3.10.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 258/11


Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 361/2014 av den 9 april 2014 om tillämpningsföreskrifter till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 med avseende på transportdokument för internationell persontransport med buss och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 2121/98

( Europeiska unionens officiella tidning L 107 av den 10 april 2014 )

På sidan 40, artikel 4.2, ska det

i stället för:

”För speciell reguljär cabotagetrafik enligt artikel 15 a i förordning (EG) nr 1073/2009 ska färdbladet i bilaga I till denna förordning fyllas i varje månad i sammanfattande form och av transportföretaget skickas till den behöriga myndigheten eller det behöriga organet i den medlemsstat där det är etablerat enligt de former som fastställs av denna myndighet eller av detta organ.”

vara:

”För cabotagetrafik i form av speciell linjetrafik enligt artikel 15 a i förordning (EG) nr 1073/2009 ska färdbladet i bilaga I till denna förordning fyllas i varje månad i sammanfattande form och av transportföretaget skickas till den behöriga myndigheten eller det behöriga organet i den medlemsstat där det är etablerat enligt de former som fastställs av denna myndighet eller av detta organ.”

På sidan 41, artikel 7.2 d, ska det

i stället för:

”Uppgifter om karaktär och volym i fråga om den trafik som sökanden planerar att bedriva om det rör sig om en ansökan för att upprätta en ny förbindelse eller om sökanden uppgivit att det rör sig om en ansökan för att förnya ett tillstånd.”

vara:

”Uppgifter om karaktär och volym i fråga om den trafik som sökanden planerar att bedriva, om det rör sig om en ansökan för att upprätta en ny förbindelse, eller som sökanden bedrivit, om det rör sig om en ansökan för att förnya ett tillstånd.”

På sidan 43 ska bilaga I lyda som följer:

BILAGA I

Image

På sidorna 44–46 ska bilaga II lyda som följer:

”BILAGA II

Försättsblad till häftet

(Format DIN A4 obestruket papper 100 g/m2 eller mer)

Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

UTFÄRDANDE MEDLEMSSTAT

Behörig myndighet

Landskod (1)

Häfte nr …

med färdblad:

a)

för tillfällig internationell trafik med buss mellan medlemsstater, utfärdat på grundval av förordning (EG) nr 1073/2009,

b)

för tillfällig cabotagetrafik med buss av ett transportföretag i en annan medlemsstat än den där företaget är etablerat, utfärdat på grundval av förordning (EG) nr 1073/2009

till: …

(Transportörens efternamn och förnamn eller firmanamn)

(Fullständig adress, telefonnummer och telefaxnummer)

(Ort och datum för utfärdande)

(Underskrift och stämpel från den myndighet eller det organ som utfärdat häftet)

(Sida två)

Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

VIKTIGT MEDDELANDE

A.   ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1.

Enligt artikel 12.1, artikel 5.3 andra stycket och artikel 17.1 i förordning (EG) nr 1073/2009 ska tillfällig trafik bedrivas med stöd av ett kontrolldokument (färdblad som avskilts från det häfte med färdblad som utfärdats åt ett transportföretag).

2.

I artikel 2.4 i förordning (EG) nr 1073/2009 definieras tillfällig trafik som ’trafik som inte utgör linjetrafik, inbegripet speciell linjetrafik, och som särskilt kännetecknas av befordran av grupper som har bildats av arrangören eller av transportföretaget’.

Linjetrafik definieras i artikel 2.2 i förordning (EG) nr 2073/2009 som ’persontransporter vid regelbundna tider längs bestämda färdvägar, varvid passagerarna får stiga på och av vid i förväg bestämda hållplatser’. Linjetrafik ska vara allmänt tillgänglig, dock med förbehåll för obligatorisk platsreservation där så är lämpligt.

Trafikens reguljära karaktär påverkas inte av att villkoren för att bedriva trafiken anpassas.

Trafik, oavsett vem som bedriver den, för befordran av särskilda passagerarkategorier med uteslutande av andra passagerare, anses vara linjetrafik. Sådan trafik betecknas som ’speciell linjetrafik’, som inbegriper följande:

a)

Transport av anställda mellan hemmet och arbetsplatsen.

b)

Transport av elever och studerande till och från utbildningsanstalter. Det förhållandet att den speciella trafiken anpassas efter användarnas behov ändrar inte dess karaktär av linjetrafik.

3.

Färdbladet gäller under hela resan.

4.

En innehavare av gemenskapens tillstånd och färdbladet har rätt att bedriva

i)

tillfällig internationell trafik med buss mellan två eller flera medlemsstater,

ii)

tillfällig cabotagetrafik i en annan medlemsstat än den där transportföretaget är etablerat.

5.

