Bryssel den 11.3.2022

COM(2022) 89 final

2022/0068(COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om regler för utövandet av unionens rättigheter vid genomförandet och efterlevnaden av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

Både utträdesavtalet 1 och handels- och samarbetsavtalet 2 mellan unionen och Förenade kungariket tillåter en part att anta och tillämpa vissa åtgärder för att få den andra parten att följa ett avgörande från en skiljedomstol eller skiljenämnd. Sådana åtgärder är tillfälliga rättsmedel som tillämpas tills full efterlevnad har uppnåtts 3 . I handels- och samarbetsavtalet föreskrivs också kompensationsåtgärder som godkänns av en skiljedomstol på begäran av en part, om det har konstaterats att den andra parten har vidtagit korrigerande åtgärder som i betydande grad brister i överensstämmelse med de tillämpliga bestämmelserna 4 .

Dessutom tillåter de två avtalen en part att vidta följande åtgärder utan att först behöva tillgripa den berörda tvistlösningsmekanismen:

(a)Korrigerande åtgärder:

(a)enligt utträdesavtalet (när det gäller underlåtenhet att lägga till relevanta unionsrättsliga instrument till protokollet om Irland/Nordirland) 5 ,

(b)enligt handels- och samarbetsavtalet (när det gäller subventioner, vägtransporter och fiske) 6 .

(b)Motåtgärder/ombalanseringsåtgärder:

(a)enligt utträdesavtalet (när det gäller skyddsåtgärder som antagits av Förenade kungariket och som skapar en obalans mellan rättigheter och skyldigheter enligt protokollet om Irland/Nordirland) 7 ,

(b)enligt handels- och samarbetsavtalet (när det gäller skyddsåtgärder som antagits av Förenade kungariket och som skapar en obalans mellan rättigheter och skyldigheter enligt handels- och samarbetsavtalet eller eventuella kompletterande avtal) 8 ,

(c)enligt handels- och samarbetsavtalet (när det gäller skillnader i fråga om arbetarskydd och socialt skydd, miljöskydd eller klimatskydd eller kontroll av subventioner) 9 .

(c)Motåtgärder enligt handels- och samarbetsavtalet (som svar på ombalanseringsåtgärder enligt artikel 411 i handels- och samarbetsavtalet) 10 .

(d)Skyddsåtgärder:

(a)enligt utträdesavtalet (om tillämpningen av protokollet om Irland/Nordirland leder till allvarliga och sannolikt långvariga ekonomiska, samhälleliga eller miljömässiga svårigheter, eller till omläggning av handeln) 11 ,

(b)enligt handels- och samarbetsavtalet (vid allvarliga ekonomiska, samhälleliga eller miljömässiga svårigheter av sektoriell eller regional karaktär som riskerar att bli bestående) 12 .

(e)Tillfälligt upphävande av skyldigheter enligt handels- och samarbetsavtalet eller eventuella kompletterande avtal vid överträdelse av vissa bestämmelser i det avtalet eller eventuella kompletterande avtal eller underlåtenhet att uppfylla vissa villkor, särskilt när det gäller handel med varor, luftfart, vägtransporter, fiske eller unionsprogram 13 .

Unionen bemyndigas också enligt handels- och samarbetsavtalet att tillfälligt upphäva eller avsluta tillämpningen av protokoll I med avseende på ett eller flera av unionens program eller verksamheter eller delar av sådana, om Förenade kungariket inte betalar sitt finansiella bidrag eller inför betydande ändringar av vissa ursprungliga villkor.

Unionen och Förenade kungariket får ingå andra bilaterala avtal dem emellan som utgör kompletterande avtal till handels- och samarbetsavtalet, och sådana kompletterande avtal ska utgöra en integrerad del av de samlade bilaterala förbindelser som regleras av det avtalet och ska utgöra en del av det övergripande regelverket 14 . De ovannämnda åtgärderna bör därför även omfatta sådana kompletterande avtal.

Unionen bör också kunna vidta lämpliga åtgärder om tillgång till bindande tvistlösning enligt avtalen inte är möjlig i praktiken, eftersom Förenade kungariket inte samarbetar för att möjliggöra en sådan tillgång.

