Mål T‑202/17
Ana Calhau Correia de Paiva
mot
Europeiska kommissionen
Tribunalens dom (första avdelningen) av den 9 juni 2021
”Språkregler – Uttagningsprov EPSO/AD/293/14 för rekrytering av handläggare inom områdena konkurrensrätt, näringsfinansiering, ekonomi, industri- och makroekonomi (AD 7) – Inte upptagen i reservförteckningen – Invändning om rättsstridighet – Andravalet i uttagningsprovet begränsat till tyska, engelska eller franska – Förordning nr 1 – Artikel 1d.1 i tjänsteföreskrifterna – Diskriminering på grund av språk – Motivering – Tjänstens intresse”
Talan väckt av tjänstemän – Invändning om rättsstridighet – Rättsakter mot vilka invändning om rättsstridighet kan göras – Meddelande om uttagningsprov – Invändning mot begränsningen av valet av andraspråk – Samband mellan beslutet att inte godkänna sökanden och uttagningsprovets språkregler – Upptagande till prövning
(Tjänsteföreskrifterna, bilaga III, artikel 1)
(se punkterna 52–60)
Tjänstemän – Uttagningsprov – Förfarandet vid ett allmänt uttagningsprov – Språk vid deltagande i proven – Begränsning av valet av andra språk – Diskriminering på grund av språk – Motivering med hänsyn till tjänstens intresse – Iakttagande av proportionalitetsprincipen
(Tjänsteföreskrifterna, artikel 1d.1 och 1d.6)
(se punkterna 69–74)
Tjänstemän – Uttagningsprov – Förfarandet vid ett allmänt uttagningsprov – Språk vid deltagande i proven – Begränsning av valet av andra språk – Domstolsprövning – Räckvidd
(Tjänsteföreskrifterna, artikel 1d.1)
(se punkterna 83–86)
Tjänstemän – Uttagningsprov – Förfarandet vid ett allmänt uttagningsprov – Språk vid deltagande i proven – Begränsning av valet av andra språk – Diskriminering på grund av språk – Motivering med hänsyn till tjänstens intresse – Behov av att rekrytera omedelbart operativa personer – Ett sådant behov motiveras inte i arbetsbeskrivningen – Otillåtet
(Tjänsteföreskrifterna, artikel 1d.1; Rådets förordning nr 1, artikel 1)
(se punkterna 89–100, 106–108, 113–116 och 120–124)
Talan väckt av tjänstemän – Dom om ogiltigförklaring – Verkningar – Ogiltigförklaring av ett meddelande om allmänt uttagningsprov – Avvägning av intressena för de kandidater som missgynnats av dessa oegentligheter och övriga kandidaters intressen – Bedömningskriterier – Tidsperiod som förflutit sedan reservförteckningen offentliggjordes – Uttagningsprovets resultat ifrågasätts inte
(Artikel 266 FEUF)
(se punkterna 131–138)
Resumé
Den 23 oktober 2014 offentliggjorde Europeiska rekryteringsbyrån meddelandet om allmänt uttagningsprov EPSO/AD/293/14. Detta uttagningsprov syftade till att upprätta en reservförteckning för att rekrytera handläggare till Europeiska kommissionen.
Enligt meddelandet om uttagningsprov krävdes fördjupade kunskaper i ett av Europeiska unionens officiella språk (första språk) samt tillfredsställande kunskaper i engelska, franska eller tyska (andra språk), varvid det angavs att andraspråken hade definierats i tjänstens intresse och motiverades av provens beskaffenhet.
Sökanden, Ana Calhau Correia de Paiva, som är portugisisk medborgare, ansökte om att delta i uttagningsprovet. Som första språk valde hon portugisiska som är hennes modersmål och som andra språk valde hon franska. Sökanden kallades att delta i proven som ägde rum vid utvärderingscentrumet.
