|
28.4.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 149/125 |
P9_TA(2022)0367
Hållbara bränslen för sjötransport (FuelEU-initiativet) ***I
Europaparlamentets ändringar antagna den 19 oktober 2022 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om användning av förnybara och koldioxidsnåla bränslen för sjötransport och om ändring av direktiv 2009/16/EG (COM(2021)0562 – C9-0333/2021 – 2021/0210(COD)) (1)
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
(2023/C 149/13)
Ändring 1
Förslag till förordning
Skäl 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 2
Förslag till förordning
Skäl 1a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 3
Förslag till förordning
Skäl 1b (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 4
Förslag till förordning
Skäl 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 5
Förslag till förordning
Skäl 2a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 6
Förslag till förordning
Skäl 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 7
Förslag till förordning
Skäl 3a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 8
Förslag till förordning
Skäl 4
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 9
Förslag till förordning
Skäl 4a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 10
Förslag till förordning
Skäl 4b (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 11
Förslag till förordning
Skäl 4c (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 12
Förslag till förordning
Skäl 5a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 13
Förslag till förordning
Skäl 5b (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 14
Förslag till förordning
Skäl 5c (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 15
Förslag till förordning
Skäl 5d (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 16
Förslag till förordning
Skäl 6
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
(Berör inte den svenska versionen.) |
Ändring 17
Förslag till förordning
Skäl 7
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 18
Förslag till förordning
Skäl 7a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 19
Förslag till förordning
Skäl 9
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 20
Förslag till förordning
Skäl 10
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 21
Förslag till förordning
Skäl 10a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 22
Förslag till förordning
Skäl 11
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 23
Förslag till förordning
Skäl 11a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 24
Förslag till förordning
Skäl 13
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
(Berör inte den svenska versionen.) |
Ändring 25
Förslag till förordning
Skäl 14
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 26
Förslag till förordning
Skäl 15
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 27
Förslag till förordning
Skäl 16
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 28
Förslag till förordning
Skäl 17
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 29
Förslag till förordning
Skäl 21
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 30
Förslag till förordning
Skäl 22
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 31
Förslag till förordning
Skäl 23
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 32
Förslag till förordning
Skäl 24
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 33
Förslag till förordning
Skäl 24a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 34
Förslag till förordning
Skäl 24b (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 35
Förslag till förordning
Skäl 24c (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 36
Förslag till förordning
Skäl 24d (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 37
Förslag till förordning
Skäl 25
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 38
Förslag till förordning
Skäl 26
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 39
Förslag till förordning
Skäl 27
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 40
Förslag till förordning
Skäl 27a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 41
Förslag till förordning
Skäl 28
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 42
Förslag till förordning
Skäl 31a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 43
Förslag till förordning
Skäl 36
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 44
Förslag till förordning
Skäl 37
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 45
Förslag till förordning
Skäl 39
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 46
Förslag till förordning
Skäl 40
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 47
Förslag till förordning
Skäl 42
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 48
Förslag till förordning
Skäl 42a (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 49
Förslag till förordning
Skäl 42b (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 50
Förslag till förordning
Skäl 43
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 51
Förslag till förordning
Artikel 1 – stycke 1 – led a
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 52
Förslag till förordning
Artikel 1 – stycke 1 – led b
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 53
Förslag till förordning
Artikel 1 – punkt 1 – sista stycket
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Syftet är att öka en konsekvent användning av förnybara och koldioxidsnåla bränslen och ersättningskällor för energi i hela unionen, samtidigt som man säkerställer en välfungerande sjöfart och undviker snedvridningar på den inre marknaden. |
Syftet med detta är att öka en konsekvent användning av förnybara och koldioxidsnåla bränslen och ersättningskällor för energi inom sjötransport i hela unionen, i linje med unionens mål att uppnå klimatneutralitet senast 2050 och målen i Parisavtalet, samtidigt som man säkerställer en välfungerande sjöfart , skapar utvecklingsmöjligheter för sjöfartsindustrin och undviker snedvridningar på den inre marknaden. |
Ändring 54
Förslag till förordning
Artikel 2 – stycke 1 – inledningen
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Denna förordning ska tillämpas på alla fartyg över en bruttodräktighet på 5 000 ton, oberoende av flagg, när det gäller följande: |
(Berör inte den svenska versionen.) |
Ändring 55
Förslag till förordning
Artikel 2 – stycke 1 – led b
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
(Berör inte den svenska versionen.) |
Ändring 56
Förslag till förordning
Artikel 2 – stycke 1 – led ba (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 57
Förslag till förordning
Artikel 2 – stycke 1 – led c
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
(Berör inte den svenska versionen.) |
Ändring 58
Förslag till förordning
Artikel 2 – stycke 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Denna förordning är inte tillämplig på örlogsfartyg, stödfartyg, fiskefartyg, fiskberedningsfartyg, primitivt konstruerade träfartyg , fartyg som inte har mekanisk framdrivning, eller statsfartyg som inte används kommersiellt. |
Denna förordning är inte tillämplig på örlogsfartyg, stödfartyg, fiskefartyg, fiskberedningsfartyg, primitivt konstruerade träfartyg eller statsfartyg som inte används kommersiellt. |
Ändring 59
Förslag till förordning
Artikel 2 – punkt 2a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Senast den 31 december 2025 ska kommissionen anta en genomförandeakt för att fastställa förteckningen över angränsande containeromlastningshamnar som inte omfattas av definitionen av anlöpshamnar för containerfartyg i denna förordning. |
|
|
Kommissionen ska minst vartannat år därefter anta genomförandeakter för att uppdatera förteckningen över angränsande containeromlastningshamnar som inte omfattas av definitionen av anlöpshamnar för containerfartyg i denna förordning. |
|
|
Dessa genomförandeakter ska innehålla en förteckning över angränsande containeromlastningshamnar som är belägna utanför unionen men mindre än 300 nautiska mil från unionens territorium, om andelen omlastning av containrar, mätt i tjugofotsenheter, överstiger 65 % av den totala containertrafiken i den hamnen under den senaste tolvmånadersperiod för vilken relevanta uppgifter finns tillgängliga. |
|
|
Vid tillämpningen av denna förteckning ska containrar betraktas som omlastade när de lossas från ett fartyg till hamnen enbart i syfte att lastas på ett annat fartyg. Hamnar i ett tredjeland som effektivt tillämpar åtgärder som är lika ambitiösa som kraven i denna förordning ska inte omfattas. |
|
|
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 27.3. |
Ändring 60
Förslag till förordning
Artikel 2 – punkt 2b (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Medlemsstaterna får, när det gäller den energi som används under resor som görs av andra passagerarfartyg än kryssningsfartyg mellan en anlöpshamn inom en medlemsstats jurisdiktion och en anlöpshamn inom samma medlemsstats jurisdiktion på en ö med färre än 100 000 fast bosatta, och när det gäller den energi som används under vistelsen i anlöpshamnen på den berörda ön, undanta särskilda rutter och hamnar från tillämpningen av punkt 1 a och b. Innan de träder i kraft ska medlemsstaterna anmäla dessa undantag till kommissionen, som ska offentliggöra dem i Europeiska unionens officiella tidning. Inga sådana undantag ska gälla efter den 31 december 2029. |
Ändring 61
Förslag till förordning