I sitt beslut om ingående av handels- och samarbetsavtalet 15 bemyndigade rådet kommissionen att anta en majoritet av de ovannämnda åtgärderna på unionens vägnar ”till dess att en särskild lagstiftningsakt som reglerar antagandet av [åtgärderna]” träder i kraft 16 .

Kommissionen och rådet enades också om ett gemensamt uttalande, som utfärdades vid tidpunkten för ingåendet av handels- och samarbetsavtalet, som föreskriver att ”utan att det påverkar dess initiativrätt enligt fördragen kommer kommissionen att sträva efter att föreslå den särskilda lagstiftningsakt som avses [ovan] senast den 31 mars 2022” 17 .

Detta lagstiftningsförslag uppfyller det åtagandet. Genom den föreslagna förordningen ges kommissionen befogenhet att anta de åtgärder som avses ovan samt att, beroende på vad som är lämpligt, ändra, tillfälligt upphäva eller upphäva dem genom genomförandeakter. Om åtgärden består av ett tillfälligt upphävande av en skyldighet enligt något av avtalen omfattar bemyndigandet antagandet av lämpliga begränsningar av handel, investeringar eller annan verksamhet inom det berörda avtalets tillämpningsområde. Den föreslagna förordningen säkerställer således att unionen kan agera skyndsamt och effektivt för att skydda sina intressen när det gäller att genomföra och säkerställa efterlevnaden av både utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Det finns inga föregående bestämmelser som reglerar utträdet av, och unionens partnerskap med, en tidigare medlemsstat. Den exceptionella karaktären av det system som inrättas genom utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet är särskilt framträdande när det gäller protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet, som gör det möjligt för Förenade kungariket att med avseende på Nordirland delta i den inre marknaden för varor.

Den föreslagna förordningen är avsedd att tillämpas i stället för den befogenhet som kommissionen ges i det ovannämnda rådsbeslutet om ingående av handels- och samarbetsavtalet. Efter antagandet av den föreslagna förordningen kommer kommissionen därför att lägga fram ett förslag om upphävande av de relevanta delarna av det beslutet.

Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Med tanke på det breda tillämpningsområdet för de två avtalen kan åtgärder behöva vidtas med avseende på följande unionspolitik: den gemensamma fiskeripolitiken, den gemensamma transportpolitiken, politiken för den inre marknaden, forsknings- och utvecklingspolitiken, rymdpolitiken och den gemensamma handelspolitiken.

Den föreslagna förordningen är lex specialis i förhållande till sektorsspecifika bestämmelser i unionsrätten i den mån dessa bestämmelser reglerar samma sakområde. Eventuella överlappningar kan förekomma, t.ex. på området för den gemensamma handelspolitiken 18 eller transportpolitiken 19 .

Med tanke på särdragen i unionens politik inom området med frihet, säkerhet och rättvisa omfattar den föreslagna förordningen inte åtgärder inom ramen för denna politik.

Ett separat lagstiftningsförslag reglerar antagandet av åtgärder inom Euratoms forsknings- och utbildningsprogram.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

De rättsliga grunderna är de bestämmelser i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) som reglerar de områden där ensidiga åtgärder och åtgärder för att säkerställa efterlevnaden kan behöva antas, nämligen

-    artikel 43 i EUF-fördraget (fiske),

-    artiklarna 91 och 100 i EUF-fördraget (transport)

-    artiklarna 173, 182, 188 och 189 i EUF-fördraget (unionsprogram),

-    artikel 207 i EUF-fördraget (gemensam handelspolitik).

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

Genom den föreslagna förordningen genomförs handels- och samarbetsavtalet och utträdesavtalet, som båda är avtal som endast ingåtts av EU. Eftersom målet för denna förordning, nämligen att fastställa regler och förfaranden för utövandet av unionens rättigheter enligt utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av dess omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. Åtgärder som antas inom ramen för det föreslagna initiativet kommer dock att påverka medlemsstaterna, och denna situation motiverar att kommittéförfaranden tillämpas.

