02016R1238 — SV — 07.02.2018 — 001.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2016/1238 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller offentlig intervention och stöd för privat lagring (EGT L 206 30.7.2016, s. 15) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/149 av den 15 november 2017 |
L 26 |
11 |
31.1.2018 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2016/1238
av den 18 maj 2016
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller offentlig intervention och stöd för privat lagring
(Text av betydelse för EES)
KAPITEL I
INLEDANDE BESTÄMMELSE
Artikel 1
Tillämpningsområde
I denna förordning fastställs regler som kompletterar förordning (EU) nr 1308/2013 med avseende på
a) uppköp och försäljning inom ramen för offentlig intervention av produkter som anges i artikel 11 i den förordningen, och
b) beviljande av stöd för privat lagring för produkter som anges i artikel 17 i den förordningen.
KAPITEL II
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 2
Aktörer som kan komma i fråga
1. Aktörerna ska vara etablerade och momsregistrerade i unionen för att kunna lämna in
a) ett erbjudande eller ett anbud inom ramen för uppköpet eller ett anbud inom ramen för försäljningen av produkter som omfattas av offentlig intervention, eller
b) ett anbud inom ramen för stöd för privat lagring eller en ansökan om i förväg fastställt stöd för privat lagring.
2. När det gäller uppköp av nötkött får bara följande aktörer som avses i punkt 1 lämna anbud:
a) Slakterier för nötkreatur som är godkända enligt artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 ( 1 ).
b) Nötkreaturs- och kötthandlare som för egen räkning låter slakta på sådana slakterier.
3. När det gäller stöd för privat lagring får bara följande aktörer som avses i punkt 1 ansöka eller lämna anbud:
a) Inom olivoljesektorn, aktörer som uppfyller kraven i bilaga VII.
b) Inom sockersektorn, aktörer som är sockerproducenter.
Artikel 3
Produkter som kan komma i fråga
1. Produkterna ska vara av sund, god och marknadsmässig kvalitet, samt uppfylla de krav som fastställs i förordning (EU) nr 1308/2013.
2. När det gäller uppköp, ska produkterna uppfylla de krav som fastställs enligt följande:
a) För spannmål: kraven i bilaga I till denna förordning.
b) För ris: kraven i bilaga II till denna förordning.
c) För nötkött: kraven i bilaga III till denna förordning.
d) För smör: kraven i delarna I och II i bilaga IV till denna förordning och i artikel 21 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1240 ( 2 ).
e) För skummjölkspulver: kraven i delarna I och II i bilaga V till denna förordning och i artikel 21 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
Smör och skummjölkspulver ska dessutom ha producerats i en anläggning som har godkänts i enlighet med del III i bilaga IV respektive del III i bilaga V till denna förordning.
3. När det gäller stöd för privat lagring, ska produkterna uppfylla de krav som fastställs i bilaga VI till denna förordning.
Artikel 4
Säkerhet
Aktörerna ska ställa en säkerhet till förmån för det relevanta utbetalande organet i enlighet med kapitel IV avsnitt 2 i delegerad förordning (EU) nr 907/2014 när de
a) lämnar erbjudande eller anbud inom ramen för uppköp eller försäljning av interventionsprodukter, eller inom ramen för avsättning av sådana produkter inom ramen för ordningen för utdelning av livsmedel till de sämst ställda i enlighet med artikel 16.2 i förordning (EU) nr 1308/2013,
b) lämnar ett anbud inom ramen för eller lämnar in en ansökan om stöd för privat lagring, om inte annat anges i en genomförandeförordning om inledande av anbudsförfarandet eller om förutfastställelse av stödbeloppet enligt genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
Artikel 5
Frisläppande och förverkande av säkerheten
1. Den säkerhet som föreskrivs i artikel 4 ska frisläppas om ett anbud, ett erbjudande eller en ansökan inte kan godtas eller har avslagits.
2. När det gäller interventionsuppköp ska säkerheten frisläppas när
a) aktören har levererat den angivna kvantiteten senast den sista dag för leverans som anges i den leveransorder som avses i artikel 17 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240, och
b) det fastställts att produkterna överensstämmer med de behörighetskrav som anges i artikel 3 i denna förordning, eller
c) en tilldelningskoefficient enligt artikel 11.1 b i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 tillämpas. I detta fall ska beloppet för den frisläppta säkerheten motsvara den kvantitet som inte har godtagits, eller
d) erbjudandet dras tillbaka av en aktör för vilken en tilldelningskoefficient enligt artikel 11.1 b i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 tillämpas.
3. När det gäller försäljning av interventionsprodukter ska säkerheten frisläppas
a) för de aktörer som inte har tilldelats kontrakt, efter att det beslut som avses i artikel 32.1 eller 36.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 har fattats,
b) för de aktörer som har tilldelats kontrakt, med avseende på de kvantiteter för vilka betalning har skett i enlighet med artikel 35 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240,
c) när de skyldigheter som gäller i fråga om avsättning av produkter enligt ordningen för utdelning av livsmedel till de sämst ställda har uppfyllts.
4. När det gäller stöd för privat lagring ska säkerheten frisläppas när
a) en tilldelningskoefficient enligt artikel 43.2 första stycket i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 tillämpas. I detta fall ska beloppet för den frisläppta säkerheten motsvara den kvantitet som inte har godtagits,
b) anbudet dras tillbaka därför att en tilldelningskoefficient har fastställts enligt artikel 43.2 andra stycket i genomförandeförordning (EU) 2016/1240,
c) de avtalsenliga förpliktelserna i förhållande till den avtalade kvantiteten har uppfyllts.
5. Säkerheten ska vara förverkad om erbjudandet, anbudet eller ansökan
a) dras tillbaka av andra skäl än att en tilldelningskoefficient har fastställts enligt artikel 11.1 b eller artikel 43.2 första stycket i genomförandeförordning (EU) 2016/1240, eller
b) ändras efter inlämnande.
6. När det gäller interventionsuppköp ska säkerheten vara förverkad
a) när produkterna inte överensstämmer med de krav som avses i artikel 3 avseende de kvantiteter som inte godtagits,
b) när, utom i fall av force majeure, aktören inte har levererat produkterna senast den sista dag som anges i leveransordern, och då i proportion till de kvantiteter som inte har levererats; uppköpet ska annulleras avseende dessa kvantiteterer.
För spannmål, ris och nötkött gäller dock att om den kvantitet som faktiskt har levererats och godtagits understiger den kvantitet som anges i leveransordern ska hela säkerheten frisläppas när skillnaden är högst 5 %.
7. När det gäller försäljning av interventionsprodukter ska, utom i fall av force majeure, säkerheten vara förverkad
a) för kvantiteter för vilka betalning inte har erlagts i enlighet med artikel 35 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240, och försäljningen ska annulleras för dessa kvantiteter,
b) när de skyldigheter som gäller i fråga om avsättning av produkter enligt ordningen för utdelning av livsmedel till de sämst ställda inte har uppfyllts.
