27.4.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 113/6


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 26 april 2006

om ändring av beslut 2006/274/EG om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland

[delgivet med nr K(2006) 1716]

(Text av betydelse för EES)

(2006/306/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4, och

av följande skäl:

(1)

Utbrott av klassisk svinpest har konstaterats i Tyskland.

(2)

Kommissionens beslut 2006/274/EG av den 6 april 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland och om upphävande av beslut 2006/254/EG (2) antogs i syfte att bibehålla och utvidga de åtgärder som Tyskland vidtagit i enlighet med rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (3).

(3)

Mot bakgrund av den epidemiologiska information som Tyskland lämnat bör vissa bestämmelser om förflyttning av svin från och inom vissa områden i Tyskland ändras.

(4)

Beslut 2006/274/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2006/274/EG skall ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.2 skall ersättas med följande:

”2.   Genom undantag från punkt 1 får Tyskland tillåta

a)

direkt transport av slaktsvin till ett slakteri utanför Tyskland för omedelbar slakt, förutsatt att de fordon som används för transport av svin uppfyller kraven i artikel 6.2 a och att svinen kommer från en enda anläggning som ligger utanför de områden som anges i bilaga I,

b)

transport av avels- och slaktsvin till en anläggning utanför Tyskland, förutsatt att de fordon som används för transport av svin uppfyller kraven i artikel 6.2 a och att svinen har befunnit sig på en och samma anläggning i minst 45 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 45 dagar,

i)

som ligger utanför de områden som anges i bilaga I,

ii)

som inte har tagit emot levande svin under 45 dagar omedelbart före avsändningen av svinen,

iii)

där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat.”

2.

Artikel 2 skall ersättas med följande:

”1.   Tyskland skall säkerställa följande:

a)

Utan att det påverkar åtgärderna i direktiv 2001/89/EG, särskilt artiklarna 9, 10 och 11,

i)

att inga svin transporteras till eller från anläggningar inom de områden som anges i bilaga I A,

ii)

att transport av slaktsvin från anläggningar som ligger utanför de områden som anges i bilaga I A till slakterier inom dessa områden och transport av svin genom dessa områden bara är tillåten

via större vägar eller järnvägar, och

i enlighet med de närmare anvisningar som fastställts av den behöriga myndigheten för att förhindra att svinen under transporten kommer i direkt eller indirekt kontakt med andra svin.

b)

Att inga svin sänds från de områden som anges i bilaga I B till andra områden i Tyskland, utom direkt transport av

i)

slaktsvin till ett slakteri för omedelbar slakt, förutsatt att svinen kommer från en enda anläggning,

ii)

avels- och slaktsvin till en anläggning, förutsatt att svinen har befunnit sig på en och samma anläggning i minst 45 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 45 dagar,

som inte har tagit emot levande svin under 45 dagar omedelbart före avsändningen av svinen, och

där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat.

2.   Genom undantag från punkt 1 a får den behöriga myndigheten tillåta transport av svin från en anläggning som ligger inom de områden som anges i bilaga I A men utanför en skydds- eller övervakningszon

a)

direkt till ett slakteri inom dessa områden, eller i undantagsfall till utsedda slakterier i Tyskland utanför dessa områden, för omedelbar slakt, förutsatt att svinen har sänts från en anläggning där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 3 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat,

b)

till en anläggning inom dessa områden, förutsatt att svinen har befunnit sig på en och samma anläggning i minst 45 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 45 dagar,

i)

som inte har tagit emot levande svin under 45 dagar omedelbart före avsändningen av svinen,

ii)

där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat.

3.   Genom undantag från punkt 1 a får den behöriga myndigheten tillåta direkt transport av svin från en anläggning i en övervakningszon till en bestämd anläggning där det inte finns några svin och som ligger i samma övervakningszon, eller i den skyddszon som den omger, förutsatt att

förflyttningen sker i enlighet med de villkor som anges i artikel 11.1 f och 11.2 i direktiv 2001/89/EG,

de undersökningar som föreskrivs i kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat på den anläggning från vilken svinen har sänts.

De tyska myndigheterna skall registrera sådana förflyttningar och omedelbart underrätta kommissionen om dem genom ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.”

3.

Artikel 3 skall ersättas med följande:

”Artikel 3

Tyskland skall säkerställa att följande produkter inte sänds till andra medlemsstater eller tredjeländer:

a)

Svinsperma, såvida den inte kommer från galtar som hålls på sådana seminstationer som anges i artikel 3 a i direktiv 90/429/EEG och som ligger utanför de områden som anges i bilaga I A.

b)

Ägg och embryon av svin, såvida de inte kommer från svin som hållits på en anläggning som ligger utanför de områden som anges i bilaga I A.”

4.

Artikel 5.1 och 5.2 skall ersättas med följande:

”1.

Inom de områden som anges i bilaga I A skall minst en riskzon fastställas av den behöriga myndigheten, och de tjänster som tillhandahålls av personer som är i direkt kontakt med svin eller måste gå in i svinstallarna och användningen av fordon för transport av foder, gödsel eller döda djur till och från svinanläggningar inom de områden som anges i bilaga I A skall begränsas till den eller dessa fastställda zoner och får inte delas med andra delar av gemenskapen, såvida inte fordonen och utrustningen och andra föremål som kan vara smittade har rengjorts och desinficerats och inte varit i kontakt med svin eller svinanläggningar på minst tre dagar. Kontakter i samband med transport som genomförts i enlighet med artikel 2.2 a skall anses ha ägt rum inom den eller de fastställda zonerna.

2.

I de områden som anges i bilaga I A skall övervakningsåtgärder vidtas enligt principerna i bilaga II.”

5.

Artikel 6.1 och 6.2 a skall ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna skall inte sända svin till slakterier i de områden som anges i bilaga I A.

2.   Medlemsstaterna skall säkerställa att

a)

fordon som har använts för transport av svin i Tyskland eller som har varit inne i en anläggning i Tyskland där svin hålls rengörs eller desinficeras två gånger efter den senaste användningen innan fordonen kan användas för transport av svin utanför Tyskland.”

6.

Bilaga I skall ersättas med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Medlemsstaterna skall ändra de åtgärder som de tillämpar för handel så att dessa överensstämmer med detta beslut och omedelbart på lämpligt sätt offentliggöra de åtgärder som vidtagits. De skall genast underrätta kommissionen om dessa.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 26 april 2006.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).

(2)  EUT L 99, 7.4.2006, s. 36. Beslutet ändrat genom beslut 2006/297/EG (EUT L 108, 21.4.2006, s. 31).

(3)  EGT L 316, 1.12.2001, s. 5. Direktivet ändrat genom 2003 års anslutningsakt.


BILAGA

”BILAGA I

Områden i Tyskland som det hänvisas till i artiklarna 1, 2, 3, 5 och 6:

A.

I Nordrhein-Westfalen: territoriet för ’Regierungsbezirk’ Arnsberg, Düsseldorf och Münster.

B.

I Nordrhein-Westfalen: territoriet för ’Regierungsbezirk’’ Detmold och Köln.”