Artikel 2 – punkt 2c (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Medlemsstaterna får, när det gäller den energi som används under resor mellan en anlöpshamn i ett yttersta randområde och en annan anlöpshamn i ett yttersta randområde, och när det gäller den energi som används under vistelsen i anlöpshamnarna i de berörda yttersta randområdena, undanta särskilda rutter och hamnar från tillämpningen av punkt 1 a och ba. Innan de träder i kraft ska medlemsstaterna anmäla dessa undantag till kommissionen, som ska offentliggöra dem i Europeiska unionens officiella tidning. Inga sådana undantag ska gälla efter den 31 december 2029. Inget får hindra medlemsstaterna, deras regioner och territorier från att besluta att inte tillämpa detta undantag eller upphäva ett undantag som de har beviljat före den 31 december 2029. |
Ändring 62
Förslag till förordning
Artikel 2 – punkt 2d (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Medlemsstaterna får, när det gäller den energi som används under resor som görs inom ramen för avtal om allmän trafik eller under resor som utförs av fartyg som omfattas av förpliktelser vid allmän trafik i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3577/92, undanta särskilda rutter från tillämpningen av punkt 1. Innan de träder i kraft ska medlemsstaterna anmäla sådana undantag till kommissionen, som ska offentliggöra dem i Europeiska unionens officiella tidning. Inga sådana undantag ska gälla efter den 31 december 2029. |
Ändring 63
Förslag till förordning
Artikel 2 – punkt 2e (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Kommissionen ska fortlöpande övervaka denna förordnings inverkan på fraktavledning, särskilt via omlastningshamnar i grannländerna. Om kommissionen upptäcker betydande ogynnsamma effekter för unionens hamnar ska den lägga fram lagstiftningsförslag för Europaparlamentet och rådet om ändring av denna förordning. Kommissionen ska särskilt analysera denna förordnings inverkan på de yttersta randområdena och öarna och vid behov föreslå ändringar av denna förordnings tillämpningsområde. |
Ändring 64
Förslag till förordning
Artikel 3 – led h
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 65
Förslag till förordning
Artikel 3 – led ha (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 66
Förslag till förordning
Artikel 3 – led i
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 67
Förslag till förordning
Artikel 3 – led m
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 68
Förslag till förordning
Artikel 3 – led n
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 69
Förslag till förordning
Artikel 3 – led qa (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 70
Förslag till förordning
Artikel 3 – led qb (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 71
Förslag till förordning
Artikel 3 – led qc (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 72
Förslag till förordning
Artikel 3 – led r
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 73
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 2 – strecksats 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 74
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 2 – strecksats 4
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 75
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 2 – strecksats 5
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 76
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 2 – strecksats 6
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 77
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 2 – stycke 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
[Asterisk: Referensvärdet, som kommer att beräknas i ett senare skede i lagstiftningsförfarandet, motsvarar fartygsflottans genomsnittliga växthusgasintensitet från fartygs energianvändning ombord under 2020, fastställd på grundval av data som övervakas och rapporteras inom ramen för förordning (EU) 2015/757 och med användning av den metod och de standardvärden som anges i bilaga I till den förordningen.] |
[Asterisk: Referensvärdet, som kommer att beräknas i ett senare skede i lagstiftningsförfarandet, motsvarar unionsfartygsflottans genomsnittliga växthusgasintensitet från fartygs energianvändning ombord under 2020, fastställd på grundval av data som övervakas och rapporteras inom ramen för förordning (EU) 2015/757 och med användning av den metod och de standardvärden som anges i bilaga I till den förordningen.] |
Ändring 78
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Växthusgasintensiteten från ett fartygs energianvändning ombord ska beräknas som mängden växthusgasutsläpp per energienhet enligt den metod som anges i bilaga I. |
3. Växthusgasintensiteten från ett fartygs energianvändning ombord ska beräknas som mängden växthusgasutsläpp per energienhet enligt den metod som anges i bilaga I. För isklassade fartyg ska en korrektionsfaktor tillämpas som innebär att den högre bränsleförbrukning som beror på sjöfart i isförhållanden dras av. |
Ändring 79
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 3a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
3a. De normalvärden som anges i bilaga II till denna förordning ska ligga till grund för beräkningen av emissionsfaktorer. Om det finns faktiska värden som verifierats genom certifiering eller direkta utsläppsmätningar får dessa faktiska värden användas i stället. |
Ändring 80
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 4
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att ändra bilaga II i syfte att inkludera emissionsfaktorer från källa till kölvatten för nya energikällor eller anpassa befintliga emissionsfaktorer för att säkerställa överensstämmelse med framtida internationella standarder eller unionens lagstiftning på energiområdet. |
4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att ändra bilaga II i syfte att inkludera emissionsfaktorer från källa till kölvatten för nya energikällor, anpassa befintliga emissionsfaktorer för att säkerställa överensstämmelse med framtida internationella standarder eller unionens lagstiftning på energiområdet och säkerställa att de är så representativa som möjligt för verkliga utsläpp under alla faser av bränslets livscykel, i enlighet med bästa tillgängliga vetenskapliga och tekniska kunskap . |
Ändring 81
Förslag till förordning
Artikel 4 – punkt 4a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
4a. Samråd ska anordnas mellan hamnledningar, terminaloperatörer, fartygsägare, fartygsoperatörer, bränsleleverantörer och andra berörda parter för att säkerställa samarbete om den alternativa bränsleförsörjning som planeras och används i enskilda hamnar samt om den efterfrågan som förväntas från fartyg som anlöper dessa hamnar. |
Ändring 82
Förslag till förordning
Artikel 4a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Artikel 4a |
||
|
|
Användning av förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung |
||
|
|
1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder, vid behov med hjälp av den kreditutbytesmekanism som fastställs i direktiv XXXX [direktivet om förnybar energi], för att säkerställa att förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung görs tillgängliga i hamnar inom deras territorium. |
||
|
|
2. Från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 december 2034 ska en multiplikator på 2 användas i nämnaren i ekvation (1) i bilaga I vid beräkningen av växthusgasintensiteten i den energi som används ombord i syfte att belöna företag för användning av förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung. |
||
|
|
3. Från och med den 1 januari 2030 ska minst 2 % av den årliga genomsnittliga energi som används ombord på ett fartyg tillgodoses med förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung som uppfyller kraven i artikel 9.1 b. |
||
|
|
4. Till och med den 31 december 2034 ska punkt 3 inte tillämpas på företag och deras dotterbolag som bedriver verksamhet med tre eller färre fartyg som omfattas av tillämpningsområdet enligt artikel 2.1. |
||
|
|
5. Senast 2028 ska kommissionen bedöma den skyldighet som fastställs i punkt 3 i syfte att anpassa den |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
6. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att fastställa kriterierna för denna bedömning och för att anpassa skyldigheterna i artikel 4a.3 och bilaga V om det bedöms nödvändigt utifrån den bedömning som gjorts i enlighet med punkt 5. |
Ändring 83
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Från och med den 1 januari 2030 ska ett fartyg i en anlöpshamn inom en medlemsstats jurisdiktion ansluta till landströmförsörjning och använda den för hela sitt energibehov när fartyget ligger i hamn. |
1. Från och med den 1 januari 2030 ska ett fartyg i en anlöpshamn som omfattas av artikel 9 i förordning XXXX-XXX (förordningen om infrastruktur för alternativa bränslen) ansluta till landströmsförsörjning och använda den för hela sitt elbehov när fartyget ligger i hamn. Om en hamn utanför TEN-T frivilligt har installerat landströmsförsörjning ska fartyg som anlöper den hamnen och som har kompatibel utrustning för landströmsförsörjning ombord ansluta till landströmsförsörjningen när den är tillgänglig i den besökta hamnen. |
Ändring 84
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 3 – led b
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 85
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 3 – led d
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 86
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 3 – led e
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 87
