20.12.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 363/141 |
RÅDETS DIREKTIV 2006/100/EG
av den 20 november 2006
om anpassning av vissa direktiv när det gäller fri rörlighet för personer, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien (1), särskilt artikel 4.3,
med beaktande av anslutningsakten för Bulgarien och Rumänien, särskilt artikel 56,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Om det med anledning av anslutningen krävs anpassningar av institutionernas rättsakter som fortsätter att gälla efter den 1 januari 2007 och dessa anpassningar inte finns med i anslutningsakten eller i dess bilagor, skall i enlighet med artikel 56 i anslutningsakten nödvändiga rättsakter antas av rådet utom i de fall där den ursprungliga rättsakten antogs av kommissionen. |
(2) |
Av slutakten från den konferens under vilken anslutningsfördraget utarbetades framgår att de höga fördragsslutande parterna har nått en politisk överenskommelse om en serie anpassningar av institutionernas rättsakter som krävs på grund av anslutningen, och rådet och kommissionen uppmanas att anta dessa anpassningar före anslutningen, vid behov kompletterade och aktualiserade så att hänsyn tas till unionsrättens utveckling. |
(3) |
Direktiven 92/51/EEG (2), 77/249/EEG (3), 98/5/EG (4), 93/16/EEG (5), 77/452/EEG (6), 78/686/EEG (7), 78/687/EEG (8), 78/1026/EEG (9), 80/154/EEG (10), 85/433/EEG (11), 85/384/EEG (12) och 2005/36/EG (13) bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Direktiven 92/51/EEG, 77/249/EEG, 98/5/EG, 93/16/EEG, 77/452/EEG, 78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 80/154/EEG, 85/433/EEG, 85/384/EEG och 2005/36/EG skall ändras i enlighet med bilagan.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast dagen för Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft under förutsättning att anslutningsfördraget för Bulgarien och Rumänien träder i kraft och samma dag som det fördraget.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 november 2006
På rådets vägnar
J. KORKEAOJA
Ordförande
(1) EUT L 157, 21.6.2005, s. 11.
(2) EGT L 209, 24.7.1992, s. 25.
(3) EGT L 78, 26.3.1977, s. 17.
(4) EGT L 77, 14.3.1998, s. 36.
(5) EGT L 165, 7.7.1993, s. 1.
(6) EGT L 176, 15.7.1977, s. 1.
(7) EGT L 233, 24.8.1978, s. 1.
(8) EGT L 233, 24.8.1978 s. 10.
(9) EGT L 362, 23.12.1978, s. 1.
(10) EGT L 33, 11.2.1980, s. 1.
(11) EGT L 253, 24.9.1985, s. 37.
(12) EGT L 223, 21.8.1985, s. 15.
(13) EUT L 255, 30.9.2005, s. 22.
