02012D0535 — SV — 10.03.2017 — 002.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 26 september 2012 om nödåtgärder för att förhindra spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) inom unionen [delgivet med nr C(2012) 6543] (EGT L 266 2.10.2012, s. 42) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/226 av den 11 februari 2015 |
L 37 |
21 |
13.2.2015 |
|
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/427 av den 8 mars 2017 |
L 64 |
109 |
10.3.2017 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 26 september 2012
om nödåtgärder för att förhindra spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) inom unionen
[delgivet med nr C(2012) 6543]
(2012/535/EU)
Artikel 1
Definitioner
I detta beslut gäller följande definitioner:
a) |
mottagliga växter : växter av släktena Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. och Tsuga Carr., utom frukter och fröer av dessa. |
b) |
mottagligt trä : trä av barrträd (Coniferales) som hör till något av följande: i) Trä enligt artikel 2.2 i direktiv 2000/29/EG. ii) Trä som inte har kvar sin rundade yta. iii) Trä i form av bikupor och fågelholkar. Med mottagligt trä avses inte sågat virke och stockar av Taxus L. och Thuja L. samt trä som har bearbetats för att undanröja risken för förekomst av tallvedsnematod. |
c) |
mottaglig bark : bark av barrträd (Coniferales). |
d) |
produktionsplats : anläggning som drivs som en enskild produktionsenhet. Detta kan omfatta produktionsanläggningar som av växtskyddsskäl drivs separat. |
e) |
vektor : skalbaggar av släktet Monochamus Megerle in Dejean, 1821. |
f) |
vektorns flygsäsong : tiden mellan den 1 april och 31 oktober, utom då det finns tekniska eller vetenskapliga belägg för att vektorns flygsäsong skulle vara av annan längd, med en säkerhetsmarginal på ytterligare fyra veckor i början och i slutet av den förväntade flygsäsongen. |
g) |
träemballage : trä eller träprodukter som används för att stötta, skydda eller innehålla en vara, i form av packlådor, boxar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, lastpallar, pallboxar och liknade anordningar, pallkragar och stödjevirke (dunnage), oavsett om det används vid transport av varor eller ej. Trä som bearbetats med lim, värme eller tryck eller en kombination av dessa och emballage som helt består av trä med en tjocklek på högst 6 mm omfattas inte. |
h) |
växt som påverkats av brand eller storm : en mottaglig växt som har skadats av brand eller storm på ett sätt som gör det möjligt för vektorn att lägga ägg. |
Artikel 2
Inventeringar i områden där förekomst av tallvedsnematoden inte tidigare påvisats
1. Medlemsstaterna ska årligen göra inventeringar för att kontrollera eventuell förekomst av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) på mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark samt på vektorn, och fastställa om det inom deras respektive territorier finns några belägg för att tallvedsnematoden förekommer inom områden där förekomst inte tidigare påvisats.
Dessa inventeringar ska bestå av insamling och laboratorietestning av prover av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark samt vektorer. Antalet prover ska fastställas på grundval av välgrundade vetenskapliga och tekniska principer.
2. Medlemsstaterna ska ge kommissionen en beskrivning av de inventeringar som avses i punkt 1 med antalet inventeringsplatser, de områden som ska inventeras och antalet prover som ska laboratorietestas varje år. I beskrivningen ska det anges vilka vetenskapliga och tekniska principer som inventeringarna grundar sig på.
Beskrivningen ska lämnas till kommissionen senast den 1 mars det år som inventeringarna ska utföras.
3. Varje medlemsstat ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om resultaten av de inventeringar som avses i punkt 1 senast den 1 mars året efter det år då inventeringarna utfördes.
Artikel 3
Laboratorietestning
Laboratorietestning av förekomst av tallvedsnematoden hos mottagliga växter, mottagligt trä, mottaglig bark samt vektorer ska genomföras i enlighet med diagnosprotokollet för Bursaphelenchus xylophilus i EPPO-standarden PM7/4(2) ( 1 ). Metoderna i den standarden får kompletteras med eller ersättas av vetenskapligt validerade molekylära diagnosmetoder som visat sig vara minst lika känsliga och tillförlitliga som metoderna i EPPO-standarden.
Artikel 4
Beredskapsplaner
1. Senast den 31 december 2013 ska varje medlemsstat utarbeta en plan (nedan kallad beredskapsplanen) med de åtgärder som i enlighet med artiklarna 5–16 ska vidtas på medlemsstatens territorium i händelse av bekräftad eller misstänkt förekomst av tallvedsnematoden.
2. Beredskapsplanen ska innehålla
a) ett särskilt avsnitt med översiktlig information om bedömning av risken när det gäller tallvedsnematoden för den berörda medlemsstaten, inklusive bakgrundsinformation om tallvedsnematodens biologi, förväntade symptom och angripna värdar, samt om detektionsmetoder, huvudsakliga introduktionsvägar och vidare spridning, inklusive rekommendationer om hur risken för introduktion, etablering och spridning kan begränsas,
b) uppgifter om roller och ansvarsområden för de organ som medverkar i genomförandet av planen i händelse av en officiellt bekräftad eller misstänkt förekomst av tallvedsnematoden samt om beslutskedjan och förfaranden för samordningen av de åtgärder som ska vidtas av de ansvariga officiella organen, andra myndigheter, delegerade organ eller fysiska personer som medverkar, laboratorier och aktörer,
c) uppgifter om villkoren för de ansvariga officiella organens tillträde till aktörernas och andra personers anläggningar,
d) uppgifter om villkoren för de ansvariga officiella organens tillträde, vid behov, till laboratorier, utrustning, personal, extern expertis och resurser som är nödvändiga för en snabb och effektiv utrotning eller, i förekommande fall, inneslutning av tallvedsnematoden,
e) uppgifter om de åtgärder som ska vidtas när det gäller att informera kommissionen, övriga medlemsstater, de berörda aktörerna och allmänheten om förekomst av tallvedsnematoden samt om de åtgärder som vidtagits mot tallvedsnematoden om dess förekomst officiellt har bekräftats eller misstänks,
f) uppgifter om system för dokumentation av förekomst av tallvedsnematoden,
g) protokoll som beskriver metoderna för visuell undersökning, provtagning och laboratorietestning,
h) uppgifter om förfaranden och om de personer som ansvarar för samordningen med angränsande medlemsstater och, i förekommande fall, angränsande tredjeländer.
