4.10.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CA 289/1


MEDDELANDE OM REKRYTERING PE/164/S

(2013/C 289 A/01)

Europaparlamentet anordnar ett uttagningsförfarande på grundval av meriter och prov för att upprätta en förteckning över godkända sökande till tjänsten som

TILLFÄLLIGT ANSTÄLLD (lönegrad AD 9) – RÅDGIVARE

Innan du ansöker bör du noggrant läsa den handledning som utgör en del av det här meddelandet om rekrytering.

Handledningen utgör en del av det här meddelandet om rekrytering och hjälper dig att sätta dig in i de bestämmelser som gäller för rekryteringen och anmälningsförfarandet.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

A.

BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV (PROFIL)

B.

FÖRFARANDETS GÅNG

C.

INLÄMNING AV ANSÖKAN

BILAGA:

HANDLEDNING FÖR SÖKANDE TILL EUROPAPARLAMENTETS UTTAGNINGSFÖRFARANDEN

A.   BEFATTNINGSBESKRIVNING OCH BEHÖRIGHETSKRAV (PROFIL)

1.   Allmänt

Europaparlamentet har beslutat att tillsätta en tjänst som tillfälligt anställd (lönegrad AD 9) – Rådgivare till den biträdande generalsekreteraren, generaldirektoratet för parlamentets ledning.

Anställningsavtalet kommer att gälla tills vidare. Sökande som anställs placeras i lönegrad AD 9 löneklass 1 och får en grundmånadslön på 7 127,99 euro. Lönen beskattas av unionen och omfattas av andra avdrag som föreskrivs i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen. Lönen är befriad från nationella skatter. Löneklassen kan dock ändras i enlighet med den sökandes arbetslivserfarenhet. Utöver denna grundlön kan, enligt särskilda villkor, vissa ersättningar tillkomma.

Arbetet kräver många tjänsteresor till de olika arbetsorterna och åtskilliga kontakter både internt och externt.

Europaparlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politiska eller andra åsikter, minoritetstillhörighet, ekonomiska tillgångar, börd, funktionshinder, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.

2.   Arbetsuppgifter

Som rådgivare kommer du att vara baserad i Bryssel (1) och kommer, under överinseende av den biträdande generalsekreteraren, att ha följande uppgifter:

Råda och stödja den biträdande generalsekreteraren inom dennas kompetensområden.

Följa aktiviteterna vid ett eller flera av generalsekretariatets generaldirektorat; vidarebefordra information som kommer såväl uppifrån som nerifrån och underlätta förbindelserna mellan olika tjänsteavdelningar.

Genomföra studier, skriva meddelanden och göra sammanställningar på den biträdande generalsekreterarens begäran och inom dennas kompetensområden.

Handha och/eller styra särskilda ärenden.

Handha känsliga ärenden.

Bistå eller företräda den biträdande generalsekreteraren vid olika interna och externa möten.

Leda eller delta i administrativa möten.

Arbetsuppgifter ställer krav på analytiskt tänkande, framsynthet, reaktionsförmåga, kommunikativ förmåga, diskretion och sekretess.

3.   Tillträdeskrav (profil)

Vid tiden för sista ansökningsdag ska följande krav vara uppfyllda:

a)   Allmänna krav

Du måste i enlighet med artikel 12.2 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen

vara medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater och åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter,

ha fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning,

uppfylla de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen.

b)   Särskilda krav

i)   Meriter, examensbevis och kunskaper

Du måste ha avslutat

studier motsvarande en fullständig universitets- eller högskoleutbildning, styrkt med examensbevis, inom ett område med koppling till arbetsuppgifterna, då den normala studietiden för dessa studier är minst fyra år,

eller

studier motsvarande en fullständig universitets- eller högskoleutbildning, styrkt med examensbevis, inom ett område med koppling till arbetsuppgifterna, och åtminstone ett års adekvat arbetslivserfarenhet, om den normala studietiden för dessa studier är minst tre år.

ii)   Yrkeserfarenhet

Du ska, efter att ha erhållit de examensbevis som krävs enligt avsnitt A.3 b i, ha skaffat dig minst tio års erfarenhet inom områden med koppling till arbetsuppgifterna.

iii)   Språkkunskaper

Du måste ha fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk (språk 1): bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska eller ungerska, liksom mycket goda kunskaper i åtminstone ett annat av de officiella språken (språk 2).

Av praktiska skäl krävs mycket goda kunskaper i engelska, franska eller tyska.

Uttagningskommittén kommer att beakta kunskaper i andra officiella EU-språk.

I enlighet med EU-domstolens dom (stora avdelningen) i mål C-566/10 P, Republiken Italien mot Europeiska kommissionen, ska Europaparlamentet ange orsakerna till att valet av andraspråk begränsas till ett visst antal av EU:s officiella språk.

