Bryssel den 3.7.2019

COM(2019) 307 final

2019/0145(NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Europeiska kommittén för utarbetande av standarder på området inlandssjöfart och i Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen om antagande av förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart


MOTIVERING

1.Fråga som behandlas i förslaget

Detta förslag avser ett beslut som fastställer den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid nästa möte i Europeiska kommittén för utarbetande av standarder på området inlandssjöfart (Cesni), som kommer att äga rum den 15 oktober 2019, och vid en framtida plenarsession i Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (CCNR) avseende antagandet av standarder om fastställande av förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart. 

2.Bakgrund till förslaget

2.1.Den reviderade konventionen för sjöfarten på Rhen

I den reviderade konventionen för sjöfarten på Rhen av den 17 oktober 1868 fastställs den rättsliga ram som reglerar användningen av Rhen som inre vattenväg för sjöfart och fastställs ansvarsområdena för Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (CCNR). Den version av konventionen som för närvarande är tillämplig är konventionen av den 20 november 1963 , som trädde i kraft den 14 april 1967.

För närvarande är fyra EU-medlemsstater (Belgien, Frankrike, Tyskland och Nederländerna) samt Schweiz parter i den reviderade konventionen för sjöfarten på Rhen. Unionen är inte part i konventionen.

2.2.CCNR och Cesni

CCNR är en internationell organisation som genomför initiativ avsedda att garantera fri sjöfart på Rhen och att främja sjöfarten på Rhen. Företrädare för CCNR:s medlemsstater deltar i plenarmöten som hålls två gånger om året. Plenarmötet är CCNR:s beslutsfattande organ där dess resolutioner antas. Varje medlemsstat har en röst och besluten fattas med enhällighet. Resolutionerna är rättsligt bindande. EU är inte medlem i CCNR.

Under 2015 antog CCNR en resolution om inrättande av en europeisk kommitté för utarbetande av gemensamma standarder på området inlandssjöfart (Comité Européen pour l’Élaboration de norms dans le Domaine de Navigation Intérieure – Cesni). I arbetet ingår följande: (i) antagandet av tekniska standarder på olika områden, särskilt när det gäller fartyg, informationsteknik och besättning, (ii) enhetlig tolkning av dessa standarder och tillhörande förfaranden samt (iii) diskussioner om sjöfartssäkerhet, miljöskydd och andra sjöfartsrelaterade frågor.

Cesni består av experter som företräder CCNR:s och EU:s medlemsstater. Varje medlemsstat som är representerad i Cesni har en röst. EU är inte medlem i Cesni, men kan delta i dess arbete utan att ha rösträtt, tillsammans med internationella organisationer som arbetar inom de områden som omfattas av Cesni.

2.3.De planerade standarder som ska antas av Cesni och CCNR

Vid sitt nästa möte som ska hållas den 15 oktober 2019 planerar Cesni att anta standarder för de förlagor som används för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart (nedan kallad den planerade akten).

Detta omfattar följande förlagor:

·Förlagor för kvalifikationsbevis för befälhavare, experter på kondenserad naturgas (LNG) och experter på passagerartrafik (Cesnistandarder (19)_17).

·En förlaga för en tjänstgöringsjournal (Cesni (19)_15).

·En förlaga för en loggbok (Cesni (19)_14).

·En förlaga för ett dokument som kombinerar kvalifikationsbevis och tjänstgöringsjournal (Cesni (19)16).

·En förlaga för ett bevis på praktisk examination (Cesni (19)_13).

Under sitt möte den 11 april 2019 beslutade Cesni enhälligt att planera så att dessa standarder kan antas vid nästa möte som ska hållas den 15 oktober 2019. Det förväntas endast smärre ändringar av utkastet till standarder fram till dess, inbegripet en eventuell konsolidering av handlingar och hänvisningarna till dem.

Från och med den 17 januari 2022 kommer det i föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen också att hänvisas till Cesnistandarderna. Detta är tidsfristen för att införliva direktiv (EU) 2017/2397: CCNR:s regelverk för yrkeskvalifikationer som omfattas av detta direktiv måste helt överensstämma med Cesnistandarderna senast detta datum för att säkerställa att Rhencertifikaten erkänns på alla EU:s inre vattenvägar.

3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar

I direktiv (EU) 2017/2397 1 fastställs villkoren och förfarandena för utfärdande av bevis för de kvalifikationer som innehas av personer vilka arbetar med driften av en farkost som framförs på de inre vattenvägarna i unionen samt för erkännande av sådana kvalifikationer i medlemsstaterna. För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av dessa bestämmelser tilldelas kommissionen genom artiklarna 11.3, 18.3 och 22.4 i direktiv (EU) 2017/2397 genomförandebefogenheter när det gäller antagandet av förlagor för utfärdande av unionsbevis för kvalifikationer, bevis på praktisk examination, tjänstgöringsjournaler och loggböcker. De Cesnistandarder som fastställer förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart ska införlivas i EU:s lagstiftning i enlighet med direktiv (EU) 2017/2397. Den planerade akten kan därför påverka gemensamma bestämmelser i unionsrätten eller ändra räckvidden för dessa och unionen har därför exklusiv extern befogenhet genom den sista delen i artikel 3.2 i EUF-fördraget.