8. När det gäller stöd för privat lagring ska säkerheten vara förverkad när
a) mindre än 95 % av de kvantiteter som anges i anbudet eller ansökan inlagras enligt de villkor som föreskrivs i artikel 52.1 a i genomförandeförordning (EU) 2016/1240,
b) mindre än den procentandel av den avtalade kvantiteten som avses i artikel 8.1 hålls i lager, vilket även gäller socker som lagras i bulk i den silo som angivits av aktören, under den tid som fastställs i genomförandeförordningen om inledande av anbudsförfarande eller om förutfastställelse av stödbeloppet för privat lagring,
c) den tidsfrist för inlagring av produkterna som avses i artikel 47.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 inte har iakttagits,
d) de kontroller som föreskrivs i avdelning IV kapitel I i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 visar att de lagrade produkterna inte överensstämmer med de kvalitetskrav som avses i artikel 3 i den här förordningen,
e) det krav som fastställs i artikel 53.3 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 inte har iakttagits.
KAPITEL III
SÄRSKILDA REGLER FÖR OFFENTLIG INTERVENTION
Artikel 6
Interventionslagringsplatser
1. De utbetalande organen ska säkerställa att interventionslagringsplatserna (nedan kallade lagringsplatser) är lämpliga för lagringen av de uppköpta produkterna och för att bevara dem i gott skick, vilket bland annat gäller förvaringstemperaturen, och att de uppfyller de krav som avses i artikel 7.
2. Under de perioder då interventionsuppköpen äger rum ska de utbetalande organen offentliggöra information om de lagringsplatser som finns på deras territorier och hålla denna information uppdaterad.
Artikel 7
Krav vad gäller lagringsplatser
1. Varje lagringsplats ska uppfylla följande krav:
a) Den ska förfoga över den tekniska utrustning som krävs för övertagandet av produkterna.
b) Den ska ha kapacitet att utlagra kvantiteter så att den utlagringsperiod som anges i artikel 37.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 iakttas.
c) När det gäller spannmål, ris, smör och skummjölkspulver ska den ha en minsta lagringskapacitet enligt vad som anges i artikel 3.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
2. De utbetalande organen får fastställa tekniska standarder för lagringsplatser och ska vidta alla andra åtgärder som krävs för att säkerställa att inlagrade produkter förvaras på rätt sätt.
3. När det gäller nötkött ska lagringsplatserna ha kapacitet för
a) lagring av hela slaktkroppar, halva slaktkroppar och slaktkroppar styckade till kvartsparter som övertagits och urbenats,
b) nedfrysning av allt urbenat kött som ska lagras utan vidare bearbetning.
När urbeningen inte utgör ett anbudsvillkor ska lagringsplatsen emellertid ha kapacitet att överta kött med ben.
När styckningsanläggningen och frysanläggningen vid en lagringsplats är knutna till slakteriet eller aktören, ska det utbetalande organet utföra lämpliga kontroller i syfte att se till att det nötkött som är föremål för intervention hanteras och lagras i enlighet med denna förordning.
De fryslager som är belägna i den medlemsstat som har behörighet med avseende på det utbetalande organet, ska ha kapacitet att lagra allt kött som de tilldelas av det utbetalande organet under minst tre månader och under tekniskt tillfredsställande förhållanden.
När det inte finns tillräcklig fryslagringskapacitet i en medlemsstat för det nötkött som tilldelats, kan det berörda utbetalande organet se till att köttet lagras i en annan medlemsstat och ska underrätta kommissionen om detta.
KAPITEL IV
SÄRSKILDA REGLER GÄLLANDE STÖD FÖR PRIVAT LAGRING
Artikel 8
Utbetalning av stöd för privat lagring
1. Stödet för privat lagring ska betalas ut för den avtalade kvantiteten om den kvantitet som lagras under den avtalade lagringsperioden utgör minst 99 % av den avtalade kvantiteten.
När det gäller följande produkter ska stödet emellertid betalas ut för den avtalade kvantiteten om den kvantitet som lagras under den avtalade lagringsperioden utgör minst 97 % av den avtalade kvantiteten:
a) Socker som lagras separat från annat socker i den silo som angetts av aktören.
b) Olivolja.
c) Linfibrer.
d) Nötkött, griskött, får- och getkött, där den avtalade kvantiteten gäller färskt kött som inlagras.
e) Ost.
f) Skummjölkspulver i storsäckar enligt bilaga VI del VI punkt c.
2. Om den kvantitet som lagras under den avtalade lagringsperioden, vilket även gäller socker som lagras i bulk i den silo som angivits av aktören, är mindre än den procentandel av den avtalade kvantiteten som avses i punkt 1, ska, utom i fall av force majeure, inget stöd betalas ut. För ost gäller emellertid att om osten förlorat vikt under lagringsperioden och det utbetalande organet anser att viktförlusten har naturliga orsaker, ska viktförlusten inte leda till en minskning av stödet eller till förverkande av säkerheten.
3. Stöd ska endast betalas ut om den avtalade lagringsperioden överensstämmer med den lagringsperiod som fastställs i genomförandeförordningen om inledande av anbudsförfarande eller om förutfastställelse av stödbeloppet.
4. Om det vid kontroller under lagringen eller utlagringen konstateras att varorna är defekta, ska inget stöd betalas ut för de berörda kvantiteterna. Den återstående stödberättigande delen av partiet ska minst uppgå till den minimikvantitet som föreskrivs i genomförandeförordningen om inledande av anbudsförfarandet eller i förordningen om förutfastställelse av stödbeloppet.
Samma regel ska gälla om en del av ett lagerparti eller en lagersats på grund av defekter utlagras innan minimilagringsperioden har löpt ut eller före den första dag då utlagring får ske, när ett sådant datum föreskrivs i genomförandeförordningen om inledande av anbudsförfarandet eller förordningen om förutfastställelse av stödbeloppet.
Defekta produkter ska inte inbegripas i beräkningen av den lagrade kvantiteten enligt punkt 1.
5. När aktören åsidosätter det slutdatum för lagringsperioden som har fastställts i enlighet med artikel 48.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 och åsidosättandet omfattar den totala lagrade kvantiteten ska, utom i fall av force majeure, stödet för det aktuella avtalet minskas med 10 % för varje kalenderdag som avtalet åsidosätts.
Minskningen ska emellertid inte överstiga 100 % av stödet.
6. Inget stöd för privat lagring ska betalas med avseende på det aktuella avtalet när det krav som fastställs i artikel 53.3 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 inte har iakttagits.
KAPITEL V
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 9
Meddelanden
Medlemsstaterna ska meddela kommissionen uppgifter om godkända utbetalande organ och kvantiteter enligt de närmare villkor som anges i avdelning V kapitel I i genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
Artikel 10
Upphävande och övergångsbestämmelser
Förordningarna (EEG) nr 3427/87, (EEG) nr 2351/91, (EG) nr 720/2008, (EG) nr 826/2008, (EG) nr 1130/2009, (EU) nr 1272/2009 och (EU) nr 807/2010 ska upphöra att gälla.
Artiklarna 56.3 och 56.4 i förordning (EU) nr 1272/2009 och del A i bilaga III till förordning (EG) nr 826/2008 ska fortsätta att tillämpas till dess att akter som ersätter kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 ( 3 ) har blivit tillämpliga.
Del II, tabell IV i del IX och del XI.h i bilaga I till förordning (EU) nr 1272/2009 ska fortsätta att gälla till och med den 30 juni 2017.