De sökande informeras om att andraspråken för det här uttagningsprovet har fastställts i tjänstens intresse, vilket kräver att nyanställda direkt ska kunna börja arbeta och kommunicera effektivt i sitt dagliga arbete. Om så inte är fallet, är det stor risk för att institutionen inte fungerar effektivt.

Enligt långvarig praxis inom EU-institutionerna när det gäller intern kommunikation, och också med beaktande av avdelningarnas behov vid extern kommunikation och handläggning av ärenden, är det engelska, franska och tyska som används mest. Dessutom är engelska, franska och tyska med stor övervikt de andraspråk som de flesta sökande väljer i uttagningsprov om de får välja fritt. Även i enlighet med aktuella normer inom utbildning och yrkesverksamhet kan det anses att sökande till tjänster inom Europeiska unionen bör behärska minst ett av dessa språk. Därför är det lämpligt, då man ser till tjänstens intresse och de sökandes behov och kompetens och med beaktande av det område som uttagningsprovet gäller, att anordna delprov på dessa tre språk för att garantera att alla sökande, oavsett deras första officiella språk, behärskar minst ett av dessa tre officiella språk som arbetsspråk.

För att alla ska behandlas lika ska dessutom alla sökande, även de som har engelska, franska eller tyska som första officiella språk, göra dessa delprov på sitt andraspråk, som ska väljas bland dessa tre språk. Genom bedömningen av de sökandes särskilda kompetens på detta sätt kan Europaparlamentet därför bilda sig en uppfattning om de sökandes förmåga att, i en omgivning som nära liknar den som de skulle arbeta i, omedelbart börja utföra sina arbetsuppgifter.

B.   FÖRFARANDETS GÅNG

Förfarandet baseras på meriter och prov .

Tillsättningsmyndigheten upprättar en förteckning över de sökande som har lämnat in sin ansökan enligt anvisningarna och inom utsatt tid och som uppfyller de allmänna kraven i avsnitt A.3 a. Förteckningen överlämnas sedan till uttagningskommittén tillsammans med ansökningshandlingarna (för mer information, se handledningen för sökande) .

1.   Tillträde till uttagningsförfarandet

Uttagningskommittén går igenom ansökningshandlingarna och upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de särskilda kraven i avsnitt A.3 b och därmed får delta i förfarandet.

Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrkts genom intyg och liknande handlingar (för mer information, se handledningen för sökande) .

2.   Utvärdering av kvalifikationer

Uttagningskommittén bedömer dina kvalifikationer enligt de kriterier som den i förväg fastställt och upprättar en förteckning över de sex bästa sökande som får delta i provet.

Vid bedömningen av dina kvalifikationer beaktar uttagningskommittén framför allt följande:

Kännedom om europeiska frågor.

Kännedom om Europaparlamentets generalsekretariats struktur, organisation, omgivning och olika aktörer.

Kännedom om Europaparlamentets arbetsordning, lagstiftningsförfaranden och institutionens interna bestämmelser och rutiner.

Kännedom om budgetförordningen, genomförandebestämmelserna och Europaparlamentets interna bestämmelser och övriga riktlinjer.

Förmåga att använda dataprogram som är specifika för Europaparlamentet, generaldirektoratet och/eller verksamhetsområdena.

Förmåga att använda de vanligaste dataprogrammen: MS Word, e-post, internet, Excel och PowerPoint.

Poängsättning: 0–20 poäng.

3.   Prov

För att kontrollera de sökandes förmåga att utföra de arbetsuppgifter som beskrivs i avsnitt A.2 anordnas följande prov:

Skriftligt prov

a)

Skriftligt prov på engelska, franska eller tyska (språk 2 – detta prov får inte göras på språk 1), på grundval av en samling dokument på högst 20 sidor, i syfte att bedöma din förmåga att utföra de arbetsuppgifter som beskrivs i avsnitt A.2 samt din skriftliga förmåga.

Provtid: 3 timmar.

Poängsättning: 0–40 poäng.

Muntliga prov

b)

Intervju med uttagningskommittén på engelska, franska eller tyska (språk 2 – detta prov får inte göras på språk 1), i syfte att mot bakgrund av uppgifterna i ansökan bedöma din förmåga att utföra de arbetsuppgifter som beskrivs i avsnitt A.2 ”Arbetsuppgifter”. Uttagningskommittén kan dessutom kontrollera att dina språkkunskaper stämmer överens med vad du uppgett i ansökan.

Provtid: 45 minuter.

