32000R2659

Kommissionens förordning (EG) nr 2659/2000 av den 29 november 2000 om tillämpning av artikel 81.3 i fördraget på grupper av avtal om forskning och utveckling (Text av betydelse för EES)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 304 , 05/12/2000 s. 0007 - 0012


Kommissionens förordning (EG) nr 2659/2000

av den 29 november 2000

om tillämpning av artikel 81.3 i fördraget på grupper av avtal om forskning och utveckling

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2821/71 av den 20 december 1971 om tillämpning av fördragets artikel 85.3 på grupper av avtal, beslut och samordnade förfaranden(1), senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, särskilt artikel 1.1 b i denna,

efter att ha offentliggjort ett utkast till denna förordning(2),

efter samråd med Rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor, och

av följande skäl:

(1) Förordning (EEG) nr 2821/71 ger kommissionen befogenhet tillämpa artikel 81.3 (tidigare artikel 85.3) i fördraget på vissa grupper av avtal, beslut och samordnade förfaranden som omfattas av artikel 81.1 och som gäller forskning och utveckling avseende produkter eller metoder före stadiet för industriell tillämpning och utnyttjande av resultaten, inklusive bestämmelser om immateriella rättigheter.

(2) Enligt artikel 163.2 i fördraget skall gemenskapen stimulera företag, inklusive små och medelstora företag, i deras insatser för forskning och teknisk utveckling av hög kvalitet samt stödja deras ansträngningar att samarbeta med varandra. Enligt rådets beslut 1999/65/EG av den 22 december 1998 om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande samt om regler för spridning av forskningsresultat för genomförandet av Europeiska gemenskapens femte ramprogram (1998-2002)(3) och kommissionens förordning (EG) nr 996/1999(4) om tillämpningsföreskrifter till beslut 1999/65/EG skall indirekta åtgärder inom forskning och teknisk utveckling (FoTU) som får stöd inom gemenskapens femte ramprogram vidtas i samarbete.

(3) Avtal om att bedriva gemensam forskning eller utveckling av forskningsresultat före stadiet för industriell tillämpning omfattas i regel inte av artikel 81.1 i fördraget. Under vissa omständigheter kan sådana avtal dock omfattas av artikel 81.1, exempelvis om parterna träffar avtal om att inte bedriva annan forskning och utveckling inom samma område och därmed avstår från möjligheten att uppnå konkurrensfördelar i förhållande till de övriga parterna, och de bör därför omfattas av bland annat denna förordning.

(4) Med stöd av förordning (EEG) nr 2821/71 har kommissionen antagit förordning (EEG) nr 418/85 av den 19 december 1984 om tillämpning av fördragets artikel 85.3 på grupper av avtal om forskning och utveckling(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2236/97(6). Förordning (EEG) nr 418/85 upphör att gälla den 31 december 2000.

(5) En ny förordning bör uppfylla de två kraven att effektivt skydda konkurrensen och att ge företagen tillräcklig rättssäkerhet. Samtidigt som dessa mål eftersträvas bör så stor hänsyn som möjligt tas till behovet av att förenkla den administrativa tillsynen och de rättsliga ramarna. Under en viss nivå av marknadsinflytande kan det förutsättas att avtal om forskning och utveckling, som faller inom tillämpningsområdet för artikel 81.3, i allmänhet ger upphov till positiva effekter som kommer att uppväga eventuella negativa effekter på konkurrensen.

(6) I förordning (EEG) nr 2821/71 sägs att det i kommissionens förordning om undantag skall anges vilka grupper av avtal, beslut och samordnade förfaranden som den är tillämplig på, vilka begränsningar eller bestämmelser som avtal, beslut och samordnade förfaranden får eller inte får innehålla, och vilka bestämmelser som avtal, beslut och samordnade förfaranden skall innehålla eller vilka andra villkor som skall vara uppfyllda.

(7) Det är lämpligt att frångå metoden att räkna upp avtalsbestämmelser som är undantagna och i större utsträckning ange vilka grupper av avtal som är undantagna upp till en viss nivå av marknadsinflytande och att faställa vilka begränsningar eller bestämmelser sådana avtal inte får innehålla. Detta är förenligt med ett ekonomiskt synsätt, enligt vilket ett avtals effekt på den relevanta marknaden bedöms.

(8) För tillämpningen av artikel 81.3 i förordningen i är det inte nödvändigt att fastställa vilka avtal som kan omfattas av artikel 81.1. Vid bedömningen av enskilda avtal som omfattas av artikel 81.1 måste flera faktorer beaktas, särskilt marknadsstrukturen på den relevanta marknaden.