Förordning (EU) nr 1272/2009 ska fortsätta att tillämpas för erbjudanden och anbud som mottas enligt den förordningen före dagen för den här förordningens ikraftträdande.
Förordning (EG) nr 826/2008 ska fortsätta att tillämpas för anbud eller ansökningar som mottas enligt den förordningen före dagen för den här förordningens ikraftträdande.
Artikel 11
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2016. När det gäller uppköp inom ramen för offentlig intervention ska emellertid del II i bilaga I gälla från och med den 1 juli 2017.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
BILAGA I
INTERVENTIONSUPPKÖP AV SPANNMÅL
DEL I
Kriterier för spannmål
1. De villkor för spannmål som avses i artikel 3 är i synnerhet följande:
a) Spannmålen ska ha den färg som är typisk för den sort den tillhör.
b) Spannmålen ska vara fri från främmande lukter och levande skadedjur (även kvalster), oavsett utvecklingsstadium.
c) Spannmålen ska uppfylla minimikraven för kvalitet enligt del II.
d) Halterna av främmande ämnen, även radioaktiv kontaminering, får inte överstiga de högsta tillåtna halterna i unionslagstiftningen.
2. Följande gränsvärden för halten av främmande ämnen, enligt vad som avses i punkt 1 d, får inte överskridas:
a) De gränsvärden för vanligt vete och durumvete som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 315/93 ( 4 ), samt de gränsvärden för Fusarium-toxiner som fastställs i punkterna 2.4–2.7 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 ( 5 ).
b) De gränsvärden för korn och majs som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG ( 6 ).
3. Medlemsstaterna ska kontrollera halterna av främmande ämnen, inklusive radioaktivitet, på grundval av en riskanalys som särskilt beaktar de uppgifter som tillhandahållits av aktören och dennes åtaganden i fråga om kravens uppfyllande, särskilt mot bakgrund av analysresultaten.
Om analyserna visar att Zeleny-talet för ett parti vanligt vete ligger mellan 22 och 30 måste deg av sådant vete vara icke-klistrig och maskinbearbetningsbar för att vetet ska kunna anses vara av sund, god och marknadsmässig kvalitet.
DEL II
Minimikrav för kvalitet enligt del I
|
Durumvete |
Vete |
Korn |
Majs |
A. Maximal vattenhalt |
14,5 % |
14,5 % |
14,5 % |
13,5 % |
B. Maximal andel av andra beståndsdelar än basspannmål av felfri kvalitet: |
12 % |
12 % |
12 % |
12 % |
1. Sönderslagna kärnor |
6 % |
5 % |
5 % |
5 % |
2. Orenheter |
8,5 % |
7 % |
12 % |
5 % |
2.1 Andra orenheter än fläckiga kärnor |
5 % |
7 % |
12 % |
5 % |
a) Skrumpna kärnor |
X |
X |
X |
Ej tillämpligt |
b) Andra spannmål |
3 % |
X |
5 % |
X |
c) Kärnor angripna av skadedjur |
X |
X |
X |
X |
d) Kärnor med missfärgat groddanlag |
X |
X |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
e) Kärnor som värmeskadats vid torkning |
0,50 % |
0,50 % |
3 % |
0,50 % |
2.2 Fläckiga kärnor |
3,5 % |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
3. Grodda kärnor |
4 % |
4 % |
6 % |
6 % |
4. Andra orenheter |
4,5 % (1) |
3 % |
3 % |
3 % |
varav: |
|
|
|
|
a) Ogräsfrön: |
|
|
|
|
— skadliga frön |
0,10 % |
0,10 % |
0,10 % |
0,10 % |
— andra |
X |
X |
X |
X |
b) Skadade kärnor: |
|
|
|
|
— kärnor som förstörts genom spontan upphettning eller som värmeskadats vid torkning |
0,05 % |
0,05 % |
X |
X |
— mögelangripna kärnor |
1,5 % |
X |
X |
X |
— andra |
X |
X |
X |
X |
c) Främmande beståndsdelar |
X |
X |
X |
X |
d) Agnar (för majs: delar av kolvar) |
X |
X |
X |
X |
e) Mjöldrygor |
0,05 % |
0,05 % |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
f) Skämda kärnor |
X |
X |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
g) Orenheter av animaliskt ursprung |
X |
X |
X |
X |
C. Maximal procentandel helt eller delvis mjöliga kärnor |
27 % |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
D. Minimal rymdvikt (kg/hl) |
78 |
73 |
62 |
Ej tillämpligt |
E. Minimal proteinhalt (2) |
11,5 % |
11,0 % |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
F. Minimalt falltal i sekunder (Hagberg) |
220 |
220 |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
G. Minimalt Zelenytal (ml) |
Ej tillämpligt |
22 |
Ej tillämpligt |
Ej tillämpligt |
(*1) Varav högst 3 % andra orenheter än mögelangripna kärnor. (*2) I procent av torrsubstansen. ”X” betyder att det krävs en analys, men inga särskilda gränsvärden anges. Däremot ska hänsyn tas till de högsta tillåtna värden som anges i punkterna 2 och 4 i tabellen. ”Ej tillämpligt” betyder att ingen analys behövs. |
Andra beståndsdelar än basspannmål av felfri kvalitet definieras i del I i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
Kärnor av basspannmål och andra spannmål som är skadade eller skämda ska klassificeras som ”andra orenheter”, även om de har fel som tillhör andra kategorier.
BILAGA II
INTERVENTIONSUPPKÖP AV RIS
DEL I
Kriterier för paddyris
1. De krav för ris som avses i artikel 3 är i synnerhet följande:
a) Paddyriset är fritt från främmande lukter och levande insekter.
b) Det har en vattenhalt som inte överstiger 14,5 %.
c) Det har en avkastning efter bearbetning som inte understiger de basavkastningar som anges i del II med mer än fem punkter.
d) Procentandelen övriga orenheter, procentandelen korn av andra rissorter och procentandelen korn som inte överensstämmer med den standardkvalitet som definieras i del A i bilaga III till förordning (EU) nr 1308/2013 överstiger inte de maximala procentandelar per rissort som anges i del III i denna bilaga.
e) Radioaktivitetsnivåerna överstiger inte de enligt unionslagstiftningen högsta tillåtna halterna.