Beredskapsplanens innehåll ska beakta den risk som den angivna organismen utgör för den berörda medlemsstaten.
3. Medlemsstaterna ska se till att deras respektive beredskapsplaner utvärderas och ses över.
4. Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran översända sina beredskapsplaner till kommissionen.
Artikel 5
Avgränsade områden
1. Om resultaten av den årliga inventering som avses i artikel 2.1 visar att tallvedsnematoden förekommer hos en mottaglig växt inom en del av en medlemsstats territorium där förekomst inte tidigare påvisats, eller om det finns andra belägg för sådan förekomst, ska medlemsstaten utan dröjsmål enligt punkt 2 avgränsa ett område (nedan kallat det avgränsade området).
Om förekomst av tallvedsnematoden påvisas hos vektorn eller i en sändning mottagligt trä, mottaglig bark eller i träemballage ska den berörda medlemsstaten göra en undersökning i närheten av den plats där vektorn påträffades eller där det mottagliga träet, den mottagliga barken eller träemballaget fanns när fyndet gjordes. Om undersökningen visar att tallvedsnematoden förekommer hos en mottaglig växt ska första stycket också tillämpas.
2. Det avgränsade området ska bestå av ett område där förekomst av tallvedsnematoden påvisats (nedan kallat det angripna området) och ett område runt det angripna området (nedan kallat buffertzonen). Buffertzonen ska vara minst 20 km bred.
Om utrotningsåtgärder tillämpas i enlighet med artikel 6 får den berörda medlemsstaten besluta att minska buffertzonens bredd till minst 6 km under förutsättning att en sådan minskning inte äventyrar utrotningen.
3. Om förekomst av tallvedsnematoden påvisas i en buffertzon ska ett nytt avgränsat område utan dröjsmål upprättas i enlighet med punkt 1 för att ta hänsyn till fyndet.
Alternativt får det befintliga avgränsade området ändras med hänsyn till fyndet om utrotningsåtgärder vidtas på området i enlighet med artikel 6.
Eventuell förekomst av tallvedsnematoden som påvisats i en buffertzon ska omgående anmälas till kommissionen och övriga medlemsstater.
4. Om förekomst av tallvedsnematoden påvisas på en medlemsstats territorium och det avgränsade området skulle komma att täcka en del av en eller flera andra medlemsstaters territorium, ska den eller de andra medlemsstaterna i enlighet med punkt 1 upprätta ett eller flera avgränsade områden som kompletterar buffertzonen med en eller flera buffertzoner med samma bredd som buffertzonen i den medlemsstat där fyndet gjordes.
5. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de avgränsade områdena inom sina respektive territorier inom en månad från det datum då tallvedsnematoden påträffades i området i fråga.
Underrättelsen ska innehålla en beskrivning av de avgränsade områdena, deras läge och namnen på de administrativa enheter som berörs av avgränsningen, och en karta där alla avgränsade områden, angripna områden och buffertzoner är utmärkta.
Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om ändringar av de avgränsade områdena inom sina respektive territorier inom en månad från att ändringen gjordes.
6. Om det vid de årliga inventeringarna av de mottagliga växterna och vektorn enligt punkt 6 i bilaga I inte påvisats någon förekomst av tallvedsnematoden i det avgränsade området i fråga under de fyra föregående åren, får medlemsstaten besluta att området inte längre ska vara avgränsat. En medlemsstat som befinner sig i den situation som beskrivs i punkt 5 i bilaga I får besluta att området inte längre ska vara avgränsat om det vid den provtagning och testning som avses i punkt 7 i samma bilaga bekräftas att det inte finns någon förekomst av tallvedsnematoden.
Den ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om beslutet inom en månad.
7. Kommissionen ska upprätta en förteckning över avgränsade områden och översända förteckningen till medlemsstaterna.
Förteckningen ska uppdateras i enlighet med de underrättelser som kommissionen fått i enlighet med punkterna 5 och 6.
Artikel 6
Utrotning
1. Medlemsstaterna ska vidta åtgärder i enlighet med bilaga I för att utrota tallvedsnematod som förekommer inom avgränsade områden på deras respektive territorier.
Tallvedsnematoden ska anses utrotad när det vid de årliga inventeringarna av de mottagliga växterna och vektorn enligt punkt 6 i bilaga I inte påvisats någon förekomst av tallvedsnematoden i det avgränsade området i fråga under de fyra föregående åren, eller om det vid den provtagning och testning som avses i punkt 7 tredje stycket i bilaga I bekräftas att det inte finns någon förekomst av tallvedsnematoden.
2. Medlemsstaterna ska se till att de åtgärder som avses i punkt 1 vidtas av tekniskt kvalificerad personal vid de ansvariga officiella organen eller av andra tekniskt kvalificerade personer som står under de ansvariga officiella organens tillsyn.
Artikel 7
Inneslutning
1. Om det vid de årliga inventeringarna av de mottagliga växterna och vektorn enligt punkt 6 i bilaga I påvisats förekomst av tallvedsnematoden inom ett avgränsat område under åtminstone fyra år i rad och de samlade erfarenheterna visar att det i det läget är omöjligt att utrota tallvedsnematoden, får den berörda medlemsstaten i stället besluta att innesluta tallvedsnematoden i det området.
Den berörda medlemsstaten får emellertid innan fyraårsperioden löpt ut besluta att, i stället för att utrota tallvedsnematoden, innesluta den om det angripna området är större än 20 km i diameter, det finns belägg för att tallvedsnematoden förekommer inom hela det angripna området och de samlade erfarenheterna visar att det i det läget är omöjligt att utrota tallvedsnematoden i det området.
Inneslutningsåtgärder ska vidtas i enlighet med bestämmelserna i bilaga II.
2. Om en medlemsstat i enlighet med punkt 1 beslutar att vidta inneslutningsåtgärder i stället för utrotningsåtgärder ska den underrätta kommissionen och motivera sitt beslut.
Om andra stycket i punkt 1 tillämpas ska kommissionen göra undersökningar i den medlemsstaten för att kontrollera om villkoren i det stycket är uppfyllda.
3. Avgränsade områden där inneslutningsåtgärder vidtas i enlighet med punkt 1 ska anges som sådana i den förteckning som avses i artikel 5.7. Medlemsstater får endast vidta inneslutningsåtgärder i avgränsade områden som i förteckningen har angetts som områden där tallvedsnematoden innesluts.