(9) Förmånen av gruppundantaget bör begränsas till att avse de avtal som med tillräckligt stor säkerhet kan antas uppfylla villkoren i artikel 81.3.

(10) Samarbete avseende forskning och utveckling och utnyttjande av resultaten bidrar i allmänhet till tekniskt och ekonomiskt framåtskridande genom att öka spridningen av know-how mellan parterna och undvika dubbelarbete inom forskning och utveckling, genom att stimulera utvecklingen genom utbyte av kompletterande know-how och genom att rationalisera tillverkningen av de varor eller tillämpningen av de metoder som är resultat av forskningen och utvecklingen.

(11) Gemensamt utnyttjande av resultaten kan anses som en naturlig följd av gemensam forskning och utveckling. Det kan försiggå i en rad olika former, såsom tillverkning, utnyttjande av immateriella rättigheter som i betydande grad bidrar till tekniskt eller ekonomiskt framåtskridande eller saluföring av nya varor.

(12) En mer omfattande och effektivare forskning och utveckling kan i allmänhet förväntas gagna konsumenterna genom att nya eller förbättrade metoder kan leda till nya eller förbättrade varor och tjänster eller till prissänkningar.

(13) För att uppnå fördelarna och målen med gemensam forskning och utveckling bör denna förordning också kunna tillämpas på sådana bestämmelser i forsknings- och utvecklingsavtal som ligger utanför dessa avtals huvudsakliga syfte men som har ett direkt samband med och är nödvändiga för dess genomförande.

(14) För att undantaget skall vara berättigat, bör forsknings- och utvecklingsresultaten vara av avgörande betydelse för de varor eller metoder som omfattas av det gemensamma utnyttjandet, och varje part bör ges möjlighet att utnyttja de resultat som den finner vara av intresse. När högskolor, forskningsinstitut eller sådana företag som tillhandahåller forsknings- och utvecklingstjänster på affärsmässiga villkor, men normalt inte aktivt utnyttjar resultaten av dessa, deltar i forskning och utveckling, bör de kunna avtala att deras rätt att utnyttja resultaten begränsas till fortsatt forskning. På samma sätt bör icke-konkurrerande företag kunna avtala om att begränsa sina utnyttjanderättigheter till ett eller flera tekniska tillämpningsområden i syfte att lättare få till stånd ett samarbete mellan parter vilkas kompetensområden kompletterar varandra.

(15) Undantaget enligt denna förordning bör begränsas till avtal om forskning och utveckling som inte gör det möjligt för företagen att sätta konkurrensen ur spel för en väsentlig del av varorna eller tjänsterna i fråga. Gruppundantaget bör inte omfatta avtal mellan konkurrenter vilkas sammanlagda andel av marknaden för de varor eller tjänster, som till följd av resultaten av forsknings- och utvecklingsarbetet kan komma att förbättras eller ersättas, överskrider en viss nivå när avtalet ingås.

(16) För att säkerställa att en effektiv konkurrens upprätthålls under det gemensamma utnyttjandet av resultaten bör det föreskrivas att gruppundantaget skall upphöra att gälla, om parternas sammanlagda andel av marknaden för de varor som är resultatet av den gemensamma forskningen och utvecklingen blir för stor. Oberoende av parternas marknadsandelar bör undantaget fortsätta att gälla under en viss period efter det att det gemensamma utnyttjandet inleds för att parternas marknadsandelar skall hinna stabilisera sig, särskilt efter lanseringen av en helt ny produkt, och för att garantera en viss minimiperiod för avkastning på det investerade kapitalet.

(17) Avtal som innehåller begränsningar som inte är absolut nödvändiga för att uppnå de ovannämnda positiva verkningarna bör inte omfattas av undantaget enligt denna förordning. Vissa allvarliga begränsningar i konkurrensen bör i princip inte omfattas av det gruppundantag som fastställs genom denna förordning, oberoende av de berörda företagens marknadsandelar, såsom begränsningar av parternas frihet att bedriva forskning och utveckling på områden som inte har något samband med det område som omfattas av programmet, fastställande av priser i förhållande till tredje man, begränsningar av produktion eller försäljning, uppdelning av marknader eller kundunderlag, eller begränsningar av den passiva försäljningen av de varor som omfattas av avtalet inom territorier som är förbehållna andra parter.