Poängsättning: 0–40 poäng (minst 20 poäng krävs).

c)

Diskussion i grupp på engelska, franska eller tyska (språk 2 – detta prov får inte göras på språk 1) för att uttagningskommittén ska kunna bedöma din anpassnings-, förhandlings- och beslutsförmåga samt ditt uppträdande i grupp.

Provtiden kommer att fastställas av uttagningskommittén beroende på gruppernas slutliga sammansättning.

Poängsättning: 0–20 poäng (minst 10 poäng krävs).

Observera att proven kan äga rum under en dag eller två på varandra följande dagar.

4.   Förteckningen över godkända sökande

I förteckningen över godkända sökande upptas i rangordning de tre sökande som fått det högsta sammanlagda antalet poäng vid utvärderingen av kvalifikationer och i proven, under förutsättning att de uppnått minst 50 procent av poängen för hela förfarandet och det antal poäng som krävs för godkänt i vart och ett av uttagningsproven.

Du kommer att informeras om ditt resultat. Förteckningen över godkända sökande kommer också att anslås på Europaparlamentets anslagstavlor.

Förteckningen över godkända sökande kommer att vara giltig till och med den 31 december 2016. Giltighetstiden kan förlängas. I så fall underrättas de sökande som finns upptagna på listan i god tid.

Om du förs upp på reservlistan och erbjuds en anställning måste du visa upp alla handlingar i original för att styrka deras äkthet, framför allt dina examensbevis och arbetsintyg.

C.   INLÄMNING AV ANSÖKAN

Du måste använda den officiella ansökningsblankett på engelska, franska eller tyska (i original eller kopia) som bifogats detta meddelande om rekrytering och som offentliggjorts i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning, som ges ut av Publikationsbyrån.

Läs noga igenom handledningen för sökande innan du fyller i ansökningsblanketten.

Ansökningsblanketten och kopior av intyg och liknande handlingar måste skickas som rekommenderat brev  (2) senast den 4 november 2013 (poststämpelns datum gäller) till

PARLEMENT EUROPÉEN

Unité concours – MON 04 S 010

Procédure de sélection PE/164/S

(uttagningsförfarandets referensnummer måste anges)

Rue Wiertz 60

1047 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Vi ber dig att INTE RINGA och ställa frågor om tidsplanen.

Om du inte före den 14 februari 2014 har fått något e-postmeddelande angående din ansökan, bör du skicka ett fax (+32 22831717) eller ett brev till uttagningsenheten.


(1)  Tjänsten kan komma att förläggas till en av Europaparlamentets två övriga arbetsorter.

(2)  Försändelse med privat budfirma anses likvärdig med rekommenderad post. I så fall gäller datumet på följesedeln.


BILAGA

 

Handledning för sökande till Europaparlamentets uttagningsförfaranden

1.

INTRODUKTION

Hur går ett uttagningsförfarande till?

2.

ETAPPERNA I UTTAGNINGSFÖRFARANDET

Mottagande av ansökningshandlingar

Granskning av de allmänna kraven

Granskning av de särskilda kraven

Utvärdering av kvalifikationer

Prov

Förteckning över godkända sökande

3.

HUR ANSÖKER DU?

Allmänt

Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in?

Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan?

Allmänt

Styrkande handlingar för de allmänna kraven

Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärderingen av kvalifikationer

4.

MEDDELANDE

5.

ALLMÄNNA UPPGIFTER

Lika möjligheter

Tillgång till uppgifter

Skydd av personuppgifter

Omkostnader för resa och uppehälle

BILAGA I

BILAGA II

1.   INTRODUKTION

Hur går ett uttagningsförfarande till?

Ett uttagningsförfarande innehåller ett antal delprov för att jämföra de sökande. Uttagningsförfarandet är öppet för alla EU-medborgare som vid sista ansökningsdag uppfyller behörighetskraven. Detta förfarande ger alla sökande samma chans att visa sin kompetens och garanterar att urvalet bygger på meriter och att hänsyn tas till principen om likabehandling.

De sökande som klarar ett uttagningsförfarande upptas i en förteckning över godkända sökande, som Europaparlamentet använder sig av för att tillsätta den tjänst som meddelandet om rekrytering avser.

För varje uttagningsförfarande utses en uttagningskommitté bestående av företrädare för administrationen och personalkommittén. Kommitténs förfaranden är hemliga och genomförs i enlighet med bilaga III till tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska unionen.

Som sökande får du inte ta kontakt med uttagningskommittén vare sig direkt eller indirekt. Tillsättningsmyndigheten kan utesluta en sökande som bryter mot denna regel.

De tillträdeskrav som fastställs i meddelandet om rekrytering kommer att tillämpas strikt av uttagningskommittén när den fattar beslut om att bevilja eller neka en sökande tillträde till förfarandet. Din ansökan godkänns inte automatiskt för att du erhållit tillträde till ett tidigare uttagningsprov eller uttagningsförfarande.

