3.12.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 353/10


Internationell offentlig anbudsinfordran nr D1/20472/5.9.2011 om deltagande i seismisk undersökning för datainsamling för icke-exklusiv användning i havet i västra och södra Grekland

2011/C 353/09

1.   SYFTE

Ministeriet för miljö, energi och klimatförändring (nedan kallat MINISTERIET) avser att utvärdera kolvätepotentialen och prioritera havsområden för studier och utvinning av kolväten i västra och södra Grekland.

Ministeriet, baserat i Aten, Grekland, inbjuder intresserade företag att lämna in anbud för en seismisk undersökning för datainsamling för icke-exklusiv användning. Arbetsinnehållet beskrivs i punkt 2 nedan.

Ministeriet avser att sluta avtal med utvalt/utvalda företag (nedan kallat FÖRETAGET) för genomförande av den berörda seismiska undersökningen.

Denna offentliga anbudsinfordran grundas på bestämmelserna i lag nr 2289/1995 (Greklands officiella tidning (FEK) 27/A/8.2.1995), om prospektering efter, studier och utvinning av kolväten och andra bestämmelser, ändrad genom lag nr 4001/2011 (FEK 179/Α/22.8.2011) om el- och naturgasmarknadernas funktion samt studier av, produktion av och transportnät för kolväten och andra bestämmelser.

2.   ΑRBETETS OMFATTNING

Den planerade seismiska undersökningen syftar till att samla in, bearbeta och tolka data inklusive upparbeta och tolka existerande seismiska data, i enlighet med modernaste teknik inom olje- och naturgasindustrin. Uppgifterna ska användas för en bedömning av kolvätepotentialen i det område som beskrivs i bilaga A och för den internationella tillståndsgivning för studier och utvinning av kolväten som planeras till 2012.

Ministeriets personal ska samarbeta nära med FÖRETAGETS sakkunniga vid planeringen av undersökningen, valet av parametrar för insamling och bearbetning av data samt tolkningen och utvärderingen av alla tillgängliga uppgifter. MINISTERIET ska ha rätt att övervaka arbetets alla etapper.

3.   VILLKOR FÖR DELTAGANDE – ANBUDSHANDLINGARNAS INNEHÅLL – INLÄMNING AV ANBUD

3.1

Deltagande är på likvärdiga villkor öppet för företag som uppfyller de angivna juridiska, ekonomiska och tekniska villkoren och som uppvisar den begärda fackkompetensen och erfarenheten.

3.2

Anbudshandlingen ska innehålla följande:

A.

Ett anbud på grekiska eller engelska som uttrycker företagets intresse av att delta, undertecknat av dess befullmäktigade ombud. Anbudshandlingen ska också innehålla en förteckning över bifogade handlingar.

B.

Ett tekniskt och ekonomiskt erbjudande med följande innehåll:

Ett arbetsprogram som ska definiera följande:

a)

Undersökningens mål,

b)

lägsta antalet kilometer som datainsamlingen ska avse,

c)

en indikativ plottning av seismiska linjer på karta som ska täcka hela det i bilaga Α angivna området,

d)

datainsamlingsparametrarna, bearbetnings- och tolkningsetapperna samt leveransuppgifter,

e)

eventuella kompletterande icke seismiska data som ska insamlas och lämnas inom ramen för undersökningen,

f)

infrastruktur, utrustning och mjukvara som ska användas i arbetet,

g)

möjligheter till utbildning av grekiska sakkunniga,

h)

andra uppgifter som kan vara av intresse för ministeriet.

Särskilda tekniska specifikationer:

Datainsamlingsparametrarna (typ av seismisk källa, den seismiska hydrofonkabelns längd, registreringstillfällen osv.) ska väljas så att det största undersökningsdjupet omfattas och så att analysen exponerar objekt inom prealpinska, alpinska och postalpinska sediment.

Bearbetningen av seismiska data ska ske på sådant sätt att den uppnår ovannämnda mål och att metoder ingår för multipelreducering samt seismisk migrering av markdata.

Tolkningen av de seismiska uppgifterna ska omfatta kartering av viktigare horisonter inom det avgränsade området och identifiering bland uppgifterna av eventuella indikationer på förekomsten av kolväten.

En tidsplan som ska ligga i linje med ministeriets avsikt att gå vidare med tillståndsgivning under 2012.

Ekonomiska villkor.

Sekretessvillkor.

Anbudshandlingen ska också innehålla handlingar med uppgifter om företagets kapacitet i följande hänseende:

Erfarenheterna hos den personal som kan delta i arbetet (detaljerade yrkesmeriter).

En förteckning över liknande arbeten som utförts under de senaste fem åren, med uppgifter om kunder, områden, typ av arbeten, använd utrustning och teknik, inklusive kontaktuppgifter till referenspersoner.