Färdbladet ska fyllas i i två exemplar av transportföretaget eller av föraren innan varje resa inleds. Kopian till färdbladet ska förvaras hos företaget. Föraren ska förvara originalet i fordonet under hela resan. Färdbladet ska på varje begäran visas upp för behörig kontrollant.

6.

Föraren ska efter resans slut lämna färdbladet till det företag som utfärdat det. Transportföretaget ansvarar för förvaringen av dessa dokument. De ska fyllas i med tydliga tecken som inte går att radera.

(Sida tre)

B.   SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR TILLFÄLLIG INTERNATIONELL TRAFIK

1.

Enligt artikel 5.3 andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1073/2009 krävs tillstånd för anordnande av parallell eller tillfällig trafik som är jämförbar med befintlig linjetrafik och som betjänar samma kundkrets som denna.

2.

Transportörer får inom ramen för den tillfälliga internationella trafiken utföra lokal utflyktstrafik i en annan medlemsstat än den där transportören är etablerad. Dessa lokala utflykter ska rikta sig till resenärer som inte är hemmahörande i den andra medlemsstaten och som redan tidigare transporterades av samma transportör inom ramen för den tillfälliga internationella trafiken. De ska transporteras med samma fordon eller med ett fordon som tillhör samma transportör eller grupp av transportörer.

3.

Vid lokal utflyktstrafik ska färdbladet fyllas i innan fordonet avgår för den aktuella utflykten.

4.

Om det rör sig om tillfällig internationell trafik som organiseras av en grupp av transportföretag för en och samma kunds räkning, och som under färden eventuellt inbegriper anslutning av andra passagerare genom ett annat transportföretag inom gruppen, ska färdbladets original förvaras i det fordon som går på huvudrutten. En kopia av färdbladet ska förvaras på huvudkontoren för varje transportföretag som är inblandat.

C.   SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR TILLFÄLLIG CABOTAGETRAFIK

1.

Tillfällig cabotagetrafik ska, om inte annat föreskrivs i unionslagstiftningen, omfattas av de lagar och andra författningar som gäller i värdmedlemsstaten i följande avseenden:

i)

Villkor för transportavtal.

ii)

Vikt och mått på vägfordon.

iii)

Föreskrifter för transport av vissa kategorier av passagerare, som skolelever, barn och rörelsehindrade personer.

iv)

Körtider och viloperioder.

v)

Mervärdesskatt på transporttjänster. Inom detta område ska rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (2), särskilt artikel 48 jämförd med artiklarna 193 och 194, tillämpas på de tjänster som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1073/2009.

2.

De fordon som används i cabotagetrafiken ska uppfylla de tekniska normer i fråga om konstruktion och utrustning av fordon som gäller för fordon i internationell trafik.

3.

Medlemsstaterna ska tillämpa de nationella bestämmelser som avses i punkterna 1 och 2 på utlandsetablerade transportörer på samma villkor som de som tillämpas på transportörer som är etablerade i värdmedlemsstaten, så att varje diskriminering på grund av nationalitet eller etableringsort förhindras.

4.

För tillfällig cabotagetrafik ska transportföretaget skicka tillbaka färdbladen till behörig myndighet eller behörigt organ i den medlemsstat där det är etablerat enligt de former som fastställs av denna myndighet eller av detta organ (3).

5.

För cabotagetrafik i form av speciell linjetrafik ska transportföretaget varje månad i sammanfattande form fylla i färdbladet och skicka tillbaka det till behörig myndighet eller behörigt organ i den medlemsstat där företaget är etablerat enligt de former som fastställs av denna myndighet eller av detta organ.”

På sidorna 47–49 ska bilaga III lyda som följer:

”BILAGA III

Försättsblad till häftet

(format DIN A4 obestruket papper)

Texten formuleras på ett eller flera språk som är officiellt/officiella i den medlemsstat där transportföretaget är etablerat

ANSÖKAN OM TILLSTÅND FÖR  (4) :

LINJETRAFIK ☐

SPECIELL LINJETRAFIK (5)

FÖRNYELSE AV ETT TRAFIKTILLSTÅND (6)

ÄNDRADE VILLKOR FÖR GODKÄND TRAFIK (6)

som utförs med buss mellan medlemsstater i enlighet med förordning (EG) nr 1073/2009

ställd till: …

(Behörig myndighet)

1.   Sökandens efternamn och förnamn eller firmanamn och adress, telefonnummer, telefaxnummer och/eller e-postadress och, i förekommande fall, det huvudansvariga företaget för en sammanslutning av företag:

2.   Trafik som bedrivs (4)

av ett företag ☐

av en sammanslutning av företag ☐

av en underleverantör ☐

3.   Namn på och adress till

transportör, sammansluten/sammanslutna transportör(er) eller underleverantör(er) (7)  (8)