För att välja ut de bästa sökandena bedömer uttagningskommittén de sökandes prestationer och deras lämplighet att utföra de arbetsuppgifter som anges i meddelandet. Det gäller alltså inte bara att bedöma personernas kunskapsnivå, utan också att få fram de bäst kvalificerade personerna utifrån deras meriter.

Observera att ett uttagningsförfarande kan ta mellan sex och nio månader, beroende på antalet sökande.

2.   ETAPPERNA I UTTAGNINGSFÖRFARANDET

Uttagningsförfarandet består av följande etapper:

Mottagande av ansökningshandlingar.

Granskning av de allmänna kraven.

Granskning av de särskilda kraven.

Utvärdering av kvalifikationer (tillträde till proven).

Prov.

Förteckning över godkända sökande.

Mottagande av ansökningshandlingar

För att inte uteslutas ur uttagningsförfarandet måste du skicka in en fullständig ansökan bestående av den ansökningsblankett som tillhör meddelandet om rekrytering. Ansökan ska vara korrekt ifylld, undertecknad och innehålla alla intyg eller andra handlingar som styrker att du uppfyller de allmänna och särskilda kraven i meddelandet om rekrytering. Ansökan ska skickas som rekommenderad försändelse vid det datum som anges i meddelandet om rekrytering (försändelse med privat budfirma anses likvärdig med rekommenderad försändelse; i detta fall gäller följesedelns försändelsedatum). Se avsnitt C i meddelandet om rekrytering för adress och sista ansökningsdag.

Granskning av de allmänna kraven

Uttagningsenheten kontrollerar att ansökan är godkänd, dvs. att de formella kraven är uppfyllda, att den lämnats senast det datum som anges i meddelandet om rekrytering och att de allmänna kraven är uppfyllda.

Din ansökan sorteras automatiskt bort om du

skickat in din ansökan efter sista ansökningsdag (poststämpeln eller budfirmans följesedel gäller),

inte har skickat ansökan som rekommenderad försändelse eller med privat budfirma,

inte har använt och/eller korrekt fyllt i den ansökningsblankett som gäller för meddelandet om rekrytering,

inte har undertecknat ansökan,

inte uppfyller de allmänna kraven.

Om din ansökan sorteras bort kommer du att underrättas om detta efter sista ansökningsdagen .

Tillsättningsmyndigheten upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de allmänna kraven i meddelandet om rekrytering. Förteckningen, tillsammans med ansökningshandlingarna, överlämnas sedan till uttagningskommittén.

Granskning av de särskilda kraven

Uttagningskommittén går igenom ansökningshandlingarna och upprättar en förteckning över de sökande som uppfyller de särskilda kraven i meddelandet om rekrytering. Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrkts genom intyg och liknande handlingar .

Studier, vidareutbildning, språkkunskaper och, om så krävs, arbetslivserfarenhet ska beskrivas utförligt i ansökan, enligt följande:

För studier: när studierna påbörjades och avslutades och typ av examensbevis samt uppgifter om vilka ämnen som studerats.

För eventuell arbetslivserfarenhet: datum för arbetsperiodens början och slut samt arbetsuppgifternas exakta art.

Om du har publicerat studier, artiklar eller andra texter som är relevanta för arbetsuppgifterna ska detta anges i ansökan.

I detta skede utesluts sökande som inte uppfyller de särskilda tillträdeskraven i meddelandet om rekrytering.

Uttagningskommittén kommer skriftligen att meddela dig om du har beviljats tillträde eller nekats tillträde att delta i uttagningsförfarandet.

Utvärdering av kvalifikationer

För att utse vilka sökande som ska kallas till proven gör uttagningskommittén en utvärdering av kvalifikationerna bland de godkända sökandena (se föregående avsnitt). Uttagningskommittén grundar sin bedömning uteslutande på de uppgifter som du lämnat i din ansökan och som styrkts genom intyg och liknande handlingar (se punkt 3 nedan). Uttagningskommittén grundar sin bedömning på de kriterier som den i förväg fastställt, med särskilt beaktande av de kvalifikationer som fastställs i avsnitt B.2 i meddelandet om rekrytering.

Uttagningskommittén kommer skriftligen att meddela dig om du beviljats tillträde eller nekats tillträde att delta i proven.

Prov

Alla prov är obligatoriska och fungerar som utslagsprov. Det högsta antal sökande som kallas till prov fastställs i avsnitt B.2 i meddelandet om rekrytering.