4. Medlemsstaterna ska se till att de åtgärder som avses i punkt 1 vidtas av tekniskt kvalificerad personal vid de ansvariga officiella organen eller av andra tekniskt kvalificerade personer som står under de ansvariga officiella organens tillsyn.
Artikel 8
Information till berörda aktörer och allmänheten
Om utrotningsåtgärder enligt artikel 6 eller inneslutningsåtgärder enligt artikel 7 vidtas ska den berörda medlemsstaten se till att åtgärder vidtas för att informera berörda aktörer och allmänheten.
Artikel 9
Kommunikation om nationella åtgärder
1. Medlemsstaterna ska inom en månad från den anmälan som föreskrivs i artikel 16.1 första stycket i direktiv 2000/29/EG om att tallvedsnematoden förekommer på en del av deras territorium där förekomsten tidigare varit okänd meddela kommissionen och övriga medlemsstater vilka åtgärder de har vidtagit och vilka åtgärder de har beslutat att vidta för att utrota tallvedsnematoden i enlighet med artikel 6.
2. Om en medlemsstat vidtar åtgärder för att utrota tallvedsnematoden i enlighet med artikel 6, ska det meddelande om åtgärder som avses i punkt 1 innehålla uppgifter om åtgärder för fällning, provtagning, testning, avlägsnande och säker hantering av mottagliga växter, i enlighet med punkterna 2, 3, 4, 5, 7, 8 och 9 i bilaga I, samt om inventeringarnas utformning och upplägg, med antalet kontroller, prover och laboratorietester i enlighet med punkt 6 i bilaga I.
Om en medlemsstat vidtar åtgärder för att innesluta tallvedsnematoden i enlighet med artikel 7, ska det meddelande av åtgärder som avses i punkt 1 innehålla uppgifter om åtgärder för fällning, provtagning, testning, avlägsnande och säker hantering av mottagliga växter samt om inventeringarnas utformning och upplägg, med antalet kontroller, prover och laboratorietester i enlighet med punkterna 2 och 3 i bilaga II.
Meddelandet om åtgärder ska även innehålla en beskrivning av de åtgärder som ska vidtas för att informera de berörda aktörerna och allmänheten i enlighet med artikel 8 och av de kontroller som ska göras enligt artikel 11.1.
3. Medlemsstaterna ska senast den 30 april varje år lämna en rapport till kommissionen och övriga medlemsstater om resultaten av de åtgärder som vidtagits i enlighet med artiklarna 6 och 7 mellan den 1 april föregående år och den 31 mars det år då rapporten lämnas.
Rapporten ska innehålla samtliga följande delar:
a) Uppgifter om antalet förekomster av tallvedsnematoden som påvisats och platserna för dessa, inklusive kartor, i det angripna området respektive i buffertzonen.
b) Uppgifter om antalet döda växter, växter med nedsatt vitalitet eller växter som påverkats av brand eller storm som påträffats, med specificering av antalet växter som totalförstörts av skogsbränder eller stormar.
c) Uppgifter om antalet döda växter, växter med nedsatt vitalitet eller växter som påverkats av brand eller storm som provtagits.
d) Uppgifter om antalet prover som tagits på döda växter, växter med nedsatt vitalitet eller växter som påverkats av brand eller storm och som testats för förekomst av tallvedsnematoden.
e) Uppgifter om antalet prover som testats positiva för tallvedsnematoden.
f) Uppgifter om antalet döda växter och växter med nedsatt vitalitet eller växter som påverkats av brand eller storm som avlägsnats, med specificering av antalet växter som påträffades innan den relevanta perioden inleddes.
g) Uppgifter om antalet fällor och platserna för dessa och om övervakningsperioden samt antalet fångade vektorer, berörda arter, antalet vektorer som analyserats för förekomst av tallvedsnematoden, antalet prover som analyserats för förekomst av tallvedsnematoden i buffertzonerna respektive i de angripna områdena, inklusive antalet eventuella prover som testats positiva för tallvedsnematoden.
Medlemsstaterna ska samla in den information som avses i leden b och f under följande perioder: 1 januari–31 mars, 1 april–31 oktober och 1 november–31 december under föregående år samt 1 januari–31 mars under det år då rapporten lämnas.
När medlemsstaterna lämnar denna information ska de hänvisa till den berörda insamlingsperioden.
4. Medlemsstaterna ska senast den 1 mars varje år och efter den anmälan som avses i punkt 1 meddela kommissionen och övriga medlemsstater vilka åtgärder de har beslutat att vidta under det året för att utrota tallvedsnematoden i enlighet med artikel 6.
5. Om en medlemsstat beslutar att innesluta tallvedsnematoden inom ett avgränsat område i enlighet med artikel 7.1 ska den till kommissionen och övriga medlemsstater omedelbart lämna en reviderad version av det meddelande om åtgärder som avses i punkt 1.
Meddelandet om åtgärder får omfatta en period på upp till fem år om det gäller ett avgränsat område där inneslutningsåtgärder vidtagits i enlighet med artikel 7. Om meddelandet omfattar mer än ett år ska den berörda medlemsstaten förse kommissionen och övriga medlemsstater med en reviderad version av meddelandet om åtgärder senast den 31 oktober det år det löper ut.
Om det beslutas om väsentliga ändringar av inneslutningsåtgärderna ska meddelandet om åtgärder ses över och utan dröjsmål lämnas till kommissionen och övriga medlemsstater.
Artikel 10
Förflyttning av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark inom unionen
1. Mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark får endast förflyttas från avgränsade områden till andra områden än avgränsade områden och från angripna områden till buffertzoner om villkoren i avsnitt 1 i bilaga III är uppfyllda.
2. Mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark får endast förflyttas inom angripna områden där utrotningsåtgärder vidtas om villkoren i avsnitt 2 i bilaga III är uppfyllda.
3. Medlemsstaterna får begränsa förflyttningen av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark inom angripna områden där inneslutningsåtgärder vidtas.
Artikel 11
Kontroller av förflyttningar från avgränsade områden till andra områden än avgränsade områden och från angripna områden till buffertzoner
1. Medlemsstaterna ska göra regelbundna stickprovskontroller på mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark som förflyttas från avgränsade områden på det egna territoriet till andra områden än avgränsade områden och från angripna områden på det egna territoriet till buffertzoner.
