggning.

1.2 Tillstånd för att tillämpa förfarandet för aktiv förädling (restitutionssystemet) utfärdat i Frankrike:

- Kvantitet importvaror B: 5000 kg,

- Importvarornas värde: 50000 euro (importtull: 9 % värdetull).,

- Avkastningsgrad:

80 % i primära förädlingsprodukter.

10 % i sekundära förädlingsprodukter.

1.3 I detta exempel är tiden för avslutning tre månader.

1.4 Tillämplig ränta: räntan i den medlemsstat där den första förädlingen (inom ramen för suspensionssystemet) ägde rum, dvs. räntan i Förenade kungariket (14,51 %).

1.5 Uppgifter om det tillstånd för aktiv förädling (suspensionssystem) som tidigare utfärdats i Förenade kungariket:

1.5.1 Kvantitet importvaror A: 15000 kg.

1.5.2 Importvarornas värde: 45000 euro (importtull: 6 % värdetull).

1.5.3 Avkastningsgrad: 50 % i primära förädlingsprodukter, inga sekundära förädlingsprodukter har framställts.

1.5.4 15000 kg A hänfördes till förfarandet följande dagar:

>Plats för tabell>

1.5.5 Månadssammanläggning.

1.5.6 Generellt tillstånd för övergång till fri omsättning.

1.5.7 Importvarorna, antingen som förädlingsprodukter eller i oförändrat skick, släpps ut på gemenskapsmarknaden.

1.5.8 I detta exempel är tiden för avslutning tre månader.

1.6 Förädlingsprodukter B som framställs inom ramen för tillståndet för aktiv förädling (suspensionssystemet) i Förenade kungariket: 7500 kg.

1.7 Hänföranden till förfarandet för aktiv förädling (restitutionssystemet) i Frankrike:

>Plats för tabell>

2. FORMALITETER FÖR HÄNFÖRANDE TILL FÖRFARANDET FÖR AKTIV FÖRÄDLING (RESTITUTIONSSYSTEMET) I FRANKRIKE

2.1 Godkännande av två IM 4-deklarationer, fält 37, nummer 4151, den 1 och 30 september.

2.2 Överföring av två informationsformulär INF 1 från den franska tullen till tullen i Förenade kungariket.

3. FORMALITETER I FÖRENADE KUNGARIKET

3.1 Tre hänföranden till förfarandet i juli förlängdes i Förenade kungariket.

Tiden för avslutning för alla hänföranden löper ut den 31 oktober, avräkningsnotan skall uppvisas den 30 november.

De uppgifter som krävs för beräkning av tullskulden för varorna/produkterna kommer att bedömas i enlighet med artikel 121 i kodexen. Det datum som gäller är den 31 oktober.

3.2 Beräkningar som skall utföras vid erhållandet av informationsformuläret.

3.2.1 Tullskuld uppstod för 2000 och 3000 kg B.

3.2.2 Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

och

>Hänvisning till >

3.2.3 Värde av importvaror som motsvarar den kvantitet av B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

3.2.4 Tull som skall betalas:

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

3.2.5 Kompensationsränta:

De kvantiteter och perioder som använts vid beräkningen av kompensationsräntan:

2000 kg - 2 månader (1 augusti till 30 september)

och

3000 kg - 2 månader (1 augusti till 30 september).

3.2.6 Kompensationsränta:

importtull x period x % ränta

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

3.2.7 Belopp som skall anmälas till de franska myndigheterna:

Första INF 1: fält 9a: 720 euro

fält 9b: 17,41 euro

Andra INF 1: fält 9a: 1080 euro

fält 9b: 26,12 euro

4. FORMALITETER I FRANKRIKE

Efter att ha erhållit anmälan om beloppen bör den franska tullen uppbära både importtullen och kompensationsräntan.

5. FORMALITETER FÖR AVSLUTNING AV FÖRFARANDET FÖR AKTIV FÖRÄDLING (SUSPENSIONSSYSTEMET) I FÖRENADE KUNGARIKET

När avräkningsnotan uppvisas (30 november) inger tillståndshavaren endast T1-deklarationer för sändningar till Frankrike av 5000 kg framställda förädlingsprodukter B. Återstående 2500 kg anses ha övergått till fri omsättning.

5.1 Följaktligen har en tullskuld uppstått i Förenade kungariket för 2500 kg av produkten B.

5.2 Kvantitet importvaror som motsvarar den kvantitet B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

5.3 Värde av importvaror som motsvarar den kvantitet B för vilken en tullskuld har uppstått:

>Hänvisning till >

5.4 Total tull som skall betalas:

>Hänvisning till >

5.5 Kompensationsränta:

5.5.1 Den kvantitet A som anses ha avslutats:

>Hänvisning till >

5.5.2 Hänförandena till förfarandet den 1 juli och 15 juli kan därför anses avslutade.

5.5.3 Den kvantitet och period som använts vid beräkningen av kompensationsräntan: 5000 kg respektive 3 månader (1 augusti till 31 oktober)

5.5.4 Kompensationsränta:

importtullar x period x ränta:

>Hänvisning till >

6. EFTERFÖLJANDE FORMALITETER I FRANKRIKE

6.1 Tillståndshavaren lämnar in en ansökan om återbetalning och lägger fram två exportdeklarationer för 3000 kg framställda förädlingsprodukter C.

Beräkningar:

6.2 Kvantitativ fördelningsmetod (importvaror):

a) Importvaror: 5000 kg B

b) Framställda produkter:

- 4000 kg C, innehållande 4000 kg B

- 500 kg D, innehållande 500 kg B

Totalt 4500 kg B

c) Uppdelning i kg B:

>Plats för tabell>

d) Kvantitet förädlingsprodukter som inte är berättigade till återbetalning:

1000 kg C och 500 kg D;

e) Kvantitet importvaror B som motsvarar 1000 kg C:

>Hänvisning till >

f) Kvantitet importvaror B som motsvarar 500 kg D:

Alternativ 1: Produkt D debiterbar enligt artikel 122 i kodexen:

"Tillämpliga" importtullar för produkt D skall endast tas ut för den del av D som proportionellt motsvarar den exporterade delen av de övriga förädlingsprodukterna (dvs. de som inte omfattas av listan).

- Kvantitet produkter exporterade i kg B:

>Hänvisning till >

- Exporterad del:

3333,33/(5000 - 555,6) × 100 % = 75 %

- Debiterbar enligt artikel 122 i kodexen:

75 % × 500 kg D = 375 kg D

- Debiterbar enligt artikel 121:

500 kg - 375 kg = 125 kg D

- Kvantitet importvaror B som motsvarar kvantiteten D i syfte att tillämpa artikel 121:

>Hänvisning till >

- Slutsats:

i) Tillämpning av artikel 122 i kodexen för 375 kg D.

ii) Tillämpning av artikel 121 i kodexen för 138,89 kg B.

iii) Ingen återbetalning möjlig för 1111,11 kg B + 138,89 kg B = 1250 kg B.

Alternativ 2: Produkt D inte debiterbar enligt artikel 122 i kodexen:

Ingen återbetalning möjlig för 1111,11 kg B + 555,56 kg B = 1666,67 kg B.

6.3 Återbetalningsbar importtull:

Alternativ 1: Produkt D debiterbar enligt artikel 122 i kodexen.

a) Ingen återbetalning möjlig för 1111,11 kg B + 138,89 kg B = 1250 kg B.

b) Tull betald vid hänförandet av 5000 kg B till förfarandet: 720 euro + 1080 euro = 1800 euro.

c) Återbetalningsbar andel:

5000 kg - 1250 kg = 3750 kg

d) Återbetalning av:

>Hänvisning till >

Alternativ 2: Produkt D inte debiterbar enligt artikel 122 i kodexen:

a) Ingen återbetalning möjlig för 1111,11 kg B + 555,56 kg B = 1666,67 kg B.

b) Tull betald vid hänförandet av 5000 kg B till förfarandet: 720 euro + 1080 euro = 1800 euro.

c) Återbetalningsbar andel: 5000 kg B - 1666,67 kg B = 3333,33 kg B.

d) Total återbetalning av importtull:

>Hänvisning till >.

6.4 Beräkning av återbetalningsbar kompensationsränta:

(kompensationsränta har uppburits vid hänförande till förfarandet)

17,41 euro + 26,12 euro = 43,53 euro

Alternativ 1: Produkt D debiterbar enligt artikel 122.

Total återbetalning av kompensationsränta:

>Hänvisning till >.

