|
22.11.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 471/20 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av dalla Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (Slovenia)den 9 augusti 2021 – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. / Mestna občina Ljubljana
(Mål C-486/21)
(2021/C 471/29)
Rättegångsspråk: slovenska
Hänskjutande domstol
Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
Parter i det nationella målet
Klagande: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.
Motpart: Mestna občina Ljubljana
Tolkningsfrågor
|
1. |
Ska [Europaparlamentets och rådets] förordning (EG) nr 2195/2002 [av den 5 november 2002 om en gemensam terminologi vid offentlig upphandling (CPV)] (1), i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 213/2008 [av den 28 november 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2195/2002 om en gemensam terminologi vid offentlig upphandling (CPV) (2) samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG (3) respektive 2004/18/EG (4) om förfaranden vid offentlig upphandling, när det gäller revidering av CPV], tolkas på så sätt att uthyrning av motorfordon för personbefordran utan förare inte omfattas av grupp 601 i den gemensamma terminologin CPV, utan av grupp 341 i den gemensamma terminologin CPV, med tillägg av koden PA01-7 Uthyrning i tilläggsordlistan CPV, för att komplettera beskrivningen, och som inte påverkas av koden PB04-7 Utan förare i tilläggsordlistan CPV, vilket innebär att det av koderna i grupp 341 i den gemensamma terminologin CPV, jämförda med kod PA01-7 Uthyrning i tilläggsordlistan CPV, följer att uthyrning av motorfordon för personbefordran utan förare ska anses utgöra ett varukontrakt och inte ett tjänstekontrakt, med följden att om den huvudsakliga delen av den ekonomiska aktörens investering för att genomföra projektet att inrätta ett offentligt system för uthyrning och delning av elfordon består i att tillhandahålla elfordon, och denna investering även är större än den upphandlande myndighetens investering i genomförandet av projektet, är kriteriet ”tjänster” i artikel 5.1 b i [Europaparlamentets och rådets] direktiv 2014/23 [av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner] (5) inte uppfyllt, och följaktligen utgör kontraktet för att genomföra detta projekt inte en tjänstekoncession i den mening som avses i artikel 5.1 b i direktiv 2014/23? |
|
2. |
Ska begreppet ”tillhandahållande och förvaltning av tjänster” i artikel 5.1 b i direktiv 2014/23/EU tolkas på så sätt
|
|
3. |
Ska begreppet ”koncessionshavarens sammanlagda omsättning som genererats under kontraktets varaktighet, exklusive mervärdesskatt, enligt uppskattning av den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten, som ersättning för de … tjänster som koncessionen avser” i artikel 8.2 första stycket i direktiv 2014/23/EU tolkas på så sätt att ”koncessionshavarens sammanlagda omsättning” även omfattar de betalningar som användarna har gjort till koncessionshavaren, och utgör följaktligen även dessa ”ersättning för de … tjänster som koncessionen avser”? |
|
4. |
Ska artikel 8.1 i direktiv 2014/23/EU tolkas på så sätt att direktiv 2014/23/EU är tillämpligt när värdet på investeringarna eller värdet på investeringarna och de kostnader som den ekonomiska aktören har haft inom ramen för en tjänstekoncession eller som den ekonomiska aktören och den upphandlande myndigheten har haft inom ramen för en tjänstekoncession (klart) överstiger ett värde på 5 350 000 euro, exklusive mervärdesskatt? |
|
5. |
Ska artikel 38.1 i direktiv 2014/23/EU tolkas på så sätt att den tillåter att den upphandlande myndigheten uppställer ett villkor för deltagande i fråga om yrkesverksamheten och kräver att de ekonomiska aktörerna ska lämna in bevis för att ett sådant villkor är uppfyllt, även i enlighet med genomförandeförordning 2015/1986 [av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011] (7) , och rättelse [till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 (8) av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011], som i bilaga XXI föreskriver ett koncessionsmeddelande (standardformulär 24), vilket även innehåller avsnitt III.1.1 om Behörighet att utöva yrkesverksamheten i fråga, inklusive krav på registrering i yrkes- eller handelsregister? |
|
6. |
Om fråga 5 ska besvaras jakande, ska då artikel 38.1 i direktiv 2014/23/EU, jämförd med likabehandlingsprincipen och icke-diskrimineringsprincipen i artikel 3.1 i direktiv 2014/23/EU, tolkas på så sätt att den upphandlande myndigheten, för att fastställa villkoret för deltagande i fråga om yrkesverksamheten, kan hänvisa till den nationella Nace-koden 77.110 för beskrivningen av verksamheten Uthyrning och leasing av personbilar och lätta motorfordon, som har samma innebörd som den som föreskrivs i [Europaparlamentets och rådets] förordning nr 1893/2006 [av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden] (9), i bilaga I, Nace rev. 2, undergrupp 77.11 Uthyrning och leasing av personbilar och lätta motorfordon? |
|
7. |
Om fråga 5 ska besvaras jakande, ska då artikel 38.1 i direktiv 2014/23/EU, särskilt i den del som syftar på kravet på proportionalitet, jämförd med likabehandlingsprincipen och icke-diskrimineringsprincipen i artikel 3.1 i direktiv 2014/23/EU, tolkas på så sätt att den upphandlande myndigheten kan kräva att villkoret om registrering för utövandet av verksamheten Uthyrning och leasing av personbilar och lätta motorfordon ska vara uppfyllt av varje partner? |