2. Med ”andra orenheter” avses i denna bilaga främmande ämnen som inte är ris.
DEL II
Kriterier avseende avkastningen efter bearbetning
Basavkastning efter bearbetning
Rissort |
Avkastning i hela korn (%) |
Total avkastning (%) |
Argo, Selenio, Couachi |
66 |
73 |
Alpe, Arco, Balilla, Balilla Sollana, Bomba, Elio, Flipper, Lido, Sara, Thainato, Thaiperla, Veta, Guadiamar |
65 |
73 |
Ispaniki A, Makedonia |
64 |
73 |
Bravo, Europa, Loto, Riva, Rosa Marchetti, Savio, Veneria |
63 |
72 |
Ariete, Bahia, Carola, Cigalon, Cripto, Drago, Eolo, Gladio, Graldo, Koral, Mercurio, Niva, Onda, Padano, Panda, Ribe, S. Andrea, Saturno, Senia, Smeraldo, Dion, Zeus |
62 |
72 |
Strymonas |
62 |
71 |
Baldo, Redi, Roma, Tebre, Volano |
61 |
72 |
Thaibonnet, Puntal |
60 |
72 |
Evropi |
60 |
70 |
Arborio, Rea |
58 |
72 |
Carnaroli, Elba, Vialone Nano |
57 |
72 |
Axios |
57 |
67 |
Roxani |
57 |
66 |
Icke namngivna sorter |
64 |
72 |
DEL III
Högsta tillåtna procentandelar
Korndefekter |
Rundkornigt ris enligt KN-nummer 1006 10 92 |
Mellankornigt och långkornigt ris A enligt KN-nummer 1006 10 94 och 1006 10 96 |
Långkornigt ris B enligt KN-nummer 1006 10 98 |
Kritaktiga riskorn |
6 |
4 |
4 |
Rödstrimmiga riskorn |
10 |
5 |
5 |
Fläckiga och prickiga riskorn |
4 |
2,75 |
2,75 |
Bärnstensgula riskorn |
1 |
0,50 |
0,50 |
Gula riskorn |
0,175 |
0,175 |
0,175 |
Andra orenheter |
1 |
1 |
1 |
Riskorn av andra sorter |
5 |
5 |
5 |
BILAGA III
INTERVENTIONSUPPKÖP AV NÖTKÖTT
DEL I
Kriterier för nötkött
1. Hela slaktkroppar, halva slaktkroppar och slaktkroppar som styckats i kvartsparter, färska eller kylda (KN-nummer 0201 ) enligt förteckningen i del II i denna bilaga, vilka omfattas av följande kategorier som definieras i del A i bilaga IV till förordning (EU) nr 1308/2013, får köpas upp för intervention:
a) Kött från okastrerade handjur som är äldre än 12 månader men yngre än 24 månader (kategori A).
b) Kött från av kastrerade handjur som är äldre än 12 månader (kategori C).
c) Kött från handjur som är äldre än åtta månader men yngre än tolv månader (kategori Z).
2. Produkter som avses i punkt 1 får endast köpas upp om följande villkor är uppfyllda:
a) De har slaktats i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 ( 7 ).
b) De har klassificerats, presenteras och har identifierats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1249/2008 ( 8 ).
c) De har märkts i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 ( 9 ).
d) De kommer från djur som slaktats högst sex dagar och minst två dagar tidigare.
DEL II
Klassificering av produkter
Vid tillämpningen av denna del ska kategori Z endast avse handjur av nötkreatur enligt beskrivningen i del 1.1 c.
BELGIQUE/BELGIË Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren: Catégorie A, classe S2/Categorie A, klasse S2 Catégorie A, classe S3/Categorie A, klasse S3 Catégorie A, classe E2/Categorie A, klasse E2 Catégorie A, classe E3/Categorie A, klasse E3 Catégorie A, classe U2/Categorie A, klasse U2 Catégorie A, classe U3/Categorie A, klasse U3 Catégorie A, classe R2/Categorie A, klasse R2 Catégorie A, classe R3/Categorie A, klasse R3 Catégorie Z, classe S2/Categorie Z, klasse S2 Catégorie Z, classe S3/Categorie Z, klasse S3 Catégorie Z, classe E2/Categorie Z, klasse E2 Catégorie Z, classe U2/Categorie Z, klasse U2 Catégorie Z, classe U3/Categorie Z, klasse U3 Catégorie Z, classe R2/Categorie Z, klasse R2 Catégorie Z, classe R3/Categorie Z, klasse R3 |
БЪЛГАРИЯ Tрупове, половинки трупове: категория А, клас R2 категория А, клас R3 категория Z, клас R2 категория Z, клас R3 |
ČESKÁ REPUBLIKA Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl: Kategorie A, třída R2 Kategorie A, třída R3 Kategorie A, třídaO2 Kategorie A, třída U2 Kategorie Z, třída R2 Kategorie Z, třída R3 Kategorie Z, třída O2 |
DANMARK Hele og halve kroppe: Kategori A, klasse R2 Kategori A, klasse R3 Kategori A, klasse O2 Kategori A, klasse O3 Kategori Z, klasse R2 Kategori Z, klasse R3 Kategori Z, klasse O2 Kategori Z, klasse O3 |
DEUTSCHLAND Ganze oder halbe Tierkörper: Kategorie A, Klasse U2 Kategorie A, Klasse U3 Kategorie A, Klasse R2 Kategorie A, Klasse R3 Kategorie Z, Klasse U2 Kategorie Z, Klasse U3 Kategorie Z, Klasse R2 Kategorie Z, Klasse R3 |
EESTI Rümbad, poolrümbad: Kategooria A, klass R2 Kategooria A, klass R3 Kategooria Z, klass R2 Kategooria Z, klass R3 |
EIRE/IRELAND Carcases, half-carcases: Category C, class U3 Category C, class U4 Category C, class R3 Category C, class R4 Category C, class O3 Category C, class O4 |
ΕΛΛΑΔΑ Ολόκληρα ή μισά σφάγια: Κατηγορία A, κλάση R2 Κατηγορία A, κλάση R3 Κατηγορία A, κλάση O2 Κατηγορία A, κλάση O3 Κατηγορία Z, κλάση R2 Κατηγορία Z, κλάση R3 Κατηγορία Z, κλάση O2 Κατηγορία Z, κλάση O3 |
ESPAÑA Canales o medias canales: Categoría A, clase U2 Categoría A, clase U3 Categoría A, clase R2 Categoría A, clase R3 Categoría Z, clase U2 Categoría Z, clase U3 Categoría Z, clase R2 Categoría Z, clase R3 |
FRANCE Carcasses, demi-carcasses: Catégorie A, classe U2 Catégorie A, classe U3 Catégorie A, classe R2 Catégorie A, classe R3 Catégorie A, classe O2 Catégorie A, classe O3 Catégorie Z, classe U2 Catégorie Z, classe U3 Catégorie Z, classe R2 Catégorie Z, classe R3 Catégorie C, classe U2 Catégorie C, classe U3 Catégorie C, classe U4 Catégorie C, classe R3 Catégorie C, classe R4 Catégorie C, classe O3 |
HRVATSKA Trupovi, polovice trupova: Kategorija A, klasa U2 Kategorija A, klasa U3 Kategorija A, klasa R2 Kategorija A, klasa R3 Kategorija Z, klasa U2 Kategorija Z, klasa U3 Kategorija Z, klasa R2 Kategorija Z, klasa R3 Kategorija Z, klasa O2 |
ITALIA Carcasse e mezzene: Categoria A, classe U2 Categoria A, classe U3 Categoria A, classe R2 Categoria A, classe R3 Categoria A, classe O2 Categoria A, classe O3 Categoria Z, classe U2 Categoria Z, classe U3 Categoria Z, classe R2 Categoria Z, classe R3 Categoria Z, classe O2 Categoria Z, classe O3 |
ΚΥΠΡΟΣ Ολόκληρα ή μισά σφάγια: Κατηγορία A, κλάση R2 Κατηγορία Z, κλάση R2 |
LATVIJA Liemeņi, pusliemeņi: A kategorija, R2 klase A kategorija, R3 klase Z kategorija, R2 klase Z kategorija, R3 klase |