Proportionalitetsprincipen

På liknande sätt går, i den mån unionens rättigheter som ska utövas anges i de berörda avtalen, de föreslagna åtgärderna inte utöver vad som är absolut nödvändigt för att uppnå målet att säkerställa ett skyndsamt och effektivt utövande av dessa rättigheter. De villkor som enligt utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet är tillämpliga på antagandet av ensidiga åtgärder och åtgärder för att säkerställa efterlevnaden säkerställer dessutom att dessa åtgärder begränsas till vad som är absolut nödvändigt för att uppnå de specifika syften som fastställs i avtalet.

Val av instrument

En förordning passar bäst för det mål som eftersträvas, nämligen att fastställa allmänna principer och enhetliga villkor för utövandet av de rättigheter som unionen har vid genomförandet och säkerställandet av efterlevnaden av utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet eller eventuella kompletterande avtal.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

Ej tillämpligt

Samråd med berörda parter

Initiativet är av förfarandemässig och institutionell karaktär.

Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

Ej tillämpligt

Konsekvensbedömning

Av följande skäl har ingen konsekvensbedömning utförts:

1.Kommissionen har inga alternativ eftersom a) det planerade förslaget reglerar hur åtgärder som redan överenskommits i två internationella avtal vidtas inom unionen utan utrymme för variationer, och b) kommissionen har inför Europaparlamentet och rådet åtagit sig att lägga fram ett förslag till denna lagstiftningsakt senast ett visst datum.

2.Inga direkt identifierbara konsekvenser förväntas med tanke på rättsaktens förfarandemässiga karaktär.

Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

Ej tillämpligt

Grundläggande rättigheter

En åtgärd som antas enligt den föreslagna förordningen skulle vara en laglig åtgärd från unionens sida enligt stadgan om de grundläggande rättigheterna. Detta beror på att denna åtgärd skulle vidtas i enlighet med kraven på att åtgärden ska vidtas på grundval av en korrekt rättslig grund, av de behöriga myndigheterna, i syfte att uppnå ett legitimt mål, nämligen att utöva unionens rättigheter enligt ovannämnda avtal, och i linje med proportionalitetsprincipen.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Ej tillämpligt

5.ÖVRIGA INSLAG

Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

En översyn av genomförandet av den föreslagna förordningen planeras inom fem år efter det att den har trätt i kraft. Denna period är i linje med den gemensamma översyn av båda parterna i handels- och samarbetsavtalet som föreskrivs i artikel 776 i handels- och samarbetsavtalet.

Förklarande dokument (för direktiv)

Ej tillämpligt

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

I artikel 1 fastställs syftet med den föreslagna förordningen, nämligen att fastställa regler och förfaranden för att säkerställa ett effektivt och skyndsamt utövande av unionens rättigheter när det gäller att säkerställa efterlevnaden och att genomföra utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet.

Dessa rättigheter får utövas genom de åtgärder som anges i andra stycket i den artikeln, i enlighet med de regler som fastställs i artikel 2 och det kommittéförfarande som fastställs i artikel 3. I synnerhet måste dessa åtgärder vara begränsade till vad som är nödvändigt för att uppfylla deras syfte i enlighet med de relevanta bestämmelserna i utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet.

I artikel 4 bekräftas att den föreslagna förordningen utgör lex specialis. I artikel 5 föreskrivs att kommissionen ska se över denna förordning inom fem år efter det att den har trätt i kraft för att säkerställa att den fortfarande är ändamålsenlig.

2022/0068 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om regler för utövandet av unionens rättigheter vid genomförandet och efterlevnaden av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43, 91, 100, 173, 182, 188, 189 och 207,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 20 ,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 21 ,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

(1)Den 30 januari 2020 ingick rådet avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen 22 (utträdesavtalet). Utträdesavtalet trädde i kraft den 1 februari 2020.

(2)Den 29 april 2021 ingick rådet på unionens vägnar handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan 23 (handels- och samarbetsavtalet). Handels- och samarbetsavtalet tillämpades provisoriskt från och med den 1 januari 2021 och trädde i kraft den 1 maj 2021.

(3)Både utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet föreskriver att en part får anta vissa åtgärder i de särskilda fall och med förbehåll för de villkor och förfaranden som fastställs i avtalet. Dessa åtgärder får omfatta det tillfälliga upphävandet av vissa skyldigheter enligt det berörda avtalet.