Alternativ 2: Produkt D inte debiterbar enligt artikel 122.

Total återbetalning av kompensationsränta:

>Hänvisning till >.

Möjliga metoder för tillämpning av kompensationsränta i fall där varor förädlas ytterligare utanför gemenskapens tullområde

(Artikel 123 i kodexen)

I. INLEDNING

För att förhindra att ekonomiska fördelar oriktigt erhålls genom framflyttningen av tullskulden när förädlingsprodukter eller varor i oförändrat skick som tidigare hänförts till förfarandet för aktiv förädling övergår till fri omsättning, skall kompensationsränta tas ut på den importtull som skall betalas.

För att säkerställa en konsekvent tillämpning av dessa bestämmelser ges här ett antal exempel som redogör för de olika beräkningar som skall användas när tidsperioden läggs samman.

För att kunna beräkna den exakta kompensationsränta som skall betalas måste tre faktorer vara kända:

- Den importtull som skall betalas.

- Räntesatsen.

- Den period för vilken ränta skall betalas.

Den tillämpliga räntan skall vara den som gäller i den medlemsstat där förädlingsprocesserna eller den första av dessa ägde rum.

Kompensationsränta kan debiteras från den första dagen i den månad som följer på den månad då importvarorna för vilka förfarandet är avslutat hänfördes till förfarandet till den sista dagen i den månad i vilken tullskulden uppstår. Ränta debiteras per kalendermånad under minst en månad.

För att förhindra snedvridningar av konkurrensen ges härmed följande exempel på hur dessa bestämmelser påverkar kompensationsräntan, om alls, under olika omständigheter.

För att mer tydligt belysa de olika möjligheterna redogör vi för praktiska "fall" som visar om ränta skall betalas, och om så är fallet, för vilken period.

Slutligen är det viktigt att i förväg påminna om att förfarandet för aktiv förädling är indelat i två olika system, suspensionssystemet (temporär befrielse från importtullar) och restitutionssystemet (tullarna betalas vid importtillfället då varorna hänförs till förfarandet).

II. MÖJLIGA FALL

Fall nr 1: Varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet exporteras temporärt för ytterligare förädling. De återimporterade produkterna övergår omedelbart till fri omsättning utan att på nytt hänföras till förfarandet för aktiv förädling.

I detta fall skall den importtull som skall betalas fastställas på grundval av de taxeringsgrunder som gäller för förfarandet för passiv förädling.

Eftersom importtull betalades för importvarorna när de hänfördes till förfarandet för aktiv förädling uppkommer ingen oriktig ekonomisk fördel genom att tullskulden framflyttats och följaktligen debiteras ingen kompensationsränta.

Eftersom förfarandet för aktiv förädling inte kan avslutas för de temporärt exporterade varorna kan operatören inte ansöka om återbetalning av den importtull som ursprungligen betalats för dessa varor.

Exempel:

1. 15 januari: Bomullsgarn hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet (tidsgräns för återexport: ett år).

2. 15 juni: Bomullstyg exporteras för ytterligare förädling.

3. 15 oktober: Slutprodukterna (bomullskläder) återimporteras och övergår till fri omsättning.

Slutsatser

1. Importtull är tillämplig den 15 oktober i enlighet med förfarandet för passiv förädling.

2. Tillståndshavaren har inte erhållit någon oriktig ekonomisk fördel och övergången till fri omsättning den 15 oktober leder följaktligen inte till att kompensationsränta debiteras.

Fall nr 2: Samma varor hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet, men i detta fall hänförs de produkter som återimporteras efter ytterligare förädling utanför gemenskapens tullområde åter till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet.

I detta fall skall den tillämpliga importtullen, som fastställs på grundval av de taxeringsgrunder som gäller för förfarandet för passiv förädling, betalas när varorna åter hänförs till förfarandet för aktiv förädling (restitutionssystemet). Inte heller här debiteras någon kompensationsränta.

När förädlingsprodukterna senare exporteras måste ansökan om återbetalning hänvisa till båda slagen av tullar som betalts.

Exempel:

1. 15 januari: Bomullsgarn hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet (tidsgräns för återexport: ett år).

2. 15 juni: Bomullstyg exporteras för ytterligare förädling.

3. 15 oktober: Tryckt och färgat bomullstyg återimporteras och hänförs åter till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet.

4. 15 december: Vissa av slutprodukterna (bomullskläder) exporteras.

Slutsatser:

1. Importtull är tillämplig den 15 oktober i enlighet med förfarandet för passiv förädling.

2. Tillståndshavaren kan ansöka om återbetalningen av den importtull som betalats den 15 januari och 15 oktober i proportion till den andel garn och tyg som införlivats i de kläder som exporterades den 15 december.

3. Tullen är inte återbetalningsbar för de kläder som sålts inom gemenskapen, men eftersom ingen oriktig ekonomisk fördel har uppkommit behöver inte heller någon kompensationsränta betalas.

Fall nr 3: Samma varor hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet och de produkter som återimporteras efter ytterligare förädling utanför gemenskapens tullområde hänförs åter till förfarandet för aktiv förädling, men i detta fall enligt suspensionssystemet.

Eftersom hänförandet till förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) avslutar förfarandet för aktiv förädling (restitutionssystemet) kan tillståndshavaren ansöka om återbetalning av den importtull som betalades när varorna ursprungligen hänfördes till restitutionssystemet.

I detta fall fastställs det importtullbelopp som tillfälligt upphävs när varorna hänförs till förfarandet för aktiv förädling för andra gången i enlighet med artikel 123 i kodexen.

Om produkterna slutligen övergår till fri omsättning kommer kompensationsränta att tillämpas från den första dagen i den månad som följer på den månad då varorna faktiskt hänfördes till förfarandet för aktiv förädling enlig suspensionssystemet (i detta fall, när de återimporterades efter ytterligare förädling) fram till den sista dagen i den månad då tullskulden uppstod.

Med andra ord räknas inte den tidigare perioden, då varorna var hänförda till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet och sedan utanför gemenskapens tullområde.

Exempel:

1. 15 januari: Bomullsgarn hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt restitutionssystemet i Frankrike (tidsgräns för återexport: 12 månader).

2. 15 juni: Bomullstyg exporteras för ytterligare förädling.

3. 15 oktober: Tryckt och färgat bomullstyg återimporteras till Förenade kungariket och hänförs åter till förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) (tidsgräns för återexport: tre månader)

4. 15 december: Vissa av slutprodukterna (bomullskläder) exporteras.

5. 15 januari: Övergång till fri omsättning för de kläder som inte återexporteras.

6. 14 februari: Inlämnande av avräkningsnotan.

Slutsatser:

1. Efter hänförandet till förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) den 15 oktober kan tillståndshavaren ansöka om återbetalning av den importtull som betalats den 15 januari vid det ursprungliga hänförandet till restitutionssystemet.

2. I artikel 123 i kodexen regleras det importtullbelopp som tillfälligt upphävs när varorna hänförs till förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) för andra gången.

3. Suspensionssystemet kan avslutas för de varor som införlivats i de kläder som exporteras.

4. Å andra sidan kommer försäljningen av vissa av kläderna i gemenskapens tullområde att ge upphov till en tullskuld. I detta fall kommer kompensationsränta samt importtull att debiteras.

5. Eftersom dessa kläder övergår till fri omsättning den 15 januari kommer ränta att debiteras till den räntesats som gäller i den medlemsstat där varorna hänfördes till suspensionssystemet (dvs. Förenade kungariket).

Vid beräkningen av den period för vilken ränta kan debiteras bör man notera att ingen oriktig ekonomisk fördel uppstått innan varorna hänfördes till suspensionssystemet. Den period för vilken ränta kan debiteras löper följaktligen från den 1 november till den 31 januari följande år, dvs. tre kalendermånader.

Fall nr 4: Varorna hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt suspensionssystemet och exporteras därefter temporärt för ytterligare förädling. De återimporterade slutprodukterna övergår omedelbart till fri omsättning utan att åter hänföras till förfarandet för aktiv förädling.

Övergången till fri omsättning av de produkter som framställts efter ytterligare förädling ger upphov till en tullskuld. Kompensationsränta och importtull kommer följaktligen att debiteras, till den ränta som gäller i den medlemsstat där varorna hänfördes till förfarandet. Ränta kommer inte bara att debiteras för den period under vilken varorna faktiskt var hänförda till suspensionssystemet, utan även för den period de var utanför gemenskapens tullområde för ytterligare förädling.

