EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 1.7.2025
COM(2025) 331 final
Rekommendation till
RÅDETS BESLUT
om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till det nya ramavtalet för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem
MOTIVERING
1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
•Motiv och syfte med förslaget
Det internationella forumet Generation IV (Generation IV International Forum – GIF) är en ram för det internationella samarbete inom forskning och utveckling som inleddes på initiativ av Amerikas förenta stater (USA) 2001. Syftet är att samordna insatserna för att utveckla nya typer av kärnenergisystem som ska trygga energiförsörjningen och samtidigt på ett tillfredsställande sätt ta itu med problemen som rör kärnsäkerhet, avfallsminimering, icke-spridning och allmänhetens oro.
Den 30 juli 2003 anslöt sig Euratom, på grundval av kommissionens beslut C(2002) 4287, till GIF-initiativet genom att underteckna dess stadga (stadgan), som de ursprungliga signatärerna hade undertecknat 2001. Euratoms medverkan i stadgan förlängdes till följd av kommissionens beslut C(2011) 4504 av den 29 juni 2011. Vid detta tillfälle ersattes den ursprungliga löptiden på tio år då med obegränsad löptid, med förbehåll för upphävande genom enhälligt beslut eller i händelse av någon signatärs frånträde. Stadgan saknar bestämmelser om finansiella utbyten eller särskilda budgetanslag mellan parterna.
I syfte att genomföra stadgan har de flesta GIF-signatärerna ingått ett rättsligt bindande ramavtal för internationellt forsknings- och utvecklingssamarbete om fjärde generationens kärnkraftssystem (2005 års ramavtal), som fastställer de villkor för samarbetet som ska vidareutvecklas i kommande instrument med benämningen system- och projektöverenskommelser. Euratom anslöt sig till 2005 års ramavtal genom deponering av ett anslutningsinstrument hos Organisationen för ekonomiskt samarbete och utvecklings kärnenergibyrå (NEA) i Paris den 10 februari 2006. Euratom bekräftade sitt gemensamma forskningscentrum (JRC) som sitt genomförandeorgan för att samordna Euratoms deltagande i GIF, i enlighet med artikel III.2 i 2005 års ramavtal. Genom Euratoms anslutning till 2005 års ramavtal kan varje medlemsstat, dess offentliga eller privata forskningsorganisationer eller dess industri kanalisera direkta bidrag till FoU-projekt inom ramen för GIF.
Den 28 februari 2005 trädde 2005 års ramavtal i kraft för en period på tio år och förlängdes den 26 februari 2015 med ytterligare tio år. Förlängningen undertecknades av Euratom den 16 november 2016. Enligt förlängningsavtalet kunde parter som inte kunde underteckna förlängningen senast den 28 februari 2015 fortfarande samarbeta inom ramen för system- och projektöverenskommelserna under en övergångsperiod.
Frankrike och Förenade kungariket hade redan undertecknat 2005 års ramavtal före Euratoms anslutning (Frankrike hade slutfört sina anslutningsförfaranden, men Förenade kungariket hade inte gjort det). För att säkerställa enhetlighet bifogades följande uttalande från Euratom rådets beslut 14929/05 om godkännande av Euratoms inledande anslutning till avtalet:
”När Euratom ansluter sig till detta ramavtal skall det delta fullt ut i allt samarbete och alla förhandlingar inom ramen för ramavtalet och alla eventuella systemöverenskommelser till vilka det är signatär. Kommissionen och de medlemsstater som är parter till ramavtalet – för närvarande Frankrike och Förenade kungariket – skall noga samordna och harmonisera sina ståndpunkter innan viktiga beslut fattas om genomförandet av ramavtalet och de berörda systemöverenskommelserna.”
Samma uttalande översändes tillsammans med Euratoms instrument för anslutning till 2005 års avtal.
Efter Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen blev landet genom ratificering i oktober 2018 i sig självt part i ramavtalet.
De nuvarande parterna i 2005 års ramavtal är följande: Australien, Euratom, Frankrike, Förenade kungariket, Japan, Kanada, Kina, Ryska federationen, Schweiz, Sydafrika, Sydkorea och USA. Argentina och Brasilien undertecknade också stadgan men anslöt sig inte till 2005 års ramavtal. De betraktas som ”ej aktiva medlemmar” i GIF.
Den 28 februari 2025 löper 2005 års ramavtal ut. I början av 2023 uttryckte ett antal medlemmar av GIF oro över att den nuvarande ramen inte skulle vara lämplig för framtiden, särskilt på grund av den geopolitiska situationen efter Rysslands anfallskrig mot Ukraina, vilket förhindrade ett givande samarbete med en av de nuvarande parterna i 2005 års ramavtal. Vid GIF:s policygrupps möte i april 2023 gav policygruppen sin ordförande i uppdrag att utveckla andra alternativ än en förlängning genom ändringsförslag för att hantera denna oro. Depositarien för ramavtalet (NEA/OECD) informerade den berörda parten (Ryssland) om de övriga parternas avsikt att inte fortsätta sitt framtida samarbete med landet.
Ordföranden för GIF:s policygrupp (USA för perioden 2022–2024) arbetade med vice ordförandena (Frankrike, Japan, Kanada respektive Sydkorea), den tekniska direktören (tjänst som innehas av USA) och den policyansvariga (tjänst som innehas av Förenade kungariket) och utarbetade en plan för att fortsätta det samarbete som inletts inom ramen för stadgan inom ett nytt ramavtal som ska undertecknas av de parter i 2005 års ramavtal som är ömsesidigt villiga.
I den plan som föreslagits av policygruppen för att säkerställa kontinuiteten i det arbete som för närvarande utförs av de GIF-medlemmar som är ömsesidigt villiga föreskrivs ett nytt ramavtal som kommer att träda i kraft omedelbart efter det att det som nu är i kraft har upphört och som samtidigt kommer att sträva mot samma vetenskapliga och tekniska mål.
Förhandlingarna och diskussionerna om utkastet till det nya GIF-ramavtalet, som bör träda i kraft den 1 mars 2025, inleddes på initiativ av ordföranden för GIF:s policygrupp. Förhandlingsrundor hölls fysiskt och online mellan januari och april 2024 med deltagande av alla nuvarande parter (företrädda av sina genomförandeorgan) utom Ryssland, Kina och Sydafrika (även om de två sistnämnda var inbjudna). Det enda syftet med det nya ramavtalet är att skapa en rättsligt bindande ram som möjliggör FoU-arbete på projektnivå.
Med tanke på den begränsade tidsramen för de förberedande diskussioner som ledde till inledandet av förhandlingar (från december 2023 till januari 2024) deltog JRC som genomförandeorgan och Euratoms företrädare i policygruppen och inte som Euratoms bemyndigade företrädare i förhandlingarna om det nya ramavtalet.
Det australiska genomförandeorganet förklarade sig befinna sig i samma situation som Euratom.
