11.5.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 120/26


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/801

av den 8 maj 2017

om ändring av genomförandebeslut (EU) 2016/715 om fastställande av åtgärder i fråga om vissa frukter med ursprung i vissa tredjeländer för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av skadegöraren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa

[delgivet med nummer C(2017) 2894]

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3 fjärde meningen, och

av följande skäl:

(1)

Guignardia citricarpa Kiely (alla stammar som är patogena på Citrus), som sedan 2011 då International Botanical Congress godkände en ny kod för nomenklaturen avseende svampar har benämnts Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (nedan kallad Phyllosticta citricarpa) är en skadegörare som förtecknas i del A avsnitt I led c 11 i bilaga II till direktiv 2000/29/EG. Den har inte påvisats i unionen. Den är det agens som orsakar svartfläckssjuka på citrus och det utgör ett betydande hot mot odlingen av citrusfrukter i unionen.

(2)

I kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/715 (2) fastställs åtgärder i fråga om frukter av Citrus L., Fortunella Swingle och Poncirus Raf. samt deras hybrider, utom frukter av Citrus aurantium L. och Citrus latifolia Tanaka (nedan kallade angivna frukter), med ursprung i Brasilien, Sydafrika och Uruguay, för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Phyllosticta citricarpa.

(3)

Sedan det beslutet antogs anmälde medlemsstaterna under perioden maj–oktober 2016 upprepade fall av vägrad införsel på grund av Phyllosticta citricarpa till följd av sina importkontroller av angivna frukter med ursprung i Argentina.

(4)

Kommissionen har bedömt dessa upprepade fall av vägrad införsel och har dragit slutsatsen att sundhetscertifikaten i Argentina inte i tillräcklig utsträckning garanterar att Phyllosticta citricarpa inte förekommer. De nuvarande fytosanitära skyddsåtgärderna i Argentina är således inte tillräckliga för att förhindra introduktion av Phyllosticta citricarpa i unionen.

(5)

Införseln till unionen av dessa frukter bör därför omfattas av vissa krav. Dessa krav bör vara desamma som kraven för angivna frukter med ursprung i Sydafrika och Uruguay och bör tillämpas på de angivna frukter som är avsedda för andra ändamål än för industriell bearbetning till juice samt på de angivna frukter som endast är avsedda för industriell bearbetning till juice.

(6)

Eftersom de sändningar som förvägrats införsel av angivna frukter med ursprung i Argentina har bestått av olika arter och sorter krävs inga ytterligare undersökningar av latenta infektioner, såsom är fallet när det gäller angivna frukter av Citrus sinensis (L.) Osbeck ”Valencia” med ursprung i Sydafrika och Uruguay.

(7)

Genomförandebeslut (EU) 2016/715 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som fastställs i detta beslut bör tillämpas från och med den 5 juni 2017 för att ge nationella växtskyddsmyndigheter, ansvariga officiella organ och berörda aktörer tillräcklig tid för att anpassa sig till de nya kraven.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandebeslut (EU) 2016/715 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

Syfte

I detta beslut fastställs åtgärder i fråga om vissa frukter med ursprung i Argentina, Brasilien, Sydafrika och Uruguay för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Phyllosticta citricarpa.”

2.

I artikel 2 ska led b ersättas med följande:

”b)    angivna frukter : frukter av Citrus L., Fortunella Swingle och Poncirus Raf. samt deras hybrider, utom frukter av Citrus aurantium L. och Citrus latifolia Tanaka.”

3.

Artikel 3.1 ska ersättas med följande:

”1.   Genom undantag från del A avsnitt I punkt 16.4 c och d i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG ska andra angivna frukter med ursprung i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay än frukter som endast är avsedda för industriell bearbetning till juice föras in till unionen i enlighet med artiklarna 4–7 i detta beslut.”

4.

Följande artikel ska införas som artikel 5a:

”Artikel 5a

Införsel till unionen av angivna frukter med ursprung i Argentina

Angivna frukter med ursprung i Argentina ska åtföljas av ett sundhetscertifikat enligt artikel 13.1 ii första stycket i direktiv 2000/29/EG som under rubriken ’Tilläggsdeklaration’ innehåller följande:

a)

Ett uttalande om att de angivna frukterna har sitt ursprung i ett produktionsområde som har genomgått behandling mot Phyllosticta citricarpa vid en lämplig tidpunkt sedan början av den senaste avslutade växtperioden.

b)

Ett uttalande om att en lämplig officiell kontroll har utförts på produktionsområdet under odlingssäsongen och att inga symtom på Phyllosticta citricarpa har påvisats på den angivna frukten sedan början av den senaste avslutade växtperioden.

c)

Ett uttalande om att det någon gång mellan ankomst till och emballering i emballeringsanläggningen har tagits ett prov på minst 600 frukter av varje art per 30 ton, eller del därav, vilket i så hög grad som möjligt valts ut på grundval av eventuella symtom på Phyllosticta citricarpa, och om att alla provtagna frukter som visar symtom har undersökts och befunnits vara fria från skadegöraren.”

5.

I artikel 6 ska rubriken och punkt 1 ersättas med följande:

”Artikel 6

Krav avseende kontroll inom unionen av de angivna frukterna med ursprung i Argentina, Sydafrika och Uruguay

1.   Angivna frukter med ursprung i Argentina, Sydafrika och Uruguay ska kontrolleras visuellt vid den införselort eller bestämmelseort som fastställts i enlighet med kommissionens direktiv 2004/103/EG (*1). Dessa kontroller ska utföras på prover på minst 200 frukter av varje art av de angivna frukterna per parti på 30 ton, eller del därav, vilka valts ut på grundval av eventuella symtom på Phyllosticta citricarpa.

(*1)  Kommissionens direktiv 2004/103/EG av den 7 oktober 2004 om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller (EUT L 313, 12.10.2004, s. 16).”"

6.

I artikel 7 ska led c ersättas med följande:

”c)

När det gäller de angivna frukterna med ursprung i Argentina, Sydafrika och Uruguay finns dessutom närmare uppgifter om behandling före och efter skörd, utöver uppgifterna i leden a och b.”

7.

Artikel 8.1 ska ersättas med följande:

”1.   Genom undantag från del A avsnitt I punkt 16.4 d i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG får angivna frukter med ursprung i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay som endast är avsedda för industriell bearbetning till juice endast föras in till och förflyttas inom unionen i enlighet med artiklarna 9–17 i detta beslut.”

Artikel 2

Detta beslut ska tillämpas från och med den 5 juni 2017.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 8 maj 2017.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/715 av den 11 maj 2016 om fastställande av åtgärder i fråga om vissa frukter med ursprung i vissa tredjeländer för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av skadegöraren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (EUT L 125, 13.5.2016, s. 16).