EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 1.7.2025
COM(2025) 361 final
2025/0194(NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vad gäller ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och ändring av bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till associeringsavtalet
{SWD(2025) 174 final}
MOTIVERING
1.Fråga som behandlas i förslaget
Detta förslag avser rådets beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på EU:s vägnar i associeringsrådet vad gäller det planerade antagandet av ett beslut (den planerade akten) för att i) bevilja ömsesidigt ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och fastställa de villkor som ska gälla för denna åtgärd, och ii) ändra bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (avtalet). Denna planerade akt är förenlig med artiklarna 436.1, 449 och 452.2 i avtalet.
På grundval av EU:s övervakning i enlighet med artikel 450 i avtalet och den bedömning som EU gjort i enlighet med artikel 451 i avtalet och som kommissionen lagt fram i form av ett arbetsdokument från kommissionens avdelningar syftar den planerade akten till att ytterligare integrera Republiken Moldavien (Moldavien) i EU:s inre marknad med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och att fastställa de villkor som ska gälla för denna åtgärd.
Med beaktande av EU:s bedömning av tillnärmningen och EU:s övervakning, i enlighet med artiklarna 449 och 450 i avtalet, syftar den planerade akten också till att ändra bilaga XXVIII-B till avtalet för att klargöra tillämpningsområdet för EU:s roamingregelverk.
Den planerade akten kommer att göra det möjligt för slutanvändare av mobiltjänster, med undantag för vissa exceptionella begränsningar, att dra nytta av reglerade roamingtjänster till nationella slutkundspriser när de reser mellan EU och Moldavien.
2.Bakgrund till förslaget
2.1.Associeringsavtalet
Avtalet syftar till att i) skapa förutsättningar för stärkta ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser med sikte på Moldaviens ytterligare integration i EU:s inre marknad, bland annat genom att inrätta ett djupgående och omfattande frihandelsområde, i enlighet med avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) i avtalet och ii) stödja Moldaviens ansträngningar att slutföra omställningen till en fungerande marknadsekonomi, bland annat genom att gradvis närma landets lagstiftning till EU:s lagstiftning. Avtalet trädde i kraft den 1 juli 2016. Sedan dess har Moldavien begärt ytterligare integration med avseende på roaming i allmänna mobilnät i EU, särskilt genom ömsesidigt ytterligare öppnande av marknaderna för sådan roaming. För att möjliggöra ömsesidigt ytterligare öppnande av marknaderna krävs en tillnärmning till EU:s roamingregelverk och ett effektivt genomförande och verkställande av detta regelverk i Moldaviens lagstiftning. Innan ömsesidigt ytterligare öppnande av marknaderna kan beviljas måste avtalsparterna (parterna), på grundval av en bedömning från EU, vara överens om att det relevanta regelverket har genomförts och håller på att verkställas. Vad som utgör det relevanta roamingregelverket måste också tydligt definieras i bilaga XXVIII-B till avtalet.
2.2.Associeringsrådet
Enligt artikel 436.1 och 436.3 i avtalet har associeringsrådet befogenhet att fatta beslut inom avtalets tillämpningsområde, inbegripet att uppdatera eller ändra bilagorna till avtalet, utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) i avtalet. Enligt artikel 452.2 i avtalet beslutar associeringsrådet om ytterligare öppning av marknaderna när så föreskrivs i avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) i avtalet, om parterna är överens om att de nödvändiga åtgärder som omfattas av samma avdelning har genomförts och håller på att verkställas. Enligt artikel 436.1 i avtalet ska besluten vara bindande för parterna och dessa måste vidta lämpliga åtgärder för att genomföra dem. Associeringsrådet måste anta sina beslut i samförstånd mellan parterna.
2.3.Associeringsrådets planerade akt
Syftet med den planerade akten är att parterna ska bevilja varandra ytterligare öppnande av roamingmarknaderna i enlighet med de villkor som anges i den planerade akten. Den planerade akten syftar också till att ändra bilaga XXVIII-B till avtalet för att klargöra tillämpningsområdet för EU:s roamingregelverk och särskilja det från EU:s regelverk på telekommunikationsområdet, där roaming ingår.
Detta överensstämmer med målet att Moldaviens gradvis ska närma landets lagstiftning till EU:s regelverk i enlighet med vad som anges i ingressen till avtalet och artikel 448 i avtalet.
Den planerade akten kommer att vara bindande för parterna i enlighet med artikel 436.1 i avtalet, där följande anges: ”För att målen i detta avtal ska uppnås ska associeringsrådet ha befogenhet att fatta beslut inom avtalets tillämpningsområde. Besluten ska vara bindande för parterna och dessa ska vidta lämpliga åtgärder, om nödvändigt också åtgärder av organ som inrättats inom ramen för detta avtal, för att genomföra de beslut som fattats.”
Från och med den dag som fastställs i den planerade akten måste EU:s roamingregelverk, såsom det specificeras i bilaga XXVIII-B till avtalet, tolkas i enlighet med artikel 3.1 i den planerade akten, om inte annat anges i avtalet.
3.Den ståndpunkt som ska intas på EU:s vägnar
Den ståndpunkt som ska intas på EU:s vägnar är att stödja associeringsrådets antagande av den planerade akten.