LIETUVA Skerdenos ir skerdenų pusės: A kategorija, R2 klasė A kategorija, R3 klasė A kategorija, O2 klasė A kategorija, O3 klasė Z kategorija, R2 klasė Z kategorija, R3 klasė |
LUXEMBOURG Carcasses, demi-carcasses: Catégorie A, classe U2 Catégorie A, classe U3 Catégorie A, classe R2 Catégorie A, classe R3 |
MAGYARORSZÁG Hasított test vagy hasított féltest: A kategória, R2 osztály A kategória, R3 osztály Z kategória, R2 osztály Z kategória, R3 osztály |
MALTA Karkassi, nofs karkassi: Kategorija A, klassi R3 Kategorija Z, klassi R3 |
NEDERLAND Hele dieren, halve dieren: Categorie A, klasse R2 Categorie A, klasse R3 Categorie A, klasse O2 Categorie A, klasse O3 Categorie Z, klasse R2 Categorie Z, klasse R3 Categorie Z, klasse O2 Categorie Z, klasse O3 |
ÖSTERREICH Ganze oder halbe Tierkörper: Kategorie A, Klasse U2 Kategorie A, Klasse U3 Kategorie A, Klasse R2 Kategorie A, Klasse R3 Kategorie Z, Klasse U2 Kategorie Z, Klasse U3 Kategorie Z, Klasse R2 Kategorie Z, Klasse R3 |
POLSKA Tusze, półtusze: Kategoria A, klasa R2 Kategoria A, klasa R3 Kategoria A, klasa O2 Kategoria A, klasa O3 Kategoria Z, klasa R2 Kategoria Z, klasa R3 Kategoria Z, klasa O2 Kategoria Z, klasa O3 |
PORTUGAL Carcaças ou meias-carcaças: Categoria A, classe U2 Categoria A, classe U3 Categoria A, classe R2 Categoria A, classe R3 Categoria Z, classe U2 Categoria Z, classe U3 Categoria Z, classe R2 Categoria Z, classe R3 |
ROMÂNIA Carcase, jumătăți de carcase Categoria A, clasa U2 Categoria A, clasa U3 Categoria A, clasa R2 Categoria A, clasa R3 Categoria A, clasa O2 Categoria A, clasa O3 Categoria Z, clasa U2 Categoria Z, clasa U3 Categoria Z, clasa R2 Categoria Z, clasa R3 Categoria Z, clasa O2 Categoria Z, clasa O3 |
SLOVENIJA Trupi, polovice trupov: Kategorija A, razred U2 Kategorija A, razred U3 Kategorija A, razred R2 Kategorija A, razred R3 Kategorija A, razred O2 Kategorija Z, razred U2 Kategorija Z, razred R2 Kategorija Z, razred R3 Kategorija Z, razred O2 |
SLOVENSKO Jatočné telá, jatočné polovice: kategória A, trieda kvality R2 kategória A, trieda kvality R3 kategória A, trieda kvality O2 kategória A, trieda kvality O3 kategória Z, trieda kvality R2 kategória Z, trieda kvality R3 kategória Z, trieda kvality O2 kategória Z, trieda kvality O3 |
SUOMI/FINLAND Ruhot, puoliruhot/Slaktkroppar, halva slaktkroppar: Kategoria A, luokka R2/Kategori A, klass R2 Kategoria A, luokka R3/Kategori A, klass R3 Kategoria A, luokka O2/Kategori A, klass O2 Kategoria A, luokka O3/Kategori A, klass O3 Kategoria Z, luokka R2/Kategori Z, klass R2 Kategoria Z, luokka R3/Kategori Z, klass R3 |
SVERIGE Slaktkroppar, halva slaktkroppar: Kategori A, klass R2 Kategori A, klass R3 Kategori A, klass O2 Kategori A, klass O3 Kategori Z, klass R2 Kategori Z, klass R3 |
UNITED KINGDOM I. Great Britain Carcases, half-carcases: Category C, class U3 Category C, class U4 Category C, class R3 Category C, class R4 Category C, class O3 Category C, class O4 Category A, class U2 Category A, class U3 Category A, class R2 Category A, class R3 Category A, class O2 Category A, class O3 Category Z, class U2 Category Z, class U3 Category Z, class R2 Category Z, class R3 Category Z, class O2 Category Z, class O3 II. Northern Ireland Carcases, half-carcases: Category C, class U3 Category C, class U4 Category C, class R3 Category C, class R4 Category C, class O3 Category C, class O4 Category A, class U2 Category A, class U3 Category A, class R2 Category A, class R3 Category A, class O2 Category A, class O3 Category Z, class U2 Category Z, class U3 Category Z, class R2 Category Z, class R3 Category Z, class O2 Category Z, class O3 |
BILAGA IV
INTERVENTIONSUPPKÖP AV SMÖR
DEL I
Kriterier för smör
1. Det utbetalande organet ska endast köpa upp smör som uppfyller kraven i artikel 11 d i förordning (EU) nr 1308/2013, kraven i punkterna 2–6 i denna del i den här bilagan och kraven i del II i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
2. Det utbetalande organet ska kontrollera smörets kvalitet enligt de metoder som avses i artikel 4 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240, och på grundval av de prover som ska tas enligt reglerna i del I i bilaga IV till den förordningen. De utbetalande organen får emellertid, efter skriftligt medgivande från kommissionen, upprätta ett system för självkontroll under eget överinseende för vissa kvalitetskrav och för vissa godkända företag.
3. Radioaktivitetsnivåerna i smöret får inte överstiga de högsta tillåtna nivåerna enligt unionslagstiftningen och ska övervakas endast om situationen kräver det.
4. Smöret ska ha framställts under de 31 dagar som föregår den dag då det utbetalande organet tar emot erbjudandet om försäljning till fast pris eller, om det är fråga om ett anbudsförfarande, under de 31 dagar som föregår sista dagen för inlämnande av anbud avseende delperioden i fråga.
5. När smör erbjuds eller omfattas av anbud inom ramen för intervention i en annan medlemsstat än den där det tillverkades, ska uppköpet ske på villkor att det visas upp ett intyg som är utfärdat av det behöriga organet i den medlemsstat där tillverkningen ägde rum.
Intyget ska visas upp för det behöriga organet i den uppköpande medlemsstaten senast 35 dagar efter den dag då erbjudandet mottas eller efter den sista dagen för inlämnande av anbud och ska innehålla de uppgifter som avses i del II.2 leden a, b och c i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2016/1240, samt en bekräftelse på att smöret direkt och uteslutande har framställts av pastöriserad grädde enligt artikel 11 d i förordning (EU) nr 1308/2013 i ett godkänt företag i unionen.
6. Om den medlemsstat där tillverkningen ägde rum har genomfört de kontroller som avses i punkt 2 ska intyget som avses i punkt 5 även innehålla resultaten av dessa kontroller och en bekräftelse på att det rör sig om smör som uppfyller kraven i artikel 11 d i förordning (EU) nr 1308/2013. I detta fall ska förpackningen vara förseglad med en numrerad etikett som utfärdats av det behöriga organet i den medlemsstat där tillverkningen ägde rum. På intyget ska etikettens nummer finnas angivet.
