31997R1065

Kommissionens förordning (EG) nr 1065/97 av den 12 juni 1997 om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 beträffande registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (Text av betydelse för EES)

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 156 , 13/06/1997 s. 0005 - 0006


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1065/97 av den 12 juni 1997 om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 1107/96 beträffande registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 (Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), ändrad genom förordning (EG) nr 535/97 (2), särskilt artikel 17.2 i denna, och

med beaktande av följande:

För vissa beteckningar som medlemsstaterna har meddelat enligt artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 har det begärts kompletterande uppgifter för att säkerställa att dessa beteckningar uppfyller kraven i artiklarna 2 och 4 i nämnda förordning. Efter granskning av dessa kompletterande uppgifter har det visat sig att dessa beteckningar stämmer överens med artiklarna i nämnda förordning. De bör därför registreras och läggas till bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 123/97 (4).

Till följd av de tre nya medlemsstaternas anslutning räknas den tidsfrist på sex månader som föreskrivs i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2081/92 från anslutningsdagen. Vissa av de beteckningar som meddelats av medlemsstaterna överensstämmer med artiklarna 2 och 4 i nämnda förordning och bör därför registreras.

Beteckningen "Speck dell'Alto Adige" avser ett geografiskt gränsområde som dessutom är tvåspråkigt. Under dessa omständigheter är artikel 5.5 tillämplig och de berörda medlemsstaterna har enats om ett avtal. På grund av detta har den italienska beteckningen redan registrerats och det är lämpligt att även registrera dess tyska beteckning.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Kommittén för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EEG) nr 1107/96 skall kompletteras med beteckningarna i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Beteckningen "Speck dell'Alto Adige" skall registreras på tyska som: "Südtiroler Markenspeck" eller "Südtiroler Speck".

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 juni 1997.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 208, 24.7.1992, s. 1.

(2) EGT nr L 83, 25.3.1997, s. 3.

(3) EGT nr L 148, 21.6.1996, s. 1.

(4) EGT nr L 22, 24.1.1997, s. 19.

BILAGA

A) PRODUKTER I BILAGA II TILL FÖRDRAGET AVSEDDA SOM LIVSMEDEL

Köttprodukter

ITALIEN

"- Prosciutto di Norcia (SGB)"

ÖSTERRIKE

"- Tiroler Speck (SGB)"

Ost

ÖSTERRIKE

"- Tiroler Bergkäse (SUB)

- Vorarlberger Alpkäse (SUB)

- Vorarlberger Bergkäse (SUB)"

NEDERLÄNDERNA

"- Boeren-Leidse met sleutels (SUB) (1)"(1) Skydd av namnet "Leidse" har inte sökts.

Andra produkter från djur (ägg, honung, diverse mjölkprodukter utom smör)

FRANKRIKE

"- Miel de Sapin des Vosges (SUB)"

Olivolja

GREKLAND

"- ÊáëáìÜôá (Kalamata) (SUB)

- ÊïëõìâÜñé ×áíßùí ÊñÞôçò (Kolymvari Hanion Kritis) (SUB) (2) (3)"(2) Skydd av namnet "×áíßùí" (Hanion) har inte sökts.(3) Skydd av namnet "ÊñÞôçò" (Kritis) har inte sökts.ITALIEN

"- Bruzio (SUB)

- Cilento (SUB)

- Colline Salernitane (SUB)

- Penisola Sorrentina (SUB)"

Frukt, grönsaker och spannmål

GREKLAND

"- äpplen

ÌÞëá Íôåëßóéïõò ÐéëáöÜ Ôñéðüëåùò (Mila Delicious Pilafa de Tripoli) (SUB)"

FRANKRIKE

"- Lentille verte du Puy (SUB)"

ITALIEN

"- Lenticchia di Castelluccio di Norcia (SGB)"

ÖSTERRIKE

"- Waldviertler Graumohn (SUB)"