BILAGA
FRI RÖRLIGHET FÖR PERSONER
ÖMSESIDIGT ERKÄNNANDE AV YRKESBEHÖRIGHET
I. ALLMÄNT SYSTEM
31992 L 0051: Rådets direktiv 92/51/EEG av den 18 juni 1992 om en andra generell ordning för erkännande av behörighetsgivande högre utbildning, en ordning som kompletterar den som föreskrivs i direktiv 89/48/EEG (EGT L 209, 24.7.1992, s. 25), ändrat genom
— |
31994 L 0038: Kommissionens direktiv 94/38/EG av den 26.7.1994 (EGT L 217, 23.8.1994, s. 8), |
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
31995 L 0043: Kommissionens direktiv 95/43/EG av den 20.7.1995 (EGT L 184, 3.8.1995, s. 21), |
— |
31997 L 0038: Kommissionens direktiv 97/38/EG av den 20.6.1997 (EGT L 184, 12.7.1997, s. 31), |
— |
32000 L 0005: Kommissionens direktiv 2000/5/EG av den 25.2.2000 (EGT L 54, 26.2.2000, s. 42), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33), |
— |
32003 R 1882: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 av den 29.9.2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1), |
— |
32004 D 0108: Kommissionens beslut 2004/108/EG av den 28.1.2004 (EUT L 32, 5.2.2004, s. 15). |
Följande skall läggas till i bilaga C ”FÖRTECKNING ÖVER UTBILDNINGSLINJER MED SÅDAN SÄRSKILD UPPLÄGGNING SOM AVSES I ARTIKEL 1 a FÖRSTA STYCKET ANDRA STRECKSATSEN ii”:
a) |
Under rubriken ”3. Utbildning i sjömansyrken, a. Sjöfart” skall följande införas efter uppgifterna för Nederländerna: ”I Rumänien: Utbildning till
|
b) |
Under rubriken ”3. Utbildning i sjömansyrken, a. Sjöfart” skall följande läggas till efter ”Detta motsvarar följande utbildning:” och efter uppgifterna för Nederländerna: ”I Rumänien:
|
II. JURISTYRKEN
1. |
31977 L 0249: Rådets direktiv 77/249/EEG av den 22 mars 1977 om underlättande för advokater att effektivt begagna sig av friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 78, 26.3.1977, s. 17), ändrat genom
I artikel 1.2 skall följande läggas till:
|
2. |
31998 L 0005: Europaparlamentets och rådets direktiv 98/5/EG av den 16 februari 1998 om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken auktorisationen erhölls (EGT L 77, 14.3.1998, s. 36), ändrat genom
I artikel 1.2 a skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
III. MEDICINSK OCH PARAMEDICINSK VERKSAMHET
1. Läkare
31993 L 0016: Rådets direktiv 93/16/EEG av den 5 april 1993 om underlättande av läkares fria rörlighet och ömsesidigt erkännande av deras utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis (EGT L 165, 7.7.1993, s. 1), ändrat genom
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
31997 L 0050: Europaparlamentets och rådets direktiv 97/50/EG av den 6.10.1997 (EGT L 291, 24.10.1997, s. 35), |
— |
31998 L 0021: Kommissionens direktiv 98/21/EG av den 8.4.1998 (EGT L 119, 22.4.1998, s. 15), |
— |
31998 L 0063: Kommissionens direktiv 98/63/EG av den 3.9.1998 (EGT L 253, 15.9.1998, s. 24), |
— |
31999 L 0046: Kommissionens direktiv 1999/46/EG av den 21.5.1999 (EGT L 139, 2.6.1999, s. 25), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
52002 XC 0316(02): Kommissionens meddelande av den 16.3.2002 (EGT C 67, 16.3.2002, s. 26), |
— |
52002 XC 1128(01): Anmälan av behörighetsbevis för specialister inom medicin av den 28.11.2002 (EGT C 293, 28.11.2002, s. 2), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33), |
— |
52003 XC 0924(03): Meddelande — Anmälan av yrkestitel för allmänpraktiserande läkare i enlighet med artikel 41 i direktiv 93/16/EEG av den 24.9.2003 (EUT C 228, 24.9.2003, s. 9), |
— |
52003 XC 0924(04): Meddelande — Anmälan av behörighetsbevis för specialister inom medicin av den 24.9.2003 (EUT C 228, 24.9.2003, s. 9), |
— |
32003 R 1882: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 av den 29.9.2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1), |
