|
6.5.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CA 170/1 |
UTTAGNINGSPROV PE/AD/260/2021
Språkhandläggare med interkulturell inriktning (AD 5)
(2021/C 170 A/01)
Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning för sökande som bifogas detta meddelande om uttagningsprov. Handledningen utgör en del av meddelandet om uttagningsprov och hjälper dig att sätta dig in i de bestämmelser som gäller för rekryteringen och anmälningsförfarandet.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
|
A. |
BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV |
|
B. |
HUR UTTAGNINGSPROVET GÅR TILL |
|
C. |
INLÄMNING AV ANSÖKAN |
|
BILAGA: |
HANDLEDNING FÖR SÖKANDE TILL EUROPAPARLAMENTETS UTTAGNINGSPROVA. B |
A. EFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV
1. Allmänt
Europaparlamentet har beslutat att på grundval av artikel 29.1 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen inleda ett allmänt uttagningsprov för tjänstemän (AD 5) vid generaldirektoratet för översättning.
Den profil som efterfrågas är språkhandläggare med interkulturell inriktning för följande språk:
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
||
|
(10 personer) |
Detta meddelande om uttagningsprov omfattar tio språk, men du kan bara anmäla dig till ett av dem. Du kan inte ändra ditt val efter att du har validerat din ansökan online.
De som anställs placeras i lönegrad AD 5 löneklass 1 och får en grundmånadslön på 4 917,29 euro. Lönen beskattas av gemenskaperna och omfattas av andra avdrag som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen. Lönen är befriad från alla nationella skatter. Löneklassen kan dock ändras i enlighet med den sökandes yrkeserfarenhet. Utöver denna grundlön kan, enligt särskilda villkor, vissa ersättningar tillkomma.
Europaparlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionsnedsättning, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.
2. Arbetsuppgifter
Generaldirektoratet för översättning (GD TRAD) GD TRAD tillhandahåller Europaparlamentet översättningstjänster för att kommunicera i alla format, såväl i pappersformat som elektroniskt, på alla officiella EU-språk.
GD TRAD har följande uppdrag:
|
— |
Se till att alla dokument som rör parlamentets roll som medlagstiftare och en av budgetmyndighetens två grenar är tillgängliga på alla officiella språk eller arbetsspråk, i syfte att säkerställa legitimitet och transparens för unionens lagstiftnings- och budgetprocess. |
|
— |
Göra det möjligt för parlamentet att fullgöra sina åtaganden enligt flerspråkighetspolitiken, som syftar till att garantera en likvärdig behandling av språk och göra det möjligt för alla EU-medborgare att kommunicera med institutionerna och få tillgång till deras handlingar på sitt eget språk. |
|
— |
Göra texterna enklare och mer lättlästa med hjälp av klarspråk och göra parlamentet mer engagerande och mer tillgängligt för allmänheten, bland annat genom användning av nya format som motsvarar nya sätt att ta till sig text i framtiden. |
|
— |
Se till att alla dessa tjänster tillhandahålls så effektivt som möjligt. |
GD TRAD:s mål är att bygga broar mellan olika språk och kulturer och att arbeta för en varaktig flerspråkighet, som är en viktig del av den europeiska demokratin.
Tjänstgöringen kommer att vara förlagd till Luxemburg. Som språkhandläggare med interkulturell profil ansvarar du för att underlätta kommunikationen på ditt modersmål mellan Europaparlamentet och allmänheten. Du måste använda klarspråk i alla aspekter av arbetet, med beaktande av det eller de berörda ländernas kulturella kontext. Du översätter och lokaliserar innehåll som ska läsas, lyssnas till eller tittas på, granskar dina kollegors arbete och ger stöd till dem som skriver dokument som inte utgör lagstiftning genom hjälp med utarbetande och granskning. Du måste också kunna anpassa innehåll på ditt huvudspråk. En god förmåga att arbeta i grupp och hög social kompetens är avgörande, eftersom språkhandläggare med interkulturell inriktning samarbetar nära med kollegor från andra enheter inom GD TRAD och ibland har kontakt med de avdelningar som beställer översättningar.
Språkhandläggare med interkulturell inriktning har följande arbetsuppgifter:
|
— |
Underlätta kommunikationen med allmänheten genom att använda klarspråk, på sitt huvudspråk. |
|
— |
Översätta, anpassa, återskapa och granska alla typer av innehåll på sitt huvudspråk. |
|
— |
Arbeta utifrån minst två andra av EU:s officiella språk inom språklig och interkulturell förmedling (t.ex. textning, språklig anpassning av audiovisuellt innehåll, poddsändningar eller webbplatser). |
|
— |
Ge stöd till utarbetandet av dokument som inte utgör lagstiftning. |
|
— |
Bidra till fortbildning, terminologiskt arbete och utveckling av it- och kommunikationsverktyg. |
|
— |
Ha regelbundna kontakter med de avdelningar som beställer översättningar. |
|
— |
Bidra till kvalitetssäkrings- och kontrollprocesser och se till att god praxis följs, för att säkerställa en utmärkt kvalitet på det innehåll som produceras av GD TRAD. |
Ämnena, som ofta är komplicerade, rör i allmänhet politiska, juridiska, ekonomiska, finansiella, naturvetenskapliga eller tekniska frågor som spänner över EU:s samtliga verksamhetsområden.