Både Australiens och Euratoms genomförandeorgan bjöds in till förhandlingsrundorna som observatörer. De fick därför möjlighet att lämna synpunkter och delta i diskussionerna, men inte föreslå ändringar eller ny text i det nya ramavtalet. I detta syfte samordnade Euratom med Frankrike, företrätt av sitt genomförandeorgan, kommissionen för alternativ energi och kärnenergi (CEA), som fått i uppdrag av den franska regeringen att förhandla för Frankrike.
Förhandlingarna inriktades på tre huvudsakliga sakfrågor.
i) En mekanism för att sträva efter samma forskningssamarbete som inleddes i 2005 års ramavtal inom ramen för ett förnyat instrument (2025 års ramavtal), som skulle vara öppet för undertecknande för alla nuvarande parter utom en (Ryssland).
ii)
En mekanism som tar hänsyn till de olika tidpunkterna för parternas interna ratifikations- och antagandeförfaranden (särskilt Euratoms) för att bli parter i det nya instrumentet. Detta skulle säkerställa att det nya instrumentet inte skulle vara öppet för någon ny anslutning under en inledande period (fastställd till tre år i artikel XIV i utkastet till 2025 års ramavtal), under vilken de nuvarande parterna skulle kunna slutföra sina anslutningsförfaranden.
iii)
En mekanism som skulle säkerställa teknisk kontinuitet i den verksamhet som inleds enligt stadgan och 2005 års ramavtal utan att återuppta diskussionerna om vilka enheter (särskilt genomförandeorgan) som skulle vara berättigade att ansluta sig till det nya instrumentet och alla de underavtal enligt internationell privaträtt som skulle förnyas på grundval av detta.
Genom sitt genomförandeorgan kunde kommissionen lämna synpunkter, diskutera relevanta frågor med de bemyndigade genomförandeorganen och se till att inga nya materiella bestämmelser infördes. Ordalydelsen i 2025 års ramavtal syftar till att säkerställa dess huvudsakliga mål: utveckla koncept för ett eller flera fjärde generationens system och förhindra att oönskade eller overifierade enheter ansluter sig till GIF.
Delegationerna ägnade vederbörlig uppmärksamhet åt Euratoms deltagande och Frankrikes bemyndigade genomförandeorgan samordnade med Euratom under förhandlingarna.
Kommissionen ansåg att den föreslagna förlängningen av 2005 års ramavtal vore godtagbar för Euratom och beslutade därför att lägga fram det inför rådet i enlighet med artikel 101 andra stycket i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen.
Den föreslagna anslutningen till 2025 års ramavtal skulle inte få några ekonomiska konsekvenser för EU:s budget. Verksamhet inom ramen för 2025 års ramavtal skulle finansieras inom ramen för ramprogrammet för Euratoms verksamhet inom forsknings- och utbildningsområdet.
För att säkerställa kontinuiteten i de forskningsprojekt som genomförs inom ramen för 2005 års ramavtal, och i vilka kommissionens JRC och medlemsstaternas forskningsorganisationer deltar, föreslås att kommissionen på Euratoms vägnar slutför Euratoms anslutning till 2025 års ramavtal.
•Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
Euratoms forsknings- och utbildningsprogram (2021–2025) omfattar forskning och innovation på kärnenergiområdet och är ett kompletterande finansieringsprogram till Horisont Europa. JRC:s deltagande i GIF som Euratoms genomförandeorgan ges uttryckligt mandat i Euratoms forsknings- och utbildningsprogram (se punkt 2 nedan om subsidiaritet).
•Förenlighet med unionens politik inom andra områden
Se nästa punktsats.
2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
•Rättslig grund
Artikel 101 andra stycket i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen.
Även om deltagandet i GIF-projekt kommer att finansieras genom den befintliga EU-budgeten inom ramprogrammet för Euratoms verksamhet inom forskningsområdet krävs rådets godkännande för att bli part i 2025 års ramavtal eftersom det är ett internationellt avtal som Euratom kommer att ansluta sig till.
•Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
I bilagan till rådets förordning (Euratom) 2021/765 av den 10 maj 2021 om inrättande av Europeiska atomenergigemenskapens forsknings- och utbildningsprogram för perioden 2021–2025 som kompletterar Horisont Europa – ramprogrammet för forskning och innovation samt om upphävande av förordning (Euratom) 2018/1563 anges uttryckligen följande:
”De verksamheter som anges i denna bilaga inbegriper internationellt samarbete inom forskning och innovation på kärnenergiområdet för fredlig användning, baserat på gemensamma mål och ömsesidigt förtroende, i syfte att ge tydliga och väsentliga fördelar för unionen och dess medborgare och miljö. Detta omfattar internationellt samarbete inom multilaterala ramar. JRC kommer, i egenskap av Euratoms formellt erkända genomförandeorgan för fjärde generationens internationella forum (GIF), att fortsätta att underlätta och samordna Euratoms bidrag till och deltagande i GIF:s forsknings- och utbildningsverksamhet. Bidraget till GIF:s verksamheter inom ramen för Euratomprogrammet är inriktat på sådan forsknings- och utbildningsverksamhet om säkerhet, strålskydd, kärnämneskontroll och icke-spridning som är specifik för fjärde generationens system.”
•Proportionalitetsprincipen
•Val av instrument
Anslutningen till ramavtalet kräver rådets godkännande i enlighet med artikel 101 andra stycket i Euratomfördraget.
3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
•Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning
•Samråd med berörda parter
•Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden
•Konsekvensbedömning
•Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling
Ej tillämpligt
•Grundläggande rättigheter
4.BUDGETKONSEKVENSER
Forskning inom ramen för 2025 års ramavtal kommer att finansieras genom budgeten för Euratoms forsknings- och utbildningsprogram.
5.ÖVRIGA INSLAG
•Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering
Euratoms deltagande i GIF ingår i verksamheten inom Euratoms forsknings- och utbildningsprogram. I bilaga II till rådets förordning (Euratom) 2021/765 fastställs effektkedjor och därtill relaterade nyckelindikatorer som kommer att strukturera övervakningen av Euratoms forsknings- och utbildningsprograms framsteg i riktning mot dess specifika mål.
•Förklarande dokument (för direktiv)
•Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
Artiklarna I, II och III i 2025 års ramavtal är desamma som motsvarande artiklar i 2005 års ramavtal, med undantag för vissa smärre ändringar av ordalydelsen.
Artiklarna VI, VII och X i 2025 års ramavtal är identiska med motsvarande artiklar i 2005 års ramavtal.
Ordalydelsen i artikel IX ändrades något. Ett led b har lagts till i artikel IX i 2025 års ramavtal som tillåter att vetenskaplig och teknisk information görs tillgänglig för allmänheten i enlighet med respektive parts tillämpliga lagstiftning.
Artikel XI i 2025 års ramavtal är identisk med artikel XI i 2005 års ramavtal, med undantag för vissa mycket små ändringar.