Vid beräkningen av den ränta som skall betalas räknas i detta fall den period under vilken varorna var utanför gemenskapens tullområde.

Exempel:

1. 15 januari: Bomullsgarn hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt suspensionssystemet i Frankrike (tidsgräns för export: ett år).

2. 15 juni: Bomullstyg exporteras för ytterligare förädling.

3. 15 oktober: Bomullskläder återimporteras till Förenade kungariket och övergår till fri omsättning.

Slutsatser

1. Den tillämpliga importtullen vid tiden för övergång till fri omsättning (15 oktober) beräknas i enlighet med artikel 123 i kodexen.

2. Kompensationsränta skall betalas. Räntan är den som tillämpas i Frankrike. Den period för vilken ränta skall betalas löper från den 1 februari till den 31 oktober, dvs. nio månader.

Fall nr 5: Samma varor hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt suspensionssystemet och exporteras därefter temporärt för ytterligare förädling. De återimporterade produkterna hänförs åter till suspensionssystemet.

I detta fall upphävs återigen tillfälligt den tull som rör den ytterligare förädlingen när varorna hänförs till suspensionssystemet för andra gången.

När förfarandet avslutas genom att slutprodukterna övergår till fri omsättning skall kompensationsräntan fastställas på vanligt sätt. Ränta är tillämplig från den första dagen i den månad som följer på den månad då varorna först hänfördes till förfarandet för aktiv förädling till den sista dagen i den månad då tullskulden uppstod.

Kompensationsränta är i detta fall även tillämplig för den period under vilken de exporterade varorna var föremål för ytterligare förädling.

Exempel:

1. 15 januari: Bomullsgarn hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt suspensionssystemet i Frankrike (tidsgräns för återexport: 12 månader).

2. 15 juni: Bomullstyg exporteras för ytterligare förädling.

3. 15 oktober: Tryckt och färgat bomullstyg återimporteras till Förenade kungariket och hänförs åter till förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet). Tidsgräns för återexport: tre månader.

4. 15 december: Vissa av slutprodukterna (bomullskläder) exporteras.

5. 15 januari: Återstoden av kläderna övergår till fri omsättning.

6. 14 februari: Inlämnande av avräkningsnotan.

Slutsatser:

1. När varorna åter hänförs till suspensionssystemet den 15 oktober skall de tillfälligt upphävda importtullarna beräknas i enlighet med artikel 123 i kodexen.

2. Suspensionssystemet kan avslutas för varor som införlivats i de kläder som exporterats.

3. Försäljningen av återstoden av kläder i gemenskapens tullområde ger upphov till en tullskuld, vilket innebär att både kompensationsränta och importtull skall betalas.

Eftersom vissa av kläderna övergick till fri omsättning den 15 januari, kommer ränta att debiteras till den ränta som gällde i Frankrike vid den tiden.

Ränta skall betalas för den period som löper från den 1 februari till den 31 januari följande år, dvs. 12 månader.

Fall nr 6: Samma varor hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt suspensionssystemet och exporteras därefter temporärt för ytterligare förädling. De återimporterade produkterna hänförs åter till förfarandet för aktiv förädling, men den här gången enligt restitutionssystemet.

Importtullar och kompensationsränta skall betalas vid tidpunkten för hänförandet till restitutionssystemet.

Importtullen beräknas i enlighet med artikel 123 i kodexen.

Ränta skall betalas för den period som löper från den första dagen i den månad som följer på den månad då varorna först hänfördes till förfarandet fram till den sista dagen i den månad då de hänfördes till restitutionssystemet.

Kompensationsränta skall även debiteras för den period under vilken de exporterade varorna var föremål för ytterligare förädling utanför gemenskapens tullområde.

Observera att kompensationsräntan samt importtullen är återbetalningsbar när restitutionssystemet till slut avslutas genom export av förädlingsprodukterna.

Exempel:

1. 15 januari: Bomullsgarn hänförs till förfarandet för aktiv förädling enligt suspensionssystemet i Frankrike (tidsgräns för återexport: 12 månader).

2. 15 juni: Bomullstyg exporteras för ytterligare förädling.

3. 15 oktober: Tryckt och färgat bomullstyg återimporteras till Förenade kungariket och hänförs åter till förfarandet för aktiv förädling, den här gången enligt restitutionssystemet (tidsgräns för återexport: tre månader).

4. 15 december: Vissa av slutprodukterna (bomullskläder) exporteras.

Slutsatser:

1. Hänförandet av varorna till restitutionssystemet den 15 oktober inbegriper övergång till fri omsättning och betalning av importtull beräknad i enlighet med artikel 123 i kodexen, plus kompensationsränta.

Ränta debiteras till den räntesats som gäller i Frankrike vid tidpunkten för övergång till fri omsättning.

Ränta är tillämplig från den 1 februari till den 31 oktober, dvs. nio månader.

2. Exporten av vissa av kläderna den 15 december ger rätt till partiell återbetalning av den importtull och kompensationsränta som betalades när varorna hänfördes till restitutionssystemet. En ansökan om återbetalning måste lämnas in inom sex månader efter exporten.

KAPITEL 2

LAGRING I TULLAGER

Vanliga former av hantering

(Artikel 531)

Blandningar av olivolja

Olivoljor får blandas i enlighet med och inom ramen för den hantering som förtecknas i bilaga 72, i vilken förteckningen över de vanliga former av hantering som är tillåtna inom ramen för tullagerförfarandet fastställs.

Punkt 12 i bilaga 72 kan tillåta tillsats av varor i den mån tillsatsen är förhållandevis begränsad och inte förändrar de ursprungliga varorornas beskaffenhet. I detta fall får endast de varor som tillsatts klassificeras enligt ett annat åttasiffrigt KN-nummer (dvs. enligt KN-numret för den huvudsakliga vara till vilken de har tillsatts).

När det gäller olivolja kan denna hantering därför vara möjlig i fråga om tillsättning av en mindre kvantitet bomolja enligt KN-nummer 1509 10 10 eller annan jungfruolja enligt KN-nummer 1509 10 90 till raffinerad olivolja enligt KN-nummer 1509 90 00 i den omfattningen att den senare inte förlorar sina fysiska och kemiska egenskaper. Den produkt som framställs kommer också att klassificeras enligt KN-nummer 1509 90 00. Samma princip gäller för tillsättning av olivolja enligt KN-nummer 1509 eller 1510 till olivolja enligt KN-nummer 1510 00 90.

När det gäller den vanliga form av hantering som det hänvisas till i punkt 14 i bilaga 72, kan endast olivolja som klassificeras enligt samma åttasiffriga KN-nummer blandas.

Gemensam lagring

(Artikel 534)

Enligt artikel 106.1 a i kodexen får gemenskapsvaror som inte hänförts till förfarandet lagras i samma utrymme som varor som hänförts till förfarandet. I detta fall gäller principen att det vid alla tidpunkter måste gå att identifiera dessa varor.

Det är emellertid möjligt att göra undantag från denna princip i de fall där "gemensam lagring" är tillåten:

Utan att det påverkar de särskilda bestämmelser som fastställts på andra områden beträffande lagring av varor (se artikel 1 i kodexen) eller de bestämmelser som reglerar anspråk på förmånsbehandling, definieras "gemensam lagring" enligt artikel 534.2 i tillämpningsföreskrifterna för kodexen som det fall där lagring av gemenskapsvaror som inte hänförts till förfarandet och icke-gemenskapsvaror som hänförts till förfarandet i samma lagringsutrymmen gör det omöjligt att alltid fastställa tullstatus för varje typ av vara.

"Gemensam lagring" kan tillåtas under förutsättning att dessa varor har samma åttasiffriga KN-nummer, samma handelskvalitet och samma tekniska egenskaper.

När varor som lagras gemensamt deklareras för en annan godkänd tullbehandling får de anses vara antingen gemenskapsvaror eller icke-gemenskapsvaror (enligt operatörens bedömning), förutsatt att den ursprungliga mängden av varje slags vara som fanns före den gemensamma lagringen iakttas.

Exempel:

10000 liter mineralolja (icke-gemenskapsvaror som hänförts till tullagerförfarandet) och 10000 liter mineralolja (gemenskapsvaror som inte hänförts till förfarandet) kan lagras i en och samma behållare om båda typerna av varor har samma åttasiffriga KN-nummer, samma handelskvalitet och samma tekniska egenskaper.

Om 10000 liter mineralolja deklareras för återexport kan förfarandet anses avslutat.

