29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 215/14


Domstolens dom (åttonde avdelningen) av den 12 mars 2020 (begäran om förhandsavgörande från Cour de cassation – Frankrike) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle mot SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale

(Mål C-769/18) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - Social trygghet för migrerande arbetstagare - Förordning (EG) nr 883/2004 - Artikel 5 b - Uppräkning av ålderspensionens procentsats - Beaktande av bidrag som betalats i en annan medlemsstat för omvårdnad av ett barn med funktionsnedsättning - Principen om likställande av omständigheter)

(2020/C 215/16)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Cour de cassation

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle

Motpart: SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale

Domslut

1)

Artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 988/2009 av den 16 september 2009, ska tolkas så, att det stöd till integrering av barn och ungdomar med psykiska funktionshinder som föreskrivs i 35a § i volym VIII i Sozialgesetzbuch (den tyska sociallagen), inte utgör en förmån, i den mening som avses i artikel 3 i förordningen, och således inte omfattas av förordningens materiella tillämpningsområde.

2)

Artikel 5 i förordning nr 883/2004, i dess lydelse enligt förordning 988/2009, ska tolkas enligt följande:

Det bidrag för omvårdnad av barn med funktionsnedsättning som föreskrivs i artikel L. 541–1 i den franska lagen om social trygghet och det stöd till integrering av barn och ungdomar med psykiska funktionshinder som föreskrivs i 35a § i volym VIII i den tyska sociallagen, kan inte anses utgöra förmåner av motsvarande slag, i den mening som avses i artikel 5 a i denna förordning.

Principen om likställande av omständigheter, som stadfästs i artikel 5 b i förordning nr 883/2004, är tillämplig under sådana omständigheter som dem som är aktuella i det nationella målet. Det ankommer således på de behöriga franska myndigheterna att avgöra huruvida det i förevarande fall är styrkt att den omständighet som måste ha inträffat verkligen har inträffat, i den mening som avses i denna bestämmelse. Dessa myndigheter ska härvidlag beakta liknande omständigheter som inträffat i Tyskland som om de hade inträffat inom deras eget territorium.


(1)  EUT C 54, 11.2.2019.)