För tydlighetens skull omformulerades artikel XIII.
Artiklarna IV, V, XII, XIV och XV är nya på så vis att de mekanismer som behövs för det avsedda syftet med 2025 års ramavtal införs.
I närmare detalj:
Förhållande till stadgan
Titeln på det nya instrumentet förblir oförändrad: ”Ramavtal för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem” (bilaga 4). I skälen klargörs dock att detta är ett nytt instrument.
I skälen hänvisas till 2005 års ramavtal med formuleringen i presens ”som löper ut den 28 februari 2025”. Anledningen är att de tre första signatärerna avser att underteckna det förnyade avtalet innan 2005 års avtal löper ut. Ikraftträdandet av 2025 års ramavtal kommer dock att fastställas till tidigast den 1 mars 2025.
Under förhandlingarna fördes diskussioner om huruvida förnyelsen av ramavtalet kunde betraktas som en novation. Detta är ett begrepp som huvudsakligen tillämpas inom avtalsrätten snarare än i internationell rätt. Genom novation överförs rättigheterna och skyldigheterna enligt ett avtal till en annan part. I detta fall vill vissa av de ursprungliga parterna inte fortsätta att samarbeta med en ursprunglig part. Det sker ingen överföring av rättigheter och skyldigheter, utan några av de ursprungliga parterna väljer snarare att inte förnya det ursprungliga instrumentet genom en ändring utan ingår i stället ett nytt avtal med ett reducerat antal parter. Detta betraktas därför helt enkelt som ett nytt ramavtal, som inleds (omedelbart) efter det att det gamla ramavtalet har löpt ut.
Eftersom GIF:s stadga är ett politiskt instrument utan slutdatum ansågs det utgöra en risk att uppmuntra de parter som avser att underteckna 2025 års ramavtal att frånträda ramavtalet från 2005. Vissa parter (som inte inbjudits eller inte har för avsikt att underteckna det nya ramavtalet) skulle ha kunnat stanna kvar i stadgan och inrättat en parallell GIF-struktur. Ramavtalet från 2025 skiljer sig därför från stadgan som ett politiskt åtagande, men bibehåller dess historiska värde. För att göra detta måste GIF:s styrningsstruktur återupprättas i 2025 års ramavtal, eftersom 2005 års ramavtal byggde på stadgans styrningsstruktur, vilket återspeglas i artikel IV i 2025 års ramavtal.
Framför allt utgör artikel IV grunden för att de inbjudna enheterna (”en stat eller en internationell organisation som anges i bilaga C till detta ramavtal”) ska kunna fortsätta sin verksamhet utan avbrott under en period på tre år, för att möjliggöra längre eller mer komplicerade förfaranden för ratificering/slutande, såsom i fallet med Euratom.
Bilaga C:s betydelse och roll
Förteckningen över stater och internationella organisationer och deras förväntade genomförandeorgan i bilaga C säkerställer att ingen oönskad eller overifierad enhet (stat eller genomförandeorgan) kan underteckna vare sig ramavtalet eller någon av de förnyade system- och projektöverenskommelserna. De relevanta bestämmelserna fastställs i artikel V (särskilt punkt 8 när det gäller enheter som ännu inte är signatärer) och artikel XII (enligt vilken endast de enheter som förtecknas i bilaga C kan underteckna eller ansluta sig till det nya ramavtalet). Den mekanism som fastställs i artikel XII.4 b syftar särskilt till att säkerställa att ingen stat som tillåts underteckna ramavtalet kan föreslå en potentiellt oönskad enhet (t.ex. ett privat företag som omfattas av dess jurisdiktion) som dess genomförandeorgan. Om en signatärstat eller internationell organisation föreslår en enhet som inte anges som ”förväntat genomförandeorgan” i bilaga C ska övriga parter ha 90 dagar på sig att invända mot förslaget.
På samma sätt får enligt artikel XII.4 a de ursprungliga signatärerna (tre är nödvändiga för avtalets ikraftträdande) som genomförandeorgan endast utse de enheter som förtecknas som ”förväntade genomförandeorgan” i bilaga C.
Detta var nödvändigt för att undvika inblandning från parter som uppmanas att underteckna avtalet men som inte har deltagit i förhandlingarna om det och kanske inte nödvändigtvis är i linje med den gemensamma avsikten hos de parter som deltog i förhandlingarna.
Artikel XV (Fortsatt samarbete) säkerställer sömlös kontinuitet i den nuvarande tekniska verksamhet som inletts inom ramen för system- och projektöverenskommelserna. I denna artikel föreskrivs å ena sidan ett totalt upphörande av alla system- och projektöverenskommelser i ramavtalet från 2005. Samarbetet kommer inte att fortsätta inom 2005 års ramavtal. Det kommer snarare att fortsätta inom det nya ramavtalet från 2025 genom förnyade system- och projektöverenskommelser (i enlighet med artikel V i 2025 års ramavtal). Å andra sidan, och detta är viktigt för Euratom, kan ett sådant samarbete fortsätta med enheter i stater eller internationella organisationer som förtecknas i bilaga C som ännu inte är parter i 2025 års ramavtal. Denna bestämmelse – tillsammans med möjligheten att bjudas in till policygruppens möten och andra möten – ger parterna tillräckligt med tid för att slutföra sina anslutningsförfaranden.
Det bör noteras att projektöverenskommelserna är öppna för alla privata enheter (även privata enheter som inte omfattas av någon av parternas jurisdiktion). Ett sådant deltagande förutsätter dock godkännande av de parter som är företrädda i policygruppen i enlighet med artikel V.7 b.
GIF:s samarbetsstruktur har två samförståndsavtal som behandlar samarbete i två GIF-system för vilka systemöverenskommelser ännu inte har ingåtts. Dessa samförståndsavtal har inget slutdatum, och därför måste alla genomförandeorgan dra sig ur de samförståndsavtal som förtecknas i bilaga B och uppmuntras att ingå nya samförståndsavtal inom ramen för det nya ramavtalet för att uppnå målet att samarbeta med parter som är ömsesidigt villiga (i linje med artiklarna V.1 b och c samt V.11).
Euratom kommer inte att kunna ansluta sig till systemöverenskommelser eller samförståndsavtal (vars undertecknande är förbehållet genomförandeorganen) förrän det ansluter sig till 2025 års ramavtal, men kommer att kunna bedriva verksamhet i samband med varje projektöverenskommelse som förtecknas i bilaga B.
Originalspråk
Avtalet upprättas som ett enda original på engelska och franska språken, varvid båda språkversioner ska äga lika giltighet. Kanadas och Frankrikes regeringar har reviderat den franska översättningen (bilaga 5).
