Tribunalens dom (sjunde avdelningen) av den 16 juli 2014 – National Iranian Oil Company mot rådet
(mål T‑578/12)
”Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik — Restriktiva åtgärder mot Iran för att förhindra kärnvapenspridning — Frysning av tillgångar — Talan om ogiltigförklaring — Enhet inom staten — Talerätt och berättigat intresse av att få saken prövad — Upptagande till sakprövning — Motiveringsskyldighet — Angivande och val av rättslig grund — Rådets behörighet — Principen att unionens rättsakter ska vara förutsebara — Begreppet stöd till kärnvapenspridning — Uppenbart oriktig bedömning — Rätten till försvar och rätten till ett effektivt domstolsskydd — Proportionalitet — Rätt till egendom”
|
1. |
Talan om ogiltigförklaring — Sakprövningsförutsättningar — Berättigat intresse av att få saken prövad — Fysiska eller juridiska personer — Rättsakter som berör dem direkt och personligen — Talan mot en rättsakt som inför restriktiva åtgärder mot sökanden — Regeringsorgan som åberopar skydd och garantier som är förbundna med de grundläggande rättigheterna — Avsaknad av bestämmelse som anger att ett tredjeland inte har talerätt — Upptagande till sakprövning (Artikel 263 fjärde stycket FEUF och artikel 275 andra stycket FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 47) (se punkterna 35 och 36) |
|
2. |
Talan om ogiltigförklaring — Grunder — Avsaknad av motivering eller brister i motiveringen — Grund som ska skiljas från grunden om lagenlighet i sak (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkt 44) |
|
3. |
Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik — Restriktiva åtgärder mot Iran — Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till kärnvapenspridning — Rådets behörighet, i fråga om restriktiva åtgärder som grundas på artikel 215 FEUF, att tillämpa förfarandet i artikel 291.2 FEUF (Artiklarna 215 FEUF och 291.2 FEUF; rådets förordning nr 267/2012, artikel 46.2) (se punkterna 54 och 55) |
|
4. |
Institutionernas rättsakter — Förordningar — Förordning om restriktiva åtgärder mot Iran — Genomförandebefogenheter förbehålls av rådet — Tillåtet — Villkor — Särskilda och motiverade fall (Artiklarna 215 FEUF och 291.2 FEUF; rådets förordning nr 267/2012, artikel 46.2) (se punkterna 58–83) |
|
5. |
Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik — Restriktiva åtgärder mot Iran — Beslut att frysa tillgångar — Domstolsprövning av lagenligheten — Räckvidd — Artikel 20.1 c i beslut 2010/413 — Omfattas (Artikel 275 andra stycket FEUF; rådets beslut 2010/413/GUSP, artikel 20.1 c och 2012/635/GUSP, artikel 1.8 a) (se punkterna 92–96) |
|
6. |
Europeiska unionen — Domstolsprövning av lagenligheten hos institutionernas rättsakter — Restriktiva åtgärder mot Iran — Åtgärder som vidtas inom ramen för bekämpningen av kärnvapenspridning — Domstolsprövningens omfattning (Artikel 29 FEU; artikel 215.2 FEUF; rådets beslut 2010/413/GUSP, artikel 20.1 c och 2012/635/GUSP, artikel 1.8 a; rådets förordning nr 267/2012, artikel 23.2 d) (se punkterna 105–108) |
|
7. |
Unionsrätt — Principer — Rättssäkerhet — Unionslagstiftning — Krav på klarhet och förutsebarhet (se punkterna 112, 113 och 115–123) |
|
8. |
Unionsrätt — Principer — Proportionalitet — Huruvida en åtgärd är proportionerlig — Bedömningskriterier (se punkt 126) |
|
9. |
Gemensam utrikes- och säkerhetspolitik — Restriktiva åtgärder mot Iran — Frysning av tillgångar som tillhör personer, enheter eller organ som deltar i eller ger stöd till kärnvapenspridning — Inskränkningar i rätten till egendom — Åsidosättande av proportionalitetsprincipen — Föreligger inte (Rådets beslut 2010/413/GUSP, artikel 20.1 c och 2012/635/GUSP, artikel 1.8 a; rådets förordning nr 267/2012, artikel 23.2 d) (se punkterna 127 och 128) |
|
10. |
Grundläggande rättigheter — Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna — Tillämpningsområde — Åberopas av en juridisk person som är att anse som en förlängning av ett tredjeland — Iakttagande av de rättigheter och grundläggande friheter som tillkommer samtliga personer och enheter som avses med de restriktiva åtgärderna — Tillåtlighet (Artikel 215.3 FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artiklarna 17, 41 och 47; rådets beslut 2010/413/GUSP, skäl 25, och rådets förordning nr 267/2012, skäl 26) (se punkterna 169–171) |
|
11. |
Europeiska unionen — Domstolsprövning av lagenligheten hos institutionernas rättsakter — Restriktiva åtgärder mot Iran — Domstolsprövningens omfattning — Omfattar inte omständigheter som institutionen fått kännedom om efter antagandet av det angripna beslutet (Rådets beslut 2012/635/GUSP; rådets förordning nr 945/2012) (se punkt 177) |
Saken
Talan om ogiltigförklaring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 945/2012 av den 15 oktober 2012 om genomförande av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 282, s. 16) och av rådets beslut 2012/635/Gusp av den 15 oktober 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 282, s. 58).
Domslut
|
1) |
Talan ogillas. |
|
2) |
National Iranian Oil Company ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska unionens råd. |
|
3) |
Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader. |