Därefter informerades sökanden om uttagningskommitténs beslut att inte uppta hennes namn i förteckningen över godkända sökande, med motiveringen att hon inte ingick bland de sökande som erhållit högsta totala poäng vid utvärderingscentrumet. Uttagningskommittén fastställde sitt ursprungliga beslut efter det att sökanden hade begärt omprövning. Sökanden ingav ett klagomål till EPSO, vilket avslogs.
Efter det att klagomålet hade avslagits väckte sökanden talan vid tribunalen om ogiltigförklaring av uttagningskommitténs beslut att avslå hennes begäran om omprövning av kommitténs ursprungliga beslut att inte uppta hennes namn på förteckningen över godkända sökande.
Till stöd för sin talan gjorde sökanden en invändning om rättsstridighet och ifrågasatte språkreglerna i meddelandet om uttagningsprov, det vill säga den omständigheten att valet av andraspråk begränsades till engelska, franska och tyska. Detta andraspråk användes bland annat för de prov som syftade till att bedöma sökandenas allmänna och särskilda kompetenser vid utvärderingscentrumet.
Tribunalen ogiltigförklarar det angripna beslutet och klargör varför invändningen om rättsstridighet kan tas upp till sakprövning.
Tribunalens bedömning
Tribunalen erinrar inledningsvis om att bestämmelser i en rättsakt med allmän giltighet, som utgör grunden för individuella beslut eller som har ett direkt rättsligt samband med sådana beslut, med giltig verkan kan bli föremål för en invändning om rättsstridighet.
En sökande till ett uttagningsprov kan i detta avseende, när talan förs mot en senare rättsakt inom ramen för ett uttagningsförfarande, som är en komplex administrativ process bestående av en rad beslut, åberopa felaktigheter i tidigare rättsakter som har nära samband med denna rättsakt. Sökanden kan därvid särskilt åberopa att meddelandet om uttagningsprov, i enlighet med vilket den ifrågavarande rättsakten antogs, är rättsstridigt.
Den omständigheten att en sökande i ett uttagningsprov inte i tid har ifrågasatt meddelandet om uttagningsprov hindrar inte honom eller henne från att åberopa oegentligheter som har uppkommit under uttagningsprovet, även om oegentligheterna har uppkommit till följd av lydelsen av meddelandet om uttagningsprov.
När grunden för talan är att ett meddelande om ett uttagningsprov som inte bestritts i tid är rättsstridigt och denna grund avser skälen till det ifrågasatta individuella beslutet, kan talan enligt rättspraxis upptas till prövning. En sökande i ett uttagningsförfarande kan nämligen inte fråntas rättigheten att bestrida samtliga omständigheter vid bedömningen av om det individuella beslut som fattats för hans eller hennes del med tillämpning av de villkor som angetts i meddelandet är riktigt, eftersom endast detta tillämpningsbeslut konkretiserar dennes juridiska situation och ger denne en möjlighet att med säkerhet få insikt i hur och i vilken omfattning hans eller hennes egna intressen berörs.
Tribunalen konstaterar vidare att begränsningen av valet av andraspråk i uttagningsprovet till de tre aktuella språken påverkar sökandenas förmåga att uttrycka sig muntligen eller skriftligen. Denna begränsning avgör även vilken typ av tangentbord som de sökande kan använda för att skriva uppsatsen, eftersom tillhandahållandet av tangentbord till de sökande, enligt Epsos praxis, endast avser det språk på vilket proven ska genomföras. Denna omständighet påverkar genomförandet och således potentiellt resultatet av ett prov, under vilket det krävs att en text med en viss längd redigeras under begränsad tid med hjälp av ett tangentbord.
Tribunalen avfärdar slutligen kommissionens argument att det endast kan föreligga ett nära samband mellan beslutet att utesluta sökanden och språkreglerna i meddelandet om uttagningsprov om resultaten från utvärderingen av sökandenas allmänna kompetens visar sig vara negativa eller katastrofala. Enligt tribunalen innebär ett sådant argument att det, utan motivering, förespråkas en striktare tillämpning av villkoret att det ska föreligga ett nära samband när den rättsstridighet som görs gällande har samband med språkreglerna för uttagningsprovet.