Av organisatoriska skäl kan du uppmanas att avlägga alla skriftliga och muntliga prov. Proven kommer dock att poängsättas i den ordning som de förekommer i meddelandet om rekrytering. Om du inte erhåller det minsta antalet poäng som krävs i ett av uttagningsproven kommer uttagningskommittén följaktligen inte att rätta efterföljande prov.

Om du inte avlägger samtliga prov kommer inget av dem att rättas.

Förteckning över godkända sökande

Endast det högsta antal sökande som fastställs i avsnitt B.4 i meddelandet om rekrytering kommer att upptas i förteckningen över godkända sökande.

Att en sökandes namn har upptagits i förteckningen över godkända sökande betyder att personen kan komma att kontaktas av någon av institutionens enheter för en intervju, men det innebär varken rätt till eller en garanti för rekrytering till institutionen.

3.   HUR ANSÖKER DU?

Allmänt

Innan du ansöker bör du noggrant kontrollera att du uppfyller samtliga tillträdeskrav, både de allmänna och de särskilda kraven. Du bör därför först läsa igenom meddelandet om rekrytering och denna handledning och respektera de krav som fastställs.

Även om det inte anges någon åldersgräns i meddelandet om rekrytering uppmanas du att observera den pensionsålder som fastställs i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska unionen

(http://ec.europa.eu/civil_service/docs/toc100_en.pdf).

Du måste använda den officiella ansökningsblankett (i original eller kopia) som bifogats detta meddelande om rekrytering och som offentliggjorts i detta nummer av Europeiska unionens officiella tidning, som ges ut av Publikationsbyrån.

Handlingar som skickas efter angivet datum kommer inte att beaktas.

Om du har en funktionsnedsättning eller om ditt tillstånd är sådant att det kan orsaka svårigheter under proven (t.ex. på grund av att du är gravid eller ammar, har hälsoproblem eller genomgår medicinsk behandling) måste du uppge detta i ansökan och lämna alla relevanta upplysningar så att administrationen, om möjligt, kan vidta nödvändiga åtgärder. Om nödvändigt bör du bifoga en beskrivning på ett separat papper av de eventuella åtgärder som bör vidtas för att underlätta för dig att delta i proven.

Hur ska den fullständiga ansökan lämnas in?

1.

Fyll i och skriv under den officiella ansökningsblankett som bifogats meddelandet om rekrytering.

2.

Bifoga en förteckning över alla styrkande handlingar som du bifogat din ansökan, med uppgift om deras respektive nummer.

3.

Bifoga alla styrkande handlingar som krävs, vilka först ska numreras.

4.

Lämna in ansökan enligt det förfarande och inom den tidsfrist som anges i meddelandet om rekrytering.

Vilka styrkande handlingar ska bifogas ansökan?

Allmänt

Du ska endast bifoga kopior (behöver inte vidimeras) av de handlingar som krävs. Hänvisningar till webbplatser gäller inte som styrkande handlingar. Utskrifter av webbsidor gäller inte som intyg utan får bifogas endast som kompletterande information till intyg.

Om du upptas i förteckningen över godkända sökande och erbjuds en anställning måste du, innan du kan anställas, visa upp alla handlingar i original.

En meritförteckning betraktas inte som intyg eller liknande handling.

Du kan inte hänvisa till handlingar, ansökningsblanketter eller andra uppgifter som lämnats i samband med tidigare ansökningar (1).

Inga handlingar skickas tillbaka till de sökande.

Styrkande handlingar för de allmänna kraven

I detta skede behövs inga handlingar för att styrka att

du är medborgare i en av Europeiska unionens medlemsstater,

du åtnjuter fulla medborgerliga rättigheter,

du har fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning,

du uppfyller de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen.

Du måste underteckna ansökan. Genom att underteckna ansökan försäkrar du på heder och samvete att du uppfyller dessa villkor och att uppgifterna i ansökan är fullständiga och korrekta.

Styrkande handlingar för de särskilda kraven och utvärderingen av kvalifikationer

Du är skyldig att förse uttagningskommittén med alla upplysningar som den behöver för att kontrollera att upplysningarna i ansökan är korrekta.

Examensbevis och/eller intyg om avslutade studier

Du ska översända kopior av examensbevis eller intyg motsvarande den utbildningsnivå som krävs enligt meddelandet om rekrytering.

Uttagningskommittén kommer att ta hänsyn till skillnaderna mellan de olika utbildningssystemen i EU:s medlemsstater.

När det gäller examensbevis från universitets- eller högskoleutbildning bör du lämna så detaljerad information som möjligt, bland annat om vilka ämnen du studerat och hur länge, så att uttagningskommittén kan bedöma om din utbildning är relevant för arbetsuppgifterna.

Om du har gått en yrkesutbildning, vidareutbildning eller specialkurs, ska du ange om detta har skett på heltid, deltid eller på kvällstid, vilka ämnen du läste samt utbildningens officiella längd.