— |
52003 XC 1121(02): Anmälan om benämningar på examensbevis på specialistutbildningar (EUT C 280, 21.11.2003, s. 10), |
— |
52005 XC 0127(03): Meddelande — Anmälan av benämningar på specialistutbildningar av den 27.1.2005 (EUT C 22, 27.1.2005, s. 11), |
— |
52005 XC 0521(03): Anmälan om benämning på examensbevis som allmänpraktiserande läkare i enlighet med artikel 41 i direktiv 93/16/EEG av den 21.5.2005 (EUT C 123, 21.5.2005, s. 5). |
— |
52005 XC 0521(05): Anmälan om benämningar på examensbevis på specialistutbildningar och på behörighetsbevis som medföljer examensbeviset av den 21.5.2005 (EUT C 123, 21.5.2005, s. 7). |
a) |
Följande strecksats skall läggas till i artikel 9.1 efter femte strecksatsen:
|
b) |
Följande strecksats skall läggas till i artikel 9.2 första stycket efter femte strecksatsen:
|
c) |
Följande artikel skall införas efter artikel 9a: ”Artikel 9b 1. Med avvikelse från det här direktivet får Bulgarien tillåta personer som har behörighetsbevis för ’фелдшер’ (fältskär) utfärdade i Bulgarien före den 31 december 1999 och som den 1 januari 2000 utövade detta yrke under Bulgariens nationella system för social trygghet att fortsätta att utöva sagda yrke även om delar av deras yrkesverksamhet faller under det här direktivet. 2. Innehavare av det bulgariska behörighetsbeviset för ’фелдшер’ (fältskär) enligt punkt 1 är inte berättigade att få sina yrkeskvalifikationer erkända i andra medlemsstater enligt det här direktivet.” |
d) |
Följande hänvisningar skall införas i det meddelande som offentliggörs i enlighet med artikel 41, med uppgift om benämningar på utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för allmänpraktiserande läkare:
|
e) |
I bilaga A skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
f) |
I bilaga B skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
g) |
Bilaga C skall ersättas med följande: ”BILAGA C Förteckning över benämningar på specialistutbildningar
|
2. Sjuksköterskor
31977 L 0452: Rådets direktiv 77/452/EEG av den 27 juni 1977 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård samt åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 176, 15.7.1977, s. 1), ändrat genom
— |
11979 H: Anslutningsakten för Grekland (EGT L 291, 19.11.1979, s. 17), |
— |
31981 L 1057: Rådets direktiv 81/1057/EEG av den 14.12.1981 (EGT L 385, 31.12.1981, s. 25), |
— |
11985 I: Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT L 302, 15.11.1985, s. 23), |
— |
31989 L 0594: Rådets direktiv 89/594/EEG av den 30.10.1989 (EGT L 341, 23.11.1989, s. 19), |
— |
31989 L 0595: Rådets direktiv 89/595/EEG av den 10.10.1989 (EGT L 341, 23.11.1989, s. 30), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EEG av den 4.12.1990 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33), |
— |
52005 XC 0127(05): Meddelande — Anmälan av organ som utfärdar examensbevis för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård och för barnmorskor av den 27.1.2005 (EUT C 22, 27.1.2005, s. 18), |
— |
52005 XC 0521(04): Anmälan om yrkestitel för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård av den 21.5.2005 (EUT C 123, 21.5.2005, s. 6). |
a) |
Följande skall läggas till i artikel 1.2: ”I Bulgarien: ’Медицинска сестра’; I Rumänien: ’asistent medical generalist’”; |
b) |