DEL II
Krav på sammansättning och kvalitetsegenskaper
Smör är en fast emulsion, huvudsakligen av typen vatten-i-olja, med följande sammansättning och kvalitetsegenskaper:
Parametrar |
Halt, kvalitetsegenskaper |
Fett |
Minst 82 % |
Vatten |
Högst 16 % |
Fettfri torrsubstans |
Högst 2 % |
Halt fria fettsyror |
Högst 1,2 mmol/100 g fett |
Peroxidtal |
Högst 0,3 mekv syre/1 000 g fett |
Annat fett än mjölkfett |
Ej påvisbart genom triglyceridanalys |
Sensoriska egenskaper |
Minst 4 poäng av 5 för utseende, smak och konsistens |
DEL III
Kriterier för godkännande av företag enligt artikel 11 d i förordning (EU) nr 1308/2013
1. De företag som avses i artikel 11 d i förordning (EU) nr 1308/2013 ska godkännas endast om de
a) har godkänts i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 853/2004 och har lämplig teknisk utrustning,
b) förbinder sig att löpande föra register i den form som det behöriga organet i varje medlemsstat fastställt, med angivande av råvarornas leverantörer och ursprung, de erhållna kvantiteterna smör, paketeringsform, identifikation och utlagringsdag för varje parti som är avsett för offentlig intervention,
c) samtycker till att låta den produktion av smör som kan komma att erbjudas till offentlig intervention genomgå en särskild officiell kontroll,
d) förbinder sig att underrätta det behöriga organet, minst två arbetsdagar i förväg, om sin avsikt att tillverka smör för offentlig intervention; medlemsstaten får emellertid fastställa en kortare frist.
2. För att säkerställa att denna förordning efterlevs, ska de behöriga organen företa oanmälda kontroller på plats utifrån de berörda produktionsanläggningarnas tillverkningsplaner för interventionssmör.
Dessa kontroller ska minst omfatta följande:
a) Ett kontrollbesök per period om 28 dagar då tillverkning sker för intervention, dock minst ett kontrollbesök per år, för granskning av de register som avses i punkt 1 b.
b) Ett kontrollbesök per år när smör tillverkas för intervention, för att kontrollera att de övriga villkoren för det godkännande som avses i punkt 1 är uppfyllda.
3. Godkännandet ska dras in om de villkor som anges i punkt 1 a inte längre är uppfyllda. På begäran av det berörda företaget får godkännandet utfärdas på nytt efter en period på minst sex månader och efter ett noggrant kontrollbesök.
Om det konstateras att ett företag inte har uppfyllt ett av sina åtaganden enligt punkt 1 b, c och d ska godkännandet, med undantag för fall av force majeure, dras in under en period på mellan en månad och tolv månader beroende på hur allvarlig oegentligheten är.
Medlemsstaten ska inte dra in godkännandet om det kan fastställas att oegentligheten inte begicks avsiktligt eller till följd av grov försumlighet och att den är av mindre betydelse för effektiviteten hos de kontrollbesök som föreskrivs i punkt 2.
4. En rapport ska utarbetas utifrån kontrollbesöken i enlighet med punkterna 2 och 3, av vilken följande ska framgå:
a) Datum för kontrollbesöket.
b) Kontrollbesökets varaktighet.
c) De åtgärder som vidtagits.
Rapporten ska undertecknas av den ansvariga kontrollanten.
BILAGA V
INTERVENTIONSUPPKÖP AV SKUMMJÖLKSPULVER
DEL I
Kriterier för skummjölkspulver
1. Det utbetalande organet ska endast köpa upp skummjölkspulver som uppfyller kraven i artikel 11 e i förordning (EU) nr 1308/2013, kraven i punkterna 2–6 i denna del i den här bilagan och kraven i del II i bilaga V till genomförandeförordning (EU) 2016/1240.
2. Det utbetalande organet ska kontrollera skummjölkpulvrets kvalitet enligt de metoder som avses i artikel 4 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240, och på grundval av de prover som ska tas enligt reglerna i del I i bilaga V till den förordningen. Genom kontrollerna ska det fastställas att skummjölkspulvret inte innehåller några andra produkter, särskilt inte kärnmjölk och vassle enligt definitionen i del II i denna bilaga, utöver sådana tillåtna råvaror som används för proteinjustering enligt punkt 4 b i bilaga I till rådets direktiv 2001/114/EG ( 10 ).
Proteinjustering ska, i förekommande fall, ske i den flytande fasen. De råvaror som används för proteinjustering ska ha sitt ursprung i unionen.
De utbetalande organen får emellertid, efter skriftligt medgivande från kommissionen, upprätta ett system för självkontroll under eget överinseende för vissa kvalitetskrav och för vissa godkända företag.
3. Radioaktivitetsnivåerna i skummjölkspulver får inte överstiga de högsta tillåtna nivåerna enligt unionslagstiftningen och ska övervakas endast om situationen kräver det.
4. Skummjölkspulvret ska ha tillverkats under de 31 dagar som föregår den dag då det utbetalande organet tar emot erbjudandet om försäljning till fast pris eller, om det är fråga om ett anbudsförfarande, under de 31 dagar som föregår sista dagen för inlämnande av anbud avseende delperioden i fråga. Om skummjölkspulvret förvaras i silor som innehåller mer än en dags produktion ska allt skummjölkspulver ha tillverkats under en treveckorsperiod före den vecka då erbjudandet om försäljning till fast pris togs emot eller, om det är fråga om ett anbudsförfarande, under de fyra veckor som föregår sista dagen för inlämnande av anbud avseende delperioden i fråga.
5. När skummjölkspulver erbjuds eller omfattas av anbud inom ramen för intervention i en annan medlemsstat än den där det framställdes, ska uppköpet ske mot uppvisande av ett intyg, som är utfärdat av det behöriga organet i den medlemsstat där tillverkningen ägde rum.
Intyget ska visas upp för det behöriga organet i den uppköpande medlemsstaten senast 35 dagar efter den dag då erbjudandet mottas eller efter den sista dagen för inlämnande av anbud och ska innehålla de uppgifter som avses i del II.2 leden a, b och c i bilaga V till genomförandeförordning (EU) 2016/1240, samt en bekräftelse på att skummjölkspulvret har tillverkats av mjölk i ett godkänt företag i unionen i enlighet med artikel 11 e i förordning (EU) nr 1308/2013 och att eventuell proteinjusteringen har skett i den flytande fasen.
6. Om den medlemsstat där framställningen ägde rum har genomfört de kontroller som avses i punkt 2 ska intyget som avses i punkt 5 även innehålla resultaten av dessa kontroller och en bekräftelse på att det rör sig om skummjölkspulver som uppfyller kraven i artikel 11 e i förordning (EU) nr 1308/2013. I så fall ska säckarna som avses i artikel 21.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/1240 vara förseglade med en numrerad etikett som utfärdats av det behöriga organet i den medlemsstat där tillverkningen ägt rum. På intyget ska etikettens nummer finnas angivet.