I bilaga XXVIII till avtalet föreskrivs tillnärmning av lagstiftningen mellan parterna inom flera sektorer, däribland telekommunikationstjänster. När tillnärmningen gradvis har utvidgats till att omfatta alla aspekter av EU:s regelverk som det hänvisas till i bilaga XXVIII-B till avtalet, leder en överenskommelse mellan parterna i associeringsrådet om att tillnärmningen har slutförts till ett ömsesidigt beviljande av ytterligare öppnande av marknaderna i enlighet med artikel 452.2 i avtalet. Moldavien har begärt ytterligare integration som begränsas till sektorn för roaming i allmänna mobilnät. Genom beslut nr 1/2023 av associeringskommittén EU–Moldavien i dess konstellation för handelsfrågor kompletterades bilaga XXVIII-B till avtalet med relevanta akter om roaming. Den 9 maj 2025 underrättade Moldavien EU om att landet ansåg att man hade slutfört tillnärmningen av lagstiftningen med avseende på EU:s roamingregelverk och begärde en bedömning i detta avseende. Den 3 juni 2025 och den 20 juni 2025 kompletterade Moldavien sin ursprungliga underrättelse efter att ha antagit de återstående införlivandeåtgärderna.
I enlighet med artiklarna 409 och 451 i avtalet gjorde EU en bedömning och fastställde på grundval av denna att Moldavien har slutfört tillnärmningen av lagstiftningen till EU:s regelverk inom sektorn för roaming i allmänna mobilnät. I enlighet med artikel 452.2 i avtalet bör EU föreslå att associeringsrådet kommer överens om att resultatet av bedömningen är positivt.
Med beaktande av EU:s bedömning av tillnärmningen och EU:s övervakning, i enlighet med artiklarna 449 och 450 i avtalet, är det lämpligt att samtidigt ändra bilaga XXVIII-B till avtalet för att klargöra tillämpningsområdet för EU:s roamingregelverk. Vissa bestämmelser i de EU-akter som utgör EU:s roamingregelverk är inte relevanta för ett beslut om att bevilja ytterligare öppnande av roamingmarknaderna, exempelvis eftersom de inte rör roaming eller eftersom de fastställer skyldigheter endast för Europeiska kommissionen. Dessa bestämmelser bör därför undantas från kravet på tillnärmning av lagstiftningen i syfte att möjliggöra ytterligare öppnande av roamingmarknaderna. Det är viktigt att klargöra att det fortfarande är relevant att införliva den fullständiga texten i direktiv (EU) 2018/1972 på grund av dess allmänna tillämpningsområde, som går utöver roaming, med tanke på ett eventuellt beslut om ytterligare öppnande av marknaderna för telekommunikationssektorn.
På grundval av bestämmelserna i avtalet genomförs i detta beslut EU:s gemensamma handelspolitik gentemot ett land i det östliga partnerskapet och ett kandidatland. Det är förenligt med målet att Moldavien gradvis ska närma landets lagstiftning till EU:s regelverk i enlighet med vad som anges i ingressen till avtalet.
4.Rättslig grund
4.1.Förfarandemässig rättslig grund
4.1.1.Principer
I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
Begreppet akter med rättslig verkan omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”.
4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
Associeringsrådet är ett organ som inrättats genom avtalet. Det beslut som ska antas av associeringsrådet utgör en akt med rättslig verkan. Den kommer att vara bindande enligt internationell rätt i enlighet med artikel 436.1 i avtalet. Från och med den dag som fastställs av parterna i den planerade akten kommer EU:s roamingregelverk, som specificeras i bilaga XXVIII-B till avtalet, att behöva tillämpas i EU i enlighet med artikel 3.1 i den planerade akten, om inte annat anges i avtalet. Den formella rättsliga grunden för förslaget till rådets beslut är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
4.2.Materiell rättslig grund
4.2.1.Principer
Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på EU:s vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
Artikel 207 i EUF-fördraget är den rättsliga grunden för unionens gemensamma handelspolitik. I synnerhet anges i artikel 207.4 första stycket i EUF-fördraget den rättsliga grunden för handel med tjänster, med undantag för transporttjänster, med avseende på länder utanför EU, inbegripet bestämmelser om villkoren i regelverket för tillhandahållande av sådana tjänster.
De huvudsakliga syftena med och innehållet i den planerade akten rör EU:s gemensamma handelspolitik eftersom akten rör handel med teletjänster med Moldavien. Den materiella rättsliga grunden för rådets föreslagna beslut är därför artikel 207 i EUF-fördraget.
4.3.Slutsats
Den rättsliga grunden för det föreslagna rådsbeslutet bör vara artikel 207 i EUF-fördraget jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
5.Offentliggörande av den planerade akten
Associeringsrådets beslut om ömsesidigt beviljande av ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och om ändring av bilaga XXVIII-B till avtalet kommer att ge upphov till rättigheter och skyldigheter i EU och Moldavien. Det är därför lämpligt att offentliggöra beslutet i Europeiska unionens officiella tidning när det antagits.
2025/0194 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vad gäller ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och ändring av bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till associeringsavtalet
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (avtalet) trädde ikraft den 1 juli 2016.
(2)Enligt artikel 452.2 i avtalet ska associeringsrådet EU–Republiken Moldavien (associeringsrådet), om parterna är överens om att de nödvändiga åtgärderna genomförs och verkställs, besluta om ytterligare öppning av marknaderna med avseende på den sektor som berörs av tillnärmningen av lagstiftningen.
(3)Enligt artikel 436.3 i avtalet ska associeringsrådet ha befogenhet att uppdatera eller ändra bilagorna till avtalet.
(4)Associeringsrådet ska under 2025 anta ett beslut om unionens och Moldaviens ömsesidiga beviljande av ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och om ändring av bilaga XXVIII-B till avtalet.