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 3a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
3a. Fartygsoperatörer ska i förväg informera de hamnar som de anlöper om sina avsikter att ansluta till landströmsförsörjning eller att använda utsläppsfri teknik enligt definitionen i bilaga III till denna förordning. Fartygsoperatörer ska även i tillämpliga fall uppge sitt förväntade elbehov under anlöpet och informera om tillgänglig elutrustning ombord. |
Ändring 88
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 4
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att ändra bilaga III i syfte att införa hänvisningar till ny teknik i förteckningen över tillämplig utsläppsfri teknik eller kriterier för användning av sådan teknik, om denna nya teknik anses vara likvärdig med den teknik som förtecknas i den bilagan mot bakgrund av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. |
4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att ändra bilaga III i syfte att införa hänvisningar till ny teknik i förteckningen över tillämplig utsläppsfri teknik eller ändra kriterierna för användning av sådan teknik, om denna nya teknik eller kriterierna för användning visar sig vara likvärdiga med eller bättre än den teknik som förtecknas i den bilagan mot bakgrund av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. |
Ändring 89
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 5
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
5. Hamnledningen ska avgöra om de undantag som anges i punkt 3 är tillämpliga och utfärda eller neka att utfärda intyg i enlighet med kraven i bilaga IV. |
5. Hamnledningen eller, om tillämpligt, terminaloperatören eller den behöriga myndigheten, ska avgöra om de undantag som anges i punkt 3 är tillämpliga och utfärda eller neka att utfärda intyg i enlighet med kraven i bilaga IV. |
Ändring 90
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 6
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
6. Från och med den 1 januari 2035 får de undantag som anges i punkt 3 d och e inte tillämpas på ett enskilt fartyg mer än fem gånger under ett rapporteringsår. Om företaget kan påvisa att det rimligtvis inte kunde ha vetat att fartyget inte skulle kunna ansluta sig av skäl som avses i punkt 3 d och e, ska hamnanlöpet inte räknas in när det gäller efterlevnaden av denna bestämmelse. |
utgår |
Ändring 91
Förslag till förordning
Artikel 5 – punkt 7a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
7a. Samråd ska anordnas mellan hamnledningar, terminaloperatörer, fartygsägare, fartygsoperatörer, tillhandahållare av landströmsförsörjning, nätförvaltare och andra berörda parter för att säkerställa samarbete om den infrastruktur för landströmsförsörjning som planeras och används i enskilda hamnar samt om den efterfrågan som förväntas från fartyg som anlöper dessa hamnar. |
Ändring 92
Förslag till förordning
Artikel 6 – punkt 4
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
4. Företagen ska på ett öppet och korrekt sätt erhålla, registrera, sammanställa, analysera och dokumentera övervakningsdata, inbegripet antaganden, referenser, emissionsfaktorer och aktivitetsdata, så att kontrollören kan fastställa växthusgasintensiteten från fartygens energianvändning ombord. |
4. Företagen ska på ett öppet och korrekt sätt erhålla, registrera, sammanställa, analysera och dokumentera övervakningsdata, inbegripet antaganden, referenser, emissionsfaktorer och aktivitetsdata, samt all annan information som krävs för att följa denna förordning, så att kontrollören kan fastställa växthusgasintensiteten från fartygens energianvändning ombord. |
Ändring 93
Förslag till förordning
Artikel 7 – punkt 3 – led e
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 94
Förslag till förordning
Artikel 7 – punkt 3 – led k
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 95
Förslag till förordning
Artikel 7 – punkt 3a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
3a. Om den ytterligare energi som krävs på grund av fartygets isklass ska undantas från beräkningen av den energi som används ombord, ska övervakningsplanen även innehålla |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ändring 96
Förslag till förordning
Artikel 8 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Företagen ska regelbundet och minst en gång per år kontrollera om fartygets övervakningsplan återspeglar fartygets art och sätt att fungera och om några data som den innehåller kan förbättras. |
1. Företagen ska regelbundet och minst en gång per år kontrollera om fartygets övervakningsplan återspeglar fartygets art och sätt att fungera och om några data som den innehåller kan förbättras , korrigeras eller uppdateras . |
Ändring 97
Förslag till förordning
Artikel 8 – punkt 2 – inledningen
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Företagen ska ändra övervakningsplanen om någon av följande situationer föreligger: |
2. Företagen ska utan onödigt dröjsmål ändra övervakningsplanen om någon av följande situationer föreligger: |
Ändring 98
Förslag till förordning
Artikel 8 – punkt 2 – led ea (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 99
Förslag till förordning
Artikel 9 – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Företagen ska tillhandahålla korrekta och tillförlitliga uppgifter om växthusgasintensiteten och hållbarhetsegenskaperna för biodrivmedel, biogas, förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung och återvunna kolbaserade bränslen, verifierade genom ett system som erkänns av kommissionen i enlighet med artikel 30.5 och 30.6 i direktiv (EU) 2018/2001. |
2. Företagen ska tillhandahålla korrekta , fullständiga och tillförlitliga uppgifter om växthusgasintensiteten och hållbarhetsegenskaperna för biodrivmedel, biogas, förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung och återvunna kolbaserade bränslen, verifierade genom ett system som erkänns av kommissionen i enlighet med artikel 30.5 och 30.6 i direktiv (EU) 2018/2001. |
Ändring 100
Förslag till förordning
Artikel 9 – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Företagen ska ha rätt att avvika från de fastställda normalvärdena för emissionsfaktorerna från tank till kölvatten (tank-to-wake), förutsatt att de faktiska värdena certifieras genom laboratorietester eller direkta utsläppsmätningar. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att komplettera denna förordning genom att fastställa regler för utförande av laboratorietester och direkta utsläppsmätningar. |
3. Företagen ska ha rätt att avvika från de fastställda normalvärdena för emissionsfaktorerna från tank till kölvatten (tank-to-wake), förutsatt att de faktiska värdena certifieras genom direkta utsläppsmätningar i enlighet med befintliga certifierings- och verifieringssystem som fastställs i direktiv (EU) 2018/2001 och direktiv (EU) XXXX/XXXX (gasdirektivet) . Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att komplettera denna förordning genom att fastställa regler för utförande av direkta utsläppsmätningar. |
Ändring 101
Förslag till förordning
Artikel 9a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Artikel 9a Certifiering av andra bränslen 1. Företagen ska ha rätt att avvika från de fastställda normalvärdena för emissionsfaktorerna från källa till tank (well-to-tank) för alla andra bränslen, förutsatt att de faktiska värdena fastställs genom certifiering eller direkta utsläppsmätningar. 2. Företagen ska ha rätt att avvika från de fastställda normalvärdena för emissionsfaktorerna från tank till kölvatten (tank-to-wake) för alla andra bränslen, förutsatt att de faktiska värdena certifieras genom direkta utsläppsmätningar. 3. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att komplettera denna förordning genom att fastställa regler för certifiering av verkliga utsläpp från källa till tank (well-to-tank) och regler för utförande av direkta utsläppsmätningar. |
Ändring 102
Förslag till förordning
Artikel 10 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Kontrollören ska bedöma huruvida övervakningsplanen överensstämmer med de krav som fastställs i artiklarna 6–9. Om kontrollörens bedömning påvisar avvikelser från dessa krav, ska det berörda företaget revidera sin övervakningsplan i enlighet med detta och lämna in den reviderade planen för kontrollörens slutliga bedömning innan rapporteringsperioden inleds. Det berörda företaget ska komma överens med kontrollören om vilken tidsram som behövs för att införa dessa revideringar. Den tidsramen får under inga omständigheter sträcka sig förbi rapporteringsperiodens början. |
1. Kontrollören ska bedöma huruvida övervakningsplanen överensstämmer med de krav som fastställs i artiklarna 6–9. Om kontrollörens bedömning påvisar avvikelser från dessa krav, ska det berörda företaget utan onödigt dröjsmål revidera sin övervakningsplan i enlighet med detta och lämna in den reviderade planen för kontrollörens slutliga bedömning innan rapporteringsperioden inleds. Det berörda företaget ska komma överens med kontrollören om vilken tidsram som behövs för att införa dessa revideringar. Den tidsramen får under inga omständigheter sträcka sig förbi rapporteringsperiodens början. |
Ändring 103
Förslag till förordning
Artikel 10 – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Om bedömningen i samband med kontrollen identifierar felaktiga uppgifter eller avvikelser från kraven i denna förordning ska kontrollören informera det berörda företaget om detta i god tid. Företaget ska då ändra de felaktiga uppgifterna eller åtgärda avvikelserna så att verifieringsprocessen kan slutföras i tid. |