DEL II
Krav på sammansättning och kvalitetsegenskaper
Parametrar |
Halt, kvalitetsegenskaper |
Proteiner |
Minst 34,0 % av den fettfria torrsubstansen |
Fett |
Högst 1,00 % |
Vatten |
Högst 3,5 % |
Surhetsgrad mätt i ml av natriumhydroxidvätska |
Högst 19,5 ml |
Laktater |
Högst 150 mg/100 g |
Fosfatastest |
Negativt, dvs. en fosfatasaktivitet på högst 350 mU per liter rekonstituerad mjölk |
Olöslighetsindex |
Högst 0,5 ml (24 °C) |
Brända partiklar |
Högst 15,0 mg, dvs. minst skiva B |
Mikroorganismer |
Högst 40 000 CFU per gram |
Kärnmjölk (1) |
Ingen (2) |
Löpevassle (3) |
Ingen |
Sur vassle (3) |
|
Smak och lukt |
Neutral |
Utseende |
Vit eller lätt gulaktig, utan orenheter eller färgade partiklar |
(1) Med kärnmjölk avses den biprodukt som erhålls vid tillverkning av smör efter kärning av grädden och avskiljning av det fasta fettet. (2) Frånvaro av kärnmjölk kan fastställas antingen genom en oanmäld kontroll på plats på produktionsanläggningen, minst en gång per vecka, eller genom en laboratorieanalys av slutprodukten med ett värde på högst 69,31 mg FEDP fosfatidyletanolamin dipalmitoyl per 100 g. (3) Med vassle avses den biprodukt som erhålls vid framställning av ost eller kasein genom försurning, löpe eller kemisk behandling. (4) När kontroller på plats har genomförts. (5) När ISO 8069 tillämpas. |
DEL III
Kriterier för godkännande av företag enligt artikel 11 e förordning (EU) nr 1308/2013
1. De företag som avses i artikel 11 e i förordning (EU) nr 1308/2013 ska godkännas endast om de
a) har godkänts i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 853/2004 och har lämplig teknisk utrustning,
b) förbinder sig att löpande föra register i den form som det behöriga organet i varje medlemsstat fastställt, med angivande av råvarornas leverantörer och ursprung, de erhållna kvantiteterna skummjölkspulver, kärnmjölk och vassle, paketeringsform, identifikation och utlagringsdag för varje parti som är avsett för offentlig intervention,
c) samtycker till att låta den produktion av skummjölkspulver som kan komma att erbjudas till offentlig intervention genomgå en särskild officiell kontroll,
d) förbinder sig att underrätta det behöriga organet, minst två arbetsdagar i förväg, om sin avsikt att tillverka skummjölkspulver för offentlig intervention; medlemsstaten får emellertid fastställa en kortare frist.
2. För att säkerställa att denna förordning efterlevs, ska de behöriga organen företa oanmälda kontroller på plats utifrån de berörda produktionsanläggningarnas tillverkningsplaner för interventionsskummjölkspulver.
Dessa kontroller ska minst omfatta följande:
a) Ett kontrollbesök per period om 28 dagar då tillverkning sker för intervention, dock minst ett kontrollbesök per år, för granskning av de register som avses i punkt 1 b.
b) Ett kontrollbesök per år då skummjölkspulvret tillverkas för intervention, för kontroll av att de övriga villkoren för det godkännande som avses i punkt 1 är uppfyllda.
3. Godkännandet ska dras in om de villkor som anges i punkt 1 a inte längre är uppfyllda. På begäran av det berörda företaget får godkännandet utfärdas på nytt efter en period på minst sex månader och efter ett noggrant kontrollbesök.
Om det konstateras att ett företag inte har uppfyllt ett av sina åtaganden enligt punkt 1 b, c och d ska godkännandet, med undantag för fall av force majeure, dras in under en period på mellan en månad och tolv månader beroende på hur allvarlig oegentligheten är.
Medlemsstaten ska inte dra in godkännandet om det kan fastställas att oegentligheten inte begicks avsiktligt eller till följd av grov försumlighet och att den är av mindre betydelse för effektiviteten hos de kontrollbesök som föreskrivs i punkt 2.
4. En rapport ska utarbetas utifrån kontrollbesöken i enlighet med punkterna 2 och 3, av vilken följande ska framgå:
a) Datum för kontrollbesöket.
b) Kontrollbesökets varaktighet.
c) De åtgärder som vidtagits.
Rapporten ska undertecknas av den ansvariga kontrollanten.
BILAGA VI
KVALITETSKRAV FÖR STÖD TILL PRIVAT LAGRING
Radioaktiviteten hos de produkter som kommer i fråga för privat lagring får inte överstiga de högsta tillåtna nivåer som, i förekommande fall, är tillämpliga enligt unionslagstiftning. Nivån av radioaktiv kontamination ska enbart kontrolleras om situationen kräver det och endast under den tid som krävs.
I. Socker
Socker som omfattas av ett anbud eller en ansökan ska vara
a) kristalliserat vitsocker i helt parti eller i storsäckar på 800 kg eller mer på vilka nettovikten anges,
b) ha ett fuktinnehåll på högst 0,06 %.
Fram till utgången av regleringsåret för socker 2016/2017 ska det ha producerats inom ramen för en kvot för det regleringsår då anbudet eller ansökan lämnades in, med undantag av vitsocker som återtagits eller överförts.
II. Linfibrer
Stöd ska endast beviljas för långa linfibrer som framställts genom att fibrerna helt skilts från stjälkens vedartade delar och som efter skäktningen består av i genomsnitt minst 50 cm långa fibrer som ligger parallellt i knippen eller varp, för vilka minimikvantiteten vad gäller ansökningar om eller anbud för stöd är 2 000 kg.
Långa linfibrer ska lagras i balar på vilka, i tillämpliga fall, följande kan anges:
a) Ett nummer som identifierar fabriken och den medlemsstat där tillverkningen ägt rum.
b) Inlagringsdag.
c) Nettovikt.
III. Kött
Stöd ska endast beviljas för följande:
a) Nötkött som är klassificerat enligt unionens skala för klassificering av slaktkroppar, vilken fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1249/2008 ( 11 ), och som är identifierat enligt artikel 6.3 i den förordningen.
b) Slaktkroppar av lamm som är yngre än tolv månader, och styckningsdelar därav.
c) Kött från djur som är uppfödda inom unionen sedan åtminstone tre månader för nötkött och två månader för griskött och får- och getkött, och som slaktats högst tio dagar före det datum då produkterna inlagras. I fråga om svin som slaktas vid en ålder av mindre än två månader, ska köttet komma från djur som är uppfödda inom unionen sedan födseln.
d) Kött från djur som har slaktats i enlighet med förordning (EG) nr 853/2004 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004.
e) Köttet ska komma från djur som inte har några egenskaper som gör det olämpligt för lagring och senare användning.
f) Köttet ska inte komma från djur som nödslaktats.
g) Köttet ska vara färskt när det läggs i lager och fryst under den tid det hålls i lager.
IV. Smör
Stöd ska endast beviljas för smör
a) med en lägsta mjölkfetthalt av 80 viktprocent, en högsta fettfri mjölktorrsubstans av 2 viktprocent och en högsta vattenhalt av 16 viktprocent,
b) som tillverkats under de 60 dagar som föregår den första tillämpningsdagen eller den dag då anbudet lämnades in.