KAPITEL 3

AKTIV FÖRÄDLING

Produktionstillbehör

(Artikel 538)

Exempel på behandling av produktionstillbehör:

1. Om produktionstillbehören förbrukas helt under förädlingsprocessen och 100 % av förädlingsprodukterna exporteras eller återexporteras, kan fullständig befrielse från tullar för produktionstillbehören beviljas.

2. Om produktionstillbehören förbrukas helt under förädlingsprocessen, men endast 50 % av förädlingsprodukterna exporteras eller återexporteras, kan befrielse från tullar för 50 % av produktionstillbehören beviljas.

Importtull och ränta skall betalas för den mängd produktionstillbehör som används vid framställningen av den återstående mängd förädlingsprodukter för vilka det uppkommit en tullskuld.

3. Om produktionstillbehören endast förbrukas delvis, och endast en viss mängd förädlingsprodukter exporteras eller återexporteras, och återstoden ej använda produktionstillbehör övergår till fri omsättning, kan tullbefrielse beviljas för den mängd produktionstillbehör som använts vid framställningen av de förädlingsprodukter som exporteras eller återexporteras.

Importtull och ränta kan betalas för de återstående produktionstillbehör som inte använts och som övergått till fri omsättning.

4. Om produktionstillbehören används men inte förbrukas helt för en viss mängd förädlingsprodukter som återexporteras, och det uppstår en tullskuld för produktionstillbehören, skall importtull och ränta betalas för dessa produktionstillbehör. Det proportionella "ekonomiska" värdet på de produktionstillbehör som ingår i de återexporterade förädlingsprodukterna kan emellertid dras av från produktionstillbehörens tullvärde.

Exempel:

Följande enkla antaganden görs: Till förfarandet hänförs en katalysator som kan användas i tio år och vars värde kan uppskattas till 10000 euro. Tio förädlingsprodukter framställs under det första året varefter de återexporteras, samtidigt som produktionstillbehören övergår till fri omsättning. Vilket blir förädlingsprodukternas proportionella värde respektive katalysatorns återstående värde?

Katalysatorns värde skulle bli tio år/10000 euro, dvs. 1000 euro per år. Förädlingsprodukternas proportionella värde skulle i så fall bli 1000 euro. Detta värde skulle behöva dras av från de 10000 eurorna. Katalysatorns återstående proportionella värde skulle bli 9000 euro, som skulle behöva beaktas för fastställande av tullskulden.

Likvärdiga varor

(Artikel 541.3)

Särskilda bestämmelser som anges i bilaga 74 skall tillämpas på de varor som avses i den bilagan.

Systemet med likvärdiga varor för mjölk och mjölkprodukter får tillämpas endast om halten av mjölktorrsubstans, mjölkfett och mjölkprotein hos den likvärdiga varan inte är lägre än motsvarande halter i importvarorna.

Halterna av mjölktorrsubstans, mjölkfett och mjölkprotein i importvarorna och i de likvärdiga varorna skall anges på deklarationen för hänförande av varorna (IM/EX) eller exportdeklarationen (EX/IM) och på de relevanta informationsbladen INF9 eller INF5, för att tullmyndigheterna skall kunna kontrollera likvärdigheten.

I de fall fysiska kontroller utförs skulle följande scenarier kunna förutses:

1. När slumpmässiga fysiska kontroller utförs av en enda sändning likvärdiga varor som skall exporteras (EX/IM), får motsvarande sändning importvaror inte ha ett större innehåll av någon av dessa substanser. Om en del av importsändningen innehåller en större mängd av en eller flera av dessa substanser, kan systemet med likvärdiga varor emellertid inte tillämpas för respektive delar av varumängderna.

Exempel:

Om 1000 kg mjölkpulver (KN-nr 0401 21 17 ) med en fetthalt av 3 viktprocent används som likvärdig vara och exporteras, kan 1000 kg mjölkpulver (KN-nr 0401 21 17 ) med en fetthalt av högst 3 viktprocent hänföras till förfarandet. Om fetthalten för 250 kg av sändningen emellertid var 6 %, skulle dessa 250 kg inte kunna hänföras till förfarandet och kan ej heller ersättas med annan sändning av 250 kg av korrekt definition.

2. Om representativa stickprovstagningar görs för en viss referensperiod, t.ex. av alla varor som exporteras och hänförs till förfarandet i kraft av ett enda tillstånd, skulle kontrollen kunna utföras med stöd av "avräkningsnotan". I så fall bör summan av alla dessa substanser för samtliga sändningar av exporterade likvärdiga varor som skall jämföras med samtliga importsändningar under referensperioden anges på avräkningsnotan, och därmed ta hänsyn till de naturliga variationerna i innehållet (kvantiteter).

Samlad avslutning

(Artikel 546)

Exempel på månads- och kvartalssammanläggning

Samlad tillämpning av artikel 118.2 andra stycket i kodexen och artikel 546.

Nedanstående exempel grundas på följande antaganden:

a) Att ett tillstånd för förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) har beviljats.

b) Att ett generellt tillstånd för övergång till fri omsättning har utfärdats i enlighet med artikel 546 i tillämpningsföreskrifterna.

c) Att importvarorna, antingen i oförändrat skick eller som förädlingsprodukter, släpps ut på gemenskapsmarknaden i enlighet med artikel 546 i tillämpningsföreskrifterna.

d) Att tiden för avslutning är tre månader i detta exempel.

>Plats för tabell>

Exempel A: Månadssammanläggning

Sammanläggningen omfattar tre varusändningar som har hänförts till förfarandet under januari (1, 15 och 31 januari).

Tiden för avslutning för alla dessa sändningar är den 30 april. Tidsfristen för att uppvisa avräkningsnotan är följaktligen den 30 maj.

Vid tillämpning av artikel 218.1 första stycket i kodexen skall deklarationen för övergång till fri omsättning anses ha ingivits och godtagits och frigörandet ha beviljats när avräkningsnotan uppvisas. Skuldbeloppet för varorna eller produkterna skall fastställas på grundval av artikel 121 eller artikel 122 i kodexen.

Exempel B: Kvartalssammanläggning

Sammanläggningen omfattar nio varusändningar som har hänförts till förfarandet under ett kvartal:

- 1, 15 och 31 januari,

- 1, 15 och 28 februari,

- 1, 15 och 31 mars.

Tiden för avslutning för alla dessa sändningar är den 30 juni. Tidsfristen för att uppvisa avräkningsnotan är följaktligen den 30 juli.

Vid tillämpning av artikel 218.1 första stycket i kodexen skall deklarationen för övergång till fri omsättning anses ha ingivits och godtagits och frigörandet ha beviljats när avräkningsnotan uppvisas. Skuldbeloppet för varorna eller produkterna skall fastställas på grundval av artikel 121 eller artikel 122 i kodexen.

KAPITEL 4

BEARBETNING UNDER TULLKONTROLL

(Artikel 552.1)

AVSNITT A I BILAGA 76

Löpnummer 8

Exempel på bearbetning till produkter för civila luftfartyg för vilka det kan utfärdas ett luftvärdighetsbevis:

En operatör ansöker om ett tillstånd för att få hänföra tryckta kretskort till bearbetning under tullkontroll i syfte att framställa navigationsinstrument för användning i civila luftfartyg.

Denna operatör erhöll från en europeisk luftfartsmyndighet tillstånd till att utfärda luftvärdighetsbevis för det navigationsinstrument som skall framställas.

Eftersom ett luftvärdighetsbevis kan utfärdas för navigationsinstrumenten kan de ekonomiska villkoren enligt löpnummer 8 i avsnitt A i bilaga 76 anses vara uppfyllda för de tryckta kretskorten.

När navigationsinstrumenten övergår till fri omsättning kan luftvärdighetsbeviset uppvisas för avslutningskontoret.

Löpnummer 10

Exempel på beräkningen av importtullförmåner:

>PIC FILE= "C_2001269SV.003301.TIF">

Formel:

Importtullbelopp utan bearbetning under tullkontroll - importtullbelopp med bearbetning under tullkontroll = importtullförmån

KAPITEL 5

TEMPORÄR IMPORT

ATA-CARNETER

Tillstånd att använda förfarandet

Avsnitt 1

(1) Uppvisande av en ATA-carnet vid ett av tullmyndigheterna vederbörligen bemyndigat tullkontor i syfte att använda förfarandet för temporär import måste vara likvärdigt med uppvisande av en ansökan om tillstånd och mottagande av en carnet (kupong för temporär import) skall vara likvärdigt med ett tillstånd att använda förfarandet.