Det är därför nödvändigt att fastställa unionens ståndpunkt för att säkerställa att EU:s intressen beaktas på lämpligt sätt vid antagandet av de standarder som fastställer förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart.

Inom ramen för Cesnis arbetsprogram för 2016–2018 har Cesnis experter (i Cesnis arbetsgrupp om yrkeskvalifikationer – Cesni/QP) utarbetat ett utkast till standarder för yrkeskvalifikationer.

Cesnis experter har hållit följande tekniska möten för att förbereda förlagorna:

·Cesnis expertmöten den 1 februari 2018, den 23–24 maj 2018, den 4 september 2018, den 6 november 2018 och den 19 februari 2019.

·Cesnis kommittémöte den 11 april 2019.

Kommissionens expertgrupp om sociala frågor inom inlandssjöfarten informerades vid sina möten den 7 september 2017, den 21 september 2018 och den 8 februari 2019 om Cesnis framsteg.

4.Rättslig grund

4.1.Förfarandemässig rättslig grund

4.1.1.Principer

I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.

Artikel 218.9 i EUF-fördraget är tillämplig oberoende av om unionen är medlem i ett sådant organ eller part i avtalet 2 .

Begreppet ”akter med rättslig verkan” tillämpas också på akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det tillämpas även på instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren” 3 .

4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet

CCNR är ett organ som inrättats genom avtal, närmare bestämt den reviderade konventionen för sjöfarten på Rhen. Cesni är ett organ som inrättats av CCNR.

De akter som Cesni och CCNR uppmanas att anta utgör akter med rättslig verkan. De planerade akterna kan på ett avgörande sätt påverka innehållet i EU:s lagstiftning, närmare bestämt följande direktiv: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 av den 12 december 2017 om erkännande av yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 91/672/EEG och 96/50/EG.

Detta beror på att kommissionen senast den 17 januari 2020 måste anta genomförandeakter som avses i följande artiklar:

·Artikel 11.3 om fastställande av förlagor för unionsbevis för kvalifikationer och för samlade dokument innehållande både unionsbevis för kvalifikationer och tjänstgöringsjournaler.

·Artikel 18.3 om förlagor för bevis på praktisk examination.

·Artikel 22.4 om förlagor för tjänstejournaler och loggböcker.

I skäl 40 i direktiv (EU) 2017/2397 förklaras att Cesnistandarderna skulle underlätta harmoniseringen av lagstiftningen om yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart i Europa. I artikel 34 i direktivet anges att de genomförandeakter som förtecknas ovan måste hänvisa till standarder fastställda av Cesni om

a)    dessa standarder är tillgängliga och uppdaterade,

b)    dessa standarder uppfyller tillämpliga krav i bilagorna till direktivet,

c)    unionens intressen inte äventyras av ändringar i Cesnis beslutsprocess.

Kommissionen måste inkludera hela texten till standarderna i genomförandeakterna.

De planerade akterna varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.

Den förfarandemässiga rättsliga grunden för de föreslagna besluten är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.

4.2.Materiell rättslig grund

4.2.1.Principer

Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två målsättningar eller två beståndsdelar, av vilka den ena målsättningen eller den ena beståndsdelen kan identifieras som den huvudsakliga, medan den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till den huvudsakliga eller avgörande målsättningen eller beståndsdelen.

4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet

Det främsta syftet och innehållet i de planerade akterna avser den gemensamma transportpolitiken.

Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 91.1 i EUF-fördraget.

4.3.Slutsats

Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 91.1 jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.

2019/0145 (NLE)

Förslag till

RÅDETS BESLUT

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Europeiska kommittén för utarbetande av standarder på området inlandssjöfart och i Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen om antagande av förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91.1 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)Den reviderade konventionen för sjöfarten på Rhen (nedan kallad avtalet) trädde i kraft den 14 april 1967 4 .

(2)I enlighet med artikel 46 i avtalet får Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (nedan kallad CCNR) anta resolutioner som är bindande för dess medlemmar.

(3)Europeiska kommittén för utarbetande av standarder för inlandssjöfarten (Cesni) inrättades den 3 juni 2015 inom ramen för CCNR i syfte att utarbeta tekniska standarder för inlandssjöfart på olika områden, särskilt när det gäller fartyg, informationsteknik och besättning.

(4)Vid sitt nästa möte som ska hållas den 15 oktober 2019 ska Cesni anta standarder för förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart. CCNR ska också anta en resolution som kommer att införliva dessa förlagor i föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen.