Smörförpackningen ska vara märkt med uppgift om nettovikten. Dessutom ska de regler för förpackning av smör som anges i del II i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2016/1240 gälla, med undantag för skyldigheten att märka förpackningen med ”osyrat smör” om smöret har ett pH-värdet på 6,2 eller högre.
Överensstämmelse med kravet på ursprungsmärkning kan styrkas genom bevis på att smöret har tillverkats i ett företag som godkänts i enlighet med del III punkt 1 a, b och c i bilaga IV till denna förordning, eller genom ett annat lämpligt bevis som utfärdats av den behöriga myndigheten i produktionsmedlemsstaten och som styrker överensstämmelse med detta krav.
När smöret har tillverkats i en annan medlemsstat än den där lagringsavtalet ingås ska produktionsmedlemsstaten tillhandahålla det bistånd som den medlemsstat där avtalet ingås kan komma att begära i samband med kontrollen av produktens ursprung.
V. Ost
Stöd för privat lagring ska endast beviljas för ost som omfattas av skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB); den dag då lagringsavtalet inleds ska osten, som kommer att säljas efter den avtalade lagringsperioden, ha en lägsta ålder som motsvarar den period för mognadslagring som anges i produktspecifikationen enligt artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 ( 12 ) ökad med den ytterligare mognadsperiod som bidrar till att öka den aktuella ostens värde.
Om ingen mognadsperiod föreskrivs i den produktspecifikation som avses i artikel 7 förordning (EU) nr 1151/2012 ska osten, den dag då lagringsavtalet inleds, ha en minimiålder som motsvarar den mognadsperiod som bidrar till att öka den aktuella ostens värde.
Vidare ska osten uppfylla följande krav:
a) Den är outplånligt märkt med uppgift, eventuellt i kodad form, om det företag där den har tillverkats och med tillverkningsdag.
b) Den lagras som hel ost i den medlemsstat där osten tillverkas och där den uppfyller villkoren för att få omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen eller den skyddade geografiska beteckningen enligt förordning (EU) nr 1151/2012.
c) Den har inte omfattats av ett tidigare lagringsavtal.
Den lageransvariga ska föra ett register i vilket de uppgifter som avses i tredje stycket led a förs in på inlagringsdagen.
VI. Skummjölkspulver
Stöd ska endast beviljas för skummjölkspulver som
a) innehåller högst 1,5 % fett och 5 % vatten och med en proteinhalt på minst 34 % av fettfri torrsubstans,
b) tillverkats under de 60 dagar som föregår den första tillämpningsdagen eller den dag då anbudet lämnades in,
c) lagras i säckar med en nettovikt på 25 kg eller i så kallade storsäckar med en vikt på högst 1 500 kg.
Säckarna ska vara märkta med uppgift om nettovikten. Dessutom ska de regler för leverans och förpackning av skummjölkspulver som anges i del II.2 och II.3 i bilaga V till genomförandeförordning (EU) 2016/1240 gälla, med undantag för skyldigheten att märka säckarna med ”spraytorkat skummjölkspulver”.
Överensstämmelse med kravet på ursprungsmärkning kan styrkas genom bevis på att skummjölkspulvret har framställts i ett företag som godkänts i enlighet med del III punkt 1 a, b och c i bilaga V till denna förordning, eller genom ett annat lämpligt bevis som utfärdats av den behöriga myndigheten i produktionsmedlemsstaten sker och som styrker överensstämmelse med detta krav.
När skummjölkspulvret har framställts i en annan medlemsstat än den där lagringsavtalet ingås ska produktionsmedlemsstaten tillhandahålla det bistånd som den medlemsstat där avtalet ingås kan komma att begära i samband med kontrollen av produktens ursprung.
BILAGA VII
VILLKOR FÖR AKTÖRER INOM OLIVOLJESEKTORN SOM LÄMNAR I ETT ANBUD INOM RAMEN FÖR STÖD TILL PRIVAT LAGRING ELLER EN ANSÖKAN OM STÖD FÖR PRIVAT LAGRING
Olivoljeaktörer ska delas in i följande kategorier:
a) En producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer som har erkänts enligt gällande nationell lagstiftning i den berörda medlemsstaten.
b) En pressanläggning för utvinning av olivolja som uppfyller de krav som fastställts av den berörda medlemsstaten.
c) Ett förpackningsföretag för olivolja som uppfyller de krav som fastställts av den berörda medlemsstaten.
Om en olivoljeaktör underlåter att fullgöra de skyldigheter som anges i den här förordningen eller i Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1305/2013 ( 13 ), (EU) nr 1307/2013 ( 14 ) eller (EU) nr 1308/2013 ska denne inte ha rätt att lämna in ett anbud inom ramen för eller en ansökan om stöd för privat lagring under en period på tolv månader från och med den dag då orsakerna till underlåtelsen blivit åtgärdade.
Sådana åtgärder ska inte vidtas i de fall som avses i artikel 64.2 a–d i förordning (EU) nr 1306/2013 eller om underlåtelsen var av mindre betydelse.
( 1 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 139, 30.4.2004, s. 55).
( 2 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1240 av den 18 maj 2016 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller offentlig intervention och stöd för privat lagring (se sidan 71 i detta nummer av EUT).
( 3 ) Kommissionens förordning (EG) nr 729/2009 av den 31 augusti 2009 om närmare bestämmelser för medlemsstaternas anmälningar till kommissionen av uppgifter och dokument inom ramen för genomförandet av den gemensamma organisationen av marknaderna, systemet för direktstöd, främjandet av försäljning av jordbruksprodukter och ordningarna för de yttersta randområdena och de mindre Egeiska öarna (EUT L 228, 1.9.2009, s. 3).
( 4 ) Rådets förordning (EEG) nr 315/93 av den 8 februari 1993 om fastställande av gemenskapsförfaranden för främmande ämnen i livsmedel (EGT L 37, 13.2.1993, s. 1).
( 5 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel (EUT L 364, 20.12.2006, s. 5).
( 6 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG av den 7 maj 2002 om främmande ämnen och produkter i djurfoder (EGT L 140, 30.5.2002, s. 10).
( 7 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (EUT L 139, 30.4.2004, s. 206).
( 8 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1249/2008 av den 10 december 2008 om tillämpningsföreskrifter för gemenskapens skalor för klassificering av slaktkroppar av nötkreatur, gris och får och rapporteringen av priser på dessa (EUT L 337, 16.12.2008, s. 3).
( 9 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97 (EGT L 204, 11.8.2000, s. 1).
( 10 ) Rådets direktiv 2001/114/EG av den 20 december 2001 om vissa former av hållbarhetsbehandlad, helt eller delvis dehydratiserad mjölk avsedd som livsmedel (EUT L 15, 17.1.2002, s. 19).
( 11 ) Kommissionens förordning (EG) nr 1249/2008 av den 10 december 2008 om tillämpningsföreskrifter för gemenskapens skalor för klassificering av slaktkroppar av nötkreatur, gris och får och rapporteringen av priser på dessa (EUT L 337, 16.12.2008, s. 3).
( 12 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).
( 13 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 av den 17 december 2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 487).
( 14 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) nr 73/2009 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 608).