(4)Unionen och Förenade kungariket får ingå andra bilaterala avtal dem emellan som utgör kompletterande avtal till handels- och samarbetsavtalet, och sådana kompletterande avtal utgör en integrerad del av de samlade bilaterala förbindelser som regleras av handels- och samarbetsavtalet och utgör en del av det övergripande regelverket.

(5)Om det skulle uppstå behov av att utöva unionens rättigheter när det gäller att genomföra och säkerställa efterlevnaden av utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet, bör unionen skyndsamt kunna använda de instrument som står till dess förfogande på lämpligt, proportionerligt, effektivt och flexibelt sätt, samtidigt som medlemsstaterna involveras fullt ut. Unionen bör också kunna vidta lämpliga åtgärder om tillgång till bindande tvistlösning enligt avtalen inte är möjlig i praktiken, eftersom Förenade kungariket inte samarbetar för att möjliggöra en sådan tillgång. Det är därför nödvändigt att fastställa regler och förfaranden för antagandet av sådana åtgärder.

(6)De regler och förfaranden som fastställs i denna förordning bör ha företräde framför alla bestämmelser i unionsrätten som antagits på grundval av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och som reglerar samma sakområde.

(7)För att säkerställa att denna förordning förblir ändamålsenlig bör kommissionen inom fem år efter det att den trätt i kraft göra en översyn av dess tillämpningsområde och genomförande och rapportera sina slutsatser till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén.

(8)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning, och särskilt för att säkerställa ett skyndsamt, effektivt och flexibelt utövande av unionens motsvarande rättigheter enligt utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter att anta de åtgärder som avses ovan och att vid behov anta åtgärder som begränsar handel eller annan verksamhet. Dessa befogenheter bör även omfatta ändring, tillfälligt upphävande eller upphävande av de antagna åtgärderna. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 24 . Eftersom de planerade åtgärderna medför antagande av akter med allmän räckvidd och de flesta av de planerade åtgärderna avser områden som avses i artikel 2.2 b i den förordningen, bör granskningsförfarandet användas vid antagandet av dessa åtgärder. Kommissionen bör anta genomförandeakter med omedelbar verkan om, i vederbörligen motiverade fall, tvingande skäl till skyndsamhet så kräver för att på lämpligt sätt skydda unionens intressen.

(9)Eftersom målet för denna förordning, nämligen att fastställa regler och förfaranden för utövandet av unionens rättigheter enligt utträdesavtalet och handels- och samarbetsavtalet samt att ge kommissionen befogenheter att anta de åtgärder som behövs, inbegripet, vid behov, begränsningar av handel, investeringar eller annan verksamhet inom det senare avtalets tillämpningsområde, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av dess omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. Eftersom endast unionen är part i handels- och samarbetsavtalet och utträdesavtalet, kan åtgärder på folkrättslig nivå med avseende på dessa avtal dessutom endast vidtas av unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1
Innehåll och tillämpningsområde

1.I denna förordning fastställs regler och förfaranden för att säkerställa ett effektivt och skyndsamt utövande av unionens rättigheter vid tillämpningen och efterlevnaden av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (utträdesavtalet) och av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (handels- och samarbetsavtalet) och kompletterande avtal till handels- och samarbetsavtalet.

2.Denna förordning ska tillämpas på följande åtgärder som antas av unionen (nedan kallade åtgärderna):

(a)Tillfälligt upphävande av den berörda förmånsbehandlingen av den eller de berörda produkterna enligt artikel 34 i handels- och samarbetsavtalet.

(b)Korrigerande åtgärder och tillfälligt upphävande av skyldigheter enligt artikel 374 i handels- och samarbetsavtalet.

(c)Ombalanseringsåtgärder och motåtgärder enligt artikel 411 i handels- och samarbetsavtalet.

(d)Vägran att utfärda, återkallande, tillfälligt upphävande, begränsning och införande av villkor för trafiktillstånden för Förenade kungarikets lufttrafikföretag samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande, begränsning och införande av villkor för dessa lufttrafikföretags verksamhet, i enlighet med artiklarna 434.4 och 435.12 i handels- och samarbetsavtalet.