3. Om bedömningen i samband med kontrollen identifierar felaktiga uppgifter eller avvikelser från kraven i denna förordning ska kontrollören informera det berörda företaget om detta i god tid. Företaget ska då utan onödigt dröjsmål ändra de felaktiga uppgifterna eller åtgärda avvikelserna så att verifieringsprocessen kan slutföras i tid. |
Ändring 104
Förslag till förordning
Artikel 11 – punkt 2 – led d
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 105
Förslag till förordning
Artikel 11 – punkt 3 – led d
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 106
Förslag till förordning
Artikel 12 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Kontrollören ska identifiera potentiella risker kopplade till övervaknings- och rapporteringsprocessen genom att jämföra rapporterad mängd, typ och emissionsfaktor för fartygens energianvändning ombord med uppskattade uppgifter baserade på fartygets spårningsuppgifter och egenskaper, t.ex. fartygets maskinstyrka. Om betydande avvikelser konstateras, ska kontrollören genomföra ytterligare analyser. |
1. Kontrollören ska identifiera potentiella risker kopplade till övervaknings- och rapporteringsprocessen genom att jämföra rapporterad mängd, typ och emissionsfaktor för fartygens energianvändning ombord med uppskattade uppgifter baserade på fartygets spårningsuppgifter och egenskaper, t.ex. fartygets maskinstyrka. Om betydande skillnader konstateras som skulle undergräva uppnåendet av målen i denna förordning , ska kontrollören genomföra ytterligare analyser. |
Ändring 107
Förslag till förordning
Artikel 13 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Kontrollörer ska ackrediteras för verksamhet som omfattas av denna förordning av ett nationellt ackrediteringsorgan i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008. |
1. Kontrollörer ska ackrediteras för verksamhet som omfattas av denna förordning av ett nationellt ackrediteringsorgan i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008. Det nationella ackrediteringsorganet ska regelbundet underrätta kommissionen om förteckningen över ackrediterade kontrollörer, tillsammans med alla relevanta kontaktuppgifter. |
Ändring 108
Förslag till förordning
Artikel 13 – punkt 1a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
1a. De nationella ackrediteringsorganen ska se till att kontrollören |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ändring 109
Förslag till förordning
Artikel 13 – punkt 1b (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1b. För att undvika potentiella intressekonflikter ska kontrollören inte i väsentlig grad vara beroende av ett enskilt företag för sina intäkter. |
Ändring 110
Förslag till förordning
Artikel 13 – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att komplettera denna förordning genom att fastställa ytterligare metoder och kriterier för ackreditering av kontrollörer. De metoder som fastställs i dessa delegerade akter ska baseras på de principer för verifiering som anges i artiklarna 10 och 11 och relevanta internationellt vedertagna normer. |
3. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att komplettera denna förordning genom att fastställa ytterligare metoder och kriterier för ackreditering av kontrollörer och andra regler för att säkerställa kontrollörernas oberoende och opartiskhet . De metoder som fastställs i dessa delegerade akter ska baseras på de principer för verifiering som anges i artiklarna 10 och 11 och relevanta internationellt vedertagna normer. |
Ändring 111
Förslag till förordning
Artikel 14 – punkt 1 – led c
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 112
Förslag till förordning
Artikel 14 – punkt 1 – led d
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 113
Förslag till förordning
Artikel 14 – punkt 1 – led e
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 114
Förslag till förordning
Artikel 14 – punkt 1a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
1a. Om den ytterligare energi som krävs på grund av fartygets isklass ska undantas från den energi som används ombord, ska övervakningsplanen även innehålla |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ändring 115
Förslag till förordning
Artikel 14 – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Företagen ska årligen och på ett transparent sätt registrera den information och de uppgifter som anges i punkt 1 , vilket gör det möjligt för kontrollören att verifiera efterlevnaden av denna förordning. |
2. Företagen ska vid lämplig tidpunkt och på ett transparent sätt registrera den information och de uppgifter som anges i punkt 1 och årligen sammanställa dem för att göra det möjligt för kontrollören att verifiera efterlevnaden av denna förordning. |
Ändring 116
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 2 – led ca (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 117
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 2 – led d
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
Ändring 118
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 3a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
3a. På grundval av den information som lämnats av kontrollören ska medlemsstatens behöriga myndighet beräkna beloppet för de straffavgifter som avses i artikel 20.1 och 20.2 och underrätta företaget om detta. |
Ändring 119
Förslag till förordning
Artikel 15 – punkt 4a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
4a. Den administrerande myndigheten för ett rederi ska vara någon av följande: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Ändring 120
Förslag till förordning
Artikel 16 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Kommissionen ska utveckla en elektronisk överensstämmelsedatabas för övervakning av överensstämmelsen med artiklarna 4 och 5, och säkerställa dess funktion och uppdatering . Överensstämmelsedatabasen ska användas för att registrera fartygens överensstämmelsesaldo och användningen av de flexibilitetsmekanismer som anges i artiklarna 17 och 18. Den ska vara tillgänglig för företagen, kontrollörerna, de behöriga myndigheterna och kommissionen. |
1. Kommissionen ska utveckla en elektronisk överensstämmelsedatabas som ska integreras med det Thetis-MRV-system som inrättats genom förordning (EU) 2015/757, för övervakning av överensstämmelsen med artiklarna 4 och 5, samt säkerställa dess funktion och uppdatera den . Överensstämmelsedatabasen ska användas för att registrera fartygens överensstämmelsesaldo , användningen av de undantag som anges i artikel 5.3 samt användningen av de flexibilitetsmekanismer som anges i artiklarna 17 och 18 och de straffavgifter som påförs enligt artikel 20 . Den ska vara tillgänglig för företagen, kontrollörerna, de behöriga myndigheterna och kommissionen. |
Ändring 121
Förslag till förordning
Artikel 16 – punkt 1a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1a. Företagen ska få sätta in överensstämmelseöverskott från fartyg som inte omfattas av denna förordning och som drivs helt med förnybar energi, såsom vind- eller solenergi, så länge dessa fartyg inte används enbart för fritidsändamål. |
Ändring 122
Förslag till förordning
Artikel 16 – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Senast den 30 april varje år ska företaget i överensstämmelsedatabasen för vart och ett av sina fartyg registrera den information som avses i artikel 15.2 och som kontrollören fastställt, tillsammans med information som gör det möjligt att identifiera fartyget, företaget och identiteten på den kontrollör som utförde bedömningen. |
3. Senast den 30 april varje år ska företaget i överensstämmelsedatabasen för vart och ett av sina fartyg registrera den information som avses i artikel 15.2 och som kontrollören fastställt och beräknat , användningen av de flexibilitetsmekanismer som anges i artiklarna 17 och 18 och de eventuella årliga undantag som tillämpas i enlighet med artikel 5.3 tillsammans med information som gör det möjligt att identifiera fartyget, företaget och identiteten på den kontrollör som utförde bedömningen. |
Ändring 123
Förslag till förordning
Artikel 17 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Om fartyget har ett överensstämmelseöverskott för rapporteringsperioden får företaget sätta in det på samma fartygs överensstämmelsesaldo för nästa rapporteringsperiod. Företaget ska registrera insättningen av överensstämmelseöverskottet på nästa rapporteringsperiod i överensstämmelsedatabasen, med förbehåll för kontrollörens godkännande. Företaget får inte längre sätta in överensstämmelseöverskottet när FuelEU-intyget om överensstämmelse har utfärdats. |
1. På grundval av den information som avses i artikel 15.2 får företaget, om fartyget har ett överensstämmelseöverskott för rapporteringsperioden med avseende på sin växthusgasintensitet eller sin kvot förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung enligt artiklarna 4.2 respektive 4a.3, sätta in det på samma fartygs överensstämmelsesaldo för nästa rapporteringsperiod. Företaget ska registrera insättningen av överensstämmelseöverskottet på nästa rapporteringsperiod i överensstämmelsedatabasen, med förbehåll för kontrollörens godkännande. Företaget får inte längre sätta in överensstämmelseöverskottet när FuelEU-intyget om överensstämmelse har utfärdats. Det outnyttjade överensstämmelseöverskottet för nästa rapporteringsperiod ska ha en giltighetstid på tre år. |
Ändring 124
Förslag till förordning