När medlemsstaterna i ett visst fall beslutar var kontrollerna ska göras, ska beslutet baseras på hur stor risken är att de växter eller det trä och den bark som ska kontrolleras bär på levande tallvedsnematoder, med tanke på varifrån sändningarna kommer, hur mottagliga växterna, träet och barken i fråga är och hur väl den operatör som ansvarar för förflyttningen tidigare följt bestämmelserna i detta beslut och beslut 2006/133/EG.
Kontroller av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark ska göras
a) på de platser där de förflyttas från angripna områden till buffertzoner,
b) på de platser där de förflyttas från buffertzoner till områden som inte är avgränsade,
c) på destinationsplatsen inom buffertzonen, och
d) på ursprungsplatsen i det angripna området, t.ex. sågverk, varifrån de förflyttas från det angripna området.
Medlemsstaterna får besluta att göra ytterligare kontroller på andra platser än de som nämns i a–d.
Dessa kontroller ska omfatta en dokumentkontroll med avseende på kraven i avsnitt 1 i bilaga III, en identitetskontroll och, om kraven inte följts eller det finns misstanke om att de inte följts, en växtskyddskontroll med test av förekomst av tallvedsnematoden.
2. Medlemsstaterna ska göra stickprovskontroller på mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark som förflyttas från avgränsade områden utanför det egna territoriet till områden på det egna territoriet som inte är avgränsade.
Dessa kontroller ska omfatta en dokumentkontroll för att avgöra om kraven i avsnitt 1 i bilaga III är uppfyllda, en identitetskontroll och en växtskyddskontroll med tester av förekomst av tallvedsnematoden.
3. Medlemsstaterna ska senast den 30 april varje år meddela övriga medlemsstater och kommissionen tidpunkten för och resultaten av de kontroller som avses i punkterna 1 och 2 och som genomförts under föregående år.
Om dessa kontroller visar förekomst av tallvedsnematoden hos mottagliga växter, mottagligt trä eller mottaglig bark ska medlemsstaten omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om fyndet.
Artikel 12
Åtgärder om artikel 10 inte följs
Om de kontroller som avses i artikel 11 visar att villkoren i avsnitt 1 eller 2 i bilaga III inte är uppfyllda ska den medlemsstat som gjorde kontrollerna omedelbart vidta någon av följande åtgärder med avseende på det material som inte uppfyller villkoren:
a) Destruktion.
b) Förflyttning under officiell övervakning till en behandlingsanläggning som godkänts särskilt för detta ändamål, där materialet får värmebehandlas så att en minimitemperatur på 56 °C uppnås i hela genomskärningen av det mottagliga träet och den mottagliga barken under minst 30 minuter, så att det garanterat blir fritt från levande tallvedsnematoder och levande vektorer.
c) Om det material som inte uppfyller villkoren består av träemballage som används för själva varutransporten ska det, utan att det påverkar tillämpningen av bilaga III, under officiell övervakning skickas tillbaka till den plats varifrån det avsänts eller en plats i närheten av den plats där materialet kvarhålls, så att varorna kan ompackas och träemballaget i fråga destrueras, så att man undviker risk för att tallvedsnematoden sprids.
Artikel 13
Godkännande av behandlingsanläggningar
1. Medlemsstater på vars territorium det finns ett avgränsat område ska godkänna behandlingsanläggningar som är utrustade för att kunna genomföra en eller flera av följande uppgifter, i enlighet med bilaga III:
a) Behandling av mottagligt trä och mottaglig bark i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 a i bilaga III och avsnitt 2 punkt 2 första stycket c i samma bilaga.
b) Utfärdande av sådana växtpass som avses i kommissionens direktiv 92/105/EEG ( 2 ) för mottagligt trä och mottaglig bark som behandlats i enlighet med led a vid behandlingsanläggningen i fråga, i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 b i bilaga III och avsnitt 2 punkt 2 andra stycket b i samma bilaga.
c) Behandling av träemballage i enlighet med avsnitt 1 punkt 3 a i bilaga III och avsnitt 2 punkt 3 i samma bilaga.
d) Märkning av bikupor, fågelholkar och träemballage som i enlighet med bilaga II till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 behandlats vid behandlingsanläggningen i fråga enligt leden a respektive c, i enlighet med avsnitt 1 punkterna 2 b och 3 b i bilaga III och avsnitt 2 punkt 3 i samma bilaga.
Dessa anläggningar kallas nedan godkända behandlingsanläggningar.
2. Godkända behandlingsanläggningar ska se till att det mottagliga trä, den mottagliga bark och det träemballage som behandlats är spårbart.
Artikel 14
Märkningstillstånd
1. Medlemsstater på vars territorium det finns ett avgränsat område ska godkänna tillverkare av träemballage, bikupor och fågelholkar som har den utrustning som krävs för att i enlighet med bilaga II till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 märka det träemballage, de bikupor och de fågelholkar som de tillverkar av trä som behandlats vid en godkänd behandlingsanläggning och som åtföljs av det växtpass som avses i direktiv 92/105/EEG.
Sådana tillverkare kallas nedan godkända träemballagetillverkare.
2. Godkända träemballagetillverkare ska vid tillverkningen av träemballage uteslutande använda trä från behandlingsanläggningar som godkänts särskilt för detta ändamål och som åtföljs av det växtpass som avses i direktiv 92/105/EEG, och ska se till att det trä som används för ändamålet kan spåras tillbaka till dessa behandlingsanläggningar.
Artikel 15
Övervakning av godkända behandlingsanläggningar och godkända träemballagetillverkare
Medlemsstaterna ska övervaka de godkända behandlingsanläggningarna och de godkända träemballagetillverkarna för att säkerställa att de utför sina uppgifter enligt godkännandet.
Medlemsstaterna ska se till att övervakningen sker genom tekniskt kvalificerad personal vid de ansvariga officiella organen eller genom andra tekniskt kvalificerade personer som står under de ansvariga officiella organens tillsyn.
Artikel 16
Återkallande av godkännande för godkända behandlingsanläggningar och godkända träemballagetillverkare
1. Om en medlemsstat upptäcker förekomst av tallvedsnematoden i mottagligt trä, mottaglig bark eller träemballage som behandlats av en behandlingsanläggning som medlemsstaten godkänt ska den omedelbart återkalla godkännandet.