(5)I artikel 1.2 g i avtalet föreskrivs att syftet med avtalet bland annat är att skapa förutsättningar för stärkta ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser med sikte på Republiken Moldaviens (Moldavien) gradvisa integration i EU:s inre marknad, bland annat genom att inrätta ett djupgående och omfattande frihandelsområde, som kommer att leda till en omfattande tillnärmning av lagstiftningen och av marknadstillträdet, i enlighet med de rättigheter och skyldigheter som följer av WTO-medlemskapet och en öppen tillämpning av dessa rättigheter och skyldigheter.
(6)Såsom anges i ingressen till avtalet och i enlighet med artikel 448 i avtalet erkänner parterna i avtalet vikten av att Moldaviens befintliga lagstiftning tillnärmas EU:s lagstiftning, vilket innebär att Moldavien bör säkerställa att befintlig och framtida lagstiftning görs förenlig med unionens regelverk.
(7)Moldavien har begärt ytterligare integration med avseende på roamingsektorn i unionen, särskilt genom ytterligare öppnande av marknaderna för roamingtjänster.
(8)Genom beslut nr 1/2023 av associeringskommittén EU–Moldavien i dess konstellation för handelsfrågor kompletterades bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till avtalet med relevanta unionsakter om roaming i allmänna mobilnät.
(9)I enlighet med artikel 407.3 i avtalet underrättade Moldavien den 9 maj 2025 unionen om att landet ansåg att man slutfört tillnärmningen av lagstiftningen med avseende på unionens regelverk inom sektorn för roaming i allmänna mobilnät.
(10)Den 3 och 20 juni 2025 kompletterade Moldavien sin ursprungliga underrättelse efter att ha antagit de återstående införlivandeåtgärderna.
(11)I enlighet med artiklarna 409 och 451 i avtalet gjorde unionen en bedömning och fastställde på grundval av denna att Moldavien hade slutfört tillnärmningen av lagstiftningen till unionens roamingregelverk.
(12)På grundval av detta är det lämpligt att associeringsrådet i enlighet med artikel 452.2 i avtalet beslutar om ömsesidig öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät mellan unionen och Moldavien.
(13)För att säkerställa rättssäkerhet kring tillämpningsområdet för unionens roamingregelverk bör det specificeras i bilaga XXVIII-B till avtalet vilka bestämmelser som är relevanta för detta ändamål.
(14)Beslutet om parternas ömsesidiga beviljande av ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och om ändring av bilaga XXVIII-B till avtalet kommer att vara bindande för unionen.
(15)Det är därför lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i associeringsrådet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar under 2025 i det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vad gäller Europeiska unionens och Moldaviens ömsesidiga beviljande av ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och ändring av bilaga XXVIII-B till associeringsavtalet ska grundas på det utkast till beslut av associeringsrådet som åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 1.7.2025
COM(2025) 361 final
BILAGA
till
Förslag till rådets beslut
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det associeringsråd som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, vad gäller ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och ändring av bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till associeringsavtalet
{SWD(2025) 174 final}
TILLÄGG
UTKAST till
BESLUT nr [x/2025] AV ASSOCIERINGSRÅDET
EU–REPUBLIKEN MOLDAVIEN
av den ...
om ytterligare öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät och om ändring av bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan
ASSOCIERINGSRÅDET EU–REPUBLIKEN MOLDAVIEN (nedan kallat associeringsrådet) HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, särskilt artiklarna 436.1, 449 och 452.2, och
av följande skäl:
(1)Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (avtalet) trädde ikraft den 1 juli 2016.
(2)I artikel 1.2 g i avtalet föreskrivs att målet med avtalet bland annat är att skapa förutsättningar för stärkta ekonomiska förbindelser och handelsförbindelser med sikte på Republiken Moldaviens (Moldavien) gradvisa integration i Europeiska unionens (unionen) inre marknad, bland annat genom att inrätta ett djupgående och omfattande frihandelsområde, som kommer att leda till en omfattande tillnärmning av lagstiftningen och av marknadstillträdet, i enlighet med de rättigheter och skyldigheter som följer av WTO-medlemskapet och en öppen tillämpning av dessa rättigheter och skyldigheter.
(3)Enligt artiklarna 102 och 240 i avtalet ska Moldavien närma sin lagstiftning till den unionslagstiftning som förtecknas i bilaga XXVIII-B till avtalet, i enlighet med bestämmelserna i den bilagan.
(4)Moldavien har begärt ytterligare integration i unionens inre marknad med avseende på roaming i allmänna mobilnät i unionen. Som ett första steg mot ytterligare integration inom denna sektor ändrades bilaga XXVIII-B till avtalet genom beslut nr 1/2023 av associeringskommittén EU–Republiken Moldavien i dess konstellation för handelsfrågor för att inkludera unionens relevanta roamingregelverk.
(5)I enlighet med artikel 407.3 i avtalet underrättade Moldavien den 9 maj 2025 unionen om att landet ansåg att man hade slutfört tillnärmningen av lagstiftningen med avseende på unionens roamingregelverk. Den 3 och 20 juni 2025 kompletterade Moldavien sin ursprungliga underrättelse efter att ha antagit de återstående införlivandeåtgärderna.
(6)Unionen gjorde en bedömning i enlighet med artikel 409 i avtalet. I enlighet med artikel 452.1 i avtalet diskuterades bedömningen av tillnärmningen i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor (handelskommittén).
(7)På grundval av detta är parterna överens om att nödvändiga åtgärder har genomförts och håller på att verkställas, varför det är lämpligt att associeringsrådet i enlighet med artikel 452.2 i avtalet beslutar om ömsesidigt öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät mellan unionen och Moldavien samt om de villkor som ska gälla för denna sektor.