(18) Bestämmelserna i denna förordning om begränsningen avseende marknadsandelar, om att vissa avtal inte får undantag och om övriga villkor säkerställer normalt att de avtal som omfattas av gruppundantaget inte ger de deltagande företagen möjlighet att sätta konkurrensen ur spel för en väsentlig del av de berörda varorna eller tjänsterna.

(19) I de särskilda fall där avtal som som omfattas av denna förordning ändå har verkningar som är oförenliga med artikel 81.3 i fördraget, kan kommissionen förklara att gruppundantaget inte skall tillämpas.

(20) Avtal mellan företag som inte är konkurrerande tillverkare av produkter som kan förbättras eller ersättas med hjälp av resultaten av forskningen och utvecklingen kommer bara att kunna sätta en effektiv konkurrens ur spel inom forskning och utveckling under exceptionella omständigheter. Sådana avtal bör därför kunna omfattas av gruppundantaget oberoende av marknadsandelar, och exceptionella fall bör kunna behandlas genom beslut om att gruppundantaget inte skall gälla.

(21) Avtal om forskning och utveckling är ofta långfristiga, särskilt när samarbetet utvidgas till att även omfatta utnyttjandet av resultaten. Förordningens giltighetstid bör därför bestämmas till tio år.

(22) Denna förordning inskränker inte tillämpningen av artikel 82 i fördraget.

(23) I enlighet med principen om EG-rättens företräde bör inga åtgärder som vidtagits vid tillämpningen av nationell konkurrenslagstiftning försvåra en likformig tillämpning på hela den gemensamma marknaden av gemenskapens konkurrensregler eller den fulla effekten av åtgärder som beslutats för att genomföra dessa regler, inklusive denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undantag

1. Enligt artikel 81.3 i fördraget och på de villkor som följer av denna förordning förklaras artikel 81.1, icke tillämplig på avtal mellan två eller flera företag (nedan kallade parterna) om villkoren för hur dessa företag skall bedriva

a) gemensam forskning och utveckling avseende varor eller metoder och gemensamt utnyttjande av resultaten av denna forskning och utveckling,

b) gemensamt utnyttjande av resultaten av sådan forskning och utveckling avseende produkter eller metoder som bedrivits gemensamt inom ramen för ett tidigare ingånget avtal mellan samma parter, eller

c) gemensam forskning och utveckling avseende varor eller metoder utan gemensamt utnyttjande av resultaten.

Detta undantag skall gälla i den mån sådana avtal (nedan kallade avtal om forskning och utveckling) innehåller konkurrensbegränsningar som omfattas av artikel 81.1.

2. Undantaget enligt punkt 1 skall också gälla bestämmelser som ingår i avtal om forskning och utveckling som inte utgör avtalets främsta syfte men är direkt knutna till och nödvändiga för att genomföra avtalet, exempelvis en skyldighet att inte självständigt eller tillsammans med tredje part bedriva forskning och utveckling inom det område avtalet gäller eller inom ett angränsande område under avtalets giltighetstid.

Första stycket skall dock inte gälla bestämmelser som har samma syfte som de begränsningar av konkurrensen som avses i artikel 5.1.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

1) avtal: ett avtal, ett beslut av en företagssammanslutning eller ett samordnat förfarande.

2) deltagande företag: företag som är parter i ett forsknings- och utvecklingsavtal och deras respektive anknutna företag.

3) anknutna företag:

a) företag i vilka en avtalspart i ett avtal om forskning och utveckling direkt eller indirekt

i) har rätt att utöva mer än hälften av rösträttigheterna,

ii) har rätt att utse mer än hälften av ledamöterna i styrelsen, direktionen eller organ som rättsligt företräder företaget, eller

iii) har rätt att leda företagets verksamhet,

b) företag som direkt eller indirekt gentemot en avtalspart i ett avtal om forskning och utveckling har de rättigheter eller befogenheter som anges i a,

c) företag i vilka ett företag som avses i b direkt eller indirekt har de rättigheter eller befogenheter som anges i a,

d) företag i vilka en avtalspart i ett avtal om forskning och utveckling tillsammans med ett eller flera av de företag som anges i a, b eller c, i vilka två eller flera av dessa företag gemensamt har de rättigheter eller befogenheter som anges i a, eller

e) företag i vilka de rättigheter eller befogenheter som anges i a gemensamt utövas av

i) avtalsparter i ett avtal om forskning och utveckling eller deras respektive anknutna företag som anges i a-d, eller

ii) en eller flera avtalsparter i ett avtal om forskning och utveckling eller ett eller flera av dessas anknutna företag som anges i a-d, och en eller flera tredje parter.