Genomförandet av dessa arbetsuppgifter kräver en intensiv användning av särskilda it-verktyg och andra verktyg. Arbetet inbegriper även språklig och interkulturell förmedling genom översättning av audiovisuellt innehåll och textning.
Som språkhandläggare med interkulturell inriktning måste du ha en utpräglad känsla för anpassning och en förmåga att förstå varierande och ofta komplexa problem, snabbt anpassa dig till nya omständigheter och kommunicera effektivt. Du måste periodvis kunna arbeta intensivt, både självständigt och i grupp, i en mångkulturell och flerspråkig arbetsmiljö. Du måste också vara beredd att vidareutbilda dig under hela ditt yrkesliv.
3. Behörighetskrav
På sista ansökningsdagen ska följande krav vara uppfyllda:
|
a) |
Allmänna krav Du måste i enlighet med artikel 28 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän vid Europeiska unionen
|
|
b) |
Särskilda krav
|
B. HUR UTTAGNINGSPROVET GÅR TILL
Uttagningsprovet består av två etapper:
|
1. |
Första urval:
|
|
2. |
Prov |
1. Första urval
|
a) |
Frågeformulär med flervalsfrågor Du kommer att få göra ett urvalsprov på språk 2 (engelska eller franska). Detta urvalsprov med flervalsfrågor består av högst 40 frågor som syftar till att bedöma din förståelse av Europeiska unionens värden och Europaparlamentets roll. Du kommer att få exempel på frågor i god tid före provdagen. Provet pågår i högst 80 minuter och anordnas online på dator. |
|
b) |
Utvärdering av kvalifikationer och erfarenheter Du måste fylla i avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter i handledningen för sökande (bilaga III) och bifoga den till din elektroniska ansökan. Dina svar kommer att utvärderas om du
Uttagningskommittén kommer att utvärdera svaren i avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter, och de 50 bäst meriterade sökandena går vidare till de skriftliga proven. Uttagningskommittén kan besluta att vikta de olika utvärderingskriterierna och att multiplicera poängen för varje kriterium med denna viktningsfaktor. Poängen adderas för att få fram de sökande vars profil bäst motsvarar de arbetsuppgifter som ska utföras. Uttagningskommittén grundar sin utvärdering uteslutande på de svar som lämnats i avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter, och de 50 bäst meriterade sökandena per språk går vidare till de skriftliga proven. |
2. Prov
Översättnings- och anpassningsprov
|
a) |
Översättning av en text som rör Europaparlamentets lagstiftningsverksamhet från språk 2 till språk 1. Provtid: upp till 90 minuter, för en text på högst 450 ord. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). Delproven b och c kommer inte att rättas för sökande som inte uppnått minsta poäng för godkänt på detta prov. |
|
b) |
Översättning av ett tal eller en text riktad till allmänheten från språk 3 till språk 1. Provtid: upp till 90 minuter, för en text på högst 450 ord. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). Delprov c kommer inte att rättas för sökande som inte uppnått minsta poäng för godkänt på detta prov. |
|
c) |
Anpassning av en text till klarspråk: På grundval av ett komplicerat dokument på språk 2 ska en ny text utarbetas på språk 1 som återspeglar originalinnehållet, men i en stil och ett språkregister som anpassats för att klargöra det viktigaste budskapet för en genomsnittlig läsare. Provtid: upp till 60 minuter. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). |
Proven kommer att vara datorbaserade och anordnas online.
De 20 sökande som fått det högsta antalet poäng på de skriftliga proven för varje språk kommer att bjudas in till de muntliga proven, under förutsättning att de uppnått det minsta antal poäng som krävs för godkänt på varje prov.
Muntliga prov
|
d) |
Intervju med uttagningskommittén på språk 1 och 2 i syfte att mot bakgrund av uppgifterna i ansökan bedöma din förmåga att utföra de arbetsuppgifter som beskrivs under rubriken ”Arbetsuppgifter” inom en EU-institution. Uttagningskommittén kan besluta att testa dina kunskaper i andra officiella språk som du uppgett i ansökan. Provtid: upp till 45 minuter. Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs). |
|
e) |
Gruppdiskussion eller rollspel på språk 2 för att uttagningskommittén ska kunna bedöma din anpassnings-, förhandlings- och beslutsförmåga samt ditt uppträdande i grupp. Provtiden för gruppdiskussionen kommer att fastställas av uttagningskommittén utifrån gruppernas slutliga sammansättning. Provtiden för rollspelet är högst 25 minuter. Poängsättning: 0–20 poäng (minst 10 poäng krävs). |
Dessa prov kan komma att anordnas på distans.
Du kommer att få anvisningar för de skriftliga och muntliga proven i god tid. Proven kommer att äga rum på utsatt dag och tid. Om du inte svarar på en inbjudan, om du inte är nåbar via e-post eller om du inte infinner dig till ett prov kommer du att uteslutas ur förfarandet. Du måste följa anvisningarna till punkt och pricka. Om du inte gör det eller agerar i strid med dem kommer du omedelbart att uteslutas ur förfarandet.
