02014D0386 — SV — 22.06.2022 — 010.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
|
RÅDETS BESLUT 2014/386/GUSP av den 23 juni 2014 om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol (EGT L 183 24.6.2014, s. 70) |
Ändrat genom:
|
|
|
Officiella tidningen |
||
|
nr |
sida |
datum |
||
|
L 226 |
20 |
30.7.2014 |
||
|
L 365 |
152 |
19.12.2014 |
||
|
L 156 |
25 |
20.6.2015 |
||
|
L 161 |
40 |
18.6.2016 |
||
|
L 156 |
24 |
20.6.2017 |
||
|
L 155 |
5 |
19.6.2018 |
||
|
L 165 |
69 |
21.6.2019 |
||
|
L 196 |
12 |
19.6.2020 |
||
|
L 222 |
20 |
22.6.2021 |
||
|
L 165 |
46 |
21.6.2022 |
||
RÅDETS BESLUT 2014/386/GUSP
av den 23 juni 2014
om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol
Artikel 1
Artikel 2
De förbud som anges i artikel 1 ska inte tillämpas på varor med ursprung i Krim eller Sevastopol som gjorts tillgängliga för undersökning och som har kontrollerats av Ukrainas regering, och som Ukrainas regering har beviljat ett ursprungsintyg.
Artikel 3
De förbud som anges i artikel 1 ska till och med den 26 september 2014 inte påverka uppfyllandet av förpliktelser enligt avtal som ingicks före den 25 juni 2014 eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, som ingås eller fullgörs senast den 26 september 2014.
Artikel 4
Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet som har till syfte att kringgå de förbud som fastställs i artikel 1.
Artikel 4a
Följande ska vara förbjudet:
Förvärv eller utvidgning av ett ägarintresse i fast egendom i Krim eller Sevastopol.
Förvärv eller utvidgning av ett ägarintresse i enheter i Krim eller Sevastopol, inklusive förvärv av hela sådana enheter och förvärv av andelar eller andra värdepapper förbundna med ett ägarintresse.
Beviljande av finansiering till enheter i Krim eller Sevastopol eller med det dokumenterade ändamålet att finansiera enheter i Krim eller Sevastopol.
Upprättande av samriskföretag med enheter i Krim eller Sevastopol.
Tillhandahållande av investeringstjänster som direkt hör samman med sådan verksamhet som avses i leden a–d.
Förbuden och begränsningarna i denna artikel gäller inte för bedrivande av legitim affärsverksamhet med enheter utanför Krim eller Sevastopol i de fall där berörda investeringar inte är avsedda för enheter i Krim eller Sevastopol.
Förbuden i punkt 1
ska inte påverka uppfyllandet av en förpliktelse enligt avtal som ingicks före den 20 december 2014,
ska inte hindra utvidgning av ett ägarintresse, om en sådan utvidgning utgör en förpliktelse i ett avtal som ingicks före den 20 december 2014.
Artikel 4b
Försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik, av medborgare i medlemsstaterna eller från medlemsstaternas territorier, eller med användning av fartyg eller luftfartyg som står under medlemsstaternas jurisdiktion, ska vara förbjuden, vare sig varorna och tekniken har sitt ursprung i medlemsstaternas territorium eller inte,
till enheter i Krim eller Sevastopol, eller
för användning i Krim eller Sevastopol,
i följande sektorer:
Transport.
Telekommunikation.
Energi.
Prospektering, utforskning och produktion av olje-, gas- och mineraltillgångar.
Tillhandahållande av
tekniskt bistånd eller utbildning och andra tjänster rörande varor och teknik i de sektorer som avses i punkt 1,
finansiering eller ekonomiskt bistånd för all försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik i de sektorer som avses i punkt 1 eller för tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt bistånd eller utbildning,
ska vara förbjudet.
Artikel 4c
Artikel 4d
De behöriga myndigheterna får bevilja tillstånd i fråga om sådan verksamhet som avses i artiklarna 4a.1, 4b.2 och 4c.1, och i fråga om sådana varor och sådan teknik som avses i artikel 4b.1, förutsatt att verksamheten eller varorna och tekniken
behövs för officiella syften för konsulära beskickningar eller internationella organisationer som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt och är belägna i Krim eller Sevastopol, eller
har samband med projekt som uteslutande är ägnade att stödja sjukhus eller andra offentliga hälso- eller sjukvårdsinrättningar som tillhandahåller medicinska tjänster, eller icke-militära utbildningsanläggningar belägna i Krim eller Sevastopol.
Kommissionen och medlemsstaterna ska informera varandra om de åtgärder som vidtas inom ramen för den här punkten och dela med sig av eventuell annan relevant information som står till deras förfogande.
Artikel 4e
Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta hamnar som ska omfattas av denna punkt.
▼M2 —————
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Detta beslut ska tillämpas till och med den 23 juni 2023.
Detta beslut ska ses över kontinuerligt. Det ska förlängas eller vid behov ändras, om rådet bedömer att målen för beslutet inte har uppnåtts. ►M1 Artiklarna 4a–4g ska ses över senast den 31 december 2014. ◄