Följande artiklar skall införas efter artikel 4c: ”Artikel 4d 1. Med avvikelse från det här direktivet får Bulgarien tillåta personer som har behörighetsbevis för ’фелдшер’ (fältskär) utfärdade i Bulgarien före den 31 december 1999 och som den 1 januari 2000 utövade detta yrke under Bulgariens nationella system för social trygghet att fortsätta att utöva sagda yrke även om delar av deras yrkesverksamhet faller under det här direktivet. 2. Innehavare av det bulgariska behörighetsbeviset för ’фелдшер’ (fältskär) enligt punkt 1 är inte berättigade att få sina yrkeskvalifikationer erkända i andra medlemsstater enligt det här direktivet. Artikel 4e När det gäller rumänska behörighetsbevis för sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård skall endast följande bestämmelser om förvärvade rättigheter gälla: När det gäller medborgare i medlemsstaterna vars utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård utfärdats av, eller vars utbildning inleddes i, Rumänien före anslutningen, och inte uppfyller de minimikrav för utbildning som fastställs i artikel 1 i direktiv 77/453/EEG, skall medlemsstaterna erkänna följande utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för allmän hälso- och sjukvård som tillräckliga bevis om de åtföljs av ett intyg över att dessa medborgare i medlemsstaterna faktiskt och lagligen har utövat verksamhet som sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård i Rumänien under den period som anges nedan:
Denna verksamhet skall ha innefattat fullt ansvar för planering, organisering och genomförande av omvårdnaden av patienten.”; |
c) |
I bilagan skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
3. Tandläkare
a) |
31978 L 0686: Rådets direktiv 78/686/EEG av den 25 juli 1978 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för tandläkare inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 233, 24.8.1978, s. 1), ändrat genom
|
i) |
Följande skall läggas till i artikel 1:
|
ii) |
I artikel 8.1 skall orden ”artiklarna 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c och 19d” ersättas med ”artiklarna 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c, 19d och 19e”. |
iii) |
I artikel 17 skall orden ”artikel 2, artikel 7.1 samt artiklarna 19, 19a, 19b, 19c och 19d” ersättas med ”artikel 2, artikel 7.1 samt artiklarna 19, 19a, 19b, 19c, 19d och 19e”. |
iv) |
Följande artikel skall införas efter artikel 19d: ”Artikel 19e 1. Från och med Rumäniens anslutning skall medlemsstaterna, för utövande av den verksamhet som avses i artikel 1 i direktivet, erkänna de utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för läkare som i Rumänien utfärdats för dem som påbörjat sin akademiska läkarutbildning före den 1 oktober 2003, tillsammans med ett intyg som utfärdas av de behöriga rumänska myndigheterna om att dessa personer faktiskt, lagligen och som huvudsaklig verksamhet i Rumänien har ägnat sig åt den verksamhet som anges i artikel 5 i direktiv 78/687/EEG i minst tre år i följd under de fem år som föregick utfärdandet av intyget och att dessa personer är behöriga att utöva nämnda verksamhet på samma villkor som de som innehar de utbildningsbevis som avses i bilaga A till det här direktivet. 2. Det krav på tre års erfarenhet som avses i punkt 1 skall frångås när det gäller personer som med framgång har avslutat minst tre års studier som av de behöriga myndigheterna intygas motsvara den utbildning som avses i artikel 1 i direktiv 78/687/EEG.” |
v) |
I bilaga A skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
vi) |
I bilaga B, 1. Ortodonti, skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
vii) |
I bilaga B, 2. Munkirurgi, skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
b) |
31978 L 0687: Rådets direktiv 78/687/EEG av den 25 juli 1978 om samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar om verksamhet som tandläkare (EGT L 233, 24.8.1978, s. 10), ändrat genom
|
I artikel 6 skall orden ”artiklarna 19, 19a, 19b, 19c och 19d” ersättas med ”artiklarna 19, 19a, 19b, 19c, 19d och 19e”.