Arbetslivserfarenhet

Om det enligt meddelandet krävs arbetslivserfarenhet, beaktas endast sådan arbetslivserfarenhet som du har tillägnat dig efter din examen. De styrkande handlingarna måste bevisa arbetslivserfarenhetens längd och nivå samt innehålla så detaljerad information som möjligt om utförda arbetsuppgifter så att uttagningskommittén kan bedöma om din erfarenhet är relevant för arbetsuppgifterna.

All arbetslivserfarenhet måste styrkas enligt följande:

Intyg från tidigare och nuvarande arbetsgivare som styrker den arbetslivserfarenhet som krävs för tillträde till uttagningsförfarandet.

Om du av sekretesskäl inte kan bifoga arbetsintyg från din arbetsgivare måste du i stället lämna kopior av anställningsavtal eller anställningsbesked och/eller det första och senaste lönebeskedet.

För yrkesverksamma som inte är anställda (egenföretagare, fria yrken osv.) kan fakturor eller beställningssedlar där de utförda arbetsuppgifterna framgår, liksom andra officiella handlingar, tjäna som intyg.

Språkkunskaper

Språkkunskaper ska styrkas genom ett examensbevis, ett intyg eller genom att du på ett separat papper förklarar, på heder och samvete, hur du har förvärvat dessa språkkunskaper.

Du kommer att uteslutas från provet om det under något skede av uttagningsförfarandet konstateras att uppgifterna i din ansökan är oriktiga, inte styrks genom intyg eller liknande handlingar eller inte uppfyller kraven i meddelandet om rekrytering.

4.   MEDDELANDE

Du ska försäkra dig om att ansökan (i original eller kopia) är korrekt ifylld och undertecknad och skickas in tillsammans med alla bilagor som rekommenderad försändelse (2) inom utsatt tid (poststämpelns datum gäller).

Om du inte har fått något e-postmeddelande angående din ansökan vid det datum som anges i sista stycket i meddelandet om rekrytering, bör du kontakta uttagningskommittén per brev, fax eller e-post (3).

Ange ditt namn och uttagningsförfarandets nummer i all korrespondens.

All korrespondens från Europaparlamentet i samband med uttagningsförfarandet, även kallelser till prov, kommer att skickas med e-post till den adress du anger i ansökan. Du ansvarar själv för att kontrollera din e-postlåda (även skräppostlådan) regelbundet (minst två gånger i veckan) och för att eventuella ändringar av personuppgifter meddelas till uttagningsenheten.

Alla frågor angående uttagningsförfarandet ska skickas via e-post till följande adress: PE-164-S@ep.europa.eu

Om du inte längre har tillgång till din e-postlåda, ansvarar du själv för att detta omedelbart meddelas till uttagningsenheten och att en ny e-postadress lämnas.

Allmän information, korrespondens till och från de sökande, provkallelser och övrig korrespondens mellan uttagningsenheten och de sökande kommer, för att underlätta kommunikationen, endast att ske på engelska, franska eller tyska. Ingen korrespondens kommer att ske på den sökandes huvudspråk (språk 1).

Med hänsyn till uttagningskommitténs oberoende får du inte ta kontakt med uttagningskommittén vare sig direkt eller indirekt. Om du bryter mot denna regel kan du uteslutas ur förfarandet.

All korrespondens med uttagningskommittén, liksom alla begäranden om upplysningar och annan korrespondens om förfarandets gång, ska ställas till uttagningsenheten (3), som ansvarar för korrespondensen med de sökande fram till dess att uttagningsförfarandet avslutats.

5.   ALLMÄNNA UPPGIFTER

Lika möjligheter

Europaparlamentet strävar efter att undvika alla former av diskriminering under uttagningsförfarandet.

Parlamentet tillämpar en politik för lika möjligheter och välkomnar sökande oberoende av kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska egenskaper, språk, religion eller övertygelse, politiska eller andra åsikter, minoritetstillhörighet, ekonomiska tillgångar, börd, funktionshinder, ålder, sexuell läggning, civilstånd eller familjesituation.

Tillgång till uppgifter

Inom ramen för uttagningsförfarandena har du rätt att enligt villkoren nedan få tillgång till vissa uppgifter som rör dig personligen. Europaparlamentet kan på begäran tillhandahålla följande kompletterande information:

a)

Om du inte klarat de skriftliga proven och/eller inte återfinns bland dem som kallats till det muntliga provet kan du, på begäran, få en kopia av de skriftliga proven liksom en kopia av den bedömningsblankett som uttagningskommittén upprättat. Begäran om upplysningar ska skickas inom en månad räknat från det datum då beslutet avsänts.

b)

Om du kallats till de muntliga proven men inte återfinns bland namnen i förteckningen över godkända sökande kommer du att informeras om det antal poäng du erhållit i de olika proven först när uttagningskommittén upprättat förteckningen över godkända sökande. Du kan även få en kopia av dina skriftliga prov enligt de villkor som fastställs i punkt a.

c)

Om du återfinns bland namnen i förteckningen över godkända sökande kommer du endast att informeras om att du klarat uttagningsförfarandet.