(8)Vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/1972, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/612, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1971, kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2286 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/654 är inte relevanta för Moldaviens skyldigheter att tillnärma sin lagstiftning till roamingregelverket. För att säkerställa rättslig säkerhet är det lämpligt att i bilaga XXVIII-B till avtalet ange vilka bestämmelser som är relevanta i detta avseende. Detta påverkar inte Moldaviens skyldighet att fullständigt genomföra direktiv (EU) 2018/1972 i enlighet med sina skyldigheter enligt artiklarna 102 och 240 i avtalet och i syfte att uppnå målet om ytterligare integration i unionens inre marknad.
(9)När unionen och Moldavien har beviljat varandra öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät kan de reglerade avgifter som fastställs i unionens roamingregelverk, särskilt de genomsnittliga roamingavgifter i grossistledet som fastställs i förordning (EU) 2022/612 och de termineringstaxor som fastställs i delegerad förordning (EU) 2021/654, komma att ändras. För att säkerställa ömsesidighet i nivån på de reglerade avgifter som är tillämpliga mellan företag under den period som behövs för att Moldavien ska kunna införliva och genomföra eventuella ändringar i sitt nationella rättssystem är det nödvändigt att fastställa särskilda regler för tillämpningsdatum för reglerna om ändrade reglerande avgifter.
(10)För att ge företag som tillhandahåller roaming i allmänna kommunikationsnät i unionen och Moldavien den tid som krävs för att genomföra alla tekniska och rättsliga krav som följer av associeringsrådets beslut fastställs en dag då beslutet börjar tillämpas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ömsesidigt öppnande av marknaderna med avseende på sektorn för roaming i allmänna mobilnät mellan unionen och Moldavien beviljas härmed i enlighet med de villkor som anges i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (avtalet) och i detta beslut.
Artikel 2
1.Moldavien bekräftar sina skyldigheter enligt artiklarna 102 och 240 i avtalet att närma sin lagstiftning till den unionslagstiftning som förtecknas i bilaga XXVIII-B till avtalet.
2.De tillämpliga bestämmelserna i de akter som utgör unionens roamingregelverk ska vara bindande för unionen och Republiken Moldavien (parterna), i enlighet med de övergripande anpassningar som anges i artikel 3.1 och de särskilda arrangemangen i bilaga XXVIII-B till avtalet. Parterna ska säkerställa ett fullständigt genomförande av dessa bestämmelser.
3.Akter som utgör unionens roamingregelverk och som specificeras i bilaga XXVIII-B till avtalet (unionens roamingregelverk) ska vara bindande för parterna och vara del av, eller upptas i, deras interna rättsordning enligt följande:
a)En akt som motsvarar en unionsförordning eller ett unionsbeslut ska upptas som sådan i Republiken Moldaviens interna rättsordning.
b)För en akt som motsvarar ett unionsdirektiv ska Republiken Moldaviens myndigheter bestämma form och metod för genomförandet.
4.I händelse av avvikelser mellan texten i unionens regelverk och varje akt som införlivar den i Republiken Moldaviens interna rättsordning ska texten till unionsakten ha företräde.
5.Enligt principen om lojalt samarbete ska parterna respektera och bistå varandra när de fullgör de uppgifter som anges i detta beslut. Parterna ska vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att de skyldigheter fullgörs som följer av detta beslut eller av unionens institutioners akter.
Artikel 3
1.För att ge verkan åt detta beslut ska, om inte annat föreskrivs i avtalet, bestämmelserna i unionens roamingregelverk vara tillämpliga i enlighet med följande övergripande anpassningar:
(a)Ingresserna till de akter som utgör unionens roamingregelverk anpassas inte för tillämpningen av avtalet och detta beslut. De är relevanta i den utsträckning de är nödvändiga för den korrekta tolkningen och tillämpningen av bestämmelserna i dessa rättsakter inom ramen för avtalet och detta beslut.
(b)Följande termer som används i de akter som utgör unionens roamingregelverk ska förstås på följande sätt:
i)Med termen gemenskapen eller Europeiska unionen ska förstås EU–Moldavien.
ii)Med termerna gemenskaps- eller EU-rätt, gemenskaps- eller EU-lagstiftning, gemenskaps- eller EU-instrument samt EG-fördraget eller fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska förstås frihandelsavtalet mellan EU och Moldavien.
iii)Med termen Europeiska gemenskapernas officiella tidning eller Europeiska unionens officiella tidning ska förstås parternas officiella tidningar.
(c)Utan att det påverkar tillämpningen av led e ska hänvisningar till medlemsstat(er) i bestämmelser i unionens roamingregelverk förstås på så sätt att de förutom unionens medlemsstater även omfattar Republiken Moldavien.
(d)När bestämmelser i unionens roamingregelverk innehåller hänvisningar till gemenskapens territorium eller Europeiska unionens territorium eller den gemensamma marknaden ska hänvisningarna vid tillämpningen av avtalet och detta beslut förstås som hänvisningar till parternas territorier enligt definitionen i artikel 462.1 och 462.2 i avtalet.
(e)När bestämmelserna i unionens roamingregelverk innehåller hänvisningar till unionens institutioner, kommittéer eller andra organ ska detta förstås på så sätt att Republiken Moldavien inte kommer att bli medlem i dessa institutioner, kommittéer eller organ.