3. Reservlistan
Uttagningskommittén kontrollerar de sökandes styrkande handlingar och upprättar för varje språk en reservlista över de behöriga sökande som fått de högsta totala poängen efter de skriftliga och muntliga proven. Listorna omfattar högst det antal personer per språk som anges i avsnitt A.1, ”Allmänt”. Namnen förtecknas i bokstavsordning.
Reservlistan kommer att vara giltig till och med den 31 december 2025. Giltighetstiden kan förlängas genom beslut av tillsättningsmyndigheten.
Du kommer att informeras enskilt om ditt resultat. Reservlistan kommer att publiceras på Europaparlamentets intranät.
Om du erbjuds anställning måste du visa upp alla handlingar i original, framför allt examensbevis och arbetsintyg, för att styrka deras äkthet.
Det faktum att du finns med på en reservlista utgör ingen rättighet eller garanti för anställning.
C. INLÄMNING AV ANSÖKAN
Du måste ansöka via plattformen Apply4EP: https://apply4ep.gestmax.eu/search/index/lang/sv_SV
Läs noga igenom handledningen för sökande till Europaparlamentets uttagningsprov innan du fyller i din ansökan och bifoga relevanta styrkande handlingar.
Sista ansökningsdag
Sista dag för inlämning av ansökan är den
10 juni 2021 kl. 17.30, lokal tid i Luxemburg
Ett mottagningsbevis skickas automatiskt till dig när du har validerat din ansökan.
Vi ber dig att INTE RINGA och ställa frågor om tidsplanen.
Handledning för sökande till Europaparlamentets uttagningsprov
1. INLEDNING
Hur går uttagningsprovet till?
Ett uttagningsprov består av ett antal etapper där de bäst meriterade sökande väljs ut. Uttagningsprovet är öppet för alla EU-medborgare som på sista ansökningsdagen uppfyller behörighetskraven. Förfarandet ger alla sökande samma chans att visa sin kompetens och garanterar att urvalet bygger på meriter och att hänsyn tas till principen om likabehandling.
De sökande som klarar uttagningsprovet förs upp på en reservlista som Europaparlamentet använder sig av för att tillsätta tjänster.
Eventuella hänvisningar till en person av manligt kön i denna handledning anses också som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och omvänt.
För varje uttagningsprov tillsätts en uttagningskommitté bestående av företrädare som utses av administrationen och personalkommittén. Kommitténs förfaranden är hemliga och genomförs i enlighet med bilaga III till tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (1).
De tillträdeskrav som fastställs i meddelandet om uttagningsprov kommer att tillämpas strikt av uttagningskommittén när den fattar beslut om att bevilja eller neka en sökande tillträde till förfarandet. Sökande som deltagit i ett tidigare prov eller uttagningsförfarande kan inte åberopa detta.
För att välja ut de bästa sökandena bedömer uttagningskommittén de sökandes prestationer och deras lämplighet att utföra de arbetsuppgifter som anges i meddelandet om uttagningsprov. Det gäller alltså inte bara att bedöma personernas kunskapsnivå, utan också att få fram de bäst kvalificerade personerna utifrån deras meriter.
Observera att ett uttagningsprov i allmänhet tar mellan sex och nio månader att genomföra, beroende på antalet sökande.
2. ETAPPERNA I UTTAGNINGSPROVET
Uttagningsprovet består av följande etapper:
|
— |
Mottagande av ansökningshandlingar. |
|
— |
Första urval. |
|
— |
Prov. |
|
— |
Uppförande på reservlistan. |
2.1 Mottagande av ansökningshandlingar
Om du väljer att ansöka måste du registrera dig online och noga följa alla steg fram till den slutliga elektroniska valideringen av din ansökan. Du måste, helst i pdf-format, bifoga alla relevanta styrkande handlingar som visar att du uppfyller kraven i meddelandet om uttagningsprov, så att uttagningskommittén kan kontrollera att uppgifterna är korrekta.
Det enda sättet att ansöka är via applikationen ”Apply4EP”.
I Apply4EP går det att ladda upp dokument i en omfattning av sammanlagt högst 3 MB i formaten doc, docx, gif, jpg, txt, pdf, png och rtf. På detta sätt kan du styrka yrkeserfarenhet, examina och språkkunskaper som du tar upp i ansökan.
2.2 Första urval
Det första urvalet består av två etapper:
|
a) |
Frågeformulär med flervalsfrågor |
|
b) |
Utvärdering av kvalifikationer och erfarenheter |
Tillsättningsmyndigheten upprättar en förteckning över sökande som lämnat in sina ansökningshandlingar på angivet sätt och inom tidsfristen. Förteckningen överlämnas sedan till uttagningskommittén tillsammans med ansökningshandlingarna.
Dessa sökande erbjuds att göra ett urvalsprov i form av ett datorbaserat frågeformulär med flervalsfrågor. Rättningen av provet är också datoriserad.
De som bjuds in till provet kommer att få exempel på frågor samt instruktioner om hur provet går till via sitt Apply4EP-konto.
Avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter återfinns i bilaga III till denna handledning. Du måste fylla i detta och ladda upp det i Apply4EP i avsnittet ”Övriga språk (utöver språk 1 och språk 2 ovan) – Styrkande handling” i din ansökan.
För att välja ut vilka som ska kallas till de skriftliga proven kontrollerar uttagningskommittén, i fallande rangordning efter poängen i frågeformuläret med flervalsfrågor, om de allmänna och särskilda kraven är uppfyllda.
Uttagningskommittén utvärderar därefter de ansökningar vars kvalifikationer (särskilt examensbevis, språkkunskaper och yrkeserfarenhet) är mest relevanta i förhållande till arbetsuppgifterna och enligt de urvalskriterier som anges i meddelandet om uttagningsprov.
Uttagningskommittén grundar sin utvärdering uteslutande på de svar som de sökande lämnat i avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter, fram till dess att antalet sökande motsvarar det antal personer som kan kallas till nästa etapp i uttagningsprovet.
För att göra ett urval baserat på meriter kommer uttagningskommittén att granska svaren från de sökande i avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter. Vart och ett av svaren kommer att tilldelas mellan 0 och 4 poäng. Uttagningskommittén kan besluta att tilldela varje urvalskriterium en viktning som återspeglar dess relativa betydelse, från 1 till 3. I så fall multipliceras poängen för varje svar med denna viktningsfaktor. Poängen för varje sökande kommer att adderas för att få fram de personer vars profil bäst motsvarar de arbetsuppgifter som ska utföras.
Om flera sökande har fått samma poäng inför den sista tillgängliga platsen kommer alla dessa sökande att kallas till nästa etapp av uttagningsprovet. Ansökningar och kvalifikationer och erfarenheter från sökande som inte når upp till denna tröskel kommer inte att granskas.
2.3 Prov
Alla prov är obligatoriska och fungerar som utslagsprov. Det högsta antal sökande som kallas till prov fastställs i meddelandet om uttagningsprov.
För beskrivning och poängsättning av proven, se avsnitt B.3 i meddelandet om uttagningsprov.
|
Tekniska specifikationer – onlineprov För prov som anordnas online anlitar Europaparlamentet en tjänsteleverantör. Du behöver en dator som är utrustad med följande:
Det fungerar inte med operativsystemen XP, Vista eller lägre, Windows 10 S, Windows ARM (RT), MacOS lägre än 10.10, IOS (Ipad, Iphone), Android, Chromebook, virtuell maskin, Linux (Debian, Ubuntu osv.). Du måste också ha administratörsrättigheter för datorn för att kunna blockera alla andra applikationer (dokument, annan programvara, webbplatser osv.) än tjänsteleverantörens under hela provet. Du måste se till att datorn är inställd på rätt datum och tid och att skärmupplösningen är korrekt. Du måste ladda ner, installera, kontrollera och testa applikationen minst en vecka före provet. Du måste göra ett tekniskt test av applikationen när du har installerat den. Detta tekniska test är obligatoriskt men ingår inte i bedömningen av dig. Det är till för att du ska kunna bekanta dig med applikationen och lära dig att använda den. Alla antivirusprogram på datorn måste avaktiveras under testet. Om du i något skede av uttagningsprovet stöter på tekniska problem kan du skriva till rekryteringsenheten per e-post på följande adress: PERS-APPLY4EPContacts@europarl.europa.eu, eller via ditt Apply4EP-konto. Ange tydligt uttagningsprovets nummer och rubrik och vad problemet är, så att vi kan utreda det och vid behov vidta åtgärder. På provdagen: Du måste vidta alla nödvändiga åtgärder för att inte behöva lämna din dator under proven. Mer information om hur proven går till och vad du själv ska göra och undvika att göra hittar du i handledningen, som kommer att skickas till dig tillsammans med kallelsen till proven. Om ett problem uppstår under ett prov ska du omedelbart kontakta tjänsteleverantören per telefon på nummer +33 1 83 62 09 28 så att problemet kan lösas och du kan fortsätta med provet. Om du avbryter proven kommer de inte att poängsättas. |
Av organisatoriska skäl kan proven äga rum samma dag, men de poängsätts i den ordning de anges i meddelandet om uttagningsprov. Om du inte erhåller det minsta antal poäng som krävs i ett prov kommer juryn inte att poängsätta de efterföljande proven.
2.4 Reservlistan
Endast det högsta antal sökande som fastställs i meddelandet om uttagningsprov kommer att föras upp på reservlistan. Denna kommer att offentliggöras med namnen på de godkända sökande.
Om ditt namn finns med på reservlistan betyder det att du kan komma att kontaktas av någon av Europaparlamentets enheter för en intervju, men det innebär varken en rätt till eller en garanti för rekrytering till Europaparlamentet.
3. HUR ANSÖKER DU?
3.1 Allmänt
Innan du registrerar dig bör du noggrant kontrollera att du uppfyller behörighetskraven i meddelandet om uttagningsprov när det gäller yrkeserfarenhet, utbildning och språkkunskaper. Du måste läsa och godkänna villkoren i meddelandet om uttagningsprov och i denna handledning. Du kan söka till tjänster om du uppfyller de grundläggande kraven och har den efterfrågade kompetensen, förutsatt att du kan styrka detta.
