21.8.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 277/21 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Italien) den 5 april 2017 – Graziano Garavaldi mot Ministero della Giustizia
(Mål C-178/17)
(2017/C 277/31)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Graziano Garavaldi
Motpart: Ministero della Giustizia
Tolkningsfråga
Utgör den princip enligt vilken var och en har rätt att inom skälig tid få sin sak prövad inför en oavhängig och opartisk domstol, som fastställs i artikel 47 andra stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och artikel 6.1 i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och som har gjorts till unionsrättslig princip genom artikel 6[.1] tredje stycket [FEU], jämförd med den princip som kan härledas ur artikel 67 FEUF, enligt vilken unionen ska utgöra ett område med rättvisa med respekt för de grundläggande rättigheterna, samt den princip som stadgas i artiklarna 81 FEUF och 82 FEUF, enligt vilken unionen ska utveckla ett rättsligt samarbete i civilrättsliga och straffrättsliga frågor som har gränsöverskridande följder, vilket bygger på principen om ömsesidigt erkännande av domstolsavgöranden och utomrättsliga avgöranden, hinder för nationella bestämmelser, såsom de italienska bestämmelserna i artikel 5-sexies i lag nr 89/2001, enligt vilka de personer som redan har beviljats belopp i form av ”skälig ersättning” från italienska staten till följd av att rättsliga förfaranden har tagit orimligt lång tid, åläggs en rad skyldigheter för att erhålla betalningen samt att invänta att fristen i nämnda artikel 5-sexies.5 i lag nr 89/2001 löper ut utan att de under tiden kan vidta några rättsliga verkställighetsåtgärder och utan att de i efterhand kan åberopa skada med anledning av den fördröjda betalningen, även i de fall där den ”skäliga ersättningen” har beviljats till följd av att ett tvistemålsförfarande som har gränsöverskridande följder har tagit orimligt lång tid eller under alla omständigheter på ett område som faller under Europeiska unionens behörighet och/eller ett område inom vilket Europeiska unionen föreskriver ömsesidigt erkännande av rättsliga och utomrättsliga avgöranden?