(f)De rättigheter och skyldigheter som unionens medlemsstater eller deras offentliga enheter, företag eller enskilda personer ges och åläggs i förhållande till varandra ska förstås som att de ges eller åläggs de avtalsslutande parterna, och de sistnämnda ska också, i förekommande fall, förstås som deras behöriga myndigheter, offentliga enheter, företag eller enskilda personer.
(g)Bestämmelser om ikraftträdande eller genomförande av de tillämpliga bestämmelser som det hänvisas till i de akter som utgör roamingregelverket är inte relevanta vid tillämpningen av detta beslut. Tidsfristerna och datumen för Republiken Moldaviens antagande av de tillämpliga bestämmelserna och säkerställande av deras fullständiga genomförande anges i de ordningar som specificeras i bilaga XXVIII-B till avtalet och i detta beslut.
2.Parterna ska i de förfaranden som fastställs inom ramen för detta beslut ha rätt att använda vilket som helst av de officiella språken vid unionens institutioner eller i Republiken Moldavien. Om ett språk som inte är ett officiellt språk vid unionens institutioner används i ett officiellt dokument ska en översättning till ett officiellt språk vid unionens institutioner samtidigt lämnas in.
3.För att underlätta för parternas behöriga myndigheter att utöva sina befogenheter ska dessa myndigheter på begäran utbyta all information med varandra som är nödvändig för ett korrekt genomförande av detta beslut.
Artikel 4
1.Unionen ska bibehålla sin rätt att anta nya rättsakter eller ändra befintliga akter inom sektorn för roaming i allmänna mobilnät. Unionen ska i skriftligen och i god tid underrätta Republiken Moldavien och handelskommittén om alla nya rättsligt bindande akter inom sektorn för roaming i allmänna mobilnät när de har antagits av unionen.
2.Handelskommittén ska inom tre månader besluta att lägga till en viss ny eller ändrad unionsakt i bilaga XXVIII-B till avtalet.
3.När en ny eller ändrad unionsakt har lagts till i bilaga XXVIII-B till avtalet ska Republiken Moldavien införliva och genomföra akten i sin inhemska rättsordning. De tillämpliga bestämmelserna i de akter som det hänvisas till i bilaga XXVIII-B till avtalet ska upptas i Republiken Moldaviens interna rättsordning i enlighet med artikel 2.3 och inom följande tidsfrister:
(a)En unionsförordning eller ett unionsbeslut ska genomföras och verkställas så snart det är praktiskt möjligt och senast tre månader efter den dag för ikraftträdande som föreskrivs i den förordningen eller det beslutet, om inte handelskommittén beslutar något annat.
(b)Ett unionsdirektiv ska genomföras och verkställas så snart det är praktiskt möjligt och senast tre månader efter det att den införlivandeperiod som föreskrivs i det direktivet har löpt ut, om inte handelskommittén beslutar något annat.
Republiken Moldavien ska säkerställa att dess rättsordning vid utgången av den relevanta tidsperioden är helt förenlig med den unionsrättsakt som ska genomföras.
4.En bedömning av genomförandet kommer att göras av unionen i samarbete med Republiken Moldavien och i enlighet med principerna i artikel 409 i avtalet.
5.Om Republiken Moldavien förväntar sig särskilda problem med införlivandet av en ny eller ändrad unionsakt i sin inhemska lagstiftning ska Republiken Moldavien genast underrätta unionen och handelskommittén om detta. Handelskommittén får besluta om Republiken Moldavien under exceptionella omständigheter delvis och tillfälligt kan medges undantag från sina införlivandeskyldigheter enligt punkt 3 när det gäller nya eller ändrade unionsrättsakter. Om handelskommittén medger ett sådant undantag ska Republiken Moldavien regelbundet rapportera om framstegen med införlivandet av relevant unionslagstiftning.
6.Om Republiken Moldavien trots tillämpning av punkt 5 inte tillnärmar sin inhemska lagstiftning för att ta hänsyn till förändringar i bilaga XXVIII-B till avtalet, eller om en bedömning enligt artikel 410.6 i avtalet visar att Republiken Moldaviens lagstiftning inte längre tillnärmas unionslagstiftningen, eller om det associeringsråd som inrättats genom artikel 434 i avtalet underlåter att besluta om uppdatering av bilaga XXVIII-B till avtalet i linje med förändringar i unionslagstiftningen, får unionen tillfälligt upphäva förmåner som beviljats enligt detta beslut i enlighet med artikel 410.7 och 410.8 i avtalet. Upphävandet ska omedelbart upphöra om handelskommittén därefter löser frågan.
7.När Republiken Moldavien önskar anta ny lagstiftning eller ändra sin befintliga lagstiftning inom sektorn för roaming i allmänna mobilnät ska de rapporterings- och bedömningskrav som anges i artiklarna 407.3 och 409 i avtalet tillämpas.
Artikel 5
I den mån bestämmelserna i avtalet, detta beslut eller de tillämpliga bestämmelser som specificeras i bilaga XXVIII-B till avtalet i sak är identiska med motsvarande bestämmelser i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och med akter som antagits i enlighet med detta, ska dessa bestämmelser vid genomförandet och tillämpningen tolkas i enlighet med den rättspraxis som Europeiska unionens domstol meddelat före eller efter antagandet av detta beslut.
Artikel 6
1.Om det hos någon av parterna i samband med den behandling som beviljats i enlighet med artikel 1 har uppstått eller riskerar att uppstå allvarliga problem av sektorspecifik eller regional karaktär som rör ekonomin, samhället eller miljön får den berörda parten vidta lämpliga skyddsåtgärder med hänsyn till den behandling som beviljats i enlighet med artikel 1 på de villkor och enligt de förfaranden som fastställs i artikel 7.1–7.6.
