1.5.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 102/6


Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 5 mars 2009 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Förenade kungariket)) – The Queen, The Incorporated Trustees of the National Council on Ageing (Age Concern England) mot Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform

(Mål C-388/07) (1)

(Direktiv 2000/78 - Likabehandling i arbetslivet - Åldersdiskriminering - Uppsägning på grund av pensionering - Motivering)

2009/C 102/08

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: The Queen, The Incorporated Trustees of the National Council on Ageing (Age Concern England)

Motpart: Secretary of State for Business, Enterprise and Regulatory Reform

Saken

Begäran om förhandsavgörande – High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) – Tolkning av artiklarna 2.2 och 6.1 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet (EGT L 303, s. 16) – Tillämpningsområde – Nationella bestämmelser som ger arbetsgivarna rätt att avskeda anställda som är 65 år eller äldre på grund av pensionering

Domslut

1)

En sådan nationell lagstiftning som regulations 3, 7.4 och 7.5 samt 30 i förordning om likabehandling i arbetslivet (i fråga om ålder) (Employment Equality (Age) Regulations 2006) omfattas av tillämpningsområdet för rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet.

2)

Artikel 6.1 i direktiv 2000/78 ska tolkas på så sätt att den inte utgör hinder för en nationell bestämmelse som, i likhet med artikel 3 i den förordning som är i fråga i målet vid den nationella domstolen, inte innehåller en detaljerad uppräkning av de mål som motiverar att undantag kan göras från principen om förbud mot åldersdiskriminering. Artikel 6.1 i direktivet medger emellertid endast att undantag görs från denna princip när det gäller åtgärder som är motiverade av berättigade socialpolitiska mål, som rör till exempel sysselsättningspolitik, arbetsmarknad eller yrkesutbildning. Det ankommer på den nationella domstolen att pröva huruvida den i målet aktuella lagstiftningen uppfyller ett sådant berättigat mål och att, med beaktande av det utrymme för skönsmässig bedömning som medlemsstaterna har på socialpolitikens område, pröva huruvida den nationella lagstiftande eller reglerande myndigheten med fog kunde anse att de valda medlen var lämpliga och nödvändiga för att uppnå detta mål.

3)

Enligt artikel 6.1 i direktiv 2000/78 får medlemsstaterna i sin nationella rätt föreskriva vissa former av särbehandling på grund av ålder, om särbehandlingen kan motiveras ”på ett objektivt och rimligt sätt” av ett berättigat mål, som till exempel sysselsättningspolitiken, arbetsmarknadspolitiken eller yrkesutbildningspolitiken, och om medlen för att uppnå detta mål är lämpliga och nödvändiga. Enligt nämnda bestämmelse har medlemsstaterna bevisbördan för att det mål som åberopas för att motivera särbehandlingen är berättigat, varvid beviskraven är högt ställda. Det saknas skäl att fästa särskilt avseende vid att uttrycket ”[på ett] rimligt [sätt]”, som används i artikel 6.1 i direktiv 2000/78, inte förekommer i artikel 2.2 b i direktivet.


(1)  EUT C 283, 24.11.2007.