3.1    …tfn …

3.2    …tfn …

3.3    …tfn …

3.4    …tfn …

(Andra sidan till ansökan om tillstånd eller om förnyelse av tillstånd)

4.   Om det rör sig om speciell linjetrafik

4.1   Passagerarkategori: …

5.   Varaktighet för begärt tillstånd eller datum då trafiken upphör:

6.   Huvudsaklig färdväg för trafiken (stryk under de platser där passagerarna tas upp):

7.   Trafikperiod:

8.   Turtäthet (dagliga turer, turer varje vecka etc.):

9.   Biljettpriser: …Bilaga

10.   Bifoga ett körschema som gör det möjligt att kontrollera att unionslagstiftningen om körtider och viloperioder följs.

11.   Antal tillstånd eller kopior av tillståndet som önskas (9):

12.   Eventuella ytterligare upplysningar:

13.

 

(Ort och datum)

(Sökandens underskrift)

(Tredje sidan till ansökan om tillstånd eller om förnyelse av tillstånd)

VIKTIGT MEDDELANDE

1.

Till denna ansökan ska följande uppgifter bifogas, när så är lämpligt:

a)

Tidtabell.

b)

Prislistor.

c)

En styrkt kopia som stämmer överens med gemenskapstillståndet för internationell persontransport på väg med buss i yrkesmässig trafik enligt artikel 4 i förordning (EG) nr 1073/2009.

d)

Uppgifter om karaktären och volymen av den trafik som sökanden planerar att bedriva, om det rör sig om en ansökan för att upprätta en ny förbindelse, eller som sökanden bedrivit, om det rör sig om en ansökan om förnyat tillstånd.

e)

En karta i lämplig skala där sökanden markerat färdväg och hållplatser för passagerarnas på- och avstigning.

f)

Ett körschema som gör det möjligt att kontrollera att unionslagstiftningen om körtider och viloperioder följs.

2.

Som stöd för sin ansökan ska sökanden uppge alla de ytterligare uppgifter som denne anser vara värdefulla eller som begärs av utfärdande myndighet.

3.

Enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 1073/2009 krävs tillstånd för följande:

a)

Linjetrafik, dvs. persontransporter vid regelbundna tider längs bestämda färdvägar, varvid passagerarna får stiga på och av vid i förväg bestämda hållplatser. Linjetrafik ska vara allmänt tillgänglig, dock med förbehåll för obligatorisk platsreservation där så är lämpligt. Trafikens reguljära karaktär påverkas inte av att villkoren för att bedriva trafiken anpassas.

b)

Speciell linjetrafik som inte täcks av ett kontrakt mellan arrangör och transportör. Trafik, oavsett vem som bedriver den, för befordran av särskilda passagerarkategorier med uteslutande av andra passagerare, anses vara linjetrafik. Sådan trafik betecknas som ’speciell linjetrafik’, som inbegriper följande:

i)

Transport av anställda mellan hemmet och arbetsplatsen.

ii)

Transport av elever och studerande till och från utbildningsanstalter.

Det förhållandet att den speciella trafiken anpassas efter användarnas behov ändrar inte dess karaktär av speciell linjetrafik.

4.

Ansökan ska inlämnas till behörig myndighet i den medlemsstat från vars territorium trafiken avgår, det vill säga en av slutstationerna för trafiken.

5.

Tillståndet ska vara giltigt i högst fem år.”


(1)  Österrike (A), Belgien (B), Bulgarien (BG), Kroatien (HR), Cypern (CY), Tjeckien (CZ), Danmark (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrike (F), Tyskland (D), Grekland (GR), Irland (IRL), Italien (I), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (L), Ungern (H), Malta (M), Nederländerna (NL), Polen (PL), Portugal (P), Rumänien (RO), Slovakien (SK), Slovenien (SLO), Spanien (E), Sverige (S), Förenade kungariket (UK).

(2)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(3)  Medlemsstaternas behöriga myndigheter kan komplettera punkt 4 med upplysningar om den personal som har till uppgift att samla in färdbladen samt formerna för hur dessa upplysningar ska skickas in.

(4)  Markera riktiga uppgifter.

(5)  Det rör sig om speciell linjetrafik som inte täcks av ett kontrakt mellan arrangör och transportör.

(6)  Inom ramen för artikel 9 i förordning (EG) nr 1073/2009.

(7)  Ange för varje fall om det rör sig om en sammansluten transportör eller en underleverantör.

(8)  Bifoga i förekommande fall förteckning.

(9)  Då tillståndet ska förvaras i fordonet uppmärksammas sökanden på att antalet tillstånd bör motsvara det antal fordon som samtidigt kan komma att vara i trafik för utförandet av den trafik för vilket tillståndet ska gälla.