Rekommendation till
RÅDETS BESLUT
om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till det nya ramavtalet för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom), särskilt artikel 101 andra stycket i detta,
av följande skäl:
(1)har Argentina, Brasilien, Kanada, Frankrike, Japan, Republiken Korea, Sydafrika, Amerikas förenta stater och Förenade kungariket inlett det internationella forumet Generation IV (GIF) som ett internationellt samarbete för att genomföra den forskning och utveckling som krävs för att testa genomförbarheten och prestandan hos fjärde generationens kärnkraftssystem och göra dem tillgängliga för industriell användning senast 2030.
(2)Därefter undertecknades GIF:s stadga av Schweiz 2002 och av Folkrepubliken Kina och Ryssland 2006.
(3)Euratom anslöt sig till GIF den 30 juli 2003 genom att underteckna GIF:s stadga.
(4)Det internationella samarbete och erfarenhetsutbyte vad gäller FoU i fråga om kärnenergirelaterad teknik som planeras inom ramen för GIF krävde rättsliga ramar som gav deltagarna rättssäkerhet, särskilt vad gäller att skydda de rättigheter som uppstår genom forskningsarbetet, exempelvis immateriella rättigheter.
(5)I detta syfte enades parterna i GIF om ett ramavtal som fastställer villkoren för samarbetet och för kommande system- och projektöverenskommelser, som Euratom anslöt sig till 2006.
(6)År 2015 förlängdes ramavtalet med ytterligare tio år och löper ut den 28 februari 2025.
(7)För att säkerställa kontinuiteten i pågående forskningsprojekt och GIF-verksamhet har stater som är ömsesidigt villiga och parter i ramavtalet förhandlat fram ett förnyande av ramavtalet mot bakgrund av den nuvarande geopolitiska situationen.
(8)Euratoms bidrag till FoU-projekt inom ramen för GIF kommer även fortsättningsvis att omfattas av rådets beslut om ramprogrammet för Euratoms verksamhet inom forsknings- och utbildningsområdet.
(9)Genom Euratoms anslutning till ramavtalet kan alla medlemsstater, deras offentliga eller privata forskningsorganisationer eller deras industri kanalisera sina bidrag direkt till dessa FoU-projekt .
(10)Europeiska kommissionens ingående på Euratoms vägnar av det nya ramavtalet bör därför godkännas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Kommissionens ingående, på Euratoms vägnar, av det bifogade ”Ramavtal för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem” godkänns härmed.
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 1.7.2025
COM(2025) 331 final
BILAGA
till
Rekommendation till rådets beslut
om Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) anslutning till det nya ramavtalet för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem
RAMAVTAL
FÖR
INTERNATIONELLT SAMARBETE
OM FORSKNING OCH UTVECKLING AVSEENDE
FJÄRDE GENERATIONENS KÄRNENERGISYSTEM
RAMAVTAL FÖR
INTERNATIONELLT SAMARBETE OM
FORSKNING OCH UTVECKLING AVSEENDE
FJÄRDE GENERATIONENS KÄRNENERGISYSTEM
Parterna i detta ramavtal,
SOM BEAKTAR att energibehovet förväntas öka i hela världen, och utveckling och införande av ny teknik och nya bränslen kan tillgodose den framtida energiefterfrågan på ett miljövänligt och ekonomiskt bärkraftigt sätt,
SOM BEAKTAR att forsknings- och utvecklingssamarbete mellan många länder kommer att underlätta framtagningen av nästa generations avancerade kärnenergisystem,
SOM ÖNSKAR att genom detta ramavtal för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem (ramavtalet) fortsätta arbetet i det internationella forumet Generation IV (GIF), som utgör grunden för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende nästa generations kärnenergisystem, så kallade system av generation IV,
SOM ERKÄNNER det tidigare arbete som utförts av GIF inom ramen för ramavtalet om internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem som upprättades i Washington den 28 februari 2005 och förlängdes genom avtalet om förlängning av ramavtalet för internationellt samarbete om forskning och utveckling avseende fjärde generationens kärnenergisystem som trädde i kraft den 26 februari 2015 (2005 års GIF-ramavtal), som löper ut den 28 februari 2025, och stadgan för det internationella forumet Generation IV, som öppnades för undertecknande i juni 2001, genom vilken GIF ursprungligen inrättades, samt stadgan för det internationella forumet Generation IV, som öppnades för undertecknande i januari 2011, genom vilken GIF-samarbetet förlängdes (GIF-stadgan),
SOM ERKÄNNER att syftet med GIF-stadgan är kopplat till utveckling av konstruktioner av ett eller flera system av generation IV med avsikten att dessa system kan godkännas, byggas och drivas på ett sätt som möjliggör en tillförlitlig energiförsörjning till konkurrenskraftiga priser i det land där de aktuella systemen lokaliseras, samtidigt som krav i fråga om kärnsäkerhet, kärnavfall, icke-spridning och allmänhetens inställning tillgodoses på ett tillfredsställande sätt,
SOM ERINRAR om GIF-stadgans betydelse för inrättandet av GIF och 2005 års GIF-ramavtal i de samarbeten som upprättats innan detta ramavtal,
SOM ERINRAR om att efter ikraftträdandet av 2005 års GIF-ramavtal har styrningen av GIF i praktiken alltid skett genom 2005 års GIF-ramavtal,
SOM ÖNSKAR säkerställa att detta ramavtal framöver utgör den enda styrningsstrukturen för all GIF-relaterad verksamhet,
SOM BEAKTAR att GIF har utarbetat en teknisk rapport om planen för kärnenergisystem av generation IV (A Technology Roadmap for Generation IV Nuclear Energy Systems: Technical Roadmap Report (december 2002), som uppdaterades ytterligare 2014; där anges de sex system av generation IV som har de bästa framtidsutsikterna, liksom vilket forsknings- och utvecklingsarbete som krävs för att man ska nå det stadium då de är tekniskt färdigutvecklade,
SOM BEAKTAR att ministerier, myndigheter eller andra organ som tillhör parterna i 2005 års GIF-ramavtal har deltagit i systemöverenskommelser, projektöverenskommelser och samförståndsavtal som är förenliga med 2005 års GIF-ramavtal om de sex system av generation IV som har de bästa framtidsutsikterna,
SOM ERKÄNNER värdet av en GIF-styrningsstruktur som består av en policygrupp, en expertgrupp och ett sekretariat,
SOM ERINRAR om att de system av generation IV som identifierades omfattar gaskylda snabbreaktorer, blykylda snabbreaktorer, MSR-reaktorer (Molten Salt Reactor Systems), natriumkylda snabbreaktorer, superkritiska vattenkylda reaktorer (Supercritical Water-Cooled Reactor Systems, SWCR) och VHTR-reaktorer (Very High Temperature Reactor Systems).