Europaparlamentet erbjuder en webbplattform, Apply4EP, för ansökningar till sina uttagningsprov. Den finns på följande adress: https://apply4ep.gestmax.eu. För att skapa ett konto på Apply4EP måste du klicka på fliken ”Ansök online” i slutet av meddelande om uttagningsprov och därefter följa anvisningarna.
Du kan bara skapa ett enda konto. Du kan dock ändra dina registrerade uppgifter för att uppdatera informationen.
Förbered alla styrkande handlingar som ska bifogas i förväg, eftersom ansökningen måste göras i ett enda moment. Observera: Det går för närvarande inte att spara i Apply4EP. Om du lämnar sidan utan att ha slutfört din ansökan går alltså all information förlorad och du måste börja om från början.
Du måste fylla i ansökningsformuläret online och bifoga alla styrkande handlingar som krävs, helst i pdf-format. Du måste fylla i avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter och tydligt ange språk 3 i förklaringen om språkkunskaper (bilaga III). När du har fyllt i detta måste du ladda upp det i din ansökan under fliken ”Övriga språk (utöver språk 1 och språk 2 ovan) – Styrkande handling” i din ansökan. Det går inte att registrera sig efter den sista ansökningsdag som anges i meddelandet om uttagningsprov. Du rekommenderas starkt att inte vänta till sista dagen för att lämna in ansökan. Europaparlamentet tar inget ansvar för eventuella funktionsfel i sista minuten på grund av exempelvis en överbelastning av systemet.
Dokument, oavsett vilka, som skickas på annat sätt än som bilagor till onlineregistreringen kommer inte att beaktas.
Uttagningsenheten kommer inte att godta ansökningar som lämnas in personligen.
Om du har en funktionsnedsättning eller om du befinner dig i en situation som kan orsaka problem under proven (t.ex. graviditet, amning, hälsotillstånd, medicinsk behandling osv.) måste du ange detta i ansökningshandlingarna och lämna all relevant information så att administrationen om möjligt kan vidta nödvändiga åtgärder, inom gränserna för vad som anses rimligt. Om det behövs bör du också ange närmare uppgifter i ansökningshandlingarna om de arrangemang som du bedömer vara nödvändiga för att underlätta för dig att delta i proven. Observera att du måste skicka ett intyg från din nationella myndighet eller ett läkarintyg för att din begäran ska kunna beaktas. Intygen kommer att granskas så att rimliga anpassningsåtgärder kan vidtas vid behov.
3.2 Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in?
|
1) |
Ansök online med hjälp av länken i meddelandet om uttagningsprov och fyll noga i alla avsnitt ett efter ett. För att göra detta måste du ha ett enda konto på plattformen Apply4EP, som du skapar genom att klicka på ”Ansök online”. |
|
2) |
Numrera och bifoga alla styrkande handlingar som krävs, helst konverterade till pdf-format. På plattformen Apply4EP kan du ladda upp ett dokument på högst 3 MB för varje yrkeserfarenhet och varje examen samt avsnittet för kvalifikationer och erfarenheter och förklaringen om språkkunskaper. |
|
3) |
Validera din ansökan genom att följa anvisningarna inom den tidsfrist som anges i meddelandet om uttagningsprov. När din ansökan har validerats kan du inte längre ändra den eller lägga till dokument. |
3.3 Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan?
3.3.1 Allmänt
Dokument, helst i pdf-format, som du laddar upp när du registrerar dig online, får inte vara märkta ”bestyrkt kopia”.
Hänvisningar till webbplatser anses inte utgöra handlingar i detta sammanhang.
Utskrifter av webbsidor gäller inte som intyg utan får bifogas endast som kompletterande information.
En meritförteckning betraktas inte som en styrkande handling för yrkeserfarenhet, examina eller språkkunskaper.
Det går inte att hänvisa till ansökningar till andra uttagningsprov eller uttagningsförfaranden eller till handlingar som skickats in i samband med tidigare ansökningar.
Din ansökan kommer att ogiltigförklaras och uttagningsprovet avslutas för din del om det under något skede av förfarandet konstateras att uppgifterna i din ansökan är oriktiga eller inte bekräftas av de styrkande handlingar som krävs, eller om du inte uppfyller samtliga villkor i meddelandet om uttagningsprov eller har skapat mer än ett konto.
3.3.2 Styrkande handlingar för de allmänna kraven
I detta skede behövs inga handlingar för att styrka att du
|
— |
är medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater, |
|
— |
åtnjuter fullständiga medborgerliga rättigheter, |
|
— |
har fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning, |
|
— |
uppfyller de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen, eller |
|
— |
innehar de kunskaper i språk 1 och 2 som anges i ansökningshandlingarna. |
Du måste kryssa i rutan ”försäkran på heder och samvete”. Genom att kryssa i denna ruta försäkrar du på heder och samvete att du uppfyller kraven och att uppgifterna i ansökan är fullständiga och korrekta. Du kommer dock att bli ombedd att visa upp styrkande handlingar vid en rekrytering.
