10.12.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 362/3


Domstolens dom (första avdelningen) av den 20 oktober 2011 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale ordinario di Bari (Italien)) — Interedil Srl i likvidation mot Fallimento Interedil Srl, Intesa Gestione Crediti Spa

(Mål C-396/09) (1)

(Begäran om förhandsavgörande - En underinstans behörighet att hänskjuta en tolkningsfråga till domstolen - Förordning (EG) nr 1346/2000 - Insolvensförfaranden - Internationell behörighet - Platsen där gäldenärens huvudsakliga intressen finns - Flyttning av det stadgeenliga sätet till en annan medlemsstat - Begreppet driftställe)

2011/C 362/04

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunale ordinario di Bari

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Interedil Srl i likvidation

Motpart: Fallimento Interedil Srl, Intesa Gestione Crediti Spa

Saken

Begäran om förhandsavgörande — Tribunale ordinario di Bari — Tolkning av artikel 3 i rådets förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden (EGT L 160, s. 1) — Platsen där gäldenärens huvudsakliga intressen finns — presumtion för platsen för sätet — Etablering i en annan medlemsstat — Gemenskapsbegrepp eller nationella begrepp

Domslut

1.

Unionsrätten utgör hinder för att en nationell domstol ska vara bunden av en nationell processrättslig bestämmelse, enligt vilken den måste tillämpa den bedömning som gjorts av en högre nationell instans, när det framgår att den bedömning som denna högre instans har gjort inte är förenlig med unionsrätten, såsom denna uttolkats av EU-domstolen.

2.

Begreppet ”platsen där gäldenärens huvudsakliga intressen finns”, i den mening som avses i artikel 3.1 i rådets förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden, ska tolkas utifrån unionsrätten.

3.

När det ska fastställas var ett gäldenärsbolag har sina huvudsakliga intressen, ska artikel 3.1 andra meningen i förordning nr 1346/2000 tolkas på följande sätt:

När platsen för ett gäldenärsbolags huvudsakliga intressen ska bestämmas ska en särställning ges den ort där huvudkontoret är beläget, enligt vad som framgår av uppgifter som är objektiva och fastställbara för tredje man. Om bolagets organ för ledning och kontroll befinner sig på den plats där bolaget har sitt säte och besluten om bolagets förvaltning fattas på den platsen, på ett sätt som är fastställbart för tredje man, kan presumtionen i ovannämnda bestämmelse inte brytas. För det fall att huvudkontoret inte är beläget på samma ort som bolagets säte, kan det inte anses tillräckligt för att bryta denna presumtion att bolaget har tillgångar i en annan medlemsstat än den där sätet är beläget och har slutit avtal där om finansiellt utnyttjande av dessa tillgångar, utom om det framgår — på ett sätt som är fastställbart för tredje man — av en samlad bedömning av alla relevanta omständigheter att bolaget faktiskt leds och kontrolleras och dess intressen förvaltas från en ort i denna andra medlemsstat.

När gäldenärsbolagets säte flyttas innan en begäran om att ett insolvensförfarande ska inledas har getts in, presumeras platsen för det nya sätet vara platsen för bolagets huvudsakliga intressen.

4.

Begreppet driftställe i den mening som avses i artikel 3.2 i samma förordning ska tolkas så, att det fordras att det finns en struktur för utövande av ekonomisk verksamhet med ett minimum av organisation och en viss stabilitet. Enbart förekomsten av enstaka tillgångar eller bankkonton räcker i princip inte för att detta krav ska vara uppfyllt.


(1)  EUT C 312, 19.12.2009.