Om en medlemsstat upptäcker förekomst av tallvedsnematoden i mottagligt träemballage som märkts av en träemballagetillverkare som medlemsstaten godkänt ska den omedelbart återkalla godkännandet.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 ska en medlemsstat som beviljat godkännandet och som upptäcker att en godkänd behandlingsanläggning eller en godkänd träemballagetillverkare inte utför sina uppgifter enligt godkännandet vidta de åtgärder som krävs för att se till att artiklarna 13 och 14 följs.
Artikel 17
Förteckning över godkända behandlingsanläggningar och godkända träemballagetillverkare
1. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen när de godkänner en behandlingsanläggning i enlighet med artikel 13 eller en träemballagetillverkare i enlighet med artikel 14 samt när de återkallar ett sådant godkännande.
2. Kommissionen ska upprätta en förteckning över godkända behandlingsanläggningar och godkända träemballagetillverkare och översända förteckningen till medlemsstaterna. Del A i förteckningen ska innehålla godkända behandlingsanläggningar. Del B i förteckningen ska innehålla godkända träemballagetillverkare. Förteckningen ska uppdateras på grundval av de upplysningar som medlemsstaterna lämnar.
Artikel 18
Upphävande
Beslut 2006/133/EG ska upphöra att gälla.
Artikel 19
Översyn
Detta beslut ska ses över senast den 31 juli 2015.
Artikel 20
Tillämpningsdatum
Avsnitt 1 punkt 2 a andra meningen och avsnitt 2 punkt 2 c andra meningen i bilaga III ska tillämpas från och med den 1 januari 2013.
Artikel 21
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
BILAGA I
Utrotningsåtgärder enligt artikel 6
1. Medlemsstaterna ska enligt artikel 6 vidta åtgärder inom de avgränsade områdena för att utrota tallvedsnematoden, i enlighet med punkterna 2–10.
Medlemsstaterna ska inkludera en detaljerad beskrivning av dessa åtgärder i det meddelande som avses i artikel 9.1.
2. När en medlemsstat upprättar ett avgränsat område ska den omedelbart inom det området upprätta ett mindre område med en radie på minst 500 m runt varje mottaglig växt där förekomst av tallvedsnematoden påvisats (nedan kallad värdväxtfri zon). Den värdväxtfria zonens faktiska radie ska för varje mottaglig växt där förekomst av tallvedsnematoden påvisats fastställas utifrån risken för att vektorn sprider tallvedsnematoden längre bort än 500 m från den mottagliga växten.
I den värdväxtfria zonen ska alla mottagliga växter fällas, avlägsnas och hanteras på ett säkert sätt. Fällningen och destruktionen av dessa växter ska göras från zonens utkant in mot mitten. Alla nödvändiga försiktighetsåtgärder ska vidtas för att undvika att tallvedsnematoden och dess vektor sprids vid fällningen.
Efter fällningen ska prover tas på alla döda växter, alla växter med nedsatt vitalitet och ett antal växter som ser friska ut men som valts ut på grund av risken för spridning av tallvedsnematoden i det särskilda fallet. Provtagningen ska göras på flera ställen på varje växt, även kronan, och särskilt på de delar där tecken på insektsvektorers aktivitet är synliga. Provtagningen ska också göras på avverkade stammar, avverkningsrester och naturligt förekommande avfall som visar tecken på insektsvektorers aktivitet och som befinner sig i de delar av de avgränsade områdena där symtom på tallvedsnematod inte förväntas förekomma hos mottagliga växter eller förväntas förekomma i ett senare skede. Proverna ska kontrolleras med avseende på förekomst av tallvedsnematoden.
3. Om en medlemsstat drar slutsatsen att upprättandet av en värdväxtfri zon med en radie på 500 m i enlighet med punkt 2 har oacceptabla sociala eller miljömässiga konsekvenser, får den värdväxtfria zonens minimiradie minskas till 100 m runt varje mottaglig växt där förekomst av tallvedsnematoden påvisats.
Om en medlemsstat drar slutsatsen att det är olämpligt att fälla vissa enskilda plantor inom en värdväxtfri zon, får i undantagsfall en alternativ utrotningsåtgärd tillämpas för endast dessa plantor, om detta ger samma skyddsnivå mot spridning av tallvedsnematoden. Kommissionen ska underrättas om skälet till slutsatserna i det meddelande som avses i artikel 9.1, som också ska innehålla en beskrivning av åtgärden.
4. När punkt 3 är tillämplig ska varje mottaglig växt som undantagits från fällning och som befinner sig mellan 100 m och 500 m från de mottagliga växter hos vilka förekomst av tallvedsnematoden har påvisats, kontrolleras före, under och efter vektorernas flygsäsong med avseende på tecken eller symptom på förekomst av tallvedsnematoden.
Om sådana tecken eller symptom förekommer ska växten provtas och testas med avseende på förekomst av tallvedsnematoden. Provtagningen av dessa mottagliga växter ska göras på flera ställen på växten, även kronan. Den berörda medlemsstaten ska under flygsäsongen göra ingående inventeringar av vektorerna genom att provta och testa dessa vektorer med avseende på förekomst av tallvedsnematoden.
Dessa åtgärder ska tillämpas tills den utrotning som föreskrivs i artikel 6.1 är avslutad eller tills de inneslutningsåtgärder som föreskrivs i artikel 7.1 har godkänts.
5. Om en medlemsstat, mot bakgrund av inventeringar av eventuell förekomst av vektorn i enlighet med FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 4 ( 3 ) och med beaktande av vektorernas spridningskapacitet, har belägg för att vektorn inte har förekommit i det berörda området under de senaste tre åren, ska den värdväxtfria zonens radie vara minst 100 m runt varje mottaglig växt hos vilken förekomst av tallvedsnematoden har påvisats.
Beläggen ska ingå i det meddelande som föreskrivs i artikel 9.1.