(2) De varor som får importeras temporärt i enlighet med det i punkt 1 beskrivna förfarandet finns angivna i den bifogade förteckningen.

(3) ATA-carneter(1) skall tas emot av tullkontor endast om de uppfyller följande villkor:

a) De är utfärdade i ett av de länder som är avtalsslutande part till

- ATA-konventionen, eller

- Istanbulkonventionen och som har godtagit Tullsamarbetsrådets rekommendationer av den 25 juni 1992 om godtagande av ATA- och CPD-carnet inom ramen för förfarandet för temporär import inom den tidsfrist och på de villkor som fastställs i dessa rekommendationer,

och är attesterade och garanterade av en sammanslutning som ingår i en internationell garantikedja.

b) De är bestyrkta av tullmyndigheterna på därför avsedd plats på omslagssidan.

c) De är giltiga i hela gemenskapens tullområde.

Hänförande av varor till förfarandet

Avsnitt 2

ATA-carneten bör uppvisas för att hänföra varor till förfarandet för temporär import vid varje behörigt anmälningskontor. Kontoret bör då tjänstgöra som anmälningskontor för förfarandet.

Emellertid skall nämnda kontor tillåta att varorna transporteras med en ATA-carnet som transiteringshandling till ett bestämmelsekontor som har möjlighet att kontrollera att alla villkor som gäller vid förfarandet för temporär import är uppfyllda, om

a) det behöriga anmälningskontoret inte är i stånd att utföra sådana kontroller, eller

b) anmälningskontoret inte är behörigt att agera som anmälningskontor för förfarandet.

Avsnitt 3

Anmälningskontoret förfar enligt följande:

a) Kontrollerar de uppgifter som lämnats i fält "A" till "G" på importkupongen.

b) b) Fyller i talongen och fält H på importkupongen; det slutdatum för varornas återexport som skall anges i fält H b får inte vara senare än den dag då giltighetstiden för carneten upphör, utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda tider som anges i artikel 140.2 i kodexen.

c) Fyller i anmälningskontorets namn och adress i fält H i återexportkupongen.

d) Behåller importkupongen.

Avslutning av förfarandet

Avsnitt 4

ATA-carneten måste uppvisas hos ett vederbörligen bemyndigat avslutningskontor.

Avsnitt 5

Avslutningskontoret:

a) fyller i talongen och fält H i återexportkuppongen,

b) behåller återexportkupongen och återsänder den genast till det tullkontor som anges i fält H e.

Bestämmelser om tillämpning av avgifter

Avsnitt 6

I händelse av en överträdelse eller en oegentlighet som begås under eller i samband med en temporär import med en ATA-carnet, gäller bestämmelserna i artiklarna 454 och 455 samt artiklarna 458 till 461 om användning av en ATA-carnet som transiteringshandling i tillämpliga delar för uppbörd av de importtullar som skall betalas.

Överföring av varor

Avsnitt 7

Varor som hänförts till förfarandet för temporär import med en ATA-carnet får befordras inom gemenskapens tullområde utan vidare tullformaliteter tills formaliteterna för förfarandets avslutande är genomförda. Artikel 452 gäller i tilllämpliga delar.

Förnyande av ATA-carneter

Avsnitt 8

1. Om det kan förutses att den temporära importen kommer att överstiga ATA-carnetens giltighetstid för att innehavaren inte är i stånd att återexportera varorna får den utfärdande sammanslutningen utfärda en ersättningscarnet. Innehavaren skall återlämna den ursprungliga carneten till den utfärdande sammanslutningen.

2. Ersättningscarneten måste lämnas till det behöriga tullkontoret på det ställe där varorna befinner sig. Detta tullkontor utför följande formaliteter:

a) Frigör den ursprungliga carneten med hjälp av återexportkupongen vilken omgående skickas tillbaka till det ursprungliga tullkontoret för temporär import.

b) Tar emot ersättningscarneten och behåller importkupongen efter att ha fört in det sista datum för återexport som står på den ursprungliga carneten, inklusive en eventuell förlängning, samt den senares nummer.

3. När förfarandet för temporär import har avslutats utför kontoret för återexport de formaliteter som fastställs i avsnitt 5 med användande av återexportkupongen i ersättningscarneten, vilken kontoret utan dröjsmål skickar tillbaka till det tullkontor som erhållit ersättningscarneten.

4. Utfärdandet av ersättningscarneter är den utfärdande sammanslutningens ansvar. Om en ATA-carnet upphör att gälla och innehavaren inte är i stånd att återexportera varorna, och den utfärdande sammanslutningen vägrar att utfärda en ersättningscarnet, skall tullmyndigheterna begära att normala tullformaliteter för temporär import fullgörs.

Förteckning över varor för vilka det speciellt kan ansökas om temporär import mot uppvisande av en ATA-carnet

1. Yrkesutrustning.

2. Varor som är avsedda att visas eller användas vid en utställning, mässa, ett möte eller liknande arrangemang.

3. Undervisningsmateriel och vetenskaplig utrustning, reservdelar och tillbehör till sådant material eller sådan utrustning; verktyg som är särskilt utformade för underhåll, kontroll, kalibrering eller reparation av sådant material eller sådan utrustning.

4. Medicinsk och kirurgisk utrustning samt laboratorieutrustning.

5. Utrustning för katastrofhjälp.

6. Emballage för vilka en skriftlig deklaration kan krävas.

7. Varor av alla slag som skall genomgå tester, experiment eller demonstrationer, inbegripet de tester och experiment som krävs vid typgodkännandeförfaranden, men undantaget tester, experiment eller demonstrationer som utgör en lukrativ verksamhet.

8. Varor av alla slag som skall användas för att utföra tester, experiment eller demonstrationer, men undantaget tester, experiment eller demonstrationer som utgör en lukrativ verksamhet.

9. Varuprover, dvs. artiklar som är representativa för en viss kategori varor som redan är i tillverkning eller artiklar som är modeller för varor vilkas produktion övervägs, men med undantag av identiska artiklar som införs av samma person eller skickas till en enda mottagare i sådana mängder att de, i enlighet med vanligt handelsbruk, sammantaget inte längre utgör varuprover.

10. Ersättningsproduktionsmedel som temporärt kostnadsfritt ställts till importörens förfogande av en leverantör av liknande produktionsmedel eller på dennes initiativ i syfte att senare importeras för övergång till fri omsättning eller produktionsmedel som återinstallerats efter reparation.

11. Konstverk avsedda för utställning och eventuell försäljning.

12. Kinofilmer, exponerade och framkallade, positiva, avsedda att förevisas före den kommersiella användningen.

13. Filmer, magnetband och magnetfilmer som skall förses med ett ljudspår, dubbas eller kopieras.

14. Filmer som demonstrerar utländska produkter och deras funktion, under förutsättning att filmerna inte är avsedda för offentlig visning mot betalning.

15. Datainnehållande medier som levereras kostnadsfritt för användning vid automatisk databehandling.

16. Föremål (även fordon) som genom sin natur är olämpliga för alla andra ändamål än annonsering av särskilda artiklar eller särskild publicitet för ett specifikt ändamål.

17. Levande djur av alla arter importerade för dressyr, träning eller uppfödning eller för att genomgå veterinärbehandling.

18. Turistreklammaterial.

19. Välfärdsmateriel för sjöfolk.

20. Olika utrustningar som under överinseende och ansvar av en offentlig myndighet används för konstruktion, reparation eller underhåll av infrastruktur av allmän betydelse i gränsområden.

Containrar som hänförts till förfarandet för temporär import och används i intern trafik

(Artikel 557.2)

1 Containrar som hänförts till förfarandet för temporär import får utan begränsning användas, under hela den period då de stannar kvar inom gemenskapens tullområde, för transport av varor som lastas inom gemenskapens tullområde och är avsedda att lossas inom samma tullområde.

2 Användningen av containrar som hänförts till förfarandet för temporär import i intern trafik inom en medlemsstat (transport av varor som lastas i den medlemsstatens territorium och är avsedda att lossas inom samma medlemsstats territorium) kan begränsas till en enda gång under varje uppehåll i en medlemsstat, om containrarna i annat fall skulle behöva fraktas tomma inom den medlemsstaten. Det bör vara möjligt att återvända flera gånger till en viss medlemsstat under den period då containrarna stannar kvar inom gemenskapens tullområde.

