92002E2072

SKRIFTLIG FRÅGA E-2072/02 från Doris Pack (PPE-DE) till kommissionen. Stöd till tyska luftfartsföretag.

Europeiska unionens officiella tidning nr 052 E , 06/03/2003 s. 0127 - 0128


SKRIFTLIG FRÅGA E-2072/02

från Doris Pack (PPE-DE) till kommissionen

(12 juli 2002)

Ämne: Stöd till tyska luftfartsföretag

Har kommissionen för avsikt att godkänna att det betalas kompensation respektive skadeersättning i storleksordningen 71 miljoner EUR till tyska luftfartsföretag (70 miljoner till Deutsche Lufthansa, 1 miljon till Deutsche BA), också mot bakgrund av att dessa bägge företag gynnats i jämförelse med medelstora företag?

Svar från Loyola de Palacio på kommissionens vägnar

(3 september 2002)

Kommissionen har redan, den 2 juli 2002, godkänt stödordningen för kompensation till tyska företag för de förluster som orsakades av stängningen av vissa delar av luftrummet den 1114 september 2001. Kommissionen bekräftar att systemet kan innebära högst 71 miljoner EUR i kompensation.

Kommissionens beslut är helt i linje med kommissionens meddelande av den 10 oktober 2001 om Konsekvenserna för trafikflyget av attentaten i USA(1). I detta meddelande godkände kommissionen att vissa typer av stöd, bland annat dem för kostnader orsakade av en stängning av luftrummet, stöd för att avhjälpa skador som orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella händelser (med EG-fördragets ord, artikel 87.2 b) som undantagsåtgärd kan beviljas till luftfartssektorn.

Kommissionen ansåg icke desto mindre att ett visst antal villkor måste vara uppfyllda för att sådana brådskande stödordningar skulle kunna beviljas.

Den tyska stödordningen uppfyller alla dessa kriterier:

- Ersättningen gäller bara de kostnader som kan hänföras till de fyra dagar som flygtrafiken ställdes in, efter beslut av de nationella myndigheterna.

- Ersättningen skall beräknas exakt och objektivt på grundval av förlorade intäkter med hänsyn till både kostnader som undvikits och kostnader som uppkommit under denna period.

- Ersättningen skall utbetalas utan åtskillnad till alla tyska flygbolag.

(1) KOM(2001) 574 slutlig.