51999AP0062



Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 153 , 01/06/1999 s. 0024


A4-0062/99

Beslut om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets beslut om att inrätta den andra etappen av gemenskapens åtgärdsprogram för utbildning «Sokrates» (13327/98 - C4-0018/99 - 98/0195(COD))(Medbeslutandeförfarandet - andra behandlingen)

Europaparlamentet fattar detta beslut

- med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt (13327/98 - C4-0018/99 - 98/0195(COD)),

- med beaktande av sitt yttrande vid första behandlingen ((Protokollet av den 5 november 1998, del II.6b.)) av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(98)0329) ((EGT C 314, 13.10.1998, s. 5.)),

- med beaktande av kommissionens ändrade förslag (KOM(98)0719) ((EGT C 34, 9.2.1999, s. 7.)),

- med beaktande av artikel 189b.2 i EG-fördraget,

- med beaktande av artikel 72 i arbetsordningen,

- med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning och media (A4-0062/99).

1. Parlamentet ändrar den gemensamma ståndpunkten på följande sätt,

2. uppmanar kommissionen att ställa sig bakom parlamentets ändringar i det yttrande som kommissionen skall avge i enlighet med artikel 189b.2 d i EG-fördraget,

3. uppmanar rådet att godkänna alla parlamentets ändringar, ändra sin gemensamma ståndpunkt i överensstämmelse härmed och slutgiltigt anta rättsakten,

4. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta beslut till rådet och kommissionen.

(Ändringsförslag 1)

Skäl 12

>Originaltext>

12. Åtgärder bör vidtas för att programmet skall stå öppet för deltagande av de associerade länderna i Central- och Östeuropa i enlighet med villkoren i Europaavtalen, tilläggsprotokollen till dessa avtal och respektive associeringsråds beslut, av Cypern enligt samma regler som de som gäller för Efta/EES-länderna på grundval av tilläggsanslag i enlighet med förfaranden, som skall överenskommas med det landet, och av Malta och Turkiet på grundval av tilläggsanslag i enlighet med fördragets bestämmelser.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

12. Åtgärder bör vidtas för att programmet skall stå öppet för deltagande av de associerade länderna i Central- och Östeuropa i enlighet med villkoren i Europaavtalen, tilläggsprotokollen till dessa avtal och respektive associeringsråds beslut, av Cypern på grundval av tilläggsanslag i enlighet med förfaranden, som skall överenskommas med det landet, och av Malta och Turkiet på grundval av tilläggsanslag i enlighet med fördragets bestämmelser.

(Ändringsförslag 2)

Artikel 1.3

>Originaltext>

3. Programmet skall bidra till att främja ett kunskapens Europa genom att utveckla ett europeiskt samarbetsområde på utbildningens och yrkesutbildningens område, genom att främja livslångt lärande på grundval av formell och informell utbildning samt yrkesutbildning. Programmet skall stödja förvärv av kunskaper, färdigheter och kvalifikationer som kan befordra ett aktivt medborgarskap och anställbarhet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

3. Programmet skall bidra till att främja ett kunskapens Europa genom att utveckla ett europeiskt

utbildningsområde, genom att främja livslångt lärande på grundval av formell och informell utbildning samt yrkesutbildning. Programmet skall stödja förvärv av kunskaper, färdigheter och kvalifikationer som kan befordra ett aktivt medborgarskap och anställbarhet.

(Ändringsförslag 3)

Artikel 2 b

>Originaltext>

b) Att främja en kvantitativ och kvalitativ förbättring av kunskaperna i Europeiska unionens språk, särskilt de språk som är mindre utbredda och i vilka undervisning förekommer i mindre utsträckning, i syfte att öka förståelsen och solidariteten mellan Europeiska unionens folk samt att främja utbildningens interkulturella dimension.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) Att främja en kvantitativ och kvalitativ förbättring av kunskaperna i Europeiska unionens språk, särskilt i de språk som är mindre utbredda och i vilka undervisning förekommer i mindre utsträckning,

eller, i medlemsstaternas gränsområden, i det officiella gemenskapsspråk som används i den andra medlemsstatens angränsande område i syfte att öka förståelsen och solidariteten mellan Europeiska unionens folk samt att främja utbildningens interkulturella dimension.

(Ändringsförslag 4)

Artikel 4.2 fjärde strecksatsen

>Originaltext>

- Arbetsmarknadens parter.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Arbetsmarknadens parter

och deras organisationer på alla nivåer.

(Ändringsförslag 6)

Artikel 8

>Originaltext>

1. Finansieringsramen för genomförandet av detta program bestäms härmed till 1 550 miljoner euro för den period som anges i artikel 1.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1. Finansieringsramen för

det operativa genomförandet av detta program bestäms härmed till 2 500 miljoner euro för den period som anges i artikel 1.

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

1a. Detta belopp kan eventuellt ändras inom ramen för det årliga medlingsförfarandet för budgeten, men denna ändring får inte överskrida 20 % av det ursprungliga beloppet.

>Originaltext>

2. De årliga anslagen skall beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. De årliga anslagen

, inklusive anslagen för tekniskt stöd, skall beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen och det årliga budgetförfarandet.

(Ändringsförslag 7)

Artikel 10 tredje strecksatsen

>Originaltext>

- Cypern, enligt samma regler som de som gäller för Efta/EES-länderna, på grundval av tilläggsanslag i enlighet med förfaranden som skall överenskommas med detta land,

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Cypern, på grundval av tilläggsanslag i enlighet med förfaranden som skall överenskommas med detta land,

(Ändringsförslag 8)

Artikel 12.4 ny strecksats före första streckstatsen

>Originaltext>

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Senast den 31 december 2002, en rapport om de resultat som uppnåtts genom programmet, åtföljd av förslag som kommissionen anser lämpliga, bland annat vad gäller den finansieringsram som fastställs i artikel 8. Europaparlamentet och rådet skall så snart som möjligt fatta beslut om dessa förslag.