Artikel 18 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Överensstämmelsesaldona för två eller flera fartyg som verifieras av samma kontrollör får slås samman i en pool i syfte att uppfylla kraven i artikel 4. Ett fartygs överensstämmelsesaldo får inte ingå i mer än en pool under samma rapporteringsperiod. |
1. Överensstämmelsesaldona med avseende på växthusgasintensiteten och kvoten förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung enligt artiklarna 4.2 respektive 4a.3 för två eller flera fartyg som verifieras av samma kontrollör får slås samman i en pool i syfte att uppfylla kraven i artiklarna 4 och 4a . Ett fartygs överensstämmelsesaldo får inte ingå i mer än en pool under samma rapporteringsperiod. |
Ändring 125
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Om fartyget den 1 maj året efter rapporteringsperioden har ett överensstämmelseunderskott ska företaget betala en straffavgift. Kontrollören ska beräkna straffavgiftens belopp på grundval av den formel som anges i bilaga V. |
1. Om fartyget den 1 maj året efter rapporteringsperioden har ett överensstämmelseunderskott ska företaget betala en korrigerande straffavgift. Medlemsstatens behöriga myndighet ska, på grundval av den information som lämnas av kontrollören, beräkna straffavgiftens belopp på grundval av de formler som anges i bilaga V när det gäller gränsvärdena för växthusgasintensitet och, i tillämpliga fall, kvoten förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung i enlighet med artiklarna 4.2 respektive 4a.3 . |
Ändring 126
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Företaget ska betala en straffavgift för varje regelvidrigt hamnanlöp. Kontrollören ska beräkna straffavgiftens belopp genom att multiplicera ett belopp på 250 EUR med antalet megawatt installerade ombord och med antalet hela timmar som tillbringats i hamn. |
2. Företaget ska betala en straffavgift för varje regelvidrigt hamnanlöp. Medlemsstatens behöriga myndighet ska, på grundval av den information som lämnas av kontrollören, beräkna straffavgiftens belopp genom att multiplicera ett belopp på 250 EUR i 2022 års priser med antalet megawatt installerade ombord och med antalet hela timmar som tillbringats i hamn. Vid denna beräkning ska den tid som krävs för anslutning till landströmsförsörjning anses vara två timmar, och denna tid ska automatiskt dras av från beräkningen av antalet hela timmar som tillbringats i hamn för att beakta den tid som krävs för anslutning till landströmsförsörjning. |
Ändring 127
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 3a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
3a. Den administrerande staten för ett företag ska säkerställa att företaget, för dem av dess fartyg som den 1 juni under rapporteringsåret har ett överensstämmelseunderskott, efter en eventuell validering av deras behöriga myndighet, senast den 30 juni under rapporteringsåret betalar ett belopp som motsvarar den straffavgift som följer av tillämpningen av formlerna i del B i bilaga V. |
Ändring 128
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 3b (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
3b. Om företaget ingår ett avtal med en kommersiell aktör enligt vilket den sistnämnde ansvarar för bränsleinköp och fartygets drift ska företaget och den kommersiella aktören genom ett avtalsarrangemang besluta att den sistnämnde ska ansvara för betalningen av de kostnader som följer av straffavgifterna enligt denna artikel. Ansvar för fartygets drift enligt denna punkt innebär fastställande av fartygets last, rutt, färdväg och/eller hastighet. |
Ändring 129
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 3c (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
3c. Om företaget eller den kommersiella aktören ingår ett avtal med en bränsleleverantör enligt vilket den sistnämnde ansvarar för leveransen av särskilda bränslen ska avtalet innehålla bestämmelser om bränsleleverantörens ansvar för att kompensera företaget eller den kommersiella aktören för betalningen av straffavgifter enligt denna artikel om bränslena inte levererats enligt de överenskomna villkoren. Vid tillämpningen av denna punkt ska bränslen som levereras enligt nämnda avtal uppfylla bestämmelserna i artikel 9.1 b. |
Ändring 130
Förslag till förordning
Artikel 20 – punkt 4
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att ändra bilaga V i syfte att anpassa den formel som avses i punkt 1 i den här artikeln och för att ändra beloppet för den fasta straffavgift som fastställs i punkt 2 i den här artikeln, med beaktande av utvecklingen av energikostnaderna. |
4. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att ändra bilaga V i syfte att anpassa den formel som avses i punkt 1 i den här artikeln och för att ändra beloppet för den fasta straffavgift som fastställs i punkt 2 i den här artikeln, så snart utvecklingen av energikostnaderna urholkar de befintliga straffavgifternas avskräckande effekt . Vid tillämpningen av den formel som avses i punkt 1 i denna artikel ska den straffavgift som följer vara större än beloppet och kostnaden för de förnybara och koldioxidsnåla bränslen som fartygen skulle ha använt om de hade uppfyllt kraven i denna förordning. |
Ändring 131
Förslag till förordning
Artikel 21 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. De straffavgifter som avses i artikel 20.1 och 20.2 ska allokeras till stöd för gemensamma projekt som syftar till ett snabbt införande av förnybara och koldioxidsnåla bränslen inom sjöfartssektorn. Projekt som finansieras med medel från straffavgifterna ska stimulera produktionen av större mängder förnybara och koldioxidsnåla bränslen för sjöfartssektorn, underlätta byggandet av lämpliga bunkringsanläggningar eller elanslutningspunkter i hamnar samt stödja utveckling, testning och införande av den mest innovativa europeiska tekniken i fartygsflottan för att få till stånd betydande utsläppsminskningar. |
1. De straffavgifter som avses i artikel 20.1 och 20.2 ska allokeras till stöd för gemensamma projekt som syftar till ett snabbt införande av förnybara och koldioxidsnåla bränslen inom sjöfartssektorn. Projekt som finansieras med medel från straffavgifterna ska stimulera produktionen av större mängder förnybara och koldioxidsnåla bränslen för sjöfartssektorn, underlätta byggandet av lämpliga bunkringsanläggningar eller elanslutningspunkter i hamnar , eller vid behov anpassa överbyggnader, samt stödja utveckling, testning och införande av den mest innovativa europeiska tekniken i fartygsflottan för att få till stånd betydande utsläppsminskningar. |
Ändring 132
Förslag till förordning
Artikel 21 – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Inkomsterna från de straffavgifter som avses i punkt 1 ska allokeras till den innovationsfond som avses i artikel 10a.8 i direktiv 2003/87/EG. Dessa inkomster ska utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i enlighet med artikel 21.5 i budgetförordningen och ska användas i enlighet med de regler som gäller för innovationsfonden . |
2. Inkomsterna från de straffavgifter som avses i punkt 1 ska allokeras till den havsfond som avses i artikel 3gab i direktiv 2003/87/EG . Dessa inkomster ska öronmärkas för sjöfartssektorn och bidra till utfasningen av fossila bränslen . Dessa inkomster ska utgöra externa inkomster avsatta för särskilda ändamål i enlighet med artikel 21.5 i budgetförordningen och ska användas i enlighet med de regler som gäller för havsfonden . |
Ändring 133
Förslag till förordning
Artikel 24 – punkt 1
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Företagen ska ha rätt att ansöka om en prövning av de beräkningar och åtgärder som kontrollören meddelat dem enligt denna förordning, inbegripet nekande att utfärda ett FuelEU-intyg om överensstämmelse i enlighet med artikel 19.1. |
1. Företagen ska ha rätt att ansöka om en prövning av de beräkningar och åtgärder som medlemsstatens behöriga myndighet eller kontrollören meddelat dem enligt denna förordning, inbegripet nekande att utfärda ett FuelEU-intyg om överensstämmelse i enlighet med artikel 19.1. |
Ändring 134
Förslag till förordning
Artikel 26 – punkt 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 4.4, 5.4, 9.3, 13.3, 20.4 och 21.3 ska ges till kommissionen tills vidare från och med [den dag då denna förordning träder i kraft]. |
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 4.4, 4a.6, 5.4, 9.3 , 9a.3 , 13.3, 20.4 och 21.3 ska ges till kommissionen tills vidare från och med [den dag då denna förordning träder i kraft]. |
Ändring 135
Förslag till förordning
Artikel 26 – punkt 3
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 4.4, 5.4, 9.3, 13.3, 20.4 och 21.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. |
3. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 4.4, 4a.6, 5.4, 9.3, 9a.3, 13.3, 20.4 och 21.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. |
Ändring 136
Förslag till förordning
Artikel 26 – punkt 6
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
6. En delegerad akt som antas enligt artiklarna 4.4, 5.4, 9.3, 13.3, 20.4 och 21.3 ska träda i kraft endast om vare sig Europaparlamentet eller rådet har några invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. |
6. En delegerad akt som antas enligt artiklarna 4.4, 4a.6, 5.4, 9.3 , 9a.3 , 13.3, 20.4 och 21.3 ska träda i kraft endast om vare sig Europaparlamentet eller rådet har några invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. |
Ändring 137
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt - 1 (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