3.3.3 Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärdering av kvalifikationer och erfarenheter
Du måste förse uttagningskommittén med alla upplysningar som den behöver för att kontrollera att uppgifterna i ansökan är korrekta.
|
— |
Examensbevis från gymnasium, högskola eller universitet eller intyg som motsvarar den utbildningsnivå som krävs i meddelandet om uttagningsprov ska laddas upp som dokument, helst i pdf-format. Uttagningskommittén kommer att ta hänsyn till skillnaderna mellan de olika utbildningssystemen i EU:s medlemsstater (bilaga I i denna handledning). När det gäller examen från universitets- eller högskoleutbildning bör du lämna så detaljerad information som möjligt, bland annat om vilka ämnen du studerat och hur länge, så att uttagningskommittén kan bedöma om din utbildning är relevant för arbetsuppgifterna. Om du har gått en yrkesutbildning, vidareutbildning eller specialkurs, ska du ange om detta har skett på heltid, deltid eller på kvällstid, vilka ämnen du läste samt utbildningens officiella längd. Ladda upp denna information i ett enda dokument, helst i pdf-format. |
|
— |
Om det enligt meddelandet krävs arbetslivserfarenhet, beaktas endast sådan arbetslivserfarenhet som du har tillägnat dig efter att du har tagit den examen eller fått det studieintyg som krävs. De styrkande handlingarna måste bevisa arbetslivserfarenhetens längd och nivå och innehålla så detaljerad information som möjligt om de utförda arbetsuppgifterna, så att uttagningskommittén kan bedöma om din erfarenhet är relevant för tjänsten. Om du har flera handlingar för samma yrkeserfarenhet måste du ladda upp dem i ett enda dokument. All relevant yrkesverksamhet måste styrkas enligt följande:
|
|
— |
När det gäller tjänster med språklig profil måste du, om så krävs i meddelandet om uttagningsprov, motivera ditt val av tredje och eventuellt fjärde språk bland de 24 officiella EU-språken, genom att fylla i en förklaring och ange nivån på kunskaperna i språket (bilaga III). |
|
— |
Du måste besvara en rad frågor. Frågorna bygger på de kriterier som anges i meddelandet om uttagningsprov, och dina svar kommer att utvärderas av uttagningskommittén. Alla sökande till ett uttagningsprov måste besvara alla frågor. På så sätt granskar uttagningskommittén varje sökandes svar inom samma strukturerade ram, vilket hjälper den att göra en noggrann och objektiv utvärdering av alla sökandes meriter. |
4. UTESLUTNING
Du kommer att uteslutas från proven om
|
— |
det under något skede av uttagningsprovet konstateras att uppgifterna i din ansökan är oriktiga, inte styrks genom intyg eller liknande handlingar eller inte uppfyller samtliga krav i meddelandet om uttagningsprov, |
|
— |
du har skapat mer än ett konto, eller |
|
— |
du kontaktar medlemmar i uttagningskommittén, direkt eller indirekt. |
5. KOMMUNIKATION
Det är ditt eget ansvar att vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att din onlineregistrering – korrekt ifylld, med alla styrkande handlingar som krävs bifogade – valideras i Apply4EP inom den tidsfrist som anges i meddelandet om uttagning. Mottagandet av ansökningen bekräftas genom ett e-postmeddelande som genereras av Apply4EP.
Ansökningar som lämnas in på annat sätt än via Apply4EP kommer inte att beaktas. Det är därför meningslöst att skicka en ansökan per post, vare sig den är rekommenderad eller inte. Uttagningsenheten kommer inte heller att godta ansökningar som lämnas in personligen.
All korrespondens från Europaparlamentet i samband med uttagningsprovet, även kallelser till prov och meddelanden om resultat, sker via e-post till den adress som du uppgav i ansökan vid registreringen. Du ansvarar för att regelbundet kontrollera dina e-postmeddelanden och uppdatera dina personuppgifter om de ändras. Kommunikationen med de sökande (inklusive kallelser till prov och meddelanden om resultat) sker enbart på det språk för korrespondens som de sökande själva valt.
Med hänsyn till uttagningskommitténs oberoende får du inte ta kontakt med den, vare sig direkt eller indirekt. Om du bryter mot denna regel kan du uteslutas ur förfarandet.
Rekryteringsenheten ansvarar för kommunikationen med de sökande fram till dess att uttagningsprovet är avslutat. Om du redan har ett Apply4EP-konto kan du skriva via detta. Om du ännu inte har ett sådant kan du skriva till PERS-APPLY4EPContacts@europarl.europa.eu
6. ALLMÄN INFORMATION
6.1 Lika möjligheter
Europaparlamentet strävar efter att undvika alla former av diskriminering.
Parlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska egenskaper, språk, religion eller övertygelse, politiska eller andra åsikter, minoritetstillhörighet, ekonomiska tillgångar, börd, funktionsnedsättning, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.
