Nyckelord
Sammanfattning

Nyckelord

1. Gemenskapsrätt - Tolkning - Texter på flera språk - Skillnader mellan de olika språkversionerna - Utgångspunkt i den allmänna systematiken i och syftet med de ifrågavarande bestämmelserna

2. Miljö - Fördragsbestämmelser - Tillämpningsområdet för punkt 1 respektive punkt 2 i artikel 130s i fördraget (nu artikel 175 EG i ändrad lydelse) - Begreppet förvaltning av vattenresurser i artikel 130s.2

(EG-fördraget, artikel 130r, 130s.1 och 130s.2 (nu artiklarna 174 EG, 175.1 EG och 175.2 EG i ändrad lydelse))

3. Institutionernas rättsakter - Val av rättslig grund - Kriterier - Gemenskapsrättsakt med dubbelt syfte eller två beståndsdelar - Hänvisning till det syfte eller den beståndsdel som är huvudsaklig eller avgörande

4. Internationella avtal - Ingående - Konventionen om samarbete om skydd för och hållbart utnyttjande av Donau - Rättslig grund - Artikel 130s.1 i fördraget (nu artikel 175.1 EG i ändrad lydelse) - Tillåtet

(EG-fördraget, artiklarna 130s.1 och 228 (nu artiklarna 175.1 EG och 300 EG i ändrad lydelse))

Sammanfattning

1. Tolkningen av en gemenskapsrättslig bestämmelse förutsätter att de olika språkversionerna av bestämmelsen jämförs. För det fall de olika språkversionerna av en gemenskapsrättslig text skiljer sig åt skall bestämmelsen i fråga tolkas i enlighet med den allmänna systematiken i och syftet med den lagstiftning som bestämmelsen är en del av.

( se punkterna 47 och 49 )

2. Av målen för gemenskapens miljöpolitik och av en jämförelse mellan artiklarna 130r, 130s.1 och 130s.2 i fördraget (nu artiklarna 174 EG, 175.1 EG och 175.2 EG i ändrad lydelse) framgår att ändamålet med att införa "förvaltning av vattenresurser" i artikel 130s.2 första stycket i fördraget inte var att undanta varje åtgärd som har anknytning till personers utnyttjande av vatten från tillämpningen av artikel 130s.1 i fördraget. Bland de åtgärder som rör vatten och som har till syfte att genomföra de mål som anges i artikel 130r i fördraget, skall endast de åtgärder som rör reglering av utnyttjandet av vattnet och dess förvaltning i kvantitativt hänseende antas med stöd av artikel 130s.2 i fördraget.

( se punkterna 50 och 57 )

3. Enligt gemenskapens ordning för kompetensfördelning skall valet av rättslig grund för en rättsakt ske utifrån objektiva kriterier som kan bli föremål för domstolsprövning. Bland dessa kriterier ingår bland annat rättsaktens syfte och innehåll. Om bedömningen av en gemenskapsrättsakt visar att den har ett dubbelt syfte eller två beståndsdelar och om det framgår att en av dessa kan identifieras som den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen, medan den andra endast är av underordnad betydelse, skall rättsakten endast antas med stöd av en rättslig grund, nämligen den som bestäms av syftet eller av den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.

( se punkterna 58 och 59 )

4. Konventionen om samarbete om skydd för och hållbart utnyttjande av Donau, godkänd genom beslut 97/825, rör, enligt dess syfte och innehåll, huvudsakligen skydd och förbättring av kvaliteten på vattnet i Donaubäckenet, även om den också, sekundärt, rör utnyttjandet av detta vatten och dess förvaltning i kvantitativt hänseende. Härav följer att interna gemenskapsrättsliga bestämmelser som motsvarar bestämmelserna i konventionen skall antas med stöd av artikel 130s.1 i fördraget (nu artikel 175.1 EG i ändrad lydelse). Rådet har således förfarit korrekt när det godkänt konventionen med stöd av artikel 228.2 första meningen och 228.3 första stycket i fördraget (nu artikel 300.2 första meningen och 300.3 första stycket EG i ändrad lydelse).

( se punkterna 74 och 75 )