-1. Senast den 1 januari 2024 ska kommissionen utarbeta en rapport om denna förordnings sociala verkningar. Rapporten ska omfatta en prognos över denna förordnings inverkan på sysselsättnings- och utbildningsbehoven fram till 2030 och fram till 2050. |
Ändring 138
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1 – inledningen
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1. Kommissionen ska senast den 1 januari 2030 rapportera till Europaparlamentet och rådet om resultaten av en utvärdering av denna förordnings funktion och utvecklingen av tekniken och marknaden för förnybara och koldioxidsnåla bränslen för sjötransporter och dess inverkan på sjöfartssektorn i unionen. Kommissionen ska överväga eventuella ändringar av |
1. Senast den 1 januari 2027 och därefter vart femte år ska kommissionen rapportera till Europaparlamentet och rådet om resultaten av en utvärdering av denna förordnings funktion och utvecklingen av tekniken och marknaden för förnybara och koldioxidsnåla bränslen för sjötransporter och dess inverkan på sjöfartssektorn i unionen. I rapporten ska särskild uppmärksamhet ägnas denna förordnings bidrag till uppnåendet av unionens övergripande och sektorsspecifika klimatmål, enligt definitionen i den europeiska klimatlagen, samt till unionens mål för förnybar energi och energieffektivitet. Rapporten ska också innehålla en utvärdering av denna förordnings inverkan på den inre marknadens funktion, sjöfartssektorns konkurrenskraft, fraktsatser samt koldioxid- och företagsläckagets omfattning. Kommissionen ska samtidigt utvärdera denna förordnings inverkan på den globala minskningen av växthusgasutsläppen inom transportsektorn och på utvecklingen av globala och regionala handelsflöden. Kommissionen ska överväga eventuella ändringar av |
Ändring 139
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1 – led aa (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||||
|
|
|
Ändring 140
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1 – led ab (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 141
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1 – led ac (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 142
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1 – led b
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 143
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1 – led ca (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 144
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1a. För att säkerställa en målbaserad och teknikneutral strategi bör denna förordning ses över, och vid behov ändras, när nya tekniker för att minska utsläppen av växthusgaser, exempelvis koldioxidinfångning ombord, nya förnybara och koldioxidsnåla bränslen och nya framdrivningsmetoder, såsom vindframdrivning, blir tekniskt och ekonomiskt mogna. Kommissionen ska fortlöpande utvärdera mognaden hos olika tekniker för minskning av växthusgaser och lägga fram en första översyn i detta avseende för Europaparlamentet och rådet senast den 1 januari 2027. |
Ändring 145
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1b (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1b. Kommissionen ska fortlöpande övervaka mängden alternativa bränslen som görs tillgängliga för rederier i unionen och rapportera resultaten till Europaparlamentet och rådet senast den 1 januari 2027 och därefter vart femte år fram till 2050. Om leveranserna av dessa bränslen inte möter efterfrågan från rederierna, som måste fullgöra skyldigheterna i denna förordning, bör kommissionen föreslå åtgärder för att säkerställa att leverantörerna av marina bränslen i unionen tillhandahåller tillräckliga volymer alternativa bränslen till rederier som anlöper unionens hamnar. |
Ändring 146
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1c (nytt)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1c. Kommissionen ska föreslå ändringar av denna förordning om Internationella sjöfartsorganisationen antar globala gränsvärden för växthusgasintensitet på en nivå som är likvärdig med denna förordning för att säkerställa en fullständig anpassning till det internationella avtalet. |
Ändring 147
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1d (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1d. Senast den 1 januari 2027 och vart femte år fram till 2050 ska kommissionen rapportera till Europaparlamentet och rådet om resultaten av en övergripande utvärdering av de aggregerade makroekonomiska effekterna av 55 %-lagstiftningspaketet (1a) . I rapporten ska särskild uppmärksamhet ägnas åt effekterna på unionens konkurrenskraft, skapandet av arbetstillfällen, fraktsatser, hushållens köpkraft och koldioxidläckagets omfattning. |
Ändring 148
Förslag till förordning
Artikel 28 – punkt 1e (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
1e. Kommissionen ska överväga eventuella ändringar av denna förordning i syfte att förenkla lagstiftningen. Kommissionen och de behöriga myndigheterna ska fortlöpande anpassa sig till bästa praxis för administrativa förfaranden och vidta alla åtgärder för att förenkla tillämpningen av denna förordning och begränsa den administrativa bördan för fartygsägare, operatörer, hamnar och kontrollörer till ett minimum. |
Ändring 149
Förslag till förordning
Artikel 28a (ny)
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
|
Artikel 28a Kompensation i form av minskad regelbörda I linje med sitt meddelande om ”en in och en ut”-principen ska kommissionen senast den 1 januari 2024 lägga fram förslag för att kompensera för de regelbördor som införs genom denna förordning, genom ändring eller upphävande av bestämmelser i andra unionsrättsakter som ger upphov till regelbördor för sjöfartssektorn. |
Ändring 150
Förslag till förordning
Bilaga II – ekvation 1
Kommissionens förslag
|
Index för växthusgasintensitet |
WtT |
TtW |
|
Växthusgasintensitet
|
|
|
Ändring
|
Index för växthusgasintensitet |
WtT |
TtW |
|
Växthusgasintensitet
|
|
|
Ändring 151
Förslag till förordning
Bilaga I – tabell 1 – rad 6a (ny)
Kommissionens förslag
Ändring
|
n fuel |
Antalet bränslen som levereras till fartyget under referensperioden |
Ändring 152
Förslag till förordning
Bilaga I – tabell 1 – rad 12a (ny)
Kommissionens förslag
Ändring
|
MULTi |
Multiplikator tillämpad på RFNBO-bränsle |
Ändring 153
Förslag till förordning
Bilaga I – tabell 1 – rad 19a (ny)
Kommissionens förslag
Ändring
|
Mi, j A |
Justerad massa av det specifika bränsle ”i” som oxideras i enheten ”j” [gFuel] på grund av sjöfart i isförhållanden när det gäller fartyg i isklass IC, IB, IA eller IA Super eller i motsvarande isklass (1a) och på grund av de tekniska egenskaperna hos ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller i motsvarande isklass. Den justerade massan Mi, j A används i ekvation (1) i stället för massan Mi, j när så är lämpligt. |
Ändring 154
Förslag till förordning
Bilaga I – stycke 4 – inledningen
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
För fossila bränslen ska de normalvärden som anges i bilaga II användas. |
För fossila bränslen ska de normalvärden som anges i bilaga II användas , såvida inte faktiska värden kan erhållas genom certifiering eller direkta emissionsmätningar . |
Ändring 155
Förslag till förordning
Bilaga I – stycke 4 – stycke 1 – inledningen
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
För tillämpningen av denna förordning ska variabeln ΣEk x CO2eq electricity i täljaren i ekvation (1) vara noll. |
För tillämpningen av denna förordning ska variabeln ΣEk x CO2eq electricity i täljaren i ekvation (1) vara noll. |
|
|
Termen MULT i nämnaren för ekvation (1) ska fastställas till värdet för den multiplikator för förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung som avses i artikel 4a.2 i enlighet med artikel 9.1 b. För alla andra bränslen ska multiplikatorn fastställas till värdet 1. |
Ändring 156
Förslag till förordning
Bilaga I – stycke 5
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Bränslemassan [Mi] ska fastställas genom att använda de mängder som rapporteras i enlighet med reglerna för rapportering i förordning (EU) 2015/757 för resor inom ramen för den här förordningen, baserat på företagets valda övervakningsmetod. |
Bränslemassan [Mi] ska fastställas genom att använda de mängder som rapporteras i enlighet med reglerna för rapportering i förordning (EU) 2015/757 för resor inom ramen för den här förordningen, baserat på företagets valda övervakningsmetod. Den justerade bränslemassan [MiA] får användas i stället för bränslemassan [Mi] för ett fartyg i isklass IC, IB, IA eller IA Super eller motsvarande isklass. Den justerade massan [MiA] definieras i bilaga Va. |
Ändring 157
Förslag till förordning
Bilaga I – stycke 12
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
I enlighet med den övervakningsplan som anges i artikel 7 och efter kontrollörens bedömning får andra metoder såsom direkt mätning av koldioxidekvivalenter eller laboratorietester användas om det genomgående ökar beräkningarnas korrekthet. |
I enlighet med den övervakningsplan som anges i artikel 7 och efter kontrollörens bedömning får andra metoder såsom direkt mätning av koldioxidekvivalenter användas om det genomgående ökar beräkningarnas korrekthet. |
Ändring 158
Förslag till förordning
Bilaga I – tabellen
Kommissionens förslag
|
Bränsleklass |
WtT |
TtW |
|
Fossilt |
De normalvärden som anges i tabell 1 i den här förordningen ska användas |
