Bryssel den 5.8.2020

COM(2020) 357 final

2020/0164(NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor inrättad genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om uppdateringen av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till avtalet


MOTIVERING

1.Fråga som behandlas i förslaget

Detta förslag avser rådets beslut om antagande av den ståndpunkt som unionen ska inta i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor med avseende på uppdatering av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till kapitel 5 om tullar och förenklade handelsprocedurer i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan.

2.Bakgrund till förslaget

2.1.Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan

Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, (nedan kallat avtalet) har till syfte att bidra till en gradvis ekonomisk integration och fördjupning av den politiska associeringen mellan Georgien och Europeiska unionen (nedan kallade parterna). Avtalet trädde i kraft den 1 juli 2016.

2.2.Associeringskommittén

Associeringskommittén är ett organ som inrättats genom avtalet, och som enligt artikel 408.3 i avtalet har befogenhet att anta beslut i de fall som anges i avtalet och inom områden där associeringsrådet har delegerat befogenheter till den. Dessa beslut ska vara bindande för parterna, som ska vidta lämpliga åtgärder för att genomföra dem.

Enligt artikel 408.4 i avtalet ska associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor sammanträda för att behandla alla handelsfrågor och handelsrelaterade frågor i avdelning IV i avtalet. Enligt artikel 1.4 i arbetsordningen för associeringskommittén och underkommittéerna (nedan kallad arbetsordningen), ska associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor bestå av högre tjänstemän från Europeiska kommissionen och Georgien med ansvar för handel och handelsrelaterade frågor. En företrädare för Europeiska kommissionen eller för Georgien som ansvarar för handel och handelsrelaterade frågor ska fungera som ordförande för associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor i enlighet med artikel 1.4 i beslut nr 1/2014 av associeringsrådet EU–Georgien 1 . Dessutom kommer en företrädare för Europeiska utrikestjänsten att närvara vid mötena.

Enligt artikel 408.3 i avtalet och artikel 11.1 i arbetsordningen ska associeringskommittén anta sina beslut genom överenskommelse mellan parterna, med hänsyn till deras respektive interna förfaranden. Varje beslut eller rekommendation ska undertecknas av associeringskommitténs ordförande och bestyrkas av associeringskommitténs sekreterare.

3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar

3.1.Associeringskommitténs planerade akt

I föreliggande förslag till rådets beslut fastställs unionens ståndpunkt om det beslut som ska fattas i den associeringskommitté som inrättas genom avtalet med avseende på uppdateringen av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till kapitel 5 om tullar och förenklade handelsprocedurer.

Den akt som associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor uppmanas anta är en akt med rättslig verkan. Den planerade akten kommer att vara bindande enligt internationell rätt i enlighet med artikel 408.3 i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan.

Uppdateringen av bilaga XIII är nödvändig för att avspegla den utveckling av unionens regelverk som har ägt rum på tullområdet sedan förhandlingarna om avtalet avslutades i november 2013. Förslaget är förenligt med parternas skyldigheter enligt artiklarna 406 och 418 i avtalet.

Detta förslag är förenligt med och kompletterar andra delar av unionens externa politik, framför allt den europeiska grannskapspolitiken och politiken för utvecklingssamarbete i förhållande till Georgien.

Bestämmelserna om handel och handelsrelaterade frågor i avtalet var under 2008 föremål för en konsekvensbedömning på förhand, som 2012 följdes av en bedömning av konsekvenserna för hållbar utveckling 2 , genomförd av kommissionens GD Handel. Dessa bedömningar har legat till grund för förhandlingarna om ett djupgående och omfattande frihandelsavtal. Studien om ekonomisk genomförbarhet, de allmänna ekonomiska konsekvenserna och konsekvenserna av ett frihandelsavtal mellan EU och Georgien i april 2008 bekräftade att genomförandet av bestämmelser om handel och handelsrelaterade frågor inte skulle få några negativa konsekvenser för unionen, dess regelverk eller dess politik, samtidigt som det skulle ha en positiv inverkan på Georgiens ekonomiska utveckling. Förslaget påverkar inte unionens ekonomiska, sociala eller miljömässiga politik.