4. Veterinärmedicin
31978 L 1026: Rådets direktiv 78/1026/EEG av den 18 december 1978 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för veterinärer inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 362, 23.12.1978, s. 1), ändrat genom
— |
11979 H: Anslutningsakten för Grekland (EGT L 291, 19.11.1979, s. 17), |
— |
31981 L 1057: Rådets direktiv 81/1057/EEG av den 14.12.1981 (EGT L 385, 31.12.1981, s. 25), |
— |
11985 I: Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT L 302, 15.11.1985, s. 23), |
— |
31989 L 0594: Rådets direktiv 89/594/EEG av den 30.10.1989 (EGT L 341, 23.11.1989, s. 19), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EEG av den 4.12.1990 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33). |
I bilagan skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар |
|
|
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
«România |
Diplomă de licenţă de doctor medic veterinar |
Universităţi» |
|
5. Barnmorskor
31980 L 0154: Rådets direktiv 80/154/EEG av den 21 januari 1980 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för barnmorskor inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 33, 11.2.1980, s. 1), ändrat genom
— |
31980 L 1273: Rådets direktiv 80/1273/EEG av den 22.12.1980 (EGT L 375, 31.12.1980, s. 74), |
— |
11985 I: Anslutningsakten för Spanien och Portugal (EGT L 302, 15.11.1985, s. 23), |
— |
31989 L 0594: Rådets direktiv 89/594/EEG av den 30.10.1989 (EGT L 341, 23.11.1989, s. 19), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EEG av den 4.12.1990 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33), |
— |
52005 XC 0127(05): Meddelande — Anmälan av organ som utfärdar examensbevis för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård och för barnmorskor av den 27.1.2005 (EUT C 22, 27.1.2005, s. 18). |
a) |
Följande skall läggas till i artikel 1: ”I Bulgarien:
I Rumänien:
|
b) |
Följande artikel skall införas efter artikel 5c: ”Artikel 5d När det gäller rumänska behörighetsbevis för barnmorskor skall endast följande bestämmelser om förvärvade rättigheter gälla: När det gäller medborgare i medlemsstater vars utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för obstetrik- och gynekologisköterska (asistent medical obstetrică-ginecologie) utfärdades av Rumänien före anslutningen och inte uppfyller de minimikrav för utbildning som fastställs i artikel 1 i direktiv 80/155/EEG, skall varje medlemsstat erkänna dessa utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för barnmorskor såsom varande tillräckliga bevis, när dessa intyg åtföljs av ett intyg som styrker att dessa medborgare i medlemsstaterna faktiskt och lagligen i Rumänien har ägnat sig åt verksamhet som barnmorska under minst fem år i följd under de sju år som föregick utfärdandet av intyget.” |
c) |
I bilagan skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
6. Farmaci
31985 L 0433: Rådets direktiv 85/433/EEG av den 16 september 1985 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis i farmaci inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten när det gäller viss farmaceutisk verksamhet (EGT L 253, 24.9.1985, s. 37), ändrat genom
— |
31985 L 0584: Rådets direktiv 85/584/EEG av den 20.12.1985 (EGT L 372, 31.12.1985, s. 42), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EEG av den 4.12.1990 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33). |
I bilagan skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен “Магистър” по “Фармация” с професионална квалификация “Магистър-фармацевт” |
Фармацевтичен факултет към Медицински университет» |
|
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
«România |
Diplomă de licenţă de farmacist |
Universităţi» |
|
IV. ARKITEKTUR
31985 L 0384: Rådets direktiv 85/384/EEG av den 10 juni 1985 om det ömsesidiga erkännandet av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis på arkitekturområdet, däribland åtgärder för att underlätta ett effektivt utnyttjande av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 223, 21.8.1985, s. 15), ändrat genom
— |
31985 L 0614: Rådets direktiv 85/614/EEG av den 20.12.1985 (EGT L 376, 31.12.1985, s. 1), |
— |