De koldioxidfaktorer som anges i förordningen om övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp ska användas för de bränslen för vilka en sådan faktor anges. För alla andra emissionsfaktorer kan de normalvärden som anges i tabell 1 i den här förordningen användas, alternativt värden som certifierats genom laboratorietester eller direkta emissionsmätningar. |
|
Hållbara förnybara bränslen (biovätskor, biogas, e-bränslen) |
Värden för koldioxidekvivalenter som anges i RED II (utan förbränning) kan användas för alla bränslen vars produktionskedjor omfattas av RED II, alternativt kan certifieringssystem som godkänns i RED II användas. |
Normalvärden för emissionsfaktorer kan användas i enlighet med tabell 1 i den här förordningen, alternativt värden som certifierats genom laboratorietester eller direkta emissionsmätningar. |
|
Övriga (inbegripet elektricitet) |
Värden för koldioxidekvivalenter som anges i RED II (utan förbränning) kan användas för alla bränslen vars produktionskedjor omfattas av RED II, alternativt kan certifieringssystem som godkänns i RED II användas. |
Normalvärden för emissionsfaktorer kan användas i enlighet med tabell 1 i den här förordningen, alternativt värden som certifierats genom laboratorietester eller direkta emissionsmätningar. |
Ändring
|
Bränsleklass |
WtT |
TtW |
|
Fossilt |
De normalvärden som anges i tabell 1 i den här förordningen ska användas , såvida inte faktiska värden kan erhållas genom certifiering eller direkta emissionsmätningar. |
De koldioxidfaktorer som anges i förordningen om övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp ska användas för de bränslen för vilka en sådan faktor anges. För alla andra emissionsfaktorer kan de normalvärden som anges i tabell 1 i den här förordningen användas, alternativt värden som certifierats genom direkta emissionsmätningar. |
|
Hållbara förnybara bränslen (biovätskor, biogas, e-bränslen) |
Värden för koldioxidekvivalenter som anges i RED II (utan förbränning) kan användas för alla bränslen vars produktionskedjor omfattas av RED II, alternativt kan certifieringssystem som godkänns i RED II eller direkta emissionsmätningar användas. |
Normalvärden för emissionsfaktorer kan användas i enlighet med tabell 1 i den här förordningen, alternativt värden som certifierats genom direkta emissionsmätningar. |
|
Övriga (inbegripet elektricitet) |
Värden för koldioxidekvivalenter som anges i RED II (utan förbränning) kan användas för alla bränslen vars produktionskedjor omfattas av RED II, alternativt kan certifieringssystem som godkänns i RED II eller direkta emissionsmätningar användas. |
Normalvärden för emissionsfaktorer kan användas i enlighet med tabell 1 i den här förordningen, alternativt värden som certifierats genom direkta emissionsmätningar. |
Ändring 159
Förslag till förordning
Bilaga II – stycke 2
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Emissionsfaktorer för biobränslen, biogas, förnybara drivmedel av icke-biologiskt ursprung och återvunna kolbaserade bränslen ska fastställas enligt de metoder som anges i del C i bilaga V till direktiv (EU) 2018/2001. |
Emissionsfaktorer för biobränslen, biogas, förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung och återvunna kolbaserade bränslen ska fastställas enligt de metoder som anges i del C i bilaga V till direktiv (EU) 2018/2001. |
|
|
Emissionsfaktorerna för alla typer av bränslen kan alternativt fastställas på grundval av faktiska certifierade värden eller värden som fastställs genom direkta emissionsmätningar. |
Ändring 160
Förslag till förordning
Bilaga II – tabellen
Kommissionens förslag
|
Flytande biogas (Bio-LNG) Primära produkter/ avfall/råvaru- blandning |
0,05 |
Se direktiv (EU) 2018/2001 |
Flytande naturgas (LNG) Otto (tvåbränsledrift, mellanvarv) |
2 755 MEPC245 (66) Förordning (EU) 2015/757 |
0,00005 |
0,00018 |
3,1 |
|
Flytande naturgas (LNG) Otto (tvåbränsledrift, lågvarv) |
1,7 |
||||||
|
Flytande naturgas (LNG) Diesel (tvåbränsledrift) |
0,2 |
||||||
|
Mager förbränning, gnisttändning (LBSI, Lean burn spark ignited) |
N/A |
Ändring
|
Flytande biogas (Bio-LNG) Primära produkter/ avfall/råvaru- blandning |
0,05 |
Se direktiv (EU) 2018/2001 |
Flytande naturgas (LNG) Otto (tvåbränsledrift, mellanvarv) |
2 755 MEPC245 (66) Förordning (EU) 2015/757 |
0 |
0,00011 |
3,1 |
|
Flytande naturgas (LNG) Otto (tvåbränsledrift, lågvarv) |
1,7 |
||||||
|
Flytande naturgas (LNG) Diesel (tvåbränsledrift) |
0,2 |
||||||
|
Mager förbränning, gnisttändning (LBSI, Lean burn spark ignited) |
N/A |
Ändring 161
Förslag till förordning
Bilaga II – stycke 8
|
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Kolumn 4 innehåller utsläppsvärden uttryckta som koldioxidekvivalenter [gCO2eq/MJ]. För fossila bränslen ska endast normalvärdena i tabellen användas. För alla övriga bränslen (undantaget där det uttryckligen anges) ska värden beräknas med den metod eller de normalvärden som anges i direktiv (EU) 2018/2001 med avdrag för utsläpp vid förbränning som antas ske med fullständig oxidation av bränslet (33). |
Kolumn 4 innehåller utsläppsvärden uttryckta som koldioxidekvivalenter [gCO2eq/MJ]. För fossila bränslen ska normalvärdena i tabellen användas , såvida inte faktiska värden kan erhållas genom certifiering eller direkta emissionsmätningar . För alla övriga bränslen (undantaget där det uttryckligen anges) ska värden beräknas med den metod eller de normalvärden som anges i direktiv (EU) 2018/2001 med avdrag för utsläpp vid förbränning som antas ske med fullständig oxidation av bränslet (33). |
Ändring 162
Förslag till förordning
Bilaga III – tabellen – rad 4a (ny)
Kommissionens förslag
Ändring
|
Alla andra utsläppsfria kraftkällor |
All teknik som uppnår utsläppsminskningar som är likvärdiga med eller är mer betydande än vad som skulle uppnås genom landströmsförsörjning. |
Ändring 163
Förslag till förordning
Bilaga V
Kommissionens förslag
|
BILAGA V |
|||
|
FORMLER FÖR ATT BERÄKNA ÖVERENSSTÄMMELSESALDO OCH STRAFFAVGIFTER i enlighet med artikel 20.1 |
|||
|
Formel för att beräkna fartygets överensstämmelsesaldo |
|||
|
Följande formel för att beräkna ett fartygs överensstämmelsesaldo ska användas: |
|||
|
Överensstämmelsesaldo [gCO2eq/MJ] = |
|
||
|
Förklaring: |
|||
|
gCO 2eq |
Gram koldioxidekvivalent |
||
|
GHGIEtarget |
Gränsvärde för växthusgasintensitet från energianvändning ombord på ett fartyg i enlighet med artikel 4.2 i den här förordningen |
||
|
GHGIEactual |
Årligt genomsnitt på växthusgasintensitet från energianvändning ombord på ett fartyg beräknat för den relevanta rapporteringsperioden |
||
|
Formel för att beräkna den straffavgift som fastställs i artikel 20.1 |
|||
|
Beloppet för den straffavgift som fastställs i artikel 20.1 ska beräknas enligt följande: |
|||
|
Straffavgift = |
(Överensstämmelsesaldo/ GHGIEactual) x omräkningsfaktor från MJ till ton VLSFO (41,0 MJ / kg) x 2400 euro |
||
Ändring
|
BILAGA V |
|||||
|
FORMLER FÖR ATT BERÄKNA ÖVERENSSTÄMMELSESALDO OCH KORRIGERANDE STRAFFAVGIFTER i enlighet med artikel 20.1 |
|||||
|
|||||
|
|||||
|
Följande formel för att beräkna ett fartygs överensstämmelsesaldo ska användas: |
|||||
|
Överensstämmelsesaldo [gCO2eq/MJ] = |
|
||||
|
Förklaring: |
|||||
|
gCO 2eq |
Gram koldioxidekvivalent |
||||
|
GHGIEtarget |
Gränsvärde för växthusgasintensitet från energianvändning ombord på ett fartyg i enlighet med artikel 4.2 i den här förordningen |
||||
|
GHGIEactual |
Årligt genomsnitt på växthusgasintensitet från energianvändning ombord på ett fartyg beräknat för den relevanta rapporteringsperioden |
||||
|
|||||
|
Ö_RFNBO [% RFNBO] = |
(% RFNBOquota – % RFNBOactual) |
||||
|
Förklaring: |
|
||||
|
Ö_RFNBO |
Överensstämmelsesaldo med avseende på kvoten förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung på grundval av artikel 4a.3 |
||||
|
% RFNBOquota |
Kvoten förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung av den årliga genomsnittliga energi som används ombord på ett fartyg i enlighet med artikel 4a.3 i den här förordningen |
||||
|
RFNBOactual |
Andel av den årliga genomsnittliga energi som används ombord på ett fartyg som faktiskt tillgodoses med förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung som uppfyller kraven i artikel 9.1 b |
||||
|
|||||
|
|||||
|
Beloppet för den straffavgift som fastställs i artikel 20.1 ska beräknas enligt följande: |
|||||
|
Straffavgift = |
(Överensstämmelsesaldo/ GHGIEactual) x omräkningsfaktor från MJ till ton VLSFO (41,0 MJ / kg) x 2400 euro |
||||
|
|||||
|
Beloppet för den korrigerande straffavgift som fastställs i artikel 20.1a ska beräknas enligt följande: |
|||||
|
Korrigerande straffavgift (RFNBO) = |
abs(Ö_RFNBO) x Ps x 3 |
||||
|
Förklaring: |
|
||||
|
Korrigerande straffavgift |
(i euro) |
||||
|
abs(Ö_RFNBO) |
Det absoluta värdet av överensstämmelsesaldot för förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung |
||||
|
Ps |
Prisskillnaden mellan förnybara bränslen av icke-biologiskt ursprung och fossila bränslen som är kompatibla med fartygsinstallationen |
||||
Ändring 164
Förslag till förordning
Bilaga Va (ny)
Kommissionens förslag
Ändring
BILAGA Va
BERÄKNING AV JUSTERAD BRÄNSLEMASSA OCH EXTRA ENERGI
För det första beskrivs i denna bilaga hur den justerade bränslemassan beräknas utifrån den extra energi som beror på de tekniska egenskaperna för ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller motsvarande isklass (1a) och den extra energi som används av ett fartyg i isklass IC, IB, IA eller IA Super eller motsvarande isklass till följd av sjöfart i isförhållanden. För det andra beskrivs hur den extra energin ska beräknas.