Avtalet omfattas i detta skede inte av programmet om lagstiftningens ändamålsenlighet och resultat (Refit). Det ger inte upphov till några kostnader för små och medelstora företag i unionen eller till några frågor när det gäller den digitala miljön.

4.Rättslig grund

4.1.Förfarandemässig rättslig grund

4.1.1.Principer

I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.”.

Begreppet akter med rättslig verkan omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”.

4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet

Associeringskommittén är ett organ som inrättats genom ett avtal, närmare bestämt associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan. Enligt artikel 408.4 i avtalet ska associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor sammanträda för att behandla alla handelsfrågor och handelsrelaterade frågor i avdelning IV i avtalet.

Enligt artikel 406.3 i avtalet ska associeringsrådet ha befogenhet att uppdatera eller ändra bilagorna till detta avtal. Enligt artikel 408.2 i avtalet får associeringsrådet delegera vilken som helst av sina befogenheter till associeringskommittén, inklusive befogenheten att fatta bindande beslut. Associeringsrådet har genom sitt beslut nr 3/2014 av den 17 november 2014 delegerat befogenheten att uppdatera eller ändra vissa handelsrelaterade bilagor till associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor.

Den akt som ska antas av associeringskommittén utgör en akt med rättslig verkan. Den planerade akten kommer att vara bindande för parterna i enlighet med artikel 408.3 i avtalet. Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram. Följaktligen måste unionens ståndpunkt i associeringskommittén EU-Georgien i dess konstellation för handelsfrågor fastställas i enlighet med artikel 218.9 i EUF-fördraget.

Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.

4.2. Materiell rättslig grund

4.2.1.Principer

Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken ståndpunkt som intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.

4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet

Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten är att underlätta handeln mellan parterna genom att uppdatera bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till kapitel 5 om tullar och förenklade handelsprocedurer i avdelning IV i avtalet, som avser handel och handelsrelaterade frågor. Följaktligen omfattas den planerade akten av tillämpningsområdet för den gemensamma handelspolitiken som avses i artikel 207.

Den materiella rättsliga grunden för förslaget till beslut är därför artikel 207.4 första stycket i EUF-fördraget.

4.3.Slutsats

Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 207.4 första stycket, jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.

5.Offentliggörande av den planerade akten

Eftersom akten av associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor kommer att ändra associeringsavtalet är det lämpligt att akten offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.

2020/0164 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor inrättad genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om uppdateringen av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till avtalet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan (nedan kallat avtalet) ingicks av unionen genom rådets beslut (EU) 2014/494/EU och trädde i kraft den 1 juli 2016.

(2)Enligt artikel 406.3 i avtalet har associeringsrådet befogenhet att uppdatera eller ändra bilagorna till avtalet.

(3)Enligt artikel 408.2 i avtalet får associeringsrådet delegera vilken som helst av sina befogenheter till associeringskommittén, inklusive befogenheten att fatta bindande beslut.

(4)I enlighet med artikel 1 i associeringsrådets beslut nr 3/2014 av den 17 november 2014 har associeringsrådet delegerat befogenheten att uppdatera eller ändra de bilagor till avtalet som hänför sig bland annat till kapitel 5 (Tullar och förenklade handelsprocedurer) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i avtalet till associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor, i den mån det inte finns några särskilda bestämmelser i kapitel 5 som rör uppdatering eller ändring av den bilagan.

(5)Associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor ska vid sitt nästa möte anta ett beslut om uppdatering av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till kapitel 5 om tullar och förenklade handelsprocedurer i avtalet.

(6)Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i associeringskommittén EU–Georgien i dess konstellation för handelsfrågor, eftersom det planerade beslutet kommer att vara rättsligt bindande för unionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i associeringskommittén EU–Georgien i dess konstellation för handelsfrågor avseende uppdateringen av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) om tullar och förenklade handelsprocedurer, ska grunda sig på det utkast som åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Beslutet av associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor ska efter antagandet offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till kommissionen.