6. Medlemsstaterna ska, under och utanför vektorns flygsäsong, göra inventeringar av mottagliga växter i de avgränsade områdena genom att kontrollera, provta och testa dessa växter och vektorn med avseende på förekomst av tallvedsnematoden. De ska också göra inventeringar av tallvedsnematodens vektor under dess flygsäsong. Dessa inventeringar ska särskilt vara inriktade på mottagliga växter som är döda, har nedsatt vitalitet eller har påverkats av brand eller storm. Provtagningen av dessa mottagliga växter ska göras på flera ställen på varje växt, även kronan. Inventeringarna ska också göras på avverkade stammar, avverkningsrester och naturligt förekommande avfall som visar tecken på insektsvektorers aktivitet och som befinner sig i de delar av de avgränsade områdena där symtom på tallvedsnematod inte förväntas förekomma hos mottagliga växter eller förväntas förekomma i ett senare skede. Inventeringarna inom en radie av 3 000 m runt varje mottaglig växt hos vilken förekomst av tallvedsnematoden har påvisats ska vara minst fyra gånger intensivare än inom det område som sträcker sig från 3 000 m till buffertzonens utkant.
7. Medlemsstaterna ska inom hela det avgränsade området kartlägga och fälla alla mottagliga växter hos vilka förekomst av tallvedsnematoden har påvisats, liksom mottagliga växter som är döda, har nedsatt vitalitet eller har påverkats av brand eller storm. De ska se till att fällda växter och avverkningsrester avlägsnas och hanteras på ett säkert sätt, och därvid vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att undvika att tallvedsnematoden och dess vektor sprids under själva fällningen. Följande villkor ska uppfyllas:
a) Mottagliga växter som påträffats utanför vektorns flygsäsong ska före nästa flygsäsong fällas och antingen destrueras på plats eller förflyttas och träet och barken behandlas i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 a i bilaga III, eller bearbetas i enlighet med avsnitt 2 punkt 2 b i bilaga III.
b) Mottagliga växter som påträffats under vektorns flygsäsong ska omedelbart fällas och antingen destrueras på plats eller förflyttas och träet och barken behandlas i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 a i bilaga III, eller bearbetas i enlighet med avsnitt 2 punkt 2 b i bilaga III.
Fällda mottagliga växter där någon förekomst av tallvedsnematoden ännu inte har påvisats ska provtas och testas med avseende på förekomst av tallvedsnematoden, enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av tallvedsnematod hos de mottagliga växterna är mindre än 0,1 %.
När punkt 5 är tillämplig får medlemsstaterna emellertid besluta att provta och testa de mottagliga växter som avses i första stycket med avseende på förekomst av tallvedsnematoden utan att fälla dem, enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av tallvedsnematod hos de mottagliga växterna är mindre än 0,1 %. Den första meningen ska inte gälla för mottagliga växter där förekomst av tallvedsnematoden påvisats.
8. När det gäller mottagligt trä som påträffats i det avgränsade området under vektorns flygsäsong enligt vad som anges i punkt 7 b ska medlemsstaterna avbarka de fällda mottagliga växternas stammar, eller behandla dessa stammar med ett insektsbekämpningsmedel som är erkänt verksamt mot vektorn eller täcka dessa stammar med ett insektsnät indränkt i sådant insektsbekämpningsmedel omedelbart efter fällningen. Efter avbarkningen, behandlingen eller övertäckningen ska det mottagliga träet under officiell övervakning omedelbart förflyttas till en lagringsplats eller en godkänd behandlingsanläggning. Trä som inte avbarkats ska omedelbart på lagringsplatsen eller den godkända behandlingsanläggningen än en gång behandlas med ett insektsbekämpningsmedel som är erkänt verksamt mot vektorn eller täckas med ett insektsnät indränkt i sådant insektsbekämpningsmedel.
Om medlemsstaten konstaterar att det är olämpligt att avbarka, behandla med ett insektsbekämpningsmedel som är erkänt verksamt mot vektorn och täcka med ett insektsnät indränkt i sådant insektsbekämpningsmedel, ska det trä som inte avbarkats omedelbart destrueras på plats.
Träavfall från fällningstillfället som kommer från mottagliga växter och har lämnats på plats samt trä som inte har avbarkats och som destruerats på plats ska flisas i bitar med en tjocklek och bredd på mindre än 3 cm.
8a. Om en medlemsstat konstaterar att det är olämpligt att fälla och avlägsna mottagliga växter som påverkats av brand eller storm under vektorns flygsäsong, får den berörda medlemsstaten, genom undantag från punkt 7 b, besluta att fälla och avlägsna dessa växter innan nästa flygsäsong inleds.
Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 6 ska den berörda medlemsstaten under flygsäsongen göra ingående inventeringar i de brand- eller stormhärjade områdena genom att provta och testa dessa vektorer med avseende på förekomst av tallvedsnematoden och, om den bekräftas, göra inventeringar av mottagliga växter i det angränsande området genom att kontrollera, provta och testa de växter som visar tecken eller symptom på förekomst av tallvedsnematoden eller dess vektor.
9. Medlemsstaterna ska se till att alla mottagliga växter som odlats på produktionsplatser för växter avsedda för plantering där förekomst av tallvedsnematoden påvisats sedan början av den senast avslutade växtperioden avlägsnas och hanteras på ett säkert sätt, och därvid vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att undvika att tallvedsnematoden och dess vektor sprids under arbetets gång.
9a. Inom hela det område som utgörs av buffertzonen ska medlemsstaterna kartlägga fällda mottagliga växter som inte omfattas av punkterna 7, 8 och 9. De ska se till att dessa växter och avverkningsresterna av dem avlägsnas, och därvid vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att undvika att de lockar till sig tallvedsnematoden och dess vektor.
10. Medlemsstaterna ska se till att det utarbetas ett hygienprotokoll för alla fordon som transporterar skogsprodukter och maskiner för bearbetning av skogsprodukter så att tallvedsnematoden inte ska kunna spridas med dessa fordon och maskiner.
BILAGA II
Inneslutningsåtgärder enligt artikel 7
1. Medlemsstaterna ska enligt artikel 7 vidta åtgärder inom de avgränsade områdena, som ska ha en minst 20 km bred buffertzon, för att innesluta tallvedsnematoden i enlighet med punkterna 2 och 3.
Medlemsstaterna ska inkludera en detaljerad beskrivning av dessa åtgärder i det meddelande som avses i artikel 9.1.