31986 L 0017: Rådets direktiv 86/17/EEG av den 27.1.1986 (EGT L 27, 1.2.1986, s. 71), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EEG av den 4.12.1990 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/19/EG av den 14.5.2001 (EGT L 206, 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33). |
a) |
Följande skall läggas till i artikel 11: ”y) I Bulgarien: De examensbevis som utfärdas av officiellt godkända högre utbildningsanstalter för behörighet som ’архитект’ (arkitekt), ’cтроителен инженер’ (civilingenjör) eller ’инженер’ (ingenjör) enligt följande: Университет за архитектура, строителство и геодезия — София: специалности ’Урбанизъм’ и ’Архитектура’ (Universitetet för arkitektur, civilingenjörsstudier och geodesi — Sofia: specialiseringarna ’urbanism’ och ’arkitektur’) och alla specialiseringar inom ingenjörsvetenskap på följande områden: ’конструкции на сгради и съоръжения’ (byggteknik), ’пътища’ (vägar), ’транспорт’ (transport), ’хидротехника и водно строителство’ (hydroteknik och hydrokonstruktion), ’мелиорации и др.’ (konstbevattning osv.). De examensbevis som utfärdas av tekniska universitet och högre utbildningsanstalter för byggteknik på följande områden: ’електро- и топлотехника’ (elektro- och termoteknik), ’съобщителна и комуникационна техника’ (telekommunikationsteknik och -teknologi), ’строителни технологии’ (byggteknik), ’приложна геодезия’ (tillämpad geodesi) och ’ландшафт и др.’ (landskapsarkitektur osv. på området för byggteknik). För utövande av projekteringsverksamhet på arkitektur- och byggområdet måste examensbevisen åtföljas av ett ’придружени от удостоверение за проектантска правоспособност’ (intyg om rätt till projektering), utfärdat av ’Камарата на архитектите’ (arkitektkammaren) och ’Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране’ (kammaren för ingenjörer inom investeringsprojektering), som berättigar till verksamhet inom investeringsprojektering. z) I Rumänien: Universitatea de Arhitectură şi Urbanism ’Ion Mincu’ Bucureşti (Universitetet för arkitektur och urbanism ’Ion Mincu’ i Bukarest):
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Tekniska universitetet i Cluj-Napoca):
Universitatea Tehnică ’Gh. Asachi’ Iaşi (Tekniska universitetet ’Gh. Asachi’ i Iaşi):
Universitatea Politehnica din Timişoara (Polytekniska universitetet i Timişoara):
Universitatea din Oradea (Oradeas universitet):
Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Spiru Haret-universitetet i Bukarest):
|
V. REGLERADE YRKEN I ALLMÄNHET
32005 L 0036: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L 255, 30.9.2005, s. 22).
a) |
Följande artikel skall införas efter artikel 23: ”Artikel 23a Särskilda omständigheter 1. Med avvikelse från det här direktivet får Bulgarien tillåta personer som har behörighetsbevis för ’фелдшер’ (fältskär) utfärdade i Bulgarien före den 31 december 1999 och som den 1 januari 2000 utövade detta yrke under Bulgariens nationella system för social trygghet att fortsätta att utöva sagda yrke även om delar av deras yrkesverksamhet faller under de bestämmelser i det här direktivet som rör läkare och sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård. 2. Innehavare av det bulgariska behörighetsbeviset för ’фелдшер’ (fältskär) enligt punkt 1 är inte berättigade att få sina yrkeskvalifikationer erkända i andra medlemsstater som läkare eller som sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård enligt det här direktivet.” |
b) |
Följande artikel skall införas efter artikel 33: ”Artikel 33a När det gäller rumänska behörighetsbevis för sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård skall endast följande bestämmelser om förvärvade rättigheter gälla: När det gäller medborgare i medlemsstaterna vars behörighetsbevis för sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård utfärdats av, eller vars utbildning inleddes i, Rumänien före anslutningen, och inte uppfyller de minimikrav för utbildning som fastställs i artikel 31, skall medlemsstaterna erkänna behörighetsbeviset för sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård (Certificat de competenţe profesionale de asistent medical generalist) med postgymnasial utbildning från en şcoală postliceală, som tillräckliga bevis om det åtföljs av ett intyg över att dessa medborgare i medlemsstaterna faktiskt och lagligen har utövat verksamhet som sjuksköterska med ansvar för allmän hälso- och sjukvård i Rumänien under minst fem år i följd under de sju år som föregick utfärdandet av intyget. Denna verksamhet skall ha innefattat fullt ansvar för planering, organisering och genomförande av omvårdnaden av patienten.” |
