Mål T‑364/16
ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. m.fl.
mot
Europeiska kommissionen
”Dumpning – Import av vissa sömlösa rör av järn eller stål med ursprung i Kina – Ändring av Taric-tilläggsnummer för ett bolag – Talan om ogiltigförklaring – Rättsakt mot vilken talan kan väckas – Villkoret direkt berörd – Villkoret personligen berörd – Upptagande till sakprövning – Rättsverkningar av en dom om ogiltigförklaring – Principen om parallella former”
Sammanfattning – Tribunalens dom (sjunde avdelningen) av den 18 oktober 2018
Talan om ogiltigförklaring – Akter mot vilka talan kan väckas – Begrepp – Akter som har bindande rättsverkningar – Kommissionens beslut om ändring av Taric-tilläggsnummer för ett bolag – Omfattas
(Artikel 263 FEUF; rådets förordning nr 926/2009; kommissionens förordning nr 2015/2272)
Talan om ogiltigförklaring – Dom om ogiltigförklaring – Verkningar – Skyldighet att vidta genomförandeåtgärder – Räckvidd – Beaktande av såväl domskäl som domslut – Retroaktiv verkan av ogiltigförklaringen – Skyldighet att inte ersätta den ogiltigförklarade rättsakten med en rättsakt som är behäftad med samma fel
(Artiklarna 263 FEUF och 266 FEUF)
Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Villkoret direkt berörd – Kriterier – Kommissionens beslut om ändring av Taric-tilläggsnummer för ett bolag – Talan väckt av konkurrerande bolag – Upptagande till sakprövning
(Artikel 263 fjärde stycket FEUF; kommissionens förordning 2015/2272)
Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Villkoret personligen berörd – Kriterier – Kommissionens beslut om ändring av Taric-tilläggsnummer för ett bolag – Talan väckt av konkurrerande bolag – Upptagande till sakprövning
(Artikel 263 fjärde stycket FEUF; kommissionens förordning 2015/2272)
Talan om ogiltigförklaring – Sakprövningsförutsättningar – Fysiska eller juridiska personer – Flera sökanden har väckt talan mot samma beslut – Frågan huruvida en av dessa har talerätt – Huruvida talan i sin helhet kan tas upp till prövning
(Artikel 263 fjärde stycket FEUF)
Gemensam handelspolitik – Skydd mot dumpning – Översyn av åtgärder som är på väg att upphöra – Föremål för översyn
(Rådets förordning nr 1225/2009, artikel 11.2 första stycket; kommissionens förordning nr 2015/2272)
Institutionernas rättsakter – Rättsakt varigenom en tidigare bestämmelse ändras – Allmänna rättsprinciper – Principen om parallella former – Åsidosättande
(Rådets förordning nr 1225/2009, artikel 14.1, kommissionens förordning nr 2015/2272)
Det är endast åtgärder som har sådana bindande rättsverkningar som kan påverka sökandens intressen, genom att klart förändra dennes rättsliga ställning, som utgör sådana akter och beslut som kan bli föremål för en talan om ogiltigförklaring enligt artikel 263 FEUF. Inte heller kan en rättsakt, som inte är ägnad att medföra några rättsverkningar och som inte heller är avsedd att medföra sådana verkningar, bli föremål för en talan om ogiltigförklaring. För att kunna avgöra om en angripen rättsakt har sådana verkningar ska man fästa avseende vid dess innehåll.
Av detta följer att kommissionens beslut att stryka ett bolag från förteckningen över bolag inskrivna under Taric-tilläggsnummer A 950 och skriva in detta bolag under Taric-tilläggsnummer C 129 medförde rättsverkningar, som genomfördes av de nationella tullmyndigheterna från och med skapandet av Taric-tilläggsnummer C 129, som hade till syfte att dessa myndigheter inte längre skulle ta ut antidumpningstullar på varor tillverkade av bolaget, såsom dessa varor fastställts i genomförandeförordning 2015/2272, trots att denna förordning inte har ogiltigförklarats av unionsdomstolarna. Rättsverkningarna av detta beslut kan till sin art påverka intressena för de företag som ligger bakom antidumpningsutredningen.
(se punkterna 22, 23, 32 och 34)
Se domen.