Begäran kommer att behandlas med hänsyn till att uttagningskommitténs arbete är hemligt enligt tjänsteföreskrifterna (artikel 6 i bilaga III) och i enlighet med förordningen om skydd för enskilda vid behandlingen av personuppgifter.

Skydd av personuppgifter

Som ansvarigt organ för uttagningsförfarandet ser Europaparlamentet till att personuppgifter om de sökande behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4). Detta gäller i synnerhet sekretessen och säkerheten kring sådana uppgifter.

Omkostnader för resa och uppehälle

En del av dina kostnader för resa och uppehälle ersätts om du kallas till proven. Du kommer att informeras om formerna för detta och de tillämpliga ersättningsnivåerna när du kallas till proven.

Den adress som du uppgett i ansökan kommer att betraktas som din avreseort. Av detta skäl kommer Europaparlamentet inte att beakta en adressändring som görs efter det att kallelsen till proven har skickats ut. Undantag kan göras vid force majeure eller en oförutsedd händelse.


(1)  Detta villkor gäller för samtliga sökande, inbegripet tjänstemän och övriga anställda i Europeiska unionen.

(2)  Försändelse med privat budfirma likställs med rekommenderad försändelse. I så fall gäller datumet på följesedeln.

(3)  Adress: Parlement Européen, Unité concours – MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/164/S, rue Wiertz 60, 1047 Bruxelles, BELGIQUE.

Fax: +32 22831717. E-post: PE-164-S@ep.europa.eu

(4)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

BILAGA I

Vägledande översikt över de examensbevis som krävs för uttagningsförfaranden för kategori AD (1) (en bedömning görs från fall till fall).

Land

Utbildning på universitetsnivå – minst 4 år

Utbildning på universitetsnivå – minst 3 år

Belgique – België – Belgien

Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS)/ Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur/Master – 60/120 ECTS/Master complémentaire – 60 ECTS ou plus

Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) – 30 ECTS

Doctorat/Doctoraal Diploma

Bachelor académique (dit ”de transition”) – 180 ECTS

Academisch gerichte Bachelor – 180 ECTS

България

Диплома за висше образование Бакалавър – 240 ECTS/Магистър – 300 ECTS/Доктор

Магистър след Бакалавър – 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … – 120 ECTS

 

Česká republika

Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Danmark

Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad

Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør

Deutschland

Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad

Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH)

Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre)

Eesti

Rakenduskõrghariduse diplom/Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/ 240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree /

Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master's Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate

Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng)

Ελλάδα

Πτυχίο (ΑΕI πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης) 4 χρόνια (1ος κύκλος)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

 

España

Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor

Diplomado/Ingeniero técnico

Arquitecto técnico/Maestro

France

Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion)

DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique)

DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies)

Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat

Licence

Italia

Diploma di Laurea (DL) – da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR)

Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea – L180 crediti

Κύπρος

Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor

Master/Doctorat

 

Latvija

Bakalaura diploms (160 kredīti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds

Bakalaura diploms (min. 120 kredīti)

Lietuva

Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas

Profesinio bakalauro diplomas/Aukštojo mokslo diplomas

Luxembourg

Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen

Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien

Magyarország

Egyetemi oklevél/Alapfokozat – 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat

Főiskolai oklevél/Alapfokozat – 18 kredit vagy annál több

Malta

Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate

Bachelor's degree

Nederland

HBO Bachelor degree

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen /Doctoraat

Bachelor (WO)

Österreich

Master Magister/Magistra

Magister/Magistra (FH)

Diplom-Ingenieur/in

Diplom-Ingenieur/in (FH)

Doktor/in

PhD

Bachelor

Bakkalaureus/Bakkalaurea

Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH)

Polska

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Licencjat/Inżynier

Portugal

Licenciado/Mestre/Doutor

Bacharel/Licenciado

Republika Hrvatska

Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica)

Stručni Specijalist

Master degree (magistar struke) 300 kredit min

magistar inženjer/ magistrica inženjerka (mag. ing).