Justerad massa [Mj A]
Den justerade bränslemassan [Mi A] ska beräknas på grundval av den extra energi som används för sjöfart i isförhållanden och den extra energi som används på grund av tekniska egenskaper hos ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller motsvarande isklass. Företaget kan välja vilket bränsle ”i” den extra energin ska allokeras till. Valt bränsle ”i” måste vara ett av de bränslen som fartyget har förbrukat under rapporteringsperioden. Den mängd energi som motsvarar den förbrukade massan av bränsle ”i” får vara mindre än mängden extra energi.
Den [Mi A] justerade massan av bränsle ”i” ska beräknas enligt följande:
|
|
, (Ax.1) |
där Mi total betecknar den totala massan av bränsle ”i”, Mi additional due to ice class bränslemassan på grund av extra energiförbrukning för ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller en likvärdig isklass, och Mi additional due to ice conditions bränslemassan på grund av extra energiförbrukning till följd av sjöfart i isförhållanden.
Massan av bränsle ”i” som representerar den extra energiförbrukningen på grund av tekniska egenskaper hos ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller motsvarande isklass beräknas med
|
|
, (Ax.2) |
där Eadditional due to ice class är den extra energiförbrukningen på grund av de tekniska egenskaperna hos ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller motsvarande isklass och LCVi är det lägre energivärdet för bränsle ”i”.
På samma sätt beräknas bränslemassan på grund av extra energiförbrukning till följd av sjöfart i isförhållanden med hjälp av
|
|
, (Ax.3) |
där Eadditional due to ice conditions är den extra energiförbrukningen till följd av sjöfart i isförhållanden.
Extra energi på grund av isklass och till följd av sjöfart i isförhållanden
Den extra energiförbrukningen på grund av tekniska egenskaper hos ett fartyg i isklass IA eller IA Super eller motsvarande isklass ska beräknas enligt följande
|
|
, (Ax.4) |
där Evoyages, total betecknar den totala energi som förbrukas för alla resor och Eadditional due to ice conditions den extra energiförbrukning till följd av sjöfart i isförhållanden.
Den totala energi som förbrukas för alla resor ska beräknas med hjälp av
|
|
, (Ax.5) |
där Mi, voyages, total betecknar massan bränsle ”i” som förbrukas för alla resor som omfattas av förordningen, LCVi det lägre energivärdet för bränsle ”i” och Eelect., voyages, total den samlade mängden elektricitet som levereras till fartyget och som används för alla resor.
Massan av bränsle i Mi, voyages, total som förbrukas för alla resor som omfattas av denna förordning beräknas med
|
|
, (Ax.6) |
där Mi, voyages between MS betecknar den sammanlagda bränslemassan som förbrukas vid alla resor mellan hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, Mi, voyages from MS den sammanlagda massan bränsle som förbrukas vid alla resor som avgår från hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, och Mi, voyages to MS den sammanlagda massan bränsle som förbrukas vid resor till hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion. Den förbrukade mängden elektricitet som levererats till fartyg Eelect., voyages total kan beräknas på samma sätt.
Den extra energiförbrukningen på grund av färd i isförhållanden beräknas enligt följande
|
|
, (Ax.7) |
där Evoyages, open water betecknar den energi som förbrukas under resor i öppet vatten och Evoyages, ice conditions, adjusted den justerade energi som förbrukas i isförhållanden.
Den energi som förbrukas för resor som endast inbegriper sjöfart i öppet vatten beräknas enligt följande
|
|
(Ax.8) |
där Evoyages, ice conditions betecknar energi som förbrukas för sjöfart i isförhållanden, vilket beräknas enligt följande
|
|
(Ax.9) |
där Mi, voyages, ice conditions betecknar massan av bränsle ”i” som förbrukas för sjöfart i isförhållanden, och Eelect., voyages, total betecknar den mängd elektricitet som levereras till fartyget och som förbrukas vid sjöfart i isförhållanden.
Massan av bränsle ”i” som förbrukas för sjöfart i isförhållanden beräknas enligt följande
|
|
, (Ax.10) |
där Mi, voyages between MS, ice cond. betecknar den sammanlagda bränslemassan som förbrukas av ett isklassat fartyg vid sjöfart i isförhållanden mellan hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, Mi, voyages from MS den sammanlagda massan bränsle som förbrukas av ett isklassat fartyg vid sjöfart i isförhållanden under alla resor som avgår från hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, och Mi, voyages to MS den sammanlagda massan bränsle som förbrukas av ett isklassat fartyg vid sjöfart i isförhållanden under resor till hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion. Den förbrukade mängden elektricitet som levererats till fartyg Eice conditions kan beräknas på samma sätt.
Den totala energi som förbrukas i isförhållanden ska beräknas med hjälp av
1)
|
|
(Ax.11) |
med tillryggalagd sträcka vid sjöfart i isförhållanden Dice conditions och energiförbrukning per tillryggalagd sträcka i öppet vatten
C1492023SV29910120221020SV0016.000129922991P9_TC1-COD(2022)0227Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 20 oktober 2022 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/… om fastställande av särskilda bestämmelser för samarbetsprogrammen 2014–2020 som får stöd från det europeiska grannskapsinstrumentet och inom målet Europeiskt territoriellt samarbete, efter avbrott i programmets genomförande(Eftersom det nåddes en överenskommelse mellan parlamentet och rådet, motsvarar parlamentets ståndpunkt den slutliga rättsakten, förordning (EU) 2022/2192.)
Tillryggalagd sträcka vid färd i isförhållanden Dice conditions ska beräknas enligt följande
|
|
, (Ax.12) |
där Dvoyages between MS, ice cond. betecknar den totala tillryggalagda sträckan vid sjöfart i isförhållanden mellan hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, Dvoyages from MS den totala tillryggalagda sträckan vid sjöfart i isförhållanden när det gäller alla resor som avgår från hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, och Dvoyages to MS den totala tillryggalagda sträckan vid sjöfart i isförhållanden när det gäller resor till hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion.
Det senare ska fastställas enligt följande
|
|
, (Ax.13) |
där Evoyages, ice conditions betecknar energiförbrukningen vid sjöfart i isförhållanden och Dtotal den totala tillryggalagda sträckan per år.
Den totala tillryggalagda sträckan per år ska beräknas enligt följande
|
|
, (Ax.14) |
där Dvoyages between MS betecknar den sammanlagda tillryggalagda sträckan mellan hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, Dvoyages from MS den sammanlagda tillryggalagda sträckan när det gäller alla resor som avgår från hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion, och Dvoyages to MS den sammanlagda tillryggalagda sträckan när det gäller resor till hamnar inom en medlemsstats jurisdiktion.
(1) Ärendet återförvisades för interinstitutionella förhandlingar till det ansvariga utskottet, i enlighet med artikel 59.4 fjärde stycket i arbetsordningen (A9-0233/2022).
(1a) European Community Shipowners’ Associations (ECSA) rapport ”The Economic Value of the EU Shipping Industry”, 2020.
(1a) Europeiska miljöbyråns undersökning, 2020, https://www.eea.europa.eu/publications/rail-and-waterborne-transport
(19) COM(2020)0563.
(20) COM(2020)0562.
(19) COM(2020)0563.
(20) COM(2020)0562.
(21) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/757 av den 29 april 2015 om övervakning, rapportering och verifiering av koldioxidutsläpp från sjötransporter och om ändring av direktiv 2009/16/EG (EUT L 123, 19.5.2015, s. 55).
(24) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).
(24) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).
(1a) Europeiska kommissionen, Bryssel, arbetsdokument från kommissionens avdelningar, Better Regulation Guidelines, 3.11.2021 SWD(2021)0305.
(1a) Meddelande från kommissionen (COM(2021)0550) av den 14 juli 2021.
(1a) Se Helcoms rekommendation 25/7 på http://www.helcom.fi för ytterligare information om motsvarighet mellan isklasser.
(33) Se direktiv (EU) 2018/2001, bilaga V.C.1 a och uttrycket ”eu | = | utsläpp från bränsle som används”.
(33) Se direktiv (EU) 2018/2001, bilaga V.C.1 a och uttrycket ”eu | = | utsläpp från bränsle som används”.
(1a) Se Helcoms rekommendation 25/7 på http://www.helcom.fi för ytterligare information om motsvarighet mellan isklasser.