Exempel: En container förs in i gemenskapens tullområde den 1 januari av medlemsstat A och återexporteras den 31 december från medlemsstat B. Under det år den stannar kvar inom ramen för förfarandet utnyttjas den enligt följande:

- Medlemsstat A: ankomst lastad - transport - lossning - lastning av transport - lossning - lastning - transport - avgång till medlemsstat B.

- Medlemsstat B: ankomst lastad - transport - lossning - lastning av transport - lossning - förs ut olastad till medlemsstat C.

- Medlemsstat C: ankomst olastad - transport till lastningsplats - lastning av transport - lossning - lastning - transport - avgång till medlemsstat A.

- Medlemsstat A: ankomst lastad - transport - lossas - transport olastad - lastning - transport - avgång till medlemsstat B.

- Medlemsstat B: ankomst lastad - transport - lossning - lastning av transport - lossning - lastning - transport - återexport.

Resenärers personliga tillhörigheter och varor som importeras för sportändamål

(Förteckning över exempel)

(Artikel 563)

A. Resenärers personliga tillhörigheter

1. Kläder.

2. Toalettartiklar.

3. Personliga smycken.

4. Stillbildskameror och filmkameror tillsammans med en rimlig mängd film och tillbehör.

5. Bärbara diabilds- eller filmprojektorer och tillbehör till dessa tillsammans med en rimlig mängd diabilder eller filmer.

6. Videokameror och bärbara videobandspelare tillsammans med en rimlig mängd band.

7. Bärbara musikinstrument.

8. Bärbara grammofoner med skivor.

9. Bärbara apparater för ljudupptagning och ljudåtergivning (inklusive diktafoner), med band.

10. Bärbara radiomottagare.

11. Bärbara teveapparater.

12. Bärbara skrivmaskiner.

13. Bärbara räknemaskiner.

14. Bärbara persondatorer.

15. Kikare.

16. Barnvagnar.

17. Rullstolar för funktionshindrade.

18. Sportutrustning som tält och annan campingutrustning, fiskedon, utrustning för bergsklättring, dykarutrustning, sportvapen med ammunition, cyklar utan hjälpmotor, kanoter och kajaker som är mindre än 5,5 m långa, skidor, tennisracketar, surfbrädor, vindsurfingbrädor, hängglidare och deltavingar, golfutrustning.

19. Bärbara dialysapparater och liknande medicinska apparater samt engångsartiklar som importeras för att användas tillsammans med dessa.

20. Andra artiklar som uppenbart är av personlig art.

B. Varor som importeras för sportändamål

A. Friidrottsutrustning, som

- häckar,

- spjut, diskusar, stavar, kulor, släggor.

B. Utrustning för bollspel, som

- bollar av alla slag,

- racketar, bollträn, klubbor och liknande,

- nät av alla slag,

- målstolpar.

C. Utrustning för vintersport, som

- skidor och skidstavar,

- skridskor,

- kälkar och bobbar,

- curlingutrustning.

D. Sportkläder, -skor, -handskar och -mössor osv. av alla slag.

E. Utrustning för vattensport, som

- kanoter och kajaker,

- segel- och roddbåtar, segel, åror och paddlar,

- surfbrädor och segel.

F. Motorfordon och motorfartyg, som

bilar,

motorcyklar,

motorbåtar.

G. Utrustning för olika arrangemang, som

- sportvapen och ammunition,

- cyklar utan hjälpmotor,

- pilbågar och pilar,

- fäktningsutrustning,

- gymnastikutrustning,

- kompasser,

- brottarmattor och tatamier,

- tyngdlyftningsutrustning,

- ridutrustning, sulkyer,

- hängflygare, deltavingar, vindsurfingbrädor,

- klätterutrustning,

- musikkassetter avsedda som ackompanjemang till uppvisningar.

H. Hjälputrustning, som

- utrustning för att mäta och visa reslutat,

- apparater för blod- och urinprov.

Välfärdsmateriel för sjöfolk

(Förteckning över exempel)

(Artikel 564)

a) Böcker och trycksaker, t.ex.

- böcker av alla slag,

- korrespondenskurser,

- tidningar och tidskrifter,

- broschyrer om välfärdsinrättningar i hamnar.

b) Audiovisuellt material, t.ex.

- ljud- och bildåtergivningsapparater,

- bandspelare,

- radioapparater, televisionsapparater,

- kinematografiska och andra projektorer,

- inspelningar på band eller skivor (språkkurser, radioprogram, hälsningar, musik och underhållning),

- film, exponerad och framkallad,

- diabilder,

- videoband.

c) Sportutrustning, t.ex.

- kläder,

- bollar,

- racketar och nät,

- däckspel,

- friidrottsutrustning,

- gymnastikutrustning.

d) Hobbymateriel, t.ex.

- inomhusspel,

- musikinstrument,

- material för amatörteater,

- material för målning, skulptur, trä- och metallslöjd, tillverkning av mattor etc.

e) Utrustning för religiös verksamhet.

f) Delar och tillbehör till välfärdsmateriel.

Verksamhet vid vilken utrustning eller djur används

(Förteckning över exempel)

(Artikel 567)

1. Dressyr.

2. Träning.

3. Avel.

4. Hovslagning eller vägning.

5. Veterinärbehandling.

6. Provning (t.ex. i samband med inköp).

7. Deltagande i offentliga arrangemang, utställningar, tävlingar eller uppvisningar.

8. Underhållning.

9. Turism (inklusive resandes husdjur).

10. Verksamhetsutövning (polishundar eller -hästar, spårhundar, ledarhundar m.m.).

11. Räddningsuppdrag.

12. Växling av betesområde eller bete.

13. Utförande av arbets- eller transportuppdrag.

14. Medicinsk användning (leverans av ormgift m.m.).

Turistreklammaterial

(Förteckning över exempel)

(Artikel 568)

a) Material, avsett för utställning på kontoren hos ackrediterade representanter eller korrespondenter som utsetts av de officiella nationella turistorganisationerna, eller på andra platser som är godkända av tullmyndigheterna i medlemsstaten för temporär import: bilder och teckningar, inramade fotografier och förstoringar av fotografier, konstböcker, målningar, gravyrer eller litografier, skulpturer och bildvävnader och andra liknande konstverk.

b) Utställningsmaterial (utställningsskåp, montrar och liknande föremål), inbegripet elektrisk och mekanisk utrustning nödvändig för genomförandet av utställningar.

c) Dokumentärfilmer, skivor, bandupptagningar och andra ljudupptagningar, avsedda för användning vid kostnadsfria föreställningar, med undantag för sådana som lämpar sig för kommersiell reklam och sådana som normalt kan köpas i medlemsstaten för temporär import.

d) Flaggor i rimliga mängder.

e) Dioramor, miniatyrmodeller, ljusbilder, klichéer, fotografiska negativ.

f) Prover på nationellt hantverk, folkdräkter och liknande folkloreartiklar i rimliga mängder.

Yrkesutrustning

(Förteckning över exempel)

(Artikel 569)

A. Utrustning för press, radio eller television

a) Utrustning för pressen, t. ex.

- persondatorer,

- telefaxutrustning,

- skrivmaskiner,

- kameror av alla typer (filmkameror och elektroniska kameror),

- apparater (bandspelare, videobandspelare, videoapparater för återgivning, mikrofoner, mixerbord, högtalare) för ljud- eller bildöverföring, inspelning eller återgivning av ljud eller bild,

- ljud eller bildinspelningsmedier, tomma eller inspelade,

- instrument och apparater för testning och mätning (oscillografer, kontrollsystem för bandspelare och videobandspelare, universalinstrument, verktygslådor och verktygsväskor, vektorskop, videosignalgeneratorer m.m.),

- belysningsutrustning (strålkastare, transformatorer, stativ),

- tillbehör (kassetter, exponeringsmätare, linser, stativ, ackumulatorer, drivremmar, batteriladdare, monitorer).

b) Radioutrustning, t. ex.

- telekommunikationsutrustning, t.ex. radiosändare och -mottagare eller radiosändare, terminaler som kan anslutas till nät eller kabel, satellitlänkar,

- utrustning för tonfrekvensproduktion (apparater för upptagning, inspelning och återgivning av ljud),

- instrument och apparater för testning och mätning (oscillografer, kontrollsystem för bandspelare och videobandspelare, universalinstrument, vertygslådor och verktygsväskor, vektorskåp, videosignalgeneratorer m.m.),

- tillbehör (klockor, stoppur, kompasser, mikrofoner, mixerbord, magnetiska ljudband, motorgeneratorer, transformatorer, batterier och ackumulatorer, batteriladdare, uppvärmnings-, luftkonditionerings- och ventilationsapparater m.m.),

- ljudinspelningsmedier, tomma eller inspelade.

c) Televisionsutrustning, t. ex.