4) forskning och utveckling: förvärv av know-how avseende produkter eller metoder och utförande av teoretiska analyser, systematiska studier eller försök samt försöksproduktion, teknisk provning av varor eller metoder, uppförande av nödvändiga anläggningar och förvärv av immateriella rättigheter för resultaten.

5) produkt: en vara och/eller en tjänst, inbegripet både mellanprodukter och/eller tjänster i mellanledet och färdigprodukter och tjänster i slutledet.

6) metod som omfattas av avtalet: en teknik eller en metod som är ett resultat av den gemensamma forskningen och utvecklingen.

7) produkt som omfattas av avtalet: en produkt som är ett resultat av den gemensamma forskningen och utvecklingen, eller som tillverkas eller tillhandahålls med hjälp av de metoder som omfattas av avtalet.

8) utnyttjande av resultaten: eller distribution av de varor som omfattas av avtalet eller tillämpning av de metoder som omfattas av avtalet eller överlåtelse eller licensiering av immateriella rättigheter eller överföring av know-how som behövs för sådan tillverkning eller tillämpning.

9) immateriella rättigheter: rättigheter som åtnjuter industriellt rättsskydd, upphovsrätt och besläktade rättigheter.

10) know-how: en viss mängd icke patentskyddad praktisk information som är ett resultat av erfarenhet och utprovning och som är hemlig, väsentlig och identifierad: i detta sammanhang innebär "hemlig" att denna know-how inte är allmänt känd och lätt tillgänglig; "väsentlig" innebär att denna know-how omfattar information som är oundgänglig för tillverkningen av de produkter som omfattas av avtalet eller för tillämpningen av de metoder som omfattas av avtalet; "identifierad" innebär att denna know-how beskrivs tillräckligt utförligt för att det skall vara möjligt att kontrollera att den uppfyller kriterierna om hemlighet och väsentlighet.

11) gemensamt (i fråga om forskning och utveckling, eller utnyttjande av resultaten): arbetet i fråga

a) utförs av en gemensam arbetsgrupp eller organisation eller ett gemensamt företag,

b) har gemensamt anförtrotts en tredje part, eller

c) fördelas mellan parterna med utnyttjande av specialisering inom forskning, utveckling, produktion eller distribution.

12) konkurrerande företag: ett företag som tillhandahåller en produkt som kan förbättras eller ersättas av en produkt som omfattas av avtalet (en verklig konkurrent), eller ett företag som har realistiska förutsättningar att genomföra nödvändiga investeringar eller betala andra omställningskostnader som är nödvändiga för att kunna tillhandahålla en sådan produkt, om det inträffar en mindre, men permanent ökning av de relativa priserna där (en potentiell konkurrent).

13) relevant marknad för de produkter som omfattas av avtalet: den relevanta produktmarknad och geografiska marknad dit de produkter som omfattas av avtalet hör.

Artikel 3

Villkor för undantag

1. Undantaget enligt artikel 1 skall gälla på de villkor som anges i punkterna 2-5.

2. Alla parter måste få tillgång till resultaten av den gemensamma forskningen och utvecklingen för vidare forskning och utnyttjande. Forskningsinstitut, högskolor och sådana företag som på affärsmässiga villkor tillhandahåller forsknings- och utvecklingstjänster utan att normalt delta aktivt i utnyttjandet av resultaten kan dock avtala om att endast utnyttja få av resultaten till ytterligare forskning.

3. Om avtalet om forskning och utveckling endast avser gemensam forskning och utveckling måste varje part ha frihet att självständigt utnyttja resultaten av den gemensamma forskningen och utvecklingen och sådan redan befintlig know-how som är nödvändig för ett sådant utnyttjande, om inte något annat följer av punkt 2. En sådan rätt till utnyttjande får begränsas till ett eller flera tekniska tillämpningsområden, under förutsättning att parterna inte är konkurrerande företag då forsknings- och utvecklingsavtalet ingås.

4. Det gemensamma utnyttjandet måste avse sådana resultat som skyddas av immateriella rättigheter eller utgör know-how som i väsentlig grad bidrar till tekniskt eller ekonomiskt framåtskridande, och resultaten måste vara av avgörande betydelse för tillverkningen av de produkter som omfattas av avtalet, eller tillämpningen av de metoder, som omfattas av avtalet.