Doktor struke/Doktor umjetnosti

Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica)

România

Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor

Diplomă de Licență

Slovenija

Univerzitetna diploma/ Magisterij/Specializacija/Doktorat

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Slovensko

diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD

diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár)

Suomi/

Finland

Maisterin tutkinto – Magister-examen

Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen / Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Sverige

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå:

Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

United Kingdom

Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate

(Honours) Bachelor degree

NB: Master's degree in Scotland

Examensbevis som erhållits utanför Europeiska unionen måste, före sista ansökningsdag, ha godkänts av en behörig nationell myndighet i en medlemsstat.


(1)  För lönegrad AD 7–16 krävs dessutom minst ett års relevant arbetslivserfarenhet.

BILAGA II

BEGÄRAN OM OMPRÖVNING – ÖVERKLAGANDE – KLAGOMÅL TILL EUROPEISKA OMBUDSMANNEN

Om du anser att ett felaktigt beslut har fattats kan du begära omprövning av detta beslut, överklaga eller lämna in ett klagomål till Europeiska ombudsmannen (1).

Begäran om omprövning

En begäran om omprövning ska sändas med angivande av skäl till Europaparlamentet

antingen per e-post till följande funktionsadress: PE-164-S@ep.europa.eu

eller per fax till följande nummer: +32 22831717

Begäran ska lämnas in inom tio kalenderdagar räknat från det datum då uttagningsenheten sände e-postmeddelandet med beslutet.

Du kommer att meddelas svaret så snart som möjligt.

Du kan endast begära omprövning i samband med utvärderingen av tillträde till uttagningsförfarandet och de skriftliga och muntliga proven.

Sätt att överklaga

Lämna in en överklagan på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen, adresserad till generalsekreteraren

M. le Secrétaire général

Parlement européen

Bât. Konrad Adenauer

2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

En överklagan kan lämnas in när som helst under uttagningsförfarandet.

Observera att uttagningskommittéerna har ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning och att de beslutar självständigt. Uttagningskommittéernas beslut kan inte ändras av tillsättningsmyndigheten. Uttagningskommittéernas betydande utrymme för skönmässig bedömning prövas endast vid uppenbar överträdelse av reglerna för kommittéernas arbete. I så fall kan du vidta rättsliga åtgärder mot uttagningskommitténs beslut vid Europeiska unionens personaldomstol utan att först lämna in ett klagomål på grundval av artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna.

Lämna in en överklagan till Europeiska unionens personaldomstol

Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne

2925 Luxembourg

LUXEMBOURG,

i enlighet med artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 91 i tjänsteföreskrifterna.

Denna möjlighet gäller endast för beslut som fattats av uttagningskommittén.

Vänligen notera att överklaganden som avser en felaktig bedömning i anslutning till de allmänna tillträdeskriterierna, som inte faller inom uttagningskommitténs behörighetsområde, endast kan tas upp till prövning i Europeiska unionens personaldomstol om ett administrativt klagomål i förväg har anförts enligt artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna och enligt det förfarande som där fastställs.

Om du avser att överklaga till Europeiska unionens personaldomstol måste du först kontakta en advokat som är behörig att föra talan inför domstol i en av Europeiska unionens medlemsstater eller i en av staterna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

De frister som anges i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna (2) för dessa två typer av överklagandeförfaranden börjar löpa från och med den dag då du underrättas om det beslut som du vänder dig emot eller, vid begäran om prövning, från och med den dag då du underrättas om uttagningskommitténs första svar på denna begäran.

Klagomål till Europeiska ombudsmannen

I likhet med övriga medborgare i unionen kan du lämna in klagomål till Europeiska ombudsmannen

Médiateur européen

1 avenue du Président Robert Schuman

CS 30403

67001 Strasbourg Cedex

FRANCE,

i enlighet med artikel 228.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och med beaktande av de villkor som föreskrivs i Europaparlamentets beslut 94/262/EKSG, EG, Euratom av den 9 mars 1994 rörande tjänsteföreskrifter samt de allmänna villkoren för utövande av ombudsmannaämbetet (3).

Observera att den tidsfrist för överklagande som anges i artikel 91 i tjänsteföreskrifterna och som rör överklagande till Europeiska unionens personaldomstol på grundval av artikel 270 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt inte avbryts när du tar kontakt med ombudsmannen.


(1)  Observera att uttagningskommitténs arbete inte avbryts för att en överklagan eller ett klagomål lämnats in till Europeiska ombudsmannen.

(2)  Se rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 (EGT L 56, 4.3.1968, s. 1) ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 723/2004 (EUT L 124, 27.4.2004, s. 1), och senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1080/2010 av den 24 november 2010 om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda vid Europeiska gemenskaperna (EUT L 311, 26.11.2010, s. 1).

(3)  EGT L 113, 4.5.1994, s. 15.


 

Image

Image

Image

Image


 

Image

Image

Image

Image


 

Image

Image

Image

Image