- tv-kameror,

- filmskannrar,

- instrument och apparater för testning och mätning,

- apparater för sändning och återutsändning,

- kommunikationsapparater,

- apparater för inspelning eller återgivning av ljud eller bild (bandspelare, videobandspelare och apparater för uppspelning av videoband, mikrofoner, mixerbord, högtalare),

- belysningsutrustning (strålkastare, transformatorer, stativ),

- redigeringsutrustning,

- tillbehör (klockor, stoppur, kompasser, linser, exponeringsmätare, stativ, batteriladdare, kassetter, motorgeneratorer, transformatorer, batterier och ackumulatorer, uppvärmnings-, luftkonditionerings- och ventilationsapparater m.m.),

- medier för ljud- eller bildupptagning, tomma eller inspelade (förtexter, anropssignaler för stationer, musikinslag m.m.),

- arbetskopior för film ("film rushes"),

- musikinstrument, kostymer, kulisser och annan scenutrustning, estrader, smink, hårtorkar.

d) Fordon som är konstruerade eller särskilt anpassade för ovan angivna ändamål, t.ex. för

- tv-sändning,

- tv-tillbehör,

- videoinspelning,

- ljudinspelningar och ljudåtergivning,

- slow motion-upptagning,

- belysning.

B. Kinematografisk utrustning

a) Utrustning, t.ex.

- kameror av alla typer (filmkameror och elektroniska kameror),

- instrument och apparater för testning och mätning (oscillografer, kontrollsystem för bandspelare och videobandspelare, universalinstrument, vertygslådor och verktygsväskor, vektorskop, videosignalgeneratorer m.m.),

- kameravagnar och mikrofonstativ,

- belysningsutrustning (strålkastare, transformatorer, stativ),

- redigeringsutrustning,

- apparater för inspelning eller återgivning av ljud eller bild (bandspelare, videobandspelare, videoapparater för återgivning, mikrofoner, mixerbord, högtalare),

- medier för ljud eller bildupptagning, tomma eller inspelade (förtexter, anropssignaler för stationer, musikinlägg m.m.),

- arbetskopior för film ("film rushes"),

- tillbehör (klockor, stoppur, kompasser, mikrofoner, mixerbord, ljudband, motorgeneratorer, transformatorer, batterier och ackumulatorer, batteriladdare, uppvärmnings-, luftkonditionerings- och ventilationsapparater m.m.),

- musikinstrument, kostymer, kulisser och annan scenutrustning, estrader, smink, hårtorkar.

b) Fordon som är konstruerade eller särskilt anpassade för ovannämnda ändamål.

C. Annan utrustning

a) Utrustning för uppställning, testning, idrifttagning, kontroll, underhåll eller reparation av maskiner, anläggningar, transportmedel m.m., såsom

- verktyg,

- utrustning och instrument för mätning, kontroll eller testning (temperatur, tryck, avstånd, höjd, yta, hastighet m.m.), inbegripet elektriska instrument (voltmetrar, amperemetrar, mätkablar, komparatorer, transformatorer, registreringsinstrument m.m.) samt jiggar,

- apparater och utrustning för fotografering av maskiner och anläggningar under och efter uppställning,

- apparater för kontroll av fartyg.

b) Utrustning som är nödvändig för affärsmän, rationaliseringskonsulter inom affärsvärlden, produktivitetsexperter, revisorer och utövare av liknande yrken, t.ex

- persondatorer,

- skrivmaskiner,

- apparater för överföring, inspelning och återgivning av ljud eller bild,

- räknemaskiner och räkneapparater.

c) Utrustning som är nödvändig för experter som genomför topografiska undersökningar eller geofysisk prospektering, t.ex.

- mätinstrument och mätapparater,

- borrutrustning,

- överförings- och kommunikationsutrustning.

d) Utrustning som är nödvändig för experter som bekämpar föroreningar.

e) Instrument och apparater som är nödvändiga för läkare, kirurger, veterinärer, barnmorskor och utövare av liknande yrken.

f) Utrustning som är nödvändig för arkeologer, paleontologer, geografer, zoologer och andra vetenskapsmän.

g) Utrustning som är nödvändig för artister, teatergrupper, orkestrar, inbegripet alla artiklar som används för offentliga eller privata föreställningar (musikinstrument, kostymer, kulisser m.m.).

h) Utrustning som är nödvändig för föredragshållare för att illustrera deras föredrag.

i) Utrustning som är nödvändig för resor för fotografering (kameror av alla typer, kassetter, exponeringsmätare, linser, stativ, ackumulatorer, drivremmar, batteriladdare, monitorer, belysningsutrustning, modevaror och tillbehör för modeller m.m.).

j) Fordon som är konstruerade eller särskilt anpassade för ovannämnda ändamål, t.ex. mobila kontrollenheter, verkstäder och laboratorier.

Undervisningsmateriel

(Förteckning över exempel)

(Artikel 570)

a) Apparater för upptagning och återgivning av ljud eller bild, t.ex.

- projektorer för diabilder och bildband,

- kinematografiska projektorer,

- overheadprojektorer och episkop,

- bandspelare, videobandspelare och videoutrustning,

- utrustning för intern-tv.

b) Ljud- och bildmedier, t.ex.

- diabilder, bildband och mikrofilmer,

- kinematografiska filmer,

- ljudupptagningar (ljudband, grammofonskivor, cd),

- videoband.

c) Särskilt material, t.ex.

- bibliografisk och audiovisuell utrustning för bibliotek,

- mobila bibliotek,

- språklaboratorier,

- utrustning för simultantolkning,

- mekaniska eller elekroniska programmerade undervisningsmaskiner,

- material som är särskilt utformat för undervisning och yrkesutbildning av funktionshindrade.

d) Annat material, t.ex.

- väggplanscher, modeller, diagram, kartor, fotografier och ritningar,

- instrument, apparater och modeller avsedda för demonstrationsändamål,

- samlingar av föremål med visuell eller auditiv pedagogisk information, utarbetade för undervisning i ett visst ämne (klassuppsättningar),

- instrument, apparater, verktyg och verktygsmaskiner för yrkesundervisning,

- utrustning, inbegripet särskilt anpassade eller utformade transportmedel för användning i räddningsaktioner, som importeras för utbildning av räddningspersonal.

Andra varor som importeras i samband med aktiviteter för utbildning, vetenskap eller kultur

(Förteckning över exempel)

(Artikel 570)

Exempel på varor:

1. Kostymer och scenklädsel som utlånas gratis till teatersällskap eller teatrar.

2. Partiturer som utlånas gratis till konserthus eller orkestrar.

Temporär import med partiell befrielse från importtullar

Hänförandet av varor till den godkända tullbehandlingen temporär import med partiell befrielse från importtullar kan bli föremål för betalning av ett belopp som är tillämpligt enligt artikel 143 i kodexen.

KAPITEL 6

PASSIV FÖRÄDLING

Beräkning av tullbefrielse genom att använda förädlingskostnaden som grundval för värdet

Artikel 591

1. Operatören har möjlighet att ansöka om partiell befrielse från importtullarna genom att förädlingskostnaden används som grundval för värdet (nedan kallad mervärdemetoden). Mervärdemetoden kan dock inte användas när temporärt exporterade varor som inte är av gemenskapsursprung övergått till fri omsättning till en nolltullsats, innan de hänförs till förfarandet för passiv förädling. Flera situationer är därför möjliga, t.ex. följande:

a) Mervärdemetoden kan tillämpas när temporärt exporterade varor omfattas av en nolltullsats erga omnes (normaltull). Mervärdemetoden kan därför användas endast när de temporärt exporterade varorna är av gemenskapsursprung.

b) Mervärdemetoden kan tillämpas när temporärt exporterade varor omfattas av en förmånstull som är en nolltullsats: Mervärdemetoden kan därför endast användas i följande fall:

- När de temporärt exporterade varorna är av gemenskapsursprung.

- När de temporärt exporterade varorna övergått till fri omsättning till en tullsats som är högre än noll.

2. När ansökan om mervärdemetoden omfattar flera temporärt exporterade varor och vissa av dessa varken är av gemenskapsursprung eller övergått till fri omsättning till högre tullsats än en nolltullsats kan mervärdemetoden ändå tillämpas genom att dessa varor undantas från ordningen. För detta ändamål kan värdet av dessa temporärt exporterade varor läggas till förädlingskostnaderna för förädlingsprodukterna.