2.Dessa skyddsåtgärder ska med avseende på tillämpningsområde och varaktighet begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att åtgärda situationen inom den berörda sektorn eller regionen. Åtgärder som i minsta möjliga mån stör genomförandet av avtalet ska prioriteras.
Artikel 7
1.Om en part överväger att vidta skyddsåtgärder ska den underrätta den andra parten om sin avsikt genom handelskommittén och lämna alla relevanta uppgifter.
2.Parterna ska genast inleda samråd i handelskommittén för att finna en lösning som godtas av bägge parter. En part ska avstå från att vidta skyddsåtgärder tills försök har gjorts att finna en lösning som godtas av bägge parter.
3.Den berörda parten får inte vidta skyddsåtgärder förrän en månad har förflutit från dagen för underrättelsen enligt punkt 1, såvida inte samrådet enligt punkt 2 har slutförts innan denna tidsfrist har löpt ut. Om särskilda omständigheter som kräver ett brådskande ingripande medför att en undersökning på förhand inte kan göras får en part, genom undantag från detta krav, omedelbart tillämpa de skyddsåtgärder som är absolut nödvändiga för att åtgärda situationen.
4.Den berörda parten ska utan dröjsmål underrätta handelskommittén om de skyddsåtgärder som vidtagits och lämna alla relevanta uppgifter.
5.Varje skyddsåtgärd ska upphävas så snart de faktorer som ledde till att åtgärden antogs inte längre föreligger.
6.De skyddsåtgärder som vidtas ska vara föremål för fortlöpande samråd i handelskommittén i syfte att se till att de avskaffas eller begränsas i sitt tillämpningsområde.
7.Om det trots tillämpning av punkt 6 inte är möjligt att inom sex månader finna en lösning som bägge parter godtar och om skyddsåtgärden skapar en obalans mellan parternas rättigheter och skyldigheter inom den berörda sektorn får den berörda parten vidta sådana proportionerliga åtgärder som är absolut nödvändiga för att återställa balansen. Åtgärder som i minsta möjliga mån stör genomförandet av kapitel 6 (Etablering, handel med tjänster och elektronisk handel) i avdelning V (Handel och handelsrelaterade frågor) i avtalet och av detta beslut ska prioriteras.
8.Den berörda parten ska utan dröjsmål underrätta handelskommittén om de åtgärder för återställande av balansen som vidtagits och lämna alla relevanta uppgifter. Varje åtgärd för återställande av balansen ska omedelbart upphävas så snart de faktorer som ledde till att åtgärden vidtogs inte längre föreligger.
9.De åtgärder för återställande av balansen som vidtas ska vara föremål för fortlöpande samråd i handelskommittén i syfte att se till att de avskaffas eller begränsas i sitt tillämpningsområde.
Artikel 8
Om de reglerade avgifter som fastställs i unionens roamingregelverk ändras efter det att detta beslut har trätt i kraft, börjar deras obligatoriska tillämpning inom ramen för detta beslut på samma dag för båda parterna. Detta är antingen den dag då de relevanta ändringarna av unionens roamingregelverk träder i kraft eller den dag då Republiken Moldaviens fullständigt förenliga lagstiftning som genomför de relevanta ändringarna av unionens roamingregelverk träder i kraft, efter det att genomförandet bekräftats genom en bedömning i enlighet med artikel 409 i avtalet, beroende på vilken dag som infaller sist, eller någon annan dag för ikraftträdande som båda parter kommit överens om i syfte att undvika retroaktiv tillämpning. Fram till den dagen förblir de tidigare reglerade avgifterna tillämpliga inom ramen för detta beslut.
Artikel 9
Bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.
Artikel 10
Detta beslut har upprättats på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.
Artikel 11
Detta beslut träder i kraft den [datum för antagande av beslutet].
Det ska tillämpas från och med den [...].
Utfärdat i Bryssel den
På associeringsrådets vägnar
Ordförande
Sekreterarna
BILAGA
Bilaga XXVIII-B (Tillämpliga regler för teletjänster) till avtalet ska ändras genom att texten mellan direktiv (EU) 2018/1972 och förordning (EU) 2018/1971 ersätts med följande text:
”Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/1972 av den 11 december 2018 om inrättande av en europeisk kodex för elektronisk kommunikation (omarbetning).
Utan att det påverkar Moldaviens skyldighet att fullständigt införliva direktiv (EU) 2018/1972 för ett eventuellt beslut av associeringsrådet om att bevilja ytterligare öppnande av marknaderna för teletjänster i enlighet med artikel 452.2 och för ett eventuellt beslut av associeringsrådet om att bevilja ytterligare öppnande av marknaderna för roaming i enlighet med artikel 452.2, behöver följande bestämmelser i direktiv (EU) 2018/1972 införlivas:
–Artikel 1 – Syfte, tillämpningsområde och mål.
–Artikel 2 – Definitioner, leden 1, 2, 4–11, 13–16, 22, 27–34, 36 och 38–40.
–Artikel 3 – Allmänna mål.
–Artikel 5 – Nationella regleringsmyndigheter och andra behöriga myndigheter.
–Artikel 6 – Nationella regleringsmyndigheters och andra behöriga myndigheters oberoende.
–Artikel 7 – Utnämning och avsättning av medlemmar i nationella regleringsmyndigheter.
–Artikel 8 – Politiskt oberoende och ansvarsskyldighet för de nationella regleringsmyndigheterna.