5. Företag som anförtrotts tillverkning genom specialisering av produktion måste vara skyldiga att tillmötesgå beställningar om leveranser från alla parter, utom om forsknings- och utvecklingsavtalet också gäller gemensam distribution.

Artikel 4

Tröskelvärde för marknadsandel och undantagets varaktighet

1. Om de deltagande företagen inte är konkurrerande företag, skall undantaget enligt artikel 1 gälla så länge som forsknings- och utvecklingsprojektet pågår. Om resultaten utnyttjas gemensamt, skall undantaget fortsätta att gälla under sju år från den tidpunkt när de produkter som omfattas av avtalet för första gången släpps ut på marknaden på den inre marknaden.

2. Om två eller flera av de deltagande företagen är konkurrerande företag, skall undantaget enligt artikel 1 gälla för den tid som anges i punkt 1 endast om de deltagande företagens sammanlagda marknadsandelar vid forsknings- och utvecklingsavtalets ingående inte överstiger 25 % av den relevanta marknaden för de produkter som kan förbättras eller ersättas av de produkter som omfattas av avtalet. Efter utgången av den period som anges i punkt 1 skall undantaget fortsätta att gälla så länge som de deltagande företagens sammanlagda marknadsandel inte överstiger 25 % av den relevanta marknaden för de produkter som omfattas av avtalet.

3. Efter utgången av den period som anges i punkt 1 skall undantaget fortsätta att gälla så länge som de deltagande företagens sammanlagda marknadsandel inte överstiger 25 % av den relevanta marknaden för de produkter som omfattas av avtalet.

Artikel 5

Avtal som inte omfattas av undantaget

1. Undantaget enligt artikel 1 skall inte gälla forsknings- och utvecklingsavtal som direkt eller indirekt, ensamt eller i samverkan med andra faktorer under parternas kontroll, syftar till något av följande:

a) Att begränsa de deltagande företagens frihet att självständigt eller i samarbete med tredje part, bedriva forskning och utveckling inom ett område som saknar anknytning till det område som avtalet om forskning och utveckling gäller eller, efter det att forsknings- och utvecklingsprojektet avslutats, inom området för avtalet eller ett område som har anknytning till det.

b) Att förbjuda de deltagande företagen att efter genomförandet av forsknings- och utvecklingsprojektet angripa giltigheten av immateriella rättigheter som parterna innehar inom den inre marknaden och som är av betydelse för forsknings- och utvecklingsprojektet, eller att efter forsknings- och utvecklingsavtalets upphörande angripa giltigheten av immateriella rättigheter som parterna innehar inom den inre marknaden och som skyddar resultaten av forsknings- och utvecklingsprojektet; detta påverkar dock inte möjligheten att avtala om att forsknings- och utvecklingsavtalet upphävs i händelse av att någon av parterna angriper giltigheten av sådana inmateriella rättigheter.

c) Att begränsa produktion eller försäljning.

d) Att fastställa priser vid försäljning av produkter som omfattas av avtalet till tredje man.

e) Att begränsa den kundkrets de deltagande företagen får sälja till, efter det att sju år förflutit sedan de produkter som omfattas av avtalet för första gången släpptes ut på marknaden på den inre marknaden.

f) Att förbjuda passiv försäljning av de produkter som omfattas av avtalet inom territorier som är förbehållna andra parter.

g) Att förbjuda de deltagande företagen att på marknaden släppa ut de produkter som omfattas av avtalet eller att aktivt marknadsföra produkterna inom sådana territorier inom den inre marknaden som är förbehållna andra parter, efter det att sju år förflutit sedan de produkter som omfattas av avtalet för första gången släpptes ut på marknaden på den inre marknaden.

h) Att ålägga de deltagande företagen att inte bevilja tredje part licens att tillverka de produkter eller tillämpa de metoder som omfattas av avtalet i sådana fall där minst en av parterna inte utnyttjar resultaten av forskningen och utvecklingen, vare sig detta är ett avtalsvillkor eller inte sker av någon annan orsak.

i) Att ålägga de deltagande företagen att vägra tillgodose efterfrågan från användare eller återförsäljare inom sina respektive territorier, om dessa önskar saluföra de produkter som omfattas av avtalet inom andra territorier inom den inre marknaden.

j) Att ålägga de deltagande företagen att skapa svårigheter för användare och återförsäljare som önskar få tillgång till de produkter som omfattas av avtalet via andra återförsäljare på den inre marknaden, och särskilt att utöva immateriella rättigheter eller att vidta andra åtgärder för att hindra användare eller återförsäljare från att få tillgång till, eller på den inre marknaden släppa ut, produkter som lagligen har släppts ut på marknaden inom gemenskapen av någon annan part eller med dennes samtycke.