|
8. |
Ska artikel 2.1 punkt 8 i direktiv 2014/24/EU tolkas på så sätt att det är fråga om ett offentligt varukontrakt när (i förhållande till värdet på den ekonomiska aktörens investering) en väsentlig del av det framtida avtalsförhållandet mellan kommunen och den ekonomiska aktören är knutet till uthyrning och delning av elfordon avsedda för användarna av ett offentligt system för uthyrning och delning av elfordon, i vilket kommunen inte direkt investerar i genomförandet av projektet för att inrätta ett offentligt system för uthyrning och delning av elfordon genom betalning av pengar till den ekonomiska aktören, utan indirekt genom att avstå från att ta ut parkeringsavgifter under en 20-årsperiod och genom tillhandahållandet av regelbundet underhåll av parkeringsområdena, och värdet på denna investering sammanlagt överstiger värdet i artikel 4 b eller c i direktiv 2014/24/EU, med beaktande av [kommissionens] delegerade förordning 2019/1828 [av den 30 oktober 2019 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU vad gäller tröskelvärdena för offentlig upphandling av varor, tjänster och bygg- och anläggningsarbeten samt för projekttävlingar] (10) , även om denna investering av kommunen är (betydligt) lägre än både den ekonomiska aktörens totala investering i projektet för att inrätta ett offentligt system för uthyrning och delning av elfordon, och den ekonomiska aktörens investering i den del av projektet som avser elfordonen, oavsett om användarna ska betala den ekonomiska aktören för att få använda elfordonen, och om det är användarnas efterfrågan som avgör huruvida den ekonomiska aktören kommer att lyckas få sådana intäkter som visar att inrättandet av ett offentligt system för uthyrning och delning av elfordon är en ekonomisk framgång, vilket är skälet till att den ekonomiska aktören bär den operativa risken för att genomföra projektet, vilket är ett kännetecken för en tjänstekoncession i den mening som avses i artikel 5.1 b i direktiv 2014/23/EU, och inte ett offentligt kontrakt i den mening som avses i artikel 2.1 punkt 5 i direktiv 2014/24/EU? |
|
9. |
Ska artikel 3.4 tredje stycket i direktiv 2014/24/EU tolkas på så sätt att den utgör den rättsliga grunden för att tillämpa de regler som föreskrivs i direktiv 2014/24/EU vid tilldelningen av ett framtida kontrakt mellan kommunen och den ekonomiska aktören avseende projektet att inrätta ett offentligt system för uthyrning och delning av elfordon, eftersom nämnda kontrakt ska anses utgöra ett blandat kontrakt bestående av offentliga varu- och tjänstekontrakt och av tjänstekoncessioner, då värdet på kommunens investering för att genomföra detta projekt överstiger värdet i artikel 4 c i direktiv 2014/24/EU, med beaktande av delegerad förordning 2019/1828? |
|
10. |
Ska artikel 58.1 och 58.2 i direktiv 2014/24/EU, jämförd med likabehandlingsprincipen och icke-diskrimineringsprincipen i artikel 18.1 i direktiv 2014/24/EU, tolkas på så sätt att den upphandlande myndigheten, för att definiera villkoret för deltagande i fråga om yrkesverksamheten, kan hänvisa till den nationella Nace-koden 77.110 för beskrivningen av verksamheten Uthyrning och leasing av personbilar och lätta motorfordon, som har samma innebörd som den som föreskrivs i bilaga I till förordning nr 1893/2006, Nace rev. 2, undergrupp 77.11 Uthyrning och leasing av personbilar och lätta motorfordon? |
|
11. |
Ska artikel 58.1 i direktiv 2014/24/EU, särskilt i den del som syftar på kravet på proportionalitet, och artikel 58.2 i direktiv 2014/24/EU, jämförd med likabehandlingsprincipen, icke-diskrimineringsprincipen och proportionalitetsprincipen i artikel 18.1 i direktiv 2014/24/EU, tolkas på så sätt att den upphandlande myndigheten kan kräva att villkoret om registrering för utövandet av verksamheten Uthyrning och leasing av personbilar och lätta motorfordon ska vara uppfyllt av varje partner? |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2195/2002 av den 5 november 2002 om en gemensam terminologi vid offentlig upphandling (CPV) (Text av betydelse för EES) (EGT L 340, 2002, s. 1).
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 213/2008 av den 28 november 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2195/2002 om en gemensam terminologi vid offentlig upphandling (CPV) samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG respektive 2004/18/EG om förfaranden vid offentlig upphandling, när det gäller revidering av CPV (EUT L 74, 2008, s. 1).
(3) Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (försörjningsdirektivet) (EUT L 134, 2004, s. 1).
(4) Europaparlamentets och Rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, 2004, s. 114).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (EUT L 94, 2014, s. 1).
(6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 2014, s. 65).
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 av den 19 augusti 2011 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling, och om upphävande av förordning (EG) nr 1564/2005 (EUT L 222, 2011, s. 1).
(8) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 (EUT L 296, 2015, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 2006, s. 1).
(10) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/1828 av den 30 oktober 2019 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU vad gäller tröskelvärdena för offentlig upphandling av varor, tjänster och bygg- och anläggningsarbeten samt för projekttävlingar (EUT L 279, 2019, s. 25).