6.2 Begäran om tillgång till uppgifter om dig själv
Inom ramen för uttagningsprovet har du rätt att enligt villkoren nedan få tillgång till vissa uppgifter som rör dig direkt och personligen. Europaparlamentet kan på begäran tillhandahålla information enligt följande:
|
a) |
Om du inte klarat de skriftliga proven och/eller inte är en av dem som kallas till de muntliga proven kan du få en kopia av dessa prov, liksom en kopia av dina egna utvärderingsformulär med uttagningskommitténs anmärkningar. En begäran ska skickas in inom en månad räknat från det datum då e-postmeddelandet med beslutet skickades. |
|
b) |
Om du kallats till de muntliga proven men inte förts upp på reservlistan kommer du att informeras om antalet poäng som du erhållit i de olika proven först när uttagningskommittén fastställt reservlistan. Du kan begära att få en kopia av dina skriftliga prov och, för vart och ett av proven (både de skriftliga och de muntliga), en kopia av det individuella utvärderingsformuläret med uttagningskommitténs anmärkningar. En begäran om en kopia ska skickas in inom en månad räknat från det datum då e-postmeddelandet med beslutet om att inte föra upp dig på reservlistan skickades. |
|
c) |
Om du förs upp på reservlistan kommer du endast att informeras om att du klarat uttagningsprovet. |
Begäran kommer att behandlas med hänsyn till att uttagningskommitténs arbete är hemligt enligt tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (artikel 6 i bilaga III) och i enlighet med förordningen om skydd för enskilda vid behandlingen av personuppgifter.
6.3 Skydd av personuppgifter
Som ansvarigt organ för uttagningsproven ser Europaparlamentet till att personuppgifter om de sökande behandlas i full överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (2). Detta gäller i synnerhet sekretessen och säkerheten kring sådana uppgifter.
6.4 Omkostnader för resa och uppehälle i samband med prov som avläggs personligen
En del av dina omkostnader för resa och uppehälle ersätts om du kallas till proven. Du kommer att informeras om formerna för detta och de tillämpliga ersättningsnivåerna när du kallas till proven.
Den adress som du uppgett i ansökan kommer att betraktas som din avreseort för resan till den ort där proven anordnas. Av detta skäl kommer Europaparlamentet inte att beakta en adressändring som görs efter det att kallelsen till proven har skickats ut. Undantag kan göras vid force majeure eller en oförutsedd händelse.
7. BEGÄRAN OM OMPRÖVNING – ÖVERKLAGANDE – KLAGOMÅL TILL EUROPEISKA OMBUDSMANNEN
Information om begäran om omprövning, överklaganden och klagomål till Europeiska ombudsmannen finns i bilaga II till denna handledning.
(1) Se rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1), ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004, s. 1) och senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1023/2013 av den 22 oktober 2013 om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen (EUT L 287, 29.10.2013, s. 15).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA I
Vägledande översikt över de examensbevis som krävs för uttagningsförfaranden för kategori AD (1) (en bedömning görs från fall till fall)
|
LAND |
Utbildning på universitetsnivå – minst 4 år |
Utbildning på universitetsnivå – minst 3 år |
|
Belgique — België — Belgien |
Licence/Licentiaat / Diplôme d'études approfondies (DEA) / Diplôme d'études spécialisées (DES) / Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) / Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) / Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) / Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/ Aggregaat Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur / Master — 60/120 ECTS / Master complémentaire — 60 ECTS ou plus Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) — 30 ECTS Doctorat/Doctoraal Diploma |
Bachelor académique (dit «de transition») — 180 ECTS Academisch gerichte Bachelor — 180 ECTS |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър — 240 ECTS / Магистър — 300 ECTS / Доктор Магистър след Бакалавър — 60 ECTS / Магистър след Професионален бакалавър по … — 120 ECTS |
|
|
Česko |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia / Magistr / Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
|
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus / Master/Magistergrad (Mag.Art) / Licenciatgrad / Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc) / Professionsbachelorgrad / Diplomingeniør |
|
Deutschland |
Master (alle Hochschulen) / Diplom (Univ.) / Magister / Staatsexamen / Doktorgrad |
Bachelor / Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
|
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) / Magistrikraad / Arstikraad / Hambaarstikraad / Loomaarstikraad / Filosoofiadoktor / Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) / Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
|
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/ 240 ECTS) / Céim Ollscoile University Degree / Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master’s Degree (60-120 ECTS) / Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
|
Ελλάδα |
Πτυχίο [ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
|
España |
Licenciado / Ingeniero / Arquitecto / Graduado / Máster Universitario / Doctor |
Diplomado / Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
|
France |
Maîtrise / MST (maîtrise des sciences et techniques) / MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques) / DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées) / DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1 / Master 2 professionnel / Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles / Diplôme d'ingénieur / Doctorat |
Licence |
|
Hrvatska |
Baccalaureus / Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik / Prvostupnica) Stručni Specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min magistar inženjer/ magistrica inženjerka (mag. ing). Doktor struke / Doktor umjetnosti |
Baccalaureus / Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik / Prvostupnica) |
|
Italia |
Diploma di Laurea (DL) — da 4 a 6 anni / Laurea specialistica (LS) / Laurea magistrale (LM) / Master universitario di primo livello / Master universitario di secondo livello / Diploma di Specializzazione (DS) / Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni) / Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni) / Laurea — L180 crediti |
|
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master / Doctorat |
|
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredītpunkti) / Profesionālā bakalaura diploms / Maģistra diploms / Profesionālā maģistra diploms / Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti) |
|
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas / Bakalauro diplomas / Magistro diplomas / Daktaro diplomas / Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
|
Luxembourg |
Master / Diplôme d'ingénieur industriel / DESS en droit européen |
Bachelor / Diplôme d'ingénieur technicien |
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél / Alapfokozat — 240 kredit / Mesterfokozat / Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél / Alapfokozat — 180 kredit vagy annál több |
|
Malta |
Bachelor's degree / Master of Arts / Doctorate |
Bachelor’s degree |
|
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen /Doctoraat |
Bachelor (WO) |
|
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
|
Polska |
Magister / Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat / Inżynier |
|
Portugal |
Licenciado / Mestre / Doutor |
Bacharel / Licenciado |
|
România |
Diplomă de Licenţă / Diplomă de inginer / Diplomă de urbanist / Diplomă de Master / Diplomă de Studii Aprofundate / Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) / Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
|
Slovenija |
Univerzitetna diploma/ Magisterij / Specializacija / Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
|
Slovensko |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia / bakalár (Bc.) / magister magister/inžinier / ArtD |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
|
Suomi/ Finland |
Maisterin tutkinto — Magister-examen Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen / Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen / Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
|
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera) / Licentiatexamen / Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng / Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng / Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
|
United Kingdom |
Honours Bachelor degree / Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) / Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
(1) För lönegrad AD 7–16 krävs dessutom minst ett års relevant yrkeserfarenhet.