Utfärdat i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

(1)    EUT L 321, 5.12.2015, s. 60
(2)    https://ec.europa.eu/trade/policy/policy-making/analysis/policy-evaluation/sustainability-impact-assessments/

Bryssel den 5.8.2020

COM(2020) 357 final

BILAGA

till

Förslag till rådets beslut

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i associeringskommittén i dess konstellation för handelsfrågor inrättad genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om uppdateringen av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till avtalet


TILLÄGG

Beslut nr .../2020 av associeringskommittén EU–Georgien i dess konstellation för handelsfrågor

av den xx.xx.2020

om ändring av bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till kapitel 5 i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan

ASSOCIERINGSKOMMITTÉN I DESS KONSTELLATION FÖR HANDELSFRÅGOR HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, särskilt artiklarna 84 och 465.3, och

av följande skäl:

(1)Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan (nedan kallat avtalet) undertecknades den 27 juni 2014 och trädde i kraft den 1 juli 2016.

(2)I ingressen till avtalet klargörs parternas önskan att dels främja reform- och tillnärmningsprocessen i Georgien, och därigenom bidra till en gradvis ekonomisk integration och fördjupning av den politiska associeringen, dels uppnå ekonomisk integration, genom en omfattande tillnärmning av regelverket.

(3)I enlighet med artikel 75 i avtalet har Georgien åtagit att närma sig EU:s tullagstiftning enligt bilaga XIII till avtalet.

(4)Med beaktande av att de delar av EU:s regelverk som förtecknas i bilaga XIII (Tillnärmning av lagstiftning) har utvecklats avsevärt sedan förhandlingarna om avtalet avslutades, bör denna utveckling återspeglas i bilaga XIII till avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII (Tillnärmning av tullagstiftning) till avtalet ska ersättas med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut har upprättats på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och georgiska, vilka alla texter är lika giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i ... den

På associeringskommitténs vägnar

i dess konstellation för handelsfrågor

Ordförande

Sekreterarna

BILAGA

BILAGA XIII TILL KAPITEL 5

Tillnärmning av tullagstiftning

Tullkodex

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (unionens tullkodex)

Tidsplan: Tillnärmning till bestämmelserna i ovannämnda förordning, med undantag av artiklarna 1, 4, 27.1 b, 53, 81, 82, 87.4, 89.2 a, artiklarna 155–157, artiklarna 211.4 b, 227, 233.1 c och artiklarna 284–288 ska ske inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Parterna ska se över tillnärmningen till artikel 210 i unionens tullkodex – Särskilda förfaranden – innan ovannämnda tidsfrist för tillnärmning har löpt ut.

Tillnärmning till artikel 247 ska ske i möjligaste mån.

Gemensam transitering och det administrativa enhetsdokumentet

Konventionen av den 20 maj 1987 om förenkling av formaliteterna vid handel med varor

Konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande

Tidsplan: Tillnärmningen till bestämmelserna i ovannämnda konventioner, inbegripet genom en möjlig anslutning till dessa konventioner för Georgien, ska genomföras inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Tullbefrielse

Rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse

Tidsplan: Georgien ska ha genomfört tillnärmningen till avdelningarna I och II i ovanstående förordning inom fyra år efter detta avtals ikraftträdande.

Skydd av immateriell äganderätt

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 608/2013 av den 12 juni 2013 om tullens säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter

Tidsplan: Georgien ska ha genomfört tillnärmningen till bestämmelserna i ovanstående förordning, med undantag av artikel 26, inom tre år efter detta avtals ikraftträdande. Skyldigheten för tillnärmning till förordning nr 608/2013 medför inte i sig någon skyldighet för Georgien att vidta åtgärder när en immateriell rättighet inte är skyddad enligt landets lagar och andra författningar om immateriella rättigheter.