Exempel:

Mervärdemetoden används för en förädlingsprodukt som består av två olika temporärt exporterade varor. Följande förenklade omständigheter kan antas:

a) Förädlingsprodukten: Motorfordon, KN-nummer 8703, tullsats 10 %, förädlingskostnader: 15000 euro;

b) Temporärt exporterad vara I: Kullager eller rullager, KN-nummer 8482, värde: 1000 euro;

c) Temporärt exporterad vara II: Växellådor, KN-nummer 8708, värde: 1000 euro, vilka före hänförandet till förfarandet för passiv förädling övergått till fri omsättning till en nolltullsats och inte är av gemenskapsursprung.

I detta fall kan mervärdemetoden användas genom att förädlingskostnaderna för motorfordonen (15000 euro) plus växellådornas värde (1000 euro) används som grundval för beräkningen av gemenskapstullen: 10 % × (15000 euro + 1000 euro) = 1600 euro. De importtullar som skall betalas kan därför beräknas till 1600 euro.

Samlad avslutning

(Artikel 592)

I. INLEDNING

1. Fördelen med en samlad avslutning är att den minskar formaliteterna i samband med beräkningen av fullständig eller partiell befrielse från importtullar, eftersom man inte behöver beräkna det exakta beloppet för varje sändning av förädlingsprodukter som övergår till fri omsättning. Detta påskyndar naturligtvis klareringen och frigörandet av de importerade förädlingsprodukterna.

När det gäller passiv förädling, som står för en betydande del av handeln och ett snabbt inflöde av förädlingsprodukter, har därför ett förenklat förfarande införts för att möjliggöra skyndsam klarering och samtidigt säkerställa en korrekt tillämpning av gällande regler. Följande grundläggande principer, som illustreras i nedanstående exempel, bör bidra till en enhetlig tillämpning.

1.2 PRINCIPER

1.2.1 Villkor

a) Att det föreligger ett tillstånd för passiv förädling som inte omfattar reparationer.

b) Att företaget ofta utför passiva förädlingsprocesser.

c) Att det behöriga tullkontoret kan fastställa en genomsnittlig tullsats i samförstånd med tillståndshavaren.

d) Att tillståndshavaren regelbundet underrättar tullkontoret om kvantiteterna och värdet av temporärt exporterade varor.

1.2.2 Fastställande av en genomsnittlig tullsats

1.2.2.1 Definition

Den genomsnittliga tullsatsen representerar ett importtullbelopp som har betalats eller skall betalas och beräknas på grundval av en uppskattning i förväg av det belopp som skall betalas eller på grundval de erfarenheter som gjorts vid uttag för en tidigare liknande period på högst sex månader, och anges i hela procent av förädlingskostnaderna för de förädlingsprodukter som övergått till fri omsättning under en likvärdig referensperiod.

1.2.2.2 Ökning

Tullbeloppet ökas vid behov för att säkerställa att det tullbelopp som bokförs inte är mindre än det belopp som enligt lag skall betalas.

1.2.3 Förenkling

1.2.3.1 Provisorisk beräkning av importtullar

Varje gång en sändning av förädlingsprodukter övergår till fri omsättning tillämpas den genomsnittliga tullsatsen provisoriskt på förädlingskostnaderna, och det är inte nödvändigt att exakt beräkna det importtullbelopp som skall betalas varje gång. Den genomsnittliga tullsatsen skall fortsätta att tillämpas för alla förädlingsprocesser som utförs inom ramen för tillståndet under en referensperiod som motsvarar den som tillämpats vid bedömningen av importtullar enligt 1.2.2.1 (en period på högst 12 månader).

1.2.3.2 Bokföring av importtullar

Det importtullbelopp som erhållits vid tillämpning av den genomsnittliga tullsatsen skall bokföras.

1.2.4 Formaliteter för avslutning av förfarandet

1.2.4.1 Slutberäkning av det tillämpliga tullbeloppet

Vid slutet av varje referensperiod genomför tullmyndigheten en samlad avslutning av förfarandet och gör den slutliga beräkningen i enlighet med bestämmelserna om partiell befrielse från importtullar, dvs. den beräknar det exakta belopp som skall betalas för varje sändning som importerats under referensperioden.

Om den slutliga beräkningen visar att det importtullbelopp som har bokförts är för högt eller att det trots den eventuella ökning som gjorts enligt punkt 1.2.2.2 är mindre än det belopp som enligt lag skall betalas, skall en justering göras.

1.2.4.2 Fastställande av en ny genomsnittlig tullsats

En ny genomsnittlig tullsats att tillämpa när sändningar av förädlingsprodukter övergår till fri omsättning under en ny referensperiod skall beräknas i enlighet med de bestämmelser som beskrivits ovan.

II. EXEMPEL PÅ BERÄKNINGAR

2.1 BAKGRUND

Ett textilföretag i gemenskapen skickar regelbundet sändningar av temporärt exporterade varor till ett tredje land för att där låta sy upp kläder som företaget sedan importerar.

Flödet av sändningar av råmaterial och modets nycker innebär att företaget behöver få tillbaka kläderna så fort som möjligt.

I syfte att minska den tid det tar att tullklarera varorna kontaktar företaget tullmyndigheterna. Inom ramen för företagets befintliga tillstånd kan det visas att man under de föregående sex månaderna har betalat 1000000 euro i förädlingskostnader för tillverkningen av kläder.

Det totala värdet av temporärt exporterade varor (tyg, knappar, tråd, tillbehör) som införlivats med förädlingsprodukterna uppgår till 2500000 euro.

Den importtullsats som är tillämplig på förädlingsprodukterna (kläder) uppgår till 14 %.

Den importtullsats som är tillämplig på de temporärt exporterade varorna skiljer sig åt beroende på varornas egenskaper. I detta exempel har vi utgått från ett belopp på 300000 euro som skall dras av för de temporärt exporterade varorna. Transport- och försäkringskostnader som beräknats i enlighet med tullvärderingsreglerna har uppskattas till totalt 70000 euro.

2.2 FASTSTÄLLANDE AV DEN GENOMSNITTLIGA TULLSATSEN

2.2.1 Förädlingsprodukternas tullvärde:

>Plats för tabell>

2.2.2 Importtullar som skall betalas:

- Tullar som gäller för förädlingsprodukterna:

3570000 euro × 14 % = A = 499800 euro,

- Tullar som skall dras av (tullar som är tillämpliga på temporärt exporterade varor) = B = 300000 euro

- Skillnad: Importtullar som skall betalas: (A - B) = 199800 euro.

2.2.3 Genomsnittlig tullsats:

>Plats för tabell>

Dessa 20 % kommer att ökas med t.ex. 1 %, och uppgå till 21 %, för att försöka säkerställa att den importtull som bokförs inte är mindre än det belopp som enligt lag skall betalas.

2.3 KLARERING OCH UTTAG AV IMPORTTULLAR

Under referensperioden (t.ex. sex månader) kan tillståndshavaren importera de uppsydda kläderna och låta varje sändning övergå till fri omsättning genom att betala en importtull på 21 % av förädlingskostnaderna, och den importtull som enligt lag skall betalas måste inte beräknas vid varje tillfälle (se punkt 1.2.3.1).

2.4 AVSLUTNING AV FÖRFARANDET FÖR PASSIV FÖRÄDLING EFTER EN REFERENSPERIOD

2.4.1 Uppgifter

>Plats för tabell>

2.4.2 Tullvärde för de framställda förädlingsprodukterna:

>Plats för tabell>

2.4.3 Importtullar som skall betalas

- A = Tullar för förädlingsprodukterna:

4350000 × 14 % = A = 609008 euro

- B = Tullar för temporärt exporterade varor som skall dras av = B = 350000 euro

- Importtullar som skall betalas = A - B = 259000 euro

- För mycket betald tull:

262500 euro - 259000 euro = 3500 euro (att återbetalas eller efterges).

2.4.4 Fastställande av en ny genomsnittlig tull för import under den följande referensperioden:

>Plats för tabell>

Dessa 21 % kommer ökas med t.ex. 1 %, och uppgå till 22 %, för att försöka säkerställa att den importtull som bokförs inte är mindre än det belopp som enligt lag skall betalas.

(1) Deltagande organisationer finns på hemsida: http//www.iccwbo.org (subsite: chambers - ATA carnets).