SOM BETONAR att det samarbete om forskning och utveckling avseende system av generation IV, som tidigare identifierats i och genomförts genom GIF-stadgan och 2005 års GIF-ramavtal, omfattar följande samarbetsområden:
·identifiering av potentiella områden för multilateralt samarbete avseende system av generation IV;
·främjande av samarbetsprojekt för forskning och utveckling;
·fastställande av riktlinjer för samarbeten och rapportering av deras resultat;
·regelbunden översyn av framstegen och utfärdande av rekommendationer om inriktningen på projekt för samarbete om forskning och utveckling;
·upprättande och regelbunden översyn av en inventering av de potentiella områden där forskning krävs; och
·genomförande av sådan annan verksamhet för att främja uppnåendet av målen för GIF som kan fastställas gemensamt,
SOM ÖNSKAR främja fortsatt samarbete om forskning och utveckling, i syfte att påskynda uppvisande och införande av system av generation IV, som omfattar dem själva och deras ministerier, myndigheter och andra organ, tillsammans med näringsliv, universitet och högskolor samt statliga och icke-statliga sektorer i det internationella forskarsamhället, för att främja de sex identifierade systemen av generation IV, och
SOM ERINRAR om Pariskonventionen för skydd av den industriella äganderätten som upprättades i Paris den 20 mars 1883, med senare revideringar och tillägg,
HAR ENATS om följande:
Artikel I
Syfte
1)I detta ramavtal fastläggs nya villkor för fortsatt internationellt samarbete med syftet att främja och underlätta uppnåendet av målet och framtidsvisionen för GIF: utveckling av konstruktioner av ett eller flera system av generation IV som kan godkännas, byggas och drivas på ett sätt som möjliggör en tillförlitlig energiförsörjning till konkurrenskraftiga priser i de länder där de aktuella systemen kan komma att lokaliseras, samtidigt som krav i fråga om kärnsäkerhet, kärnavfall, icke-spridning och allmänhetens inställning tillgodoses på ett tillfredsställande sätt.
2)Samarbete inom ramen för detta avtal får bedrivas uteslutande för fredliga ändamål och i överensstämmelse med målen för icke-spridning och med de därmed förbundna internationella förpliktelser som parterna har, samt på grundval av jämbördighet, nytta för samtliga parter och ömsesidighet.
Artikel II
Samarbetsformer
Formerna för samarbete inom ramen för ramavtalet kan bland annat omfatta följande:
a)Gemensam forskning och teknisk utveckling.
b)Utbyte av teknisk information och data om vetenskaplig och teknisk verksamhet, om metoder samt om resultat från forskning och utveckling.
c)Stöd för organisation av tekniska demonstrationer, bland annat med lämpliga branschdeltagare.
d)Genomförande av gemensamma försök och experiment.
e)Deltagande av personal – däribland vetenskapsmän, ingenjörer och andra specialister – i experiment, analyser, konstruktionsarbete och annan forsknings- och utvecklingsverksamhet vid forskningscenter, universitets- och högskoleinstitutioner, laboratorier och andra inrättningar.
f)Utbyte eller lån av prov, material och utrustning för experiment, provning och utvärdering.
g)Organisation av och deltagande i seminarier, vetenskapliga konferenser och andra sammankomster.
h)Ekonomiska bidrag till inrättande av erforderliga försöksanläggningar.
i)Utbildning och förkovran av forskare och tekniska experter.
Artikel III
Genomförande av avtalet
1)Parterna ska – då det är ändamålsenligt – främja och underlätta utvecklingen av direkta kontakter och samarbete mellan myndigheter, vetenskapsakademier, universitet och högskolor, vetenskaps- och forskningscenter, institut och institutioner, privata företag samt mellanstatliga organisationer.
2)Varje part ska, enligt de förfaranden som fastställs i artikel XII eller artikel XIV i detta ramavtal, enligt vad som är tillämpligt, utse sig själv, eller någon eller några av sina ministerier, myndigheter eller andra organ, till det eller de genomförandeorgan som ska uppnå det syfte som anges i artikel I i detta ramavtal. Genomförandeorganen anges i bilaga A till detta ramavtal (bilaga A). För tydlighetens skull utgör bilagorna A, B och C en integrerad del av ramavtalet.
3)En part får föreslå att bilaga A ändras för att utse en eller flera ytterligare genomförandeorgan, eller byta genomförandeorgan, genom skriftlig anmälan till depositarien (som anges i artikel XI i detta ramavtal). Depositarien ska skicka runt anmälan om den föreslagna ändringen till parterna och deras genomförandeorgan. Den föreslagna ändringen ska träda i kraft 90 dagar efter den dag då depositarien skickar runt anmälan om den föreslagna ändringen, förutsatt att ingen part eller ett vederbörligen bemyndigat genomförandeorgan inom 90-dagarsperioden har underrättat depositarien om att den invänder mot den föreslagna ändringen. Om depositarien mottar en sådan invändning ska den föreslagna ändringen inte träda i kraft. Av tydlighetsskäl får ett sådant tillägg eller en sådan ändring inte på något sätt tolkas som en ändring som omfattas av förfarandena i artikel XII.9 i detta ramavtal.
Artikel IV
Styrning av GIF
1)Parterna erkänner att GIF:s stadga inte tillhandahåller någon styrningsstruktur för genomförandeorganens eller GIF:s verksamhet, inbegripet med avseende på detta ramavtal. Parterna är införstådda med att GIF:s stadga inte utgör något politiskt åtagande mellan dem.
2)Parterna inrättar härmed en GIF-styrningsstruktur som består av en policygrupp, en expertgrupp och ett sekretariat. Policygruppen ska bestå av företrädare för varje part och ska anta riktlinjer för genomförandet av detta ramavtal. Så snart det är praktiskt möjligt efter det att detta ramavtal har trätt i kraft ska policygruppen sträva efter att anta inledande riktlinjer på grundval av dem som gällde vid utgången av 2005 års GIF-ramavtal för att underlätta kontinuiteten i det samarbete som inleddes inom ramen för 2005 års GIF-ramavtal, i enlighet med detta ramavtal.
3)Parterna är överens om att en stat eller en internationell organisation som anges i bilaga C till detta ramavtal (bilaga C), och som ännu inte är part i detta ramavtal, under en period av tre år efter detta ramavtals ikraftträdande, vilken endast får förlängas en gång med ett år genom enhälligt skriftligt beslut av parterna, ska
a)bjudas in att låta sin/sina utsedda företrädare vara observatörer vid policygruppens möten och expertgruppens möten, och
b)bjudas in att låta sin/sina utsedda företrädare vara observatörer vid andra GIF-möten i enlighet med de riktlinjer som ska antas av policygruppen.