–Artikel 9 – Nationella regleringsmyndigheters regleringskapacitet.
–Artikel 10 – Nationella regleringsmyndigheters deltagande i Berec.
–Artikel 11 – Samarbete med nationella myndigheter.
–Artikel 12 – Allmän auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster.
–Artikel 13 – Villkor som är knutna till den allmänna auktorisationen och till nyttjanderätter till radiospektrum och till nummerresurser samt särskilda skyldigheter, förutom alla hänvisningar till nyttjanderätter till radiospektrum och till nummerresurser samt korshänvisningarna till artiklarna 45, 51, 62, 68, 83 och 94.
–Artikel 14 – Intyg som kan underlätta utövandet av rätten att installera faciliteter och rättigheter till samtrafik.
–Artikel 15 – Minimiförteckning över rättigheter som följer av den allmänna auktorisationen.
–Artikel 16 – Administrativa avgifter.
–Artikel 17 – Särredovisning och ekonomisk rapportering.
–Artikel 18 – Ändring av rättigheter och skyldigheter, förutom alla hänvisningar till nyttjanderätter till radiospektrum och till nummerresurser samt till rättigheter att installera faciliteter.
–Artikel 19 – Begränsning eller återkallande av rättigheter, förutom alla hänvisningar till nyttjanderätter till radiospektrum och till nummerresurser samt till rättigheter att installera faciliteter.
–Artikel 20 – Begäran om information från företag
–Artikel 21 – Uppgifter som krävs avseende den allmänna auktorisationen, nyttjanderätter och särskilda skyldigheter, förutom alla hänvisningar till nyttjanderätter och särskilda skyldigheter samt korshänvisningarna till artiklarna 13.2 och 22 samt delarna D och E i bilaga I.
–Artikel 23 – Mekanism för samråd och insyn, förutom punkt 2 och korshänvisningarna till artiklarna 32.10, 45.4 och 45.5.
–Artikel 24 – Samråd med berörda parter.
–Artikel 25 – Reglering av tvister utanför domstol.
–Artikel 26 – Lösning av tvister mellan företag.
–Artikel 27 – Lösning av gränsöverskridande tvister, punkterna 1, 2 och 4–6.
–Artikel 29 – Sanktioner, punkt 1.
–Artikel 30 – Uppfyllande av villkoren för den allmänna auktorisationen eller för nyttjanderätter till radiospektrum och till nummerresurser och uppfyllande av särskilda skyldigheter, förutom alla hänvisningar till nyttjanderätter till radiospektrum och till nummerresurser samt korshänvisningarna till artiklarna 4, 13.2, 45.1, 47, 67 och 69.
–Artikel 31 - Rätt till överklagande
–Artikel 59 – Allmänt ramverk för tillträde och samtrafik.
–Artikel 60 – Rättigheter och skyldigheter för företag, punkterna 1 och 2.
–Artikel 61 – Nationella regleringsmyndigheters och andra behöriga myndigheters befogenheter och ansvarsområden när det gäller tillträde och samtrafik, punkterna 1, 2 a–c, 3, 5 och 6.
–Artikel 75 – Termineringstaxor, punkterna 2 och 3.
–Artikel 93 – Nummerresurser, punkt 5 första stycket.
–Artikel 97 – Tillgång till nummer och tjänster.
–Artikel 99 – Icke-diskriminering.
–Artikel 100 – Garantier till skydd av grundläggande rättigheter.
–Artikel 108 – Tillgång till tjänster.
–Artikel 111 – Likvärdig tillgång och likvärdigt utbud för slutanvändare med funktionsnedsättning.
–Artikel 120 – Offentliggörande av information.
–Artikel 122 – Översynsförfarande, punkt 1 andra och tredje styckena.
–Bilaga I – Förteckning över villkor som får knytas till allmänna auktorisationer, nyttjanderätter till radiospektrum och nyttjanderätter till nummerresurser, delarna A–C.
–Bilaga III – Kriterier för fastställande av termineringstaxor för röstsamtal i grossistledet.
|
Tidsplan: Bestämmelserna i direktiv (EU) 2018/1972 ska införlivas inom ett år efter ikraftträdandet av detta beslut.
|
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/612 av den 6 april 2022 om roaming i allmänna mobilnät i unionen (omarbetning).
Bestämmelserna i förordning (EU) 2022/612 ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning: I artikel 1.4 hänvisas till de referensväxelkurser som offentliggörs av Europeiska centralbanken i Europeiska unionens officiella tidning. Så länge som Europeiska centralbanken inte offentliggör växelkurser för moldovansk leu ska de växelkurser mellan euron och moldovansk leu som offentliggörs av Moldaviens centralbank användas vid tillämpningen av artikel 1.4. De referensperioder och villkor som fastställs i artikel 1.4 förblir oförändrade.
Alla bestämmelser ska införlivas med undantag av följande:
–Artikel 1 – Innehåll och tillämpningsområde, punkt 5.
–Artikel 3 – Roamingtjänsttillträde i grossistledet, punkt 8.
–Artikel 4 – Tillhandahållande av reglerade roamingtjänster i slutkundsledet, punkt 3.
–Artikel 7 – Genomförande av en policy för skälig användning och en hållbarhetsmekanism, punkterna 1–3 och 5. Undantaget avseende artikel 7.1–7.3 påverkar inte Moldaviens skyldighet att införliva genomförandeakterna om tillämpning av policyer för skälig användning, metoden för att bedöma om tillhandahållandet av roamingtjänster i slutkundsledet till inrikespris är hållbart och den ansökan som roamingleverantörer ska lämna in för bedömningen av hållbarheten.