2. Punkt 1 skall inte gälla

a) uppställande av produktionsmål, om utnyttjandet av resultaten innefattar gemensam produktion av de produkter som omfattas av avtalet, eller

b) uppställande av försäljningsmål och fastställande av försäljningspriser till direktkunder, om utnyttjandet av resultaten innefattar gemensam distribution av de produkter som omfattas av avtalet.

Artikel 6

Tillämpning av tröskelvärdet för marknadsandelar

1. För tillämpningen av tröskelvärdet för marknadsandelar enligt artikel 4 gäller följande regler:

a) Marknadsandelen skall beräknas på grundval av marknadsvärdet av försäljningen, om uppgifter om marknadsvärdet av försäljningen inte är tillgängliga, kan uppskattningar som baserar sig på annan tillförlitlig marknadsinformation, däribland försäljningens marknadsvolym, användas för att fastställa det berörda företagets marknadsandel.

b) Marknadsandelen skall beräknas på grundval av uppgifter från det föregående kalenderåret.

c) Marknadsandelarna för de företag som avses i artikel 2.3 e skall fördelas lika mellan de företag som har de rättigheter och befogenheter som anges i artikel 2.3 a.

2. Om marknadsandelen enligt artikel 4.3 från början inte överstiger 25 % men senare stiger över denna nivå, dock utan att överstiga 30 %, skall undantaget enligt artikel 1 fortsätta att gälla under två på varandra följande kalenderår efter det år då tröskelvärdet 25 % överskreds för första gången.

3. Om marknadsandelen enligt artikel 4.3 från början inte överstiger 25 % men senare stiger över 30 %, skall undantaget enligt artikel 1 fortsätta att gälla under ett kalenderår efter det år då nivån 30 % överskreds för första gången.

4. Reglerna i punkt 2 och 3 får inte kombineras så att perioden på två kalenderår överskrids.

Artikel 7

Beslut om att förordningen inte skall tillämpas

Kommissionen får enligt artikel 7 i förordning (EEG) nr 2821/71 bestämma att den här förordningen inte skall tillämpas, om den i ett visst fall, antingen på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat eller en fysisk eller juridisk person som åberopar ett berättigat intresse, konstaterar att ett avtal om forskning och utveckling som omfattas av artikel 1 gäller ändå har verkningar som är oförenliga med villkoren i artikel 81.3 i fördraget, och särskilt om

a) avtalet om forskning och utveckling på grund av den begränsade forskningskapacitet som finns tillgänglig på annat håll i väsentlig grad begränsar utrymmet för tredje part att bedriva forskning och utveckling inom det berörda området,

b) avtalet om forskning och utveckling på grund av den särskilda utbudsstrukturen i väsentlig grad begränsar tredje parts tillträde till marknaden för de produkter som omfattas av avtalet,

c) parterna utan saklig grund utnyttjar resultaten av den gemensamma forskningen och utvecklingen,

d) de produkter som omfattas av avtalet inte på den gemensamma marknaden eller en väsentlig del av denna är utsatta för en effektiv konkurrens från identiska produkter eller produkter som på grund av sina egenskaper, sitt pris och sin tilltänkta användning av konsumenterna betraktas som likartade, eller

e) avtalet om forskning och utveckling skulle sätta den effektiva konkurrensen ur spel inom forskning och utveckling på en viss marknad.

Artikel 8

Övergångsperiod

Förbudet i artikel 81.1 i fördraget skall inte gälla under tiden från och med den 1 januari 2001 till och med den 30 juni 2002 i fråga om avtal som redan var i kraft den 31 december 2000 och som inte uppfyller villkoren för undantag enligt denna förordning, men som uppfyller villkoren för undantag enligt förordning (EEG) nr 418/85.

Artikel 9

Förordningens giltighetstid

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2001.

Den skall upphöra att gälla den 31 december 2010.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 november 2000.

På kommissionens vägnar

Mario Monti

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 285, 29.12.1971, s. 46.

(2) EGT C 118, 27.4.2000, s. 3.

(3) EGT L 26, 1.2.1999, s. 46.

(4) EGT L 122, 12.5.1999, s. 9.

(5) EGT L 53, 22.2.1985, s. 5.

(6) EGT L 306, 11.11.1997, s. 12.