Artikel V
Relaterade överenskommelser
1)Parterna erkänner att samarbetet inom ramen för 2005 års GIF-ramavtal genomfördes inom ramen för de systemöverenskommelser, projektöverenskommelser och samförståndsavtal som förtecknas i bilaga B till detta ramavtal (bilaga B). Parterna avser att fortsätta samarbetet på liknande sätt i enlighet med villkoren i detta ramavtal. Så snart det är praktiskt möjligt efter detta ramavtals ikraftträdande ska
a)parterna sträva efter att låta sina genomförandeorgan underteckna nya system- och projektöverenskommelser som bygger på dem som förtecknas i bilaga B och ska, när så är lämpligt, uppmuntra offentliga och privata enheter att ansluta sig till och delta i sådana nya projektöverenskommelser,
b)låta sina genomförandeorgan frånträda, och uppmuntra de organisationer som de utsett att underteckna samförståndsavtalet att frånträda, de samförståndsavtal som förtecknas i bilaga B, och
c)sträva efter att låta sina genomförandeorgan underteckna nya samförståndsavtal baserade på dem som förtecknas i bilaga B och ska, när så är lämpligt, uppmuntra sådana utsedda organisationer att delta i de nya samförståndsavtalen.
2)Parterna ska säkerställa följande:
a)Det får bara finnas en överenskommelse per system.
b)Om en part har angett fler än ett genomförandeorgan får bara ett av dem vara undertecknare av en given överenskommelse.
3)Parterna ska säkerställa att varje systemöverenskommelse är förenlig med bestämmelserna i ramavtalet och upprättar villkor för samarbete om planering och bedrivande av det forsknings- och utvecklingsarbete som krävs för att respektive system av generation IV ska kunna förverkligas och få erforderliga prestanda.
4)Parterna ska se till att varje systemöverenskommelse omfattar följande:
a)Uppgifter om det samarbete som ska bedrivas.
b)Ledning av det forsknings- och utvecklingsarbete som bedrivs för att förverkliga målen med GIF.
c)Finansiella arrangemang.
d)Skydd, användning och yppande av rättsligt skyddade tekniska underlag.
e)Ändamålsenligt och verkningsfullt skydd och uppdelning av immateriella rättigheter som genererats eller tillhandahållits under loppet av samarbetet enligt ramavtalet samt lösande av tvister om immateriella rättigheter.
5)Parterna ska säkerställa att varje systemöverenskommelse föreskriver att bestämmelserna i ramavtalet ska gälla vid fall av bristande överensstämmelse mellan systemöverenskommelsen och ramavtalet.
6)Parterna ska säkerställa att varje systemöverenskommelse genomförs med hjälp av en eller flera projektöverenskommelser för forsknings- och utvecklingsprojekt, vilka ska vara utformade så att de bidrar till att det system av generation IV som respektive projekt omfattar ska kunna förverkligas och få erforderliga prestanda.
7)Parterna ska säkerställa följande:
a)Genomförandeorgan får vara undertecknare av projektöverenskommelser.
b)Andra organ i den offentliga och privata sektorn får bli undertecknare av projektöverenskommelser efter ett enhälligt beslut av policygruppen och i enlighet med policygruppens relevanta policyer, med beaktande av rekommendationen från den berörda systemstyrgruppen.
8)I varje projektöverenskommelse bör ingå punkter såsom, men inte begränsat till, arbetets omfattning, uppskattade kostnader, förslag till tidsplan, projektledningens ansvarsområden, immateriella rättigheter, rapporteringskrav, bestämmelser om undertecknares frånträde från överenskommelsen och, enligt vad som är lämpligt, villkor för kontinuitet i samarbetet med de enheter som beskrivs i artikel XV.2 c i detta ramavtal tillhörande stater eller internationella organisationer som anges i bilaga C, om sådana stater eller internationella organisationer ännu inte är parter i detta ramavtal.
9)Parterna ska säkerställa att varje projektöverenskommelse är förenlig med och regleras av bestämmelserna i den systemöverenskommelse som det berörda projektet omfattas av samt av bestämmelserna i ramavtalet.
10)Parterna ska säkerställa att varje systemöverenskommelse föreskriver att bestämmelserna i systemöverenskommelsen ska gälla vid fall av bristande överensstämmelse mellan systemöverenskommelsen och en projektöverenskommelse. Parterna ska vidare säkerställa att det i varje projektöverenskommelse fastställs att ramavtalet ska gälla vid fall av bristande överensstämmelse mellan systemöverenskommelsen eller projektöverenskommelsen, å ena sidan, och ramavtalet, å andra sidan.
11)Parterna ska säkerställa att varje samförståndsavtal är förenligt med bestämmelserna i detta ramavtal och ange att ramavtalet ska gälla vid fall av bristande överensstämmelse mellan samförståndsavtalet och detta ramavtal.
Artikel VI
Underlättande av fri rörlighet för personer, utrustning och
material samt användning av data
Vid samarbetet enligt ramavtalet ska varje part, i den utsträckning dess internationella förpliktelser, lagar och tillämpningsföreskrifter medger,
a)underlätta in- och utresa respektive in- och utförsel till och från sitt territorium för erforderlig personal utrustning och material härrörande från andra parter och som används vid samarbetet enligt ramavtalet, och
b)underlätta utbyte och användning av vetenskapliga och tekniska data som erhållits från FoU som bedrivits enligt ramavtalet.
Artikel VII
Tillgång till resurser
En förutsättning för parternas verksamhet enligt ramavtalet ska vara att det finns tillgång till erforderliga penningmedel, personal och andra resurser.
Artikel VIII
Samarbete i överensstämmelse med tillämpliga lagar och föreskrifter
Parterna ska bedriva samarbetet enligt ramavtalet i överensstämmelse med tillämpliga lagar och föreskrifter som respektive part omfattas av.
Artikel IX
Yppande av information
Vetenskaplig och teknisk information som genereras genom samarbetet enligt ramavtalet – med undantag av vad som inte görs tillgängligt för allmänheten med hänsyn till nationell säkerhet eller av kommersiella eller industritekniska skäl –
a)ska göras tillgänglig för det globala forskarsamhället genom sedvanliga kanaler och i överensstämmelse med de normala förfaranden som tillämpas av parterna och deras respektive deltagande ministerier, myndigheter och andra organ, och
b)får göras tillgänglig för allmänheten i enlighet med respektive parts tillämpliga lagstiftning.
Artikel X
Lösande av tvister
1)Tvister om tolkningen eller tillämpningen av ramavtalet ska lösas genom samråd mellan eller bland de berörda parterna.
2)Tvister mellan undertecknare av en projektöverenskommelse får lösas enligt de metoder (en eller flera) som identifieras i respektive projektöverenskommelse, om vilka undertecknarna av projektöverenskommelsen ska överenskomma skriftligen.
Artikel XI
Depositarie
1)Originalet av ramavtalet ska deponeras hos generalsekreteraren för Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD), som härmed utses till depositarie. Depositarien ska fullgöra sina plikter i enlighet med artikel 77 i Wienkonventionen om traktaträtten som upprättades i Wien den 23 maj 1969.