(e)Tillfälligt upphävande av skyldigheter avseende godtagande enligt artikel 457 i handels- och samarbetsavtalet.

(f)Korrigerande åtgärder enligt artikel 469 i handels- och samarbetsavtalet.

(g)Kompensationsåtgärder och tillfälligt upphävande av skyldigheter enligt artikel 501 i handels- och samarbetsavtalet.

(h)Korrigerande åtgärder och tillfälligt upphävande av skyldigheter enligt artikel 506 i handels- och samarbetsavtalet. 

(i)Tillfälligt upphävande eller avslutande av tillämpningen av protokoll I med avseende på ett eller flera av unionens program eller verksamheter som antagits på grundval av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, eller delar av sådana, enligt artiklarna 718 och 719 i handels- och samarbetsavtalet.

(j)Erbjudande om eller godtagande av tillfällig kompensation eller tillfälligt upphävande av skyldigheter i samband med följande av ett avgörande i ett skiljeförfarande eller ett expertpanelförfarande enligt artikel 749 i handels- och samarbetsavtalet.

(k)Skyddsåtgärder och ombalanseringsåtgärder enligt artikel 773 i handels- och samarbetsavtalet.

(l)Åtgärder som begränsar handel, investeringar eller annan verksamhet inom handels- och samarbetsavtalets tillämpningsområde, om ett avgörande inte är möjligt på grund av att Förenade kungariket inte vidtar de åtgärder som krävs för ett tvistlösningsförfarande enligt det avtalet eller utträdesavtalet, inbegripet ett otillbörligt uppskjutande av förfaranden, vilket utgör bristande samarbete.

(m)Tillfälligt upphävande av skyldigheter enligt artikel 178 i utträdesavtalet i samband med efterlevnad av skiljenämndens avgörande.

(n)Korrigerande åtgärder enligt artikel 13 i protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet.

(o)Skyddsåtgärder och motåtgärder enligt artikel 16 i protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet.

Artikel 2
Utövande av unionens rättigheter

1.Kommissionen ska ges befogenhet att genom genomförandeakter

(a)anta de åtgärder som avses i artikel 1.2 i denna förordning och,

(b)om åtgärden består av ett tillfälligt upphävande av en skyldighet enligt något av de avtal som avses i artikel 1.1, införa begränsningar av handel, investeringar eller annan verksamhet inom det berörda avtalets tillämpningsområde, vilket annars skulle hindras av den tillfälligt upphävda skyldigheten.

Dessa genomförandeakter ska när så är lämpligt ange hur länge de antagna åtgärderna ska gälla.

2.De åtgärder som antas enligt punkt 1 ska fastställas enligt följande kriterier, med ledning av tillgängliga uppgifter och med beaktande av unionens allmänna intresse:

(a)Åtgärdernas ändamålsenlighet när det gäller att få Förenade kungariket att följa de avtal som avses i artikel 1.1.

(b)Åtgärdernas potential att ge lättnader till ekonomiska aktörer i unionen som påverkas av Förenade kungarikets åtgärder.

(c)Tillgång till alternativa källor till de berörda varorna eller tjänsterna, i syfte att undvika eller minimera negativa följder för industrier i efterföljande handelsled, upphandlande myndigheter eller enheter eller slutkonsumenter i unionen.

(d)Undvikande av oproportionerlig administrativ komplexitet och oproportionerliga kostnader vid tillämpningen av åtgärderna.

(e)Eventuella särskilda kriterier som fastställs i de avtal som avses i artikel 1.1 i samband med de åtgärder som avses i artikel 1.2.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att ändra, tillfälligt upphäva eller upphäva de åtgärder som avses i artikel 1.2 genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska när så är lämpligt ange hur länge det tillfälliga upphävandet ska gälla.

4.Om det föreligger en fråga som är särskilt angelägen för en eller flera medlemsstater får den eller de medlemsstaterna begära att kommissionen antar åtgärder som avses i artikel 1.2. Om kommissionen inte bifaller en sådan begäran ska den i god tid informera rådet om sina skäl därtill.