(Ändringsförslag 9)

Bilaga, del II, åtgärd 1.1, punkt 2 b

>Originaltext>

b) Projekt som särskilt syftar till att främja undervisning i och inlärning av de officiella gemenskapsspråken samt iriska (ett av de språk på vilka Fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna är avfattade) och luxemburgiska (ett språk som talas i hela Luxemburg). Projekten kan vara bilaterala, särskilt när de avser ett språk som är mindre utbrett eller i vilka undervisning förekommer i mindre utsträckning, och bör även omfatta elevutbyten utöver de verksamheter som avses i punkt a.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) Projekt som särskilt syftar till att främja undervisning i och inlärning av de officiella gemenskapsspråken samt iriska (ett av de språk på vilka Fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna är avfattade) och luxemburgiska (ett språk som talas i hela Luxemburg). Projekten kan vara bilaterala, särskilt när de avser ett språk som är mindre utbrett eller i vilka undervisning förekommer i mindre utsträckning

eller, i medlemsstaternas gränsområden, när de avser det officiella gemenskapsspråk som används i den andra medlemsstatens angränsande område, och bör även omfatta elevutbyten utöver de verksamheter som avses i punkt a.

(Ändringsförslag 10)

Bilaga, del II, åtgärd 1.2, punkt 2 b

>Originaltext>

b) Rörlighet för fortbildning och uppdatering av färdigheter hos undervisande personal.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) Rörlighet för fortbildning och uppdatering av färdigheter hos

utbildad undervisande personal.

(Ändringsförslag 11)

Bilaga, del II, åtgärd 2.1, punkt 2 c

>Originaltext>

c) Konsolidering, utvidgning och vidareutveckling av Europeiska systemet för överföring av studiemeriter (ECTS) som syftar till att underlätta erkännandet av akademiska meriter.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

c) Konsolidering, utvidgning och vidareutveckling av Europeiska systemet för överföring av studiemeriter (ECTS) i syfte att underlätta

ett ömsesidigt erkännande av akademiska meriter från andra medlemsstater inom EU. De universitet som deltar i programmet uppmanas att säkerställa att ECTS-systemet används i så stor utsträckning som möjligt.

(Ändringsförslag 12)

Bilaga, avdelning II, åtgärd 2.2 punkt 3 första strecksatsen

>Originaltext>

- Studenters rörlighet. Eftersom bidraget från gemenskapen endast täcker en del av kostnaderna för studenters rörlighet, uppmanas medlemsstaterna att hjälpa till med nödvändiga medel. I detta sammanhang skall stipendier eller lån som sådana studenter kan erhålla i ursprungsmedlemsstaten även betalas ut under studieperioden i en värdmedlemsstat.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

- Studenters rörlighet.

Vid tilldelning av stipendier och inom ramen för universitetens befogenheter skall lämplig hänsyn tas till kandidaternas socioekonomiska situation. Eftersom bidraget från gemenskapen endast täcker en del av kostnaderna för studenters rörlighet, uppmanas medlemsstaterna att hjälpa till med nödvändiga medel. I detta sammanhang skall stipendier eller lån som sådana studenter kan erhålla i ursprungsmedlemsstaten även betalas ut under studieperioden i en värdmedlemsstat.

(Ändringsförslag 13)

Bilaga, del II, åtgärd 4, punkt 2

>Originaltext>

2. Med språkundervisning avses i detta sammanhang undervisning i och inlärning * som främmande språk * av alla officiella gemenskapsspråk samt iriska (ett av de språk på vilka fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna är avfattade) och luxemburgiska (det språk som talas i hela Luxemburg).

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

2. Med

undervisning i främmande språk avses i detta sammanhang undervisning i och inlärning av * som främmande språk * alla officiella språk i Europeiska gemenskapens medlemsstater, samt iriska och luxemburgiska. Särskild uppmärksamhet kommer under programmet att ägnas åt att främja officiella gemenskapsspråk som är mindre utbredda eller i vilka undervisning förekommer i mindre utsträckning.

(Ändringsförslag 14)

Bilaga, avdelning III, punkt 2 a iii

>Originaltext>

iii) I de fall där kommissionens bedömning inte överensstämmer med den bedömning av projektets kvalitet eller lämplighet som erhålls från det nationella kontoret i det land som samordnar projektet, skall kommissionen samråda med den berörda medlemsstaten.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

Utgår

(Ändringsförslag 15)

Bilaga, avdelning IV, B punkt 1 a-c

>Originaltext>

a) De resurser som skall tilldelas enligt åtgärd 1 (Comenius) skall inte vara lägre än 27 % av den totala budgeten för programmet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

a) De resurser som skall tilldelas enligt åtgärd 1 (Comenius) skall inte vara lägre än 27 % av den totala budgeten för programmet

,åtgärderna och projekten skall särskilt främja rörligheten bland dem som genomgår utbildning.

>Originaltext>

b) De resurser som skall tilldelas enligt åtgärd 2 (Erasmus) skall inte vara lägre än 51 % av den totala budgeten för programmet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

b) De resurser som skall tilldelas enligt åtgärd 2 (Erasmus) skall inte vara lägre än

50 % av den totala budgeten för programmet.

>Originaltext>

c) De resurser som skall tilldelas enligt åtgärd 3 (Grundtvig) skall inte vara lägre än 7 % av den totala budgeten för programmet.

>Text efter omröstning i Europaparlamentet>

c) De resurser som skall tilldelas enligt åtgärd 3 (Grundtvig) skall inte vara lägre än

6 % av den totala budgeten för programmet.