2)Efter att ramavtalet trätt i kraft enligt artikel XII.2 i detta ramavtal ska depositarien överlämna en bestyrkt kopia av avtalet till Förenta nationernas generalsekreterare för registrering och offentliggörande enligt artikel 102 i Förenta nationernas stadga, som upprättades i San Francisco den 26 juni 1945. Depositarien ska likaså överlämna bestyrkta kopior av samtliga ändringar och tillägg till ramavtalet vilka ska träda i kraft.
Artikel XII
Ikraftträdande, ändringar och tillägg, förlängning och upphävande
1)Ramavtalet ska vara öppet för undertecknande av de stater och internationella organisationer som anges i bilaga C och ska träda i kraft den dag då tre av dessa stater eller internationella organisationer har förklarat sig villiga att bindas, dock tidigast den 1 mars 2025.
2)Viljan att bindas ska anges antingen genom undertecknande utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande, eller genom undertecknande med förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande, eller godkännande följt av deponering av ett instrument för ratifikation, antagande eller godkännande, eller genom godkännande hos depositarien.
3)Med avseende på varje stat eller internationell organisation som anges i bilaga C och som förklarar sig villig att bindas efter detta ramavtals ikraftträdande, med undantag för vad som anges i punkt 4 b i denna artikel, ska detta ramavtal träda i kraft samma dag som dess undertecknande utan förbehåll för ratifikation, antagande eller godkännande eller samma dag då dess instrument för ratifikation, antagande eller godkännande deponeras hos depositarien.
4)Varje stat eller internationell organisation som anges i bilaga C ska, sedan den förklarat sig villig att bindas, utse sig själv, eller någon eller några av sina ministerier, myndigheter eller andra organ, till det eller de genomförandeorgan som ska uppnå det syfte som anges i artikel I i detta ramavtal enligt följande:
a)Enligt led b i denna punkt ska en sådan stat eller internationell organisation utse sig själv, eller någon eller några av sina ministerier, myndigheter eller andra organ som anges i bilaga C, till sitt/sina genomförandeorgan.
b)Efter ikraftträdandet av detta ramavtal får en sådan stat eller internationell organisation föreslå att genomförandeorgan som inte anges i bilaga C utses. I sådana fall ska depositarien skicka runt anmälan om det föreslagna utseendet till parterna och deras genomförandeorgan. Detta ramavtal ska träda i kraft för den staten eller internationell organisationen 90 dagar efter den dag då depositarien skickar runt anmälan om den föreslagna utnämningen, förutsatt att ingen part eller ett vederbörligen bemyndigat genomförandeorgan inom 90-dagarsperioden har underrättat depositarien om att den invänder mot den föreslagna utnämningen. Om depositarien mottar en sådan invändning ska detta ramavtal inte träda i kraft för staten eller den internationella organisationen, och staten eller den internationella organisationen får föreslå att utse en eller flera andra enheter till sitt genomförandeorgan, och i sådant fall ska den föreslagna utnämningen omfattas av samma 90-dagarsförfarande om det eller de föreslagna genomförandeorganen inte anges i bilaga C.
5)Om en stat eller internationell organisation bemyndigar ett av sina genomförandeorgan att på dess vägnar anmäla invändningar vid tillämpningen av de förfaranden som beskrivs i punkt 4 b i denna artikel, artikel III.3 i detta ramavtal, eller båda, ska den skriftligen underrätta depositarien om vilket genomförandeorgan som har ett sådant bemyndigande. En sådan anmälan får lämnas vid den tidpunkt då en sådan stat eller internationell organisation förklarar sig villig att bindas enligt denna artikel och deponerar sina anslutningsinstrument enligt artikel XIV i detta ramavtal eller vid någon annan tidpunkt efter det att den har blivit part.
6)När detta ramavtal träder i kraft för en eller flera parter i enlighet med punkterna 1, 3 eller 4 i denna artikel ska depositarien skicka runt en uppdaterad bilaga A som omfattar den eller de parternas genomförandeorgan. Av tydlighetsskäl får en sådan uppdatering av bilaga A inte på något sätt tolkas som en ändring som omfattas av förfarandena i punkt 9 i denna artikel.
7)Detta ramavtal ska träda i kraft för tillkommande parter i enlighet med bestämmelserna i artikel XIV i detta ramavtal.
8)Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 10 i denna artikel ska ramavtalet löpa under en period av tio år, och det får förlängas för ytterligare perioder genom skriftlig överenskommelse enligt följande förfarande: En förlängning ska träda i kraft för de parter som har förklarat sig villiga att bindas i enlighet med de förfaranden som beskrivs i punkt 2 i denna artikel den dag när tre parter har förklarat sig villiga att bindas. För en part som förklarar sig villig att bindas efter den dag då en sådan förlängning träder i kraft ska förlängningen träda i kraft för parten den dag då den förklarar sig villig att bindas.
9)Ändringar av ramavtalet får göras när som helst genom enhällig skriftlig överenskommelse mellan parterna. Ändringar eller tillägg ska träda i kraft för samtliga parter 30 dagar efter att depositarien mottagit den sista skriftliga anmälan om godtagande av ändringen eller tillägget.
10)Ramavtalet får upphävas när som helst genom enhällig skriftlig överenskommelse mellan parterna. Upphävandet ska träda i kraft 30 dagar efter att depositarien mottagit den sista skriftliga anmälan om godtagande av upphävandet.
Artikel XIII
Frånträde
1)En part får frånträda ramavtalet genom skriftlig uppsägning till depositarien, varvid uppsägningstiden ska vara sex månader. När ett sådant frånträde har trätt i kraft ska depositarien skicka runt en uppdaterad bilaga A som stryker namnet på den frånträdande parten och namnet på dess genomförandeorgan enligt anmälan från den parten. Av tydlighetsskäl får en sådan uppdatering av bilaga A inte på något sätt tolkas som en ändring som omfattas av förfarandena i artikel XII.9.
2)Parternas avsikt är att även samarbetet enligt detta ramavtal med en frånträdande parts genomförandeorgan, undertecknare och utsedda organisationer kommer att upphöra. Parterna ska därför säkerställa att varje systemöverenskommelse och projektöverenskommelse föreskriver, och att varje samförståndsavtal anger, att en parts frånträde från detta ramavtal ska innebära att dess genomförandeorgan och andra undertecknare och utsedda organisationer, beroende på vad som är tillämpligt, frånträder ett sådant instrument senast den dag då den parten frånträder detta ramavtal. Av tydlighetsskäl avser parterna att enheter som frånträder eller har frånträtt projektöverenskommelser under de omständigheter som beskrivs i denna punkt kan bli undertecknare av sådana projektöverenskommelser i enlighet med de förfaranden som anges i artikel V.7 b i detta ramavtal.
Artikel XIV
Anslutning av tillkommande parter
1)Från och med tre år efter detta ramavtals ikraftträdande får depositarien, efter samråd med och erhållande av ett enhälligt skriftligt beslut av parterna, bjuda in varje stat eller internationell organisation som inte anges i bilaga C att ansluta sig till detta ramavtal. Sådana samråd och enhälliga skriftliga beslut ska också avse det eller de föreslagna genomförandeorganen för den stat eller internationella organisation som föreslås för anslutning.
