Mål C‑250/13
Birgit Wagener
mot
Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Villingen-Schwenningen
(begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Baden-Württemberg)
”Begäran om förhandsavgörande — Social trygghet — Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet — Förordning (EEG) nr 574/72 — Artikel 107.1 och 107.6 — Förordning (EG) nr 987/2009 — Artikel 90 — Migrerande arbetare — Omräkning av valutor — Beaktande av familjeförmåner som erhålls i Schweiz vid en medlemsstats beräkning av barnbidrag — Tilläggsbelopp — Dag som ska beaktas vid omräkningen till euro av schweiziska familjeförmåner”
Sammanfattning – Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 30 april 2014
Social trygghet – Migrerande arbetstagare – Finansiella bestämmelser – Unionsbestämmelser om valutaomräkning – Familjeförmåner till en gränsarbetare som har familjemedlemmar bosatta i en annan medlemsstat än anställningsstaten – Valutaomräkning av familjeförmåner för beräkning av tilläggsbelopp enligt artikel 10.1 a i förordning nr 574/72 – Regler som var tillämpliga innan förordning nr 574/72 ändrades genom förordning nr 987/2009
(Avtalet EG-Schweiz om fri rörlighet för personer, bilaga II, artikel 1.1 Europaparlamentets och rådets förordningar nr 883/2004 och nr 987/2009, artikel 90; rådets förordning nr 574/72, artiklarna 10.1 a och 107.1 och 6; Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 1/2012)
Social trygghet – Migrerande arbetstagare – Finansiella bestämmelser – Unionsbestämmelser om valutaomräkning – Familjeförmåner till en gränsarbetare som har familjemedlemmar bosatta i en annan medlemsstat än anställningsstaten – Valutaomräkning av familjeförmåner för beräkning av tilläggsbelopp enligt artikel 10.1 a i förordning nr 574/72 – Valutaomräkning enligt den officiella växelkursen per den dag då bidragen betalades av anställningsstaten
(Rådets förordning nr 574/72, artiklarna 10.1 a och 107.6)
När en familjekassa i en medlemsstat beviljat och betalat barnbidrag såsom kompensation för barn efter avdrag för schweiziska familjeförmåner, ska valutaomräkningen för de schweiziska familjeförmåner som ska betalas för perioden 1 juni 2002–31 mars 2012 till en gränsarbetare vars familjemedlemmar bor i en annan medlemsstat än i anställningsstaten för beräkningen av tilläggsbeloppet enligt artikel 10.1 a i förordning nr 574/72 om tillämpningen av förordning nr 1408/71 ske enligt artikel 107.6 i den förordningen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97, i dess lydelse enligt förordning nr 1386/2001.
Det framgår nämligen av artikel 1.1 i bilaga II till Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer, jämförd med beslut nr 1/2012 av gemensamma kommittén som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 31 mars 2012 om ersättande av bilaga II (Samordningen av socialförsäkringssystemen) till avtalet, att vad avser samordning av de förmåner som avses i nämnda avtal är förordningarna nr 1408/71 och nr 574/72 tillämpliga för perioden 1 juni 2002–31 mars 2012. Förordningarna nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och nr 987/2009 om tillämpningen av förordning nr 883/2004 som ersätter förordning nr 574/72 är däremot tillämpliga från och med den 1 april 2012.
Mot denna bakgrund ska valutaomräkningen beträffande förmåner som betalas av Schweiz avseende perioden oktober 2006–november 2011 utföras i enlighet med artikel 107 i förordning nr 574/72, som rör omräkning av förmåner som avses i bestämmelserna i förordningarna nr 1408/71 och nr 574/72, och inte med stöd av artikel 90 i förordning nr 987/2009 eftersom denna artikel, enligt sin lydelse, endast är tillämplig på bestämmelserna i förordningarna nr 883/2004 och nr 987/2009.
Artikel 107.6 i förordning nr 574/72 ska enligt sin ordalydelse tillämpas i de fall som inte avses med artikel 107.1 i förordningen. Artikel 107.6 ska därför tillämpas för valutaomräkningen avseende de ovan angivna förmånerna.
(se punkterna 31–33, 36 och 40 samt punkt 1 i domslutet)
Artikel 107.6 i förordning nr 574/72, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97, ändrad genom förordning nr 1386/2001, ska tolkas så, att valutaomräkningen avseende familjebidrag till en gränsarbetare vars familjemedlemmar bor i en annan medlemsstat än anställningsstaten vid beräkningen av tilläggsbeloppet för familjebidrag enligt artikel 10.1 a i förordningen ska ske enligt den officiella växelkursen per den dag då dessa bidrag betalades ut av den medlemsstat där den anställde förvärvsarbetar.
Ordalydelsen i artikel 107.6 i förordning nr 574/72 innebär nämligen att omräkningen på ett ovillkorligt sätt kopplas till den officiella växelkursen per utbetalningsdagen. Artikeln ska därmed förstås så, att den syftar på omräkningen av förmåner som betalas av anställningsstaten i den mån som denna utbetalning görs under alla omständigheter, medan utbetalning av förmåner som föreskrivs av bosättningsstaten endast görs under preciserade villkor, vilket innebär att den är villkorad och oviss.
