19.12.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 337/60 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2374
av den 15 december 2017
om villkoren för förflyttning, lagring och bearbetning av vissa frukter och hybrider av dessa med ursprung i tredjeländer för att förhindra att vissa skadegörare förs in i unionen
[delgivet med nr C(2017) 8395]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt punkterna 16.2 e och 16.4 e i del A avsnitt I i bilaga IV, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga IV till direktiv 2000/29/EG fastställs särskilda krav som måste vara uppfyllda för införsel och förflyttning av växter och växtprodukter till och inom alla medlemsstater. |
(2) |
Genom kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2017/1279 (2) infördes punkterna 16.2 e och 16.4 e i del A avsnitt I i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG. I dessa punkter föreskrivs sådana särskilda krav i fråga om vissa frukter (frukter av Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr., och hybrider av dem) avsedda för industriell bearbetning (nedan kallade de angivna frukterna). Enligt dessa punkter ska kommissionen anta villkor för förflyttning inom unionen, lagring och bearbetning av sådana frukter. |
(3) |
För att ansvariga officiella organ och professionella aktörer ska kunna uppfylla de villkor som gäller för de angivna frukterna är det lämpligt att kräva anmälan av uppgifter om de angivna frukterna innan dessa frukter får förflyttas inom unionen. |
(4) |
Förflyttning av de angivna frukterna inom unionen bör vara föremål för tillsyn av de ansvariga officiella organen för att säkerställa effektiv kontroll av efterlevnaden av de relevanta villkoren. |
(5) |
Det bör fastställas särskilda villkor för industriell bearbetning av de angivna frukterna för att säkerställa fytosanitärt skydd av unionens territorium mot skadegörare. Dessa villkor bör omfatta bestämmelser om lokaler, avfall och biprodukter samt registerföring. |
(6) |
I syfte att säkerställa unionens fytosanitära skydd, och vid behov kontroll av lagringsverksamhet, bör de angivna frukterna lagras i en registrerad anläggning som har godkänts för ändamålet av den medlemsstat där anläggningen är belägen och på ett sätt som förhindrar all risk för spridning av de angivna skadegörarna. Det bör fastställas särskilda villkor för lagring, för att säkerställa en effektiv spårbarhet för sådana produkter, kontroll av denna verksamhet och fytosanitärt skydd av unionens territorium. |
(7) |
Eftersom medlemsstaterna ska tillämpa de nationella bestämmelser som är nödvändiga för att följa direktiv (EU) 2017/1279 från och med den 1 januari 2018 bör detta beslut börja tillämpas samma datum. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I detta beslut föreskrivs villkor för förflyttning, lagring och bearbetning av frukter av Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans. och Swinglea Merr. och hybrider av dessa frukter, med ursprung i tredjeländer vid tillämpning av punkterna 16.2 e och 16.4 e i del A avsnitt I i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG.
Artikel 2
Definitioner
I detta beslut avses med
a) angivna organismer : Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, Xanthomonas citri pv. citri och Xanthomonas citri pv. aurantifolii,
b) angivna frukter : frukter av Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans. och Swinglea Merr. och hybrider av dessa frukter med ursprung i tredjeländer.
Artikel 3
Förflyttning av de angivna frukterna inom unionen
1. De angivna frukterna får endast förflyttas inom unionen om importören har anmält uppgifter om varje behållare till det ansvariga officiella organet i den medlemsstat där införselorten är belägen och, i tillämpliga fall, till det ansvariga officiella organet i den medlemsstat där den industriella bearbetningen kommer att äga rum.
Denna anmälan ska innehålla följande uppgifter:
a) |
De angivna frukternas volym. |
b) |
Behållarnas identifieringsnummer. |
c) |
Den planerade införseldagen och införselorten i unionen. |
d) |
Namn på, adress till och belägenhet för de lokaler som avses i artikel 4. |
2. Importörerna ska informera de ansvariga officiella organ som avses i punkt 1 om eventuella ändringar av de uppgifter som ingår i anmälan, så snart dessa uppgifter är kända.
3. De angivna frukterna får endast förflyttas till en annan medlemsstat än den medlemsstat där de fördes in till unionen, under förutsättning att de ansvariga officiella organen i de berörda medlemsstaterna är eniga om att en sådan förflyttning får äga rum.
4. De angivna frukterna ska transporteras direkt och utan dröjsmål till sådana bearbetningslokaler som avses i artikel 4 eller till en sådan lagringsanläggning som avses i artikel 5. Förflyttning av de angivna frukterna ska ske under tillsyn av det ansvariga officiella organet i den medlemsstat där förflyttningen äger rum.
5. De medlemsstater som berörs av förflyttningarna ska samarbeta för att säkerställa att denna artikel efterlevs.
Artikel 4
Krav avseende industriell bearbetning av de angivna frukterna
1. De angivna frukterna ska bearbetas i lokaler som är belägna i ett område där inga angivna frukter produceras. Lokalerna ska vara officiellt registrerade och godkända för det ändamålet av det ansvariga officiella organet i den medlemsstat där lokalerna är belägna.
2. Avfall och biprodukter från de angivna frukterna ska användas eller destrueras i ett område där inga angivna frukter produceras, som är beläget i den medlemsstat där de frukterna har bearbetats.
3. Avfallet och biprodukterna ska destrueras genom någon tekniskt motiverad metod som godkänts av det ansvariga officiella organet i den medlemsstat där de angivna frukterna har bearbetats och under tillsyn av det officiella organet, på ett sätt som förhindrar varje risk för spridning av de angivna organismerna.
4. Bearbetningsföretagen ska under minst tre år föra register över de angivna frukter som bearbetas och hålla dem tillgängliga på begäran för det ansvariga officiella organet i den medlemsstat där bearbetningen äger rum. Dessa register ska innehålla uppgifter om behållarnas antal och särskilda märkning, volymerna av angivna frukter som mottagits och volymerna och andra utförliga uppgifter om användning eller destruktion av avfall och biprodukter.
Artikel 5
Krav avseende lagring av de angivna frukterna
1. Om de angivna frukterna inte bearbetas omedelbart ska de lagras på en anläggning som är registrerad och godkänd för det ändamålet av det ansvariga officiella organ i den medlemsstat där anläggningen är belägen.
2. Partier av de angivna frukterna ska förbli individuellt identifierbara.
3. De angivna frukterna ska lagras på ett sätt som förhindrar varje risk för spridning av de angivna organismerna.
Artikel 6
Tillämpningsdatum
Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2018.
Artikel 7
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 15 december 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2017/1279 av den 14 juli 2017 om ändring av bilagorna I–V till rådets direktiv 2000/29/EG om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (EUT L 184, 15.7.2017, s. 33).