2)Med avseende på varje stat eller internationell organisation som ansluter sig till detta ramavtal enligt punkt 1 i denna artikel ska detta ramavtal träda i kraft den dag då staten eller den internationella organisationen har förklarat sig villig att bindas genom att deponera sitt anslutningsinstrument hos depositarien och har lämnat en skriftlig anmälan till depositarien om sina utsedda genomförandeorgan som tidigare angetts enligt punkt 1 i denna artikel.
3)När en tillkommande part deponerar sitt anslutningsinstrument enligt punkt 2 i denna artikel ska depositarien skicka runt en uppdaterad bilaga A som inkluderar den tillkommande parten och dess genomförandeorgan. Av tydlighetsskäl får en sådan uppdatering av bilaga A inte på något sätt tolkas som en ändring som omfattas av förfarandena i artikel XII.9.
4)Parter som ansluter sig till ramavtalet efter att en ändring, ett tillägg eller en förlängning trätt i kraft ska bli part i avtalet i dess reviderade eller förlängda form.
Artikel XV
Fortsatt samarbete
1)Efter ett skriftligt beslut av parterna får samarbete som påbörjats enligt ramavtalet men som inte slutförts innan avtalet löpt ut eller sagts upp fortsättas och slutföras enligt bestämmelserna i avtalet.
2)När det gäller samarbete som påbörjats men ännu inte slutförts inom ramen för 2005 års GIF-ramavtal, som löper ut den 28 februari 2025:
a)Parterna har inte för avsikt att fortsätta detta samarbete inom ramen för 2005 års GIF-ramavtal.
b)Parterna avser att i enlighet med bestämmelserna i detta ramavtal fortsätta det samarbete som beskrivs i artikel V.1 i detta ramavtal.
c)Oaktat vad som anges i artikel V.7 b i detta ramavtal är det samarbete som beskrivs i punkt 2 b i denna artikel avsett att, med avseende på varje projektöverenskommelse och samförståndsavtal som förtecknas i bilaga B, omfatta sådant fortsatt samarbete med följande enheter i stater eller internationella organisationer i bilaga C som ännu inte är parter i detta ramavtal:
I.Undertecknarna av den projektöverenskommelsen eller det samförståndsavtalet som förtecknas i bilaga B vid den tidpunkt då 2005 års GIF-ramavtal löper ut.
II.Andra förväntade genomförandeorgan för de stater eller internationella organisationer som anges i bilaga C och som kan godkännas efter ett enhälligt beslut av policygruppen.
Deltagande i sådana projektöverenskommelser och samförståndsavtal är avsett att ske i enlighet med policygruppens relevanta policyer.
TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta ramavtal.
UPPRÄTTAT i ett original på engelska och franska språken, varvid båda språkversioner ska äga lika giltighet.
Bilaga A
Förteckning över parter och deras utsedda genomförandeorgan
Per den <datum>:
Bilaga B
Systemöverenskommelser, projektöverenskommelser och samförståndsavtal
enligt 2005 års GIF-ramavtal
|
Systemöverenskommelser
|
|
Systemöverenskommelse för VHTR-reaktorer
|
|
Systemöverenskommelse för natriumkylda snabbreaktorer
|
|
Systemöverenskommelse för superkritiska vattenkylda reaktorer
|
|
Systemöverenskommelse för gaskylda snabbreaktorer
|
|
Projektöverenskommelser
|
|
VHTR: Projektöverenskommelse för vätgasproduktion
|
|
VHTR: Projektöverenskommelse för bränsle och bränslecykel
|
|
VHTR: Projektöverenskommelse för material
|
|
VHTR: Projektöverenskommelse för validering och riktmärken för beräkningsmetoder
|
|
Natriumkylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för avancerade bränslen
|
|
Natriumkylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för komponentutformning och ”balance of plant”
|
|
Natriumkylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för säkerhet och drift
|
|
Natriumkylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för systemintegration och bedömning
|
|
Natriumkylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för Global Actinide Cycle International Demonstration (GACID)*
|
|
Superkritiska vattenkylda reaktorer: Projektöverenskommelse för material och kemi
|
|
Superkritiska vattenkylda reaktorer: Projektöverenskommelse för termohydraulik och säkerhet
|
|
Gaskylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för konceptuell utformning och säkerhet
|
|
Gaskylda snabbreaktorer: Projektöverenskommelse för bränsle och kärnmaterial
|
*Utlöpt
|
Samförståndsavtal
|
|
Samförståndsavtal om blykylda snabbreaktorer
|
|
Samförståndsavtal om MSR-reaktorer
|
Bilaga C
|
Stat eller internationell organisation
|
Förväntat/förväntade genomförandeorgan
|
|
Australien
|
Australian Nuclear Science and Technology Organisation (ANSTO)
|
|
Kanada
|
Department of Natural Resources (NRCan)
|
|
Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom)
|
Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum (JRC)
|
|
Folkrepubliken Kina
|
•Kinas kärnenergimyndighet (China Atomic Energy Authority, CAEA)
•Ministeriet för vetenskap och teknik (Ministry of Science and Technology, MOST)
|
|
Republiken Frankrike
|
Commissariat à l’énergie atomique et aux énergies alternatives (CEA)
|
|
Japan
|
•Myndigheten för naturresurser och energi (Agency for Natural Resources and Energy, ANRE)
•Japans kärnenergimyndighet (Japan Atomic Energy Agency, JAEA)
|
|
Sydkorea
|
•Ministeriet för vetenskap och IKT (Ministry of Science and ICT, MSIT)
•Koreas institut för kärnenergiforskning (Korea Atomic Energy Research Institute, KAERI)
•Korea Nuclear International Cooperation Foundation (KONICOF)
|
|
Republiken Sydafrika
|
Energidepartementet (Department of Energy, DoE)
|
|
Schweiz
|
Paul Scherrer Institute (PSI)
|
|
Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
|
Department for Energy Security and Net Zero (DESNZ)
|
|
Amerikas förenta stater
|
Energidepartementet (Department of Energy, DOE)
|
FÖR AUSTRALIENS REGERING:
Datum
FÖR KANADAS REGERING:
Datum
FÖR EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN:
Datum
FÖR FOLKREPUBLIKEN KINAS REGERING:
Datum
FÖR DEN FRANSKA REPUBLIKENS REGERING:
Datum
FÖR JAPANS REGERING:
Datum
FÖR SYDKOREAS REGERING:
Datum
FÖR REPUBLIKEN SYDAFRIKAS REGERING:
Datum
FÖR SCHWEIZ REGERING:
Datum
FÖR FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLANDS REGERING:
Datum
FÖR FÖRENTA STATERNAS REGERING:
Datum