BILAGA II
BEGÄRAN OM OMPRÖVNING – ÖVERKLAGANDE – KLAGOMÅL TILL EUROPEISKA OMBUDSMANNEN
Om du anser att ett felaktigt beslut har fattats kan du begära omprövning, överklaga eller lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen (1).
Begäran om omprövning
Du kan begära att uttagningskommittén ska ompröva följande beslut:
|
— |
Du har inte kallats till det skriftliga provet. |
|
— |
Du har inte kallats till de muntliga proven. |
Du kan inte begära att uttagningskommittén ska ompröva ett beslut att inte föra upp dig på reservlistan.
En motiverad begäran om omprövning ska skickas in via Apply4EP-kontot inom tio kalenderdagar räknat från det datum då e-postmeddelandet med beslutet skickades. Du kommer att meddelas svaret så snart som möjligt.
Sätt att överklaga
|
— |
En överklagan på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen (2) ska skickas till generalsekreteraren på följande adress:
|
En överklagan kan lämnas in när som helst under uttagningsprovet.
Observera att uttagningskommittéerna har ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning och att de beslutar självständigt. Uttagningskommittéernas beslut kan inte ändras av tillsättningsmyndigheten. Detta utrymme för skönsmässig bedömning prövas endast om det skett en uppenbar överträdelse av reglerna för kommittéernas arbete. I så fall kan du vidta rättsliga åtgärder mot uttagningskommitténs beslut vid Europeiska unionens tribunal utan att först lämna in ett klagomål på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.
|
— |
En överklagan ska skickas till tribunalen på följande adress:
|
(På grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen.)
Denna möjlighet gäller endast för beslut som fattats av uttagningskommittén.
För att kunna väcka talan vid Europeiska unionens tribunal mot administrativa beslut om uteslutande på grund av att de behörighetskrav som gäller för det uttagningsprov som avses i avsnitt B.1 i meddelandet om uttagningsprov inte har uppfyllts måste du först ha lämnat in ovannämnda överklagan.
Om du avser att överklaga till Europeiska unionens tribunal måste du först kontakta en advokat som är behörig att föra talan inför domstol i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i en av staterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
De frister som anges i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen för dessa båda typer av överklagandeförfaranden börjar löpa antingen på den dag då du underrättas om det ursprungliga beslut som överklagandet avser, eller, vid en begäran om omprövning, på den dag då du underrättas om uttagningskommitténs svar på begäran.
Klagomål till Europeiska ombudsmannen
I likhet med övriga medborgare i unionen kan du skicka ett klagomål till Europeiska ombudsmannen på följande adress:
|
Médiateur européen |
|
1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403 |
|
67001 STRASBOURG CEDEX |
|
FRANKRIKE |
(I enlighet med artikel 228.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och med beaktande av de villkor som föreskrivs i Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom (3).
Observera att den tidsfrist för överklagande som anges i artikel 91 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och som rör överklagande till Europeiska unionens tribunal på grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt inte avbryts om du tar kontakt med ombudsmannen. I enlighet med artikel 228.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt utreder ombudsmannen inte klagomål om de påstådda förhållandena är eller har varit föremål för ett domstolsförfarande.
(1) Observera att uttagningskommitténs arbete inte avbryts för att en överklagan eller ett klagomål lämnats in till Europeiska ombudsmannen.
(2) Se rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1), ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004, s. 1) och senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1023/2013 av den 22 oktober 2013 om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen (EUT L 287, 29.10.2013, s. 15).
(3) Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom av den 9 mars 1994 rörande tjänsteföreskrifter samt de allmänna villkoren för utövande av ombudsmannaämbetet (EGT L 113, 4.5.1994, s. 15).
BILAGA III
KVALIFIKATIONER OCH ERFARENHETER SAMT FÖRKLARING OM SPRÅKKUNSKAPER – SPRÅK 3