Denna tolkning säkerställer dessutom den ändamålsenliga verkan av regler om förbud mot kumulering, såsom den regel som föreskrivs i artikel 10.1 a i förordning nr 574/72, vilka syftar till att säkerställa att mottagaren av de förmåner som utbetalas av flera medlemsstater erhåller ett totalt belopp som motsvarar den mest förmånliga förmånen som denne har rätt till i enlighet med lagstiftningen i en enda av dessa stater
(se punkterna 45, 46 och 48 samt punkt 2 i domslutet)
Mål C‑250/13
Birgit Wagener
mot
Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Villingen-Schwenningen
(begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Baden-Württemberg)
”Begäran om förhandsavgörande — Social trygghet — Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet — Förordning (EEG) nr 574/72 — Artikel 107.1 och 107.6 — Förordning (EG) nr 987/2009 — Artikel 90 — Migrerande arbetare — Omräkning av valutor — Beaktande av familjeförmåner som erhålls i Schweiz vid en medlemsstats beräkning av barnbidrag — Tilläggsbelopp — Dag som ska beaktas vid omräkningen till euro av schweiziska familjeförmåner”
Sammanfattning – Domstolens dom (nionde avdelningen) av den 30 april 2014
Social trygghet — Migrerande arbetstagare — Finansiella bestämmelser — Unionsbestämmelser om valutaomräkning — Familjeförmåner till en gränsarbetare som har familjemedlemmar bosatta i en annan medlemsstat än anställningsstaten — Valutaomräkning av familjeförmåner för beräkning av tilläggsbelopp enligt artikel 10.1 a i förordning nr 574/72 — Regler som var tillämpliga innan förordning nr 574/72 ändrades genom förordning nr 987/2009
(Avtalet EG-Schweiz om fri rörlighet för personer, bilaga II, artikel 1.1 Europaparlamentets och rådets förordningar nr 883/2004 och nr 987/2009, artikel 90; rådets förordning nr 574/72, artiklarna 10.1 a och 107.1 och 6; Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 1/2012)
Social trygghet — Migrerande arbetstagare — Finansiella bestämmelser — Unionsbestämmelser om valutaomräkning — Familjeförmåner till en gränsarbetare som har familjemedlemmar bosatta i en annan medlemsstat än anställningsstaten — Valutaomräkning av familjeförmåner för beräkning av tilläggsbelopp enligt artikel 10.1 a i förordning nr 574/72 — Valutaomräkning enligt den officiella växelkursen per den dag då bidragen betalades av anställningsstaten
(Rådets förordning nr 574/72, artiklarna 10.1 a och 107.6)
När en familjekassa i en medlemsstat beviljat och betalat barnbidrag såsom kompensation för barn efter avdrag för schweiziska familjeförmåner, ska valutaomräkningen för de schweiziska familjeförmåner som ska betalas för perioden 1 juni 2002–31 mars 2012 till en gränsarbetare vars familjemedlemmar bor i en annan medlemsstat än i anställningsstaten för beräkningen av tilläggsbeloppet enligt artikel 10.1 a i förordning nr 574/72 om tillämpningen av förordning nr 1408/71 ske enligt artikel 107.6 i den förordningen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97, i dess lydelse enligt förordning nr 1386/2001.
Det framgår nämligen av artikel 1.1 i bilaga II till Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer, jämförd med beslut nr 1/2012 av gemensamma kommittén som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer av den 31 mars 2012 om ersättande av bilaga II (Samordningen av socialförsäkringssystemen) till avtalet, att vad avser samordning av de förmåner som avses i nämnda avtal är förordningarna nr 1408/71 och nr 574/72 tillämpliga för perioden 1 juni 2002–31 mars 2012. Förordningarna nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och nr 987/2009 om tillämpningen av förordning nr 883/2004 som ersätter förordning nr 574/72 är däremot tillämpliga från och med den 1 april 2012.
Mot denna bakgrund ska valutaomräkningen beträffande förmåner som betalas av Schweiz avseende perioden oktober 2006–november 2011 utföras i enlighet med artikel 107 i förordning nr 574/72, som rör omräkning av förmåner som avses i bestämmelserna i förordningarna nr 1408/71 och nr 574/72, och inte med stöd av artikel 90 i förordning nr 987/2009 eftersom denna artikel, enligt sin lydelse, endast är tillämplig på bestämmelserna i förordningarna nr 883/2004 och nr 987/2009.
Artikel 107.6 i förordning nr 574/72 ska enligt sin ordalydelse tillämpas i de fall som inte avses med artikel 107.1 i förordningen. Artikel 107.6 ska därför tillämpas för valutaomräkningen avseende de ovan angivna förmånerna.
(se punkterna 31–33, 36 och 40 samt punkt 1 i domslutet)
Artikel 107.6 i förordning nr 574/72, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt förordning nr 118/97, ändrad genom förordning nr 1386/2001, ska tolkas så, att valutaomräkningen avseende familjebidrag till en gränsarbetare vars familjemedlemmar bor i en annan medlemsstat än anställningsstaten vid beräkningen av tilläggsbeloppet för familjebidrag enligt artikel 10.1 a i förordningen ska ske enligt den officiella växelkursen per den dag då dessa bidrag betalades ut av den medlemsstat där den anställde förvärvsarbetar.
Ordalydelsen i artikel 107.6 i förordning nr 574/72 innebär nämligen att omräkningen på ett ovillkorligt sätt kopplas till den officiella växelkursen per utbetalningsdagen. Artikeln ska därmed förstås så, att den syftar på omräkningen av förmåner som betalas av anställningsstaten i den mån som denna utbetalning görs under alla omständigheter, medan utbetalning av förmåner som föreskrivs av bosättningsstaten endast görs under preciserade villkor, vilket innebär att den är villkorad och oviss.
Denna tolkning säkerställer dessutom den ändamålsenliga verkan av regler om förbud mot kumulering, såsom den regel som föreskrivs i artikel 10.1 a i förordning nr 574/72, vilka syftar till att säkerställa att mottagaren av de förmåner som utbetalas av flera medlemsstater erhåller ett totalt belopp som motsvarar den mest förmånliga förmånen som denne har rätt till i enlighet med lagstiftningen i en enda av dessa stater
(se punkterna 45, 46 och 48 samt punkt 2 i domslutet)