5.Om de ombalanseringsåtgärder som avses i artikel 1.2 c i denna förordning varar längre än ett år på grund av ihållande betydande skillnader får en eller flera medlemsstater begära att kommissionen aktiverar den översynsklausul som föreskrivs i artikel 411 i handels- och samarbetsavtalet. Kommissionen ska undersöka denna begäran i god tid och ska överväga att vid behov kontakta partnerskapsrådet i lämplig sammansättning, i enlighet med bestämmelserna i handels- och samarbetsavtalet. Om kommissionen inte bifaller en sådan begäran ska den i god tid informera rådet om sina skäl därtill.

6.De genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 3 i denna artikel ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 3.2.

7.När det föreligger vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, ska kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som avses i artikel 3.3.

Artikel 3
Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av kommittén för Förenade kungariket. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

3.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.

Artikel 4
Förhållande till andra bestämmelser i unionsrätten

Denna förordning ska tillämpas utan hinder av alla bestämmelser i unionsrätten som antagits på grundval av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och som reglerar samma sakområde.

Artikel 5
Översyn

Senast den [OP: För in datumet fem år efter denna förordnings ikraftträdande] ska kommissionen lägga fram en rapport för Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén om tillämpningen av denna förordning.

Artikel 6
Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnar

Ordförande    Ordförande

(1)    Avtal om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (EUT L 29, 31.1.2020, s. 7). Avtalet ingicks genom rådets beslut (EU) 2020/135 (EUT L 29, 31.1.2020, s. 1) och trädde i kraft den 1 februari 2020.
(2)    Avtal om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (EUT L 149, 30.4.2021, s.10). Avtalet ingicks genom rådets beslut (EU) 2021/689 av den 29 april 2021 om ingående, på unionens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, och av avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (EUT L 149, 30.4.2021, s. 2). Avtalet har tillämpats provisoriskt från och med den 1 januari 2021 och trädde i kraft den 1 maj 2021.
(3)    Artikel 178 i utträdesavtalet och artikel 749 i handels- och samarbetsavtalet.
(4)    Artikel 374.12 i handels- och samarbetsavtalet.
(5)    Artikel 13 i protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet.
(6)    Artiklarna 374, 469 och 506 i handels- och samarbetsavtalet.
(7)    Artikel 16 i protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet.
(8)    Artikel 773 i handels- och samarbetsavtalet.
(9)    Artikel 411 i handels- och samarbetsavtalet. Dessa åtgärder kan antas och tillämpas såvida inte den andra parten begär att en skiljedomstol inrättas för att undersöka om åtgärderna är förenliga med villkoren i den artikeln.
(10)    Artikel 411 i handels- och samarbetsavtalet.
(11)    Artikel 16 i protokollet om Irland/Nordirland till utträdesavtalet.
(12)    Artikel 773 i handels- och samarbetsavtalet.
(13)    Artiklarna 34, 434.4, 435.12, 457, 501 och 506.
(14)    Artikel 2 i handels- och samarbetsavtalet. Avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (EUT L 149, 30.4.2021, s. 2540) utgör ett sådant kompletterande avtal.
(15)    Rådets beslut (EU) 2021/689.
(16)    Artikel 3 i beslut (EU) 2021/689.
(17)    Uttalande från kommissionen och rådet om övervakningen och genomförandet av handels- och samarbetsavtalet, punkt 3.
(18)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 654/2014 av den 15 maj 2014 om utövande av unionens rättigheter vid tillämpning och genomdrivande av internationella handelsregler och om ändring av rådets förordning (EG) nr 3286/94 om fastställande av gemenskapsförfaranden på den gemensamma handelspolitikens område i syfte att säkerställa gemenskapens rättigheter enligt internationella handelsregler, särskilt regler som fastställts av Världshandelsorganisationen (WTO) (EUT L 189, 27.6.2014, s. 50).
(19)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/712 av den 17 april 2019 om skydd av konkurrensen inom luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 868/2004 (EUT L 123, 10.5.2019, s. 4).
(20)    EUT C , , s. .
(21)    EUT C , , s. .
(22)    EUT L 29, 31.1.2020, s. 7.
(23)    EUT L 149, 30.4.2021, s. 10.
(24)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).