c) |
I artikel 37.1 första stycket skall orden ”… som utfärdats i Italien, Spanien, Österrike, Tjeckien och Slovakien …” ersättas med ”som utfärdats i Italien, Spanien, Österrike, Tjeckien, Slovakien och Rumänien”. |
d) |
Följande artikel skall införas efter artikel 43: ”Artikel 43a När det gäller rumänska behörighetsbevis för barnmorskor skall endast följande bestämmelser om förvärvade rättigheter gälla: När det gäller medborgare i medlemsstater vars behörighetsbevis för barnmorska (asistent medical obstetrică-ginecologie/obstetrik- och gynekologisköterska) utfärdades av Rumänien före anslutningen och inte uppfyller de minimikrav för utbildning som fastställs i artikel 40, skall varje medlemsstat erkänna dessa behörighetsbevis för barnmorskor såsom varande tillräckliga bevis, när dessa intyg åtföljs av ett intyg som styrker att dessa medborgare i medlemsstaterna faktiskt och lagligen i Rumänien har ägnat sig åt verksamhet som barnmorska under minst fem år i följd under de sju år som föregick utfärdandet av intyget.” |
e) |
Följande skall läggas till i bilaga II ”Förteckning över utbildningar med sådan särskild uppläggning som avses i artikel 11c ii”:
|
f) |
I bilaga V.1 punkt 5.1.1 ”Benämningar på examensbevis för grundläggande läkarutbildning” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
g) |
I bilaga V.1 punkt 5.1.2 ”Förteckning över benämningar på specialistutbildningar” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
h) |
I bilaga V.1. punkt 5.1.3. skall ”Förteckning över benämningar på specialistutbildningar” ersättas med följande: ”5.1.3. Förteckning över benämningar på specialistutbildningar
|
i) |
I bilaga V.1 punkt 5.1.4 ”Förteckning över benämningar på utbildningar för allmänpraktik” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
j) |
I bilaga V.2 punkt 5.2.2 ”Förteckning över benämningar på examensbevis för sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och sjukvård” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
k) |
I bilaga V.3 punkt 5.3.2 ”Examensbevis över grundutbildning för tandläkare” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
l) |
I bilaga V.3 punkt 5.3.3 ”Examensbevis för specialisttandläkare” skall följande införas under ”Ortodonti” mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
|
m) |
I bilaga V.3 punkt 5.3.3 ”Examensbevis för specialisttandläkare” skall följande införas under ”Munkirurgi” mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
|
n) |
I bilaga V.4 punkt 5.4.2 ”Förteckning över benämningar på examensbevis för veterinärer” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
o) |
I bilaga V.5 punkt 5.5.2 ”Förteckning över benämningar på examensbevis för barnmorskor” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
p) |
I bilaga V.6 punkt 5.6.2 ”Förteckning över benämningar på examensbevis för farmaceuter” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
q) |
I bilaga VI punkt 6.1 ”Förteckning över benämningar på examensbevis för arkitekter som omfattas av de förvärvade rättigheter som avses i artikel 49.1” skall följande införas mellan uppgifterna för Belgien och Tjeckien:
Mellan uppgifterna för Portugal och Slovenien:
|
(1) 1 January 1983
(2) 1 January 1983
(3) 1 augusti 1987, utom för personer som påbörjade utbildningen före detta datum.
(4) 31 december 1971.
(5) 31 oktober 1999.
(6) Detta examensbevis utfärdas inte längre för utbildningar som påbörjats efter den 5 mars 1982.
(7) 9 juli 1984.
(8) 3 december 1971.
(9) 31 oktober 1993.
(10) Detta examensbevis utfärdas inte längre för utbildningar som påbörjats efter den 5 mars 1982.
(11) 8 juli 1984.
(12) 1 januari 1983, utom för personer som påbörjat en utbildning före detta datum och som avslutat den senast under 1988.
(13) 31 december 1994.
(14) 1 januari 1983.
(15) Den utbildning som leder fram till examensbevis för specialister i tand-, mun-, käk- och ansiktskirurgi (grundutbildning för läkare och tandläkare) skall innebära avslutad och godkänd grundutbildning för läkare (artikel 24) och även avslutad och godkänd grundutbildning för tandläkare (artikel 34).”