2. Medlemsstaterna ska göra årliga inventeringar av mottagliga växter och vektorn i de angripna områdena genom att kontrollera, provta och testa dessa växter och vektorn med avseende på förekomst av tallvedsnematoden. Dessa inventeringar ska särskilt vara inriktade på mottagliga växter som är döda, har nedsatt vitalitet eller har påverkats av brand eller storm. De ska inriktas på de delar av det angripna området som gränsar till buffertzoner i syfte att bevara dessa zoner. Medlemsstaterna ska fälla alla mottagliga växter hos vilka förekomst av tallvedsnematoden påvisats och se till att dessa växter och avverkningsresterna av dem avlägsnas och hanteras på ett säkert sätt, och därvid vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att undvika att tallvedsnematoden och dess vektorer sprids.
3. Medlemsstaterna ska vidta följande åtgärder i buffertzonerna:
a) Medlemsstaterna ska utanför och under vektorns flygsäsong göra inventeringar av mottagliga växter i buffertzonerna genom att kontrollera, provta och testa dessa växter och vektorn med avseende på förekomst av tallvedsnematoden. De ska också göra inventeringar av tallvedsnematodens vektor under dess flygsäsong. Dessa inventeringar ska särskilt vara inriktade på mottagliga växter som är döda, har nedsatt vitalitet eller har påverkats av brand eller storm samt på vektorer som finns i områden där tallvedsnematoden sannolikt förekommer eller där fördröjda symptomuttryck kan förväntas. Provtagningen av mottagliga växter ska göras på flera ställen på varje växt, även kronan. Inventeringarna ska också göras på avverkade stammar, avverkningsrester och naturligt förekommande avfall som visar tecken på insektsvektorers aktivitet och som befinner sig i de delar av de avgränsade områdena där symtom på tallvedsnematod inte förväntas förekomma hos mottagliga växter.
b) Medlemsstaterna ska, inom hela det område som utgörs av de berörda buffertzonerna, kartlägga och fälla alla mottagliga växter som är döda, har nedsatt vitalitet eller har påverkats av brand eller storm. De ska se till att fällda växter och avverkningsrester avlägsnas och hanteras på ett säkert sätt, och därvid vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att undvika att tallvedsnematoden och dess vektor sprids före och under själva fällningen enligt följande:
i) Mottagliga växter som påträffas utanför vektorns flygsäsong ska före nästa flygsäsong fällas och antingen destrueras på plats, förflyttas till det angripna området under offentlig kontroll eller avlägsnas. I det sistnämnda fallet ska träet och barken från dessa växter antingen behandlas i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 a i bilaga III eller bearbetas i enlighet med avsnitt 2 punkt 2 b i bilaga III.
ii) Mottagliga växter som påträffas under vektorns flygsäsong ska omedelbart fällas och antingen destrueras på plats, förflyttas till det angripna området under offentlig kontroll eller avlägsnas. I det sistnämnda fallet ska träet och barken från dessa växter antingen behandlas i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 a i bilaga III eller bearbetas i enlighet med avsnitt 2 punkt 2 b i bilaga III.
Alla fällda mottagliga växter som inte totalförstörts av skogsbränder ska provtas och testas med avseende på förekomst av tallvedsnematoden, enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av tallvedsnematod hos de mottagliga växterna är mindre än 0,02 %.
Om en medlemsstat konstaterar att det är olämpligt att fälla och avlägsna mottagliga växter som påträffas under flygsäsongen och påverkats av brand eller storm, får den berörda medlemsstaten, genom undantag från led ii, besluta att fälla och avlägsna dessa växter innan nästa flygsäsong inleds. Vid fällningen och avlägsnandet ska de mottagliga växter som berörs antingen destrueras på plats eller förflyttas och träet och barken behandlas i enlighet med avsnitt 1 punkt 2 a i bilaga III eller bearbetas i enlighet med avsnitt 2 punkt 2 b i bilaga III. När detta undantag tillämpas, och utan att det påverkar tillämpningen av led a, ska den berörda medlemsstaten under flygsäsongen göra ingående inventeringar i de brand- eller stormhärjade områdena genom att provta och testa dessa vektorer med avseende på förekomst av tallvedsnematoden och, om den bekräftas, göra ingående inventeringar av mottagliga växter i det angränsande området genom att kontrollera, provta och testa de växter som visar tecken eller symptom på förekomst av tallvedsnematoden.
c) När det gäller mottagligt trä som påträffas i buffertzonen under vektorns flygsäsong enligt vad som avses i led b ska medlemsstaterna avbarka de fällda mottagliga växternas stammar, eller behandla dessa stammar med ett insektsbekämpningsmedel som är erkänt verksamt mot vektorn eller täcka dessa stammar med ett insektsnät indränkt i sådant insektsbekämpningsmedel omedelbart efter fällningen.
Efter avbarkningen, behandlingen eller övertäckningen ska det mottagliga träet under officiell övervakning omedelbart förflyttas till en lagringsplats eller en godkänd behandlingsanläggning. Trä som inte avbarkats ska omedelbart på lagringsplatsen eller den godkända behandlingsanläggningen än en gång behandlas med ett insektsbekämpningsmedel som är erkänt verksamt mot vektorn eller täckas med ett insektsnät indränkt i sådant insektsbekämpningsmedel.
Träavfall från fällningstillfället som kommer från mottagliga växter och har lämnats på plats ska flisas i bitar med en tjocklek och bredd på mindre än 3 cm.
Om medlemsstaten konstaterar att det är olämpligt att avbarka, behandla med ett insektsbekämpningsmedel som är erkänt verksamt mot vektorn och täcka med ett insektsnät indränkt i sådant insektsbekämpningsmedel, ska det trä som inte avbarkats omedelbart, genom undantag från första stycket, destrueras på plats. När detta undantag tillämpas ska det träavfall från fällningstillfället som kommer från mottagliga växter och har lämnats på plats samt icke avbarkat trä som destruerats på plats flisas i bitar med en tjocklek och bredd på mindre än 3 cm.
3a. Inom hela det område som utgörs av buffertzonerna ska medlemsstaterna också kartlägga andra fällda mottagliga växter än de som avses i punkt 3 b. De ska se till att dessa växter och avverkningsresterna av dem avlägsnas, och därvid vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att undvika att de lockar till sig tallvedsnematoden och dess vektor.
4. Medlemsstaterna ska se till att det utarbetas ett hygienprotokoll för alla fordon som transporterar skogsprodukter och maskiner för bearbetning av skogsprodukter så att tallvedsnematoden inte ska kunna spridas med dessa fordon och maskiner.