(se punkterna 33, 61 och 64–66)
Det ska erinras om att villkoret i artikel 263 fjärde stycket FEUF, att en fysisk eller juridisk person måste vara direkt berörd av det beslut som är föremål för talan, endast kan anses vara uppfyllt om två kriterier är för handen. Dels måste den ifrågasatta åtgärden ha direkt inverkan på den enskildes rättsliga ställning. Vidare ska åtgärden inte lämna något utrymme för skönsmässig bedömning för dem som den riktar sig till och som ska genomföra den. Genomförandet ska nämligen ha en rent automatisk karaktär och följa redan av den berörda unionslagstiftningen utan att några mellanliggande regler tillämpas.
När det gäller det första villkoret, avseende de direkta verkningarna på den enskildes rättsliga situation, ska det påpekas att det angripna beslutet medför att de antidumpningstullar som föreskrivs i den i Taric nämnda genomförandeförordningen 2015/2272 inte längre ska tas ut på import av varor tillverkade av bolaget, trots att den ansökan om översyn som ingetts av sökandena tvärtom hade till syfte att dessa tullar skulle tas ut. Beslutet om ändring av Taric-tilläggsnumret vad avser detta bolag berör således sökandena, som är konkurrenter till nämnda bolag, direkt.
När det gäller det andra villkoret för direkt påverkan, avseende ett utrymme för skönsmässig bedömning för dem som det angripna beslutet är riktat till, ska det erinras om att medlemsstaterna i princip ska tillämpa de åtgärder som återges i Taric-numren och Taric-tilläggsnumren, för ett enhetligt genomförande av den gemensamma tulltaxan. Det kan således konstateras att de nationella tullmyndigheterna i förevarande fall inte hade något utrymme för skönsmässig bedömning.
(se punkterna 38, 40, 43 och 44)
Andra personer än dem som ett beslut är riktat till kan göra anspråk på att vara personligen berörda, i den mening som avses i artikel 263 fjärde stycket FEUF, endast om beslutet angår dem på grund av vissa egenskaper som är utmärkande för dem eller på grund av en faktisk situation som särskiljer dem från alla andra personer och därigenom försätter dem i en ställning som motsvarar den som gäller för en person som ett beslut är riktat till.
Av detta följer att det angripna beslutet, som medför att de antidumpningstullar som föreskrivs i genomförandeförordning 2015/2272 på de varor som tillverkats av ett bolag åtminstone påverkar sökandena personligen, vilka, i egenskap av tillverkare inom unionen, var föremål för ett urval och hos vilka ett kontrollbesök genomfördes inom ramen för översynsförfarandet, eftersom förfarandet inleddes för deras räkning och mot bakgrund av de invändningar som de gjorde gällande samt eftersom det ledde till att deras specifika situation beaktades.
(se punkterna 46 och 50)
Se domen.
(se punkt 47)
Enligt artikel 11.2 första stycket i grundförordning nr 1225/2009, ska en slutlig antidumpningsåtgärd upphöra att gälla fem år efter det att den infördes eller fem år från den dag då den senaste översynen av såväl dumpning som skada avslutades, om det inte vid en översyn konstateras att åtgärdernas upphörande sannolikt skulle innebära att dumpningen och skadan fortsätter eller återkommer. Kommissionen kan inom denna ram antingen bibehålla gällande åtgärder eller låta dem upphöra. Syftet med denna bestämmelse är således inte att för första gången föreskriva antidumpningsåtgärder, utan att i förekommande fall bibehålla antidumpningsåtgärder som är gällande och som normalt ska upphöra.
(se punkt 62)
Enligt principen om parallella former, vilken är en allmänrättslig princip, ska den form som föreskrivs för att låta en rättsakt komma till en tredjemans kännedom även tillämpas på alla senare ändringar av denna rättsakt:
Av detta följer att även beslut om att inte ta ut antidumpningstullar av ett bolag, som fastställts genom en förordning som inte har ogiltigförklarats av unionsdomstolarna, normalt sett ska genomföras genom en förordning. I förevarande mål har kommissionen emellertid, genom att slutgiltigt besluta att antidumpningstullar inte ska tas ut på varor som tillverkats av bolaget, vilket uttag följer av genomförandeförordning 2015/2272, genom skapande av ett Taric-tilläggsnummer, åsidosatt principen om parallella former.
(se punkterna 69 och 71)