–Artikel 8 – Exceptionell tillämpning av tilläggsavgifter i slutkundsledet för konsumtion av reglerade roamingtjänster i slutkundsledet och bestämmelser om alternativa taxor, punkt 6.
–Artikel 16 – Databaser över nummerserier för mervärdestjänster och metoder för tillgång till alarmeringstjänster, första och tredje styckena.
–Artikel 20 – Kommittéförfarande.
–Artikel 21 – Översyn.
–Artikel 23 – Upphävande.
|
Tidsplan: Bestämmelserna i förordning (EU) 2022/612 ska införlivas inom två år efter ikraftträdandet av detta beslut.
|
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2286 av den 15 december 2016 om tillämpningsföreskrifter för policyer för normal användning och metodik för bedömning av hållbarheten vad gäller avskaffande av tilläggsavgifter för roaming i slutkundsledet och ansökan som inlämnas av roamingleverantörer för denna bedömning.
Alla bestämmelser ska införlivas med undantag av följande:
–Artikel 12 – Översyn.
|
Tidsplan: Bestämmelserna i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2286 ska införlivas inom två år efter ikraftträdandet av detta beslut.
|
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/654 av den 18 december 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/1972 genom fastställande av en enda unionsomfattande högsta termineringstaxa för röstsamtal i mobila nät och en enda unionsomfattande högsta termineringstaxa för röstsamtal i fasta nät.
Bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/654 ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning: I artikel 3.2 och 3.3 hänvisas till de referensväxelkurser som offentliggörs av Europeiska centralbanken i Europeiska unionens officiella tidning. Så länge som Europeiska centralbanken inte offentliggör växelkurser för moldovansk leu ska de växelkurser mellan euron och moldovansk leu som offentliggörs av Moldaviens centralbank användas vid tillämpningen av artikel 3.2 och 3.3. Den referensperiod som fastställs i artikel 3.2 anpassas till det senaste relevanta kvartal för vilket information finns tillgänglig. De referensperioder och villkor som fastställs i artikel 3.3 förblir oförändrade.
Moldavien ska införliva artiklarna 1.1, 3.1, 4.1 och 5.1 genom att ålägga sina operatörer att inte överskrida den enda unionsomfattande högsta termineringstaxan för röstsamtal i mobila nät respektive den enda unionsomfattande högsta termineringstaxan för röstsamtal i fasta nät.
Alla bestämmelser ska införlivas med undantag av följande:
–Artikel 1.2.
–Artikel 4.2–4.5.
–Artikel 5.2.
|
Tidsplan: Bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/654 ska införlivas före roamingförordningen och inom två år efter ikraftträdandet av detta beslut.
|
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1971 av den 11 december 2018 om inrättande av Organet för europeiska regleringsmyndigheter för elektronisk kommunikation (Berec) och Byrån för stöd till Berec (Berecbyrån), om ändring av förordning (EU) 2015/2120 och om upphävande av förordning (EG) nr 1211/2009.
Följande bestämmelser ska införlivas:
–Artikel 3 – Berecs mål, punkt 5.
–Artikel 4 – Berecs regleringsuppgifter, punkt 4.
–Artikel 7 – Nämnden för regleringsmyndigheternas sammansättning, punkterna 1–3.
–Artikel 8 – Nämnden för regleringsmyndigheternas oberoende.
–Artikel 11 – Nämnden för regleringsmyndigheternas möten, punkt 5.
–Artikel 12 – Omröstningsbestämmelser för nämnden för regleringsmyndigheterna, punkt 2.
–Artikel 15 – Styrelsens sammansättning, punkterna 1–3.
–Artikel 18 – Styrelsens möten, punkt 5.
–Artikel 38 – Konfidentialitet, punkt 2.
–Artikel 40 – Utbyte av information, punkterna 1, 2, 4 och 5.
–Artikel 42 – Intresseförklaringar, punkterna 1 och 2.
— Moldaviens nationella regleringsmyndighet med huvudansvar för tillsynen över den dagliga verksamheten på marknaderna för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster ska till fullo delta i det arbete som bedrivs av Berecs nämnd för regleringsmyndigheterna, Berecs arbetsgrupper och Berecbyråns styrelse. Moldaviens nationella regleringsmyndighet ska ha samma rättigheter och skyldigheter som de nationella tillsynsmyndigheterna i EU:s medlemsstater, med undantag för rösträtt och för ordförandeskapet i tillsynsnämnden och styrelsen.
— Mot bakgrund av detta ska Moldaviens nationella regleringsmyndighet företrädas på lämplig nivå i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1971. I enlighet med de relevanta bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1971 ska Berec och Berecbyrån, allt efter omständigheterna, bistå Moldaviens nationella regleringsmyndighet i utförandet av dess uppgifter.
— Moldaviens nationella regleringsmyndighet ska ta största möjliga hänsyn till alla riktlinjer, yttranden, rekommendationer, gemensamma ståndpunkter och bästa praxis som antas av Berec i syfte att säkerställa en konsekvent tillämpning av regelverket för elektronisk kommunikation. Vid öppnande av roamingmarknaderna i enlighet med artikel 452.2 ska Moldaviens nationella regleringsmyndighet ta största möjliga hänsyn till alla riktlinjer som antagits av Berec i syfte att säkerställa ett konsekvent genomförande av roamingregelverket och ange skälen när den avviker från en sådan riktlinje.
|
Tidsplan: Bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1971 ska införlivas inom två år efter ikraftträdandet av detta beslut.”
|