BILAGA III
Villkor för förflyttning av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark inom unionen enligt artikel 10
AVSNITT 1
Villkor för förflyttning av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark från avgränsade områden till andra områden än avgränsade områden och från angripna områden till buffertzoner
1. Mottagliga växter får förflyttas om de uppfyller följande villkor:
a) De har odlats på produktionsplatser där inga tallvedsnematoder eller symtom på tallvedsnematoden har iakttagits sedan början av den senast avslutade växtperioden.
b) De har under hela sin livstid odlats på en plats som varit fullständigt fysiskt skyddad så att vektorn inte kunnat nå växterna.
c) De har genomgått officiell kontroll och testning och befunnits vara fria från tallvedsnematoden och vektorn.
d) De åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG för bestämmelseorter inom unionen.
e) De transporteras utanför vektorns flygsäsong eller i slutna behållare eller emballage som gör att de inte kan angripas av tallvedsnematoden eller vektorn.
2. Mottagligt trä och mottaglig bark, utom träemballage, får förflyttas under förutsättning att träet och barken uppfyller följande villkor:
a) De har genomgått lämplig värmebehandling vid en godkänd behandlingsanläggning där en minimitemperatur på 56 °C uppnåtts i hela genomskärningen av det mottagliga träet och den mottagliga barken under minst 30 minuter så att de garanterat är fria från levande tallvedsnematoder och levande vektorer. Om värmebehandlingen sker genom kompostering ska komposteringen göras i överensstämmelse med en behandlingsspecifikation som godkänts i enlighet med förfarandet i artikel 18.2 i direktiv 2000/29/EG.
b) De åtföljs av det växtpass som avses i direktiv 92/105/EEG och som utfärdats av en godkänd behandlingsanläggning. Mottagligt trä i form av bikupor och fågelholkar åtföljs av det växtpasset eller är märkt i enlighet med bilaga II till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15.
c) Om träet inte är barkfritt förflyttas de antingen utanför vektorns flygsäsong eller med en övertäckning som gör att de inte kan angripas av tallvedsnematoden eller vektorn.
3. Mottagligt trä i form av träemballage får förflyttas under förutsättning att träemballaget uppfyller följande villkor:
a) Det har i en godkänd behandlingsanläggning genomgått någon av de godkända behandlingarna enligt bilaga I till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder nr 15 om föreskrifter för träemballage i internationell handel ( 4 ) så att det garanterat är fritt från levande tallvedsnematoder och levande vektorer.
b) Det är märkt i enlighet med bilaga II till den internationella standarden.
4. Genom undantag från punkterna 2 och 3 får mottagligt trä förflyttas ut från det avgränsade området, eller ut från det angripna området och in i buffertzonen, till den närmaste godkända behandlingsanläggningen från det avgränsade eller angripna området för omedelbar behandling, om det inte finns någon lämplig behandlingsanläggning inuti det avgränsade eller det angripna området.
Undantaget gäller endast om följande villkor är uppfyllda:
a) Hanteringen, behandlingen, lagringen och transporten av fällda mottagliga växter i enlighet med punkterna 8 och 10 i bilaga I och punkterna 3 c och 4 i bilaga II garanterar att vektorn inte kan förekomma på eller ta sig ut ur träet.
b) Förflyttningarna görs utanför vektorns flygsäsong eller med en övertäckning som garanterar att andra växter, annat trä eller annan bark inte kan angripas av tallvedsnematoden eller vektorn.
c) De behöriga myndigheterna kontrollerar regelbundet förflyttningarna på plats.
5. Genom undantag från punkterna 2 och 3 får mottagligt trä och mottaglig bark som flisats i bitar med en tjocklek och bredd på mindre än 3 cm förflyttas ut från det avgränsade området till den närmaste godkända behandlingsanläggningen från området, eller ut från det angripna området och in i buffertzonen, för att användas som bränsle, under förutsättning att villkoren i leden b och c i punkt 4 andra stycket är uppfyllda.
AVSNITT 2
Villkor för förflyttning av mottagliga växter, mottagligt trä och mottaglig bark inom angripna områden där utrotningsåtgärder vidtas
1. Mottagliga växter avsedda för plantering får förflyttas under förutsättning att de uppfyller villkoren i avsnitt 1 punkt 1.
2. Mottagligt trä och mottaglig bark får förflyttas för att genomgå någon av följande behandlingar:
a) De ska destrueras genom att brännas på en närliggande plats inom det avgränsade området som är särskilt avsedd för detta.
b) De ska användas som bränsle vid en bearbetningsanläggning eller för andra destruktionsändamål så att de garanterat blir fria från levande tallvedsnematoder och levande vektorer.
c) De ska genomgå lämplig värmebehandling vid en godkänd behandlingsanläggning där en minimitemperatur på 56 °C uppnås i hela genomskärningen av det mottagliga träet och den mottagliga barken under minst 30 minuter så att de garanterat blir fria från levande tallvedsnematoder och levande vektorer. Om värmebehandlingen sker genom kompostering ska komposteringen göras i överensstämmelse med en behandlingsspecifikation som godkänts i enlighet med förfarandet i artikel 18.2 i direktiv 2000/29/EG.
För dessa förflyttningar gäller att
a) träet eller barken ska förflyttas under officiell övervakning och utanför vektorns flygsäsong eller med en övertäckning som garanterar att andra växter, annat trä eller annan bark inte kan angripas av tallvedsnematoden eller vektorn, eller att
b) trä eller bark som har genomgått behandlingen i led c får förflyttas om de åtföljs av ett växtpass som utfärdats av en godkänd behandlingsanläggning.
Denna punkt gäller varken träemballage eller mottagligt trä från växter som testats individuellt och befunnits vara fria från tallvedsnematoden.
3. Mottagligt trä i form av träemballage får förflyttas om det uppfyller villkoren i avsnitt 1 punkt 3.
( 1 ) EPPO Bulletin 39(3): 344–353.
( 2 ) EGT L 4, 8.1.1993, s. 22.
( 3 ) Internationella växtskyddskonventionens sekretariat (1995), International Standard for Phytosanitary Measures 4: Requirements for the establishment of the pest free areas.
( 4 ) Internationella växtskyddskonventionens sekretariat (2009), International Standard for Phytosanitary Measures 15: Regulation of wood packaging material in international trade.