Uppgifter eller dokumentation om erfarenheter av bidrag till och genomförande av internationell tillståndsgivning för studier och utvinning av kolväten.

Balansräkning för de senaste tre åren (inklusive reviderade årsbokslut).

Säkerhetsstatistik för de senaste tre åren.

Uppgifter eller dokumentation om tillämpning av ett system för kvalitetsledning som ISO 9001 eller motsvarande.

Uppgifter eller dokumentation om tillämpning av ett system för miljöledning som ISO 14001 eller motsvarande.

Uppgifter eller handlingar om tillämpning av ett hälso- och säkerhetssystem.

3.3

Anbudshandlingarna ska skickas i ett förslutet kuvert med följande text:

a)

Anbudsföretagets namn och adress.

b)

Mottagare: ”MINISTRY OF THE ENVIRONMENT, ENERGY AND CLIMATE CHANGE, SECRETARIAT-GENERAL FOR ENERGY AND CLIMATE CHANGE, Directorate for Petroleum Policy, Mesogion 119, 10192 Aten, Grekland”.

c)

För anbudsinfordran: ”Ref. No D1/20472/5.9.2011 regarding the application for the participation in non-exclusive seismic survey off the coasts of western and southern Greece”.

d)

Uppgiften ”CONFIDENTIAL/NOT TO BE OPENED BY THE SERVICE”.

Anbuden ska lämnas in senast nittio dagar efter att anbudsinfordran offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Anbudshandlingar som inkommer till ministeriet efter den dagen kommer inte att bli föremål för vidare bedömning.

4.   URVALSKRITERIER

Ministeriet kommer att bedöma företagets lämplighet enligt följande kriterier:

Den tekniska delen av anbudet som ska innehålla allt som anges under punkt 3.2.

Det ekonomiska anbudet.

Sekretessvillkor.

Relevanta främjandeprogram av intresse för den kommande internationella tillståndsgivningen, exempelvis internationella visningar, organiserande av presentationer av forskningsresultat osv.

Internationella erfarenheter av seismiska undersökningar för icke-exklusiv användning.

Tekniska erfarenhet av arbetets genomförande (insamling, bearbetning och tolkning av data, såväl nya som gamla) enligt modernaste standarder.

Erfarenheter från liknande geologiska områden.

MINISTERIET kommer att förhandla med företagen för att nå ett slutligt beslut som ska meddelas senast två månader efter tidsfristen för inlämnandet av anbud.

MINISTERIET förbehåller sig rätten att närsomhelst underkänna ett anbud, avbryta förfarandet eller utesluta en sökande även om denne uppfyller alla villkor och krav på deltagande.

Anbuden ska vara giltiga i 90 kalenderdagar efter tidsfristen för inlämnandet av anbud.

5.   AVGIFTER

Alla sökande måste till anbudet bifoga en check på 5 000 EUR som är utställd av ett i Grekland erkänt och legalt kreditinstitut.

6.   FULLGÖRANDESÄKERHET

Det utvalda FÖRETAGET är också förpliktigat att ställa en fullgörandesäkerhet (bilaga Β) som ska utställas av ett i Grekland erkänt och legalt kreditinstitut och som ska uppgå till 5 % av arbetets totalkostnad. Fullgörandesäkerheten ska gälla tills alla skyldigheter fullgjorts enligt det ingångna avtalet.

7.   TILLÄMPLIG LAGSTIFTNING – TVISTLÖSNING

Tvister rörande avtalets tolkning, genomförande eller tillämpning eller som föranletts av detsamma ska hänskjutas till en skiljedomstol enligt lag nr 2735/1999 om internationell handelsrättslig förlikning, i gällande lydelse. Skiljedomstolen ska bestå av tre skiljemän som ska väljas i enlighet med bestämmelserna om skiljeförfarande.

Skiljeförfarandet ska ske i Aten.

Tillämplig lagstiftning ska vara grekisk rätt.

8.   ÖVRIG INFORMATION – KLARGÖRANDEN

För ytterligare information hänvisas berörda parter till Dimitrios NOMIDIS, chef för direktoratet för petroleumpolitik, Tfn +30 2106969410, E-post: NomidisD@eka.ypeka.gr och till Charalambos PIPPOS, chef för direktoratet för information och internationella relationer, Tfn +30 2106969166, E-post: ChPippos@eka.ypeka.gr

Skriftliga klargöranden kan också komma från MINISTERIET, på dess eget initiativ eller på begäran av en sökande och ska då meddelas alla sökande.

I fall av avvikelser mellan det grekiska originalet och den engelska översättningen ska den grekiska texten gälla.


BILAGA

INDIKATIV KARTA ÖVER UNDERSÖKNINGSOMRÅDET

Image