(5)Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar inom Cesni och CCNR eftersom standarderna för förlagor för yrkeskvalifikationer på ett avgörande sätt kommer att påverka innehållet i unionsrätten, dvs. Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 5 .

(6)För att underlätta rörligheten och garantera säkerheten är det viktigt att de förlagor som används av besättningsmedlemmarna i syfte att säkerställa att deras kvalifikationer erkänns är så harmoniserade som möjligt inom de olika rättssystemen i Europa. I synnerhet bör de EU-medlemsstater som också är medlemmar i CCNR bemyndigas att stödja beslut som harmoniserar CCNR:s bestämmelser med de bestämmelser som tillämpas i unionen.

(7)De förlagor som tagits fram av Cesni för kvalifikationsbevis, tjänstgöringsjournal, loggbok, samlat dokument innehållande både bevis för kvalifikationer och tjänstgöringsjournaler och bevis på praktisk examination utgör en harmonisering av europeiska standarder.

(8)Unionens ståndpunkt kommer att uttryckas av de unionsmedlemsstater som är medlemmar i Cesni och CCNR, och som agerar samfällt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid nästa möte i Europeiska kommittén för utarbetande av standarder på området inlandssjöfarten (Cesni), som är planerat till den 15 oktober 2019, där det ska beslutas om de europeiska standarder för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart som anges i bilaga I till detta beslut, ska vara att samtycka till antagandet av dessa standarder.

2.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid plenarsessionen i Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (CCNR), där det ska beslutas om de europeiska standarder för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart som anges i bilaga I till detta beslut, ska vara att stödja alla förslag om anpassning av kraven i föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen till de som finns i de europeiska standarderna för yrkeskvalifikationer inom inlandssjöfarten.

Artikel 2

1.Den ståndpunkt som avses i artikel 1.1 ska uttryckas av de unionsmedlemsstater som är medlemmar i Cesni och som agerar samfällt i unionens intresse.

2.Den ståndpunkt som avses i artikel 1.2 ska uttryckas av de unionsmedlemsstater som är medlemmar i CCNR och som agerar samfällt i unionens intresse.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

(1)    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 av den 12 december 2017 om erkännande av yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 91/672/EEG och 96/50/EG (EUT L 345, 27.12.2017, s. 53).
(2)    Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland/rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64.
(3)    Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland/rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014: 2258, punkterna 61–64.
(4)    För närvarande är fyra medlemsstater (Belgien, Frankrike, Tyskland och Nederländerna) samt Schweiz parter i den reviderade konventionen för sjöfarten på Rhen. Unionen är inte medlem i CCNR.
(5)    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 av den 12 december 2017 om erkännande av yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 91/672/EEG och 96/50/EG (EUT L 345, 27.12.2017, s. 53).

Bryssel den 3.7.2019

COM(2019) 307 final

BILAGA

till förslag till

rådets beslut

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Europeiska kommittén för utarbetande av standarder på området inlandssjöfart och i Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen om antagande av förlagor för yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart


BILAGA
Cesnistandarder för förlagor avseende yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart

1.Standarder för förlagor avseende kvalifikationsbevis som befälhavare och kvalifikationsbevis som expert på kondenserad naturgas (LNG) och som expert på passagerartrafik

1.1.Standard för ett elektroniskt format för kvalifikationsbevis

Förlagan för kvalifikationsbeviset för befälhavare och förlagan för kvalifikationsbeviset som expert på kondenserad naturgas (LNG) eller expert på passagerartrafik ska vara det PDF/A-dokument som innehåller de uppgifter som rör det berörda beviset och som kan hämtas från den databas som avses i artikel 25.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 1 under besättningsmedlemmens personakt. Kvalifikationsbeviset ska utfärdas i elektroniskt format med en 2D-streckkod som innehåller de säkerhetsdetaljer som möjliggör kontroll av ursprunget för och integriteten hos uppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 2 (eIDA-förordningen).



Instruktioner:

1.    Innehavarens efternamn

2.    Innehavarens förnamn

Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

3a.    Födelsedatum (dd/mm/åååå)

3b.    Födelseort (stad)

4.    Innehavarens identifieringsnummer för besättningsmedlem i den databas som avses i artikel 25.2 i direktiv (EU) 2017/2397

5.    Fysisk identifiering av innehavaren genom import av en elektronisk bildfil

6.    Bevisets löpnummer

7.    Datum för utfärdande av beviset

8.    Sista giltighetsdag

9.    Namn på utfärdande myndighet

10.    Särskilt / särskilda tillstånd som registrerats: R (framförande av farkoster med hjälp av radar), M (framförande av farkost på inre vattenvägar med havskaraktär), sträckor med specifik risk som registrerats i det europeiska systemet för hantering av referensuppgifter (ERDMS), C (framförande av stora konvojer), som registrerats hos den utfärdande myndigheten, med uppgift om tillståndets löpnummer

11.    Avhjälpande åtgärder och restriktioner avseende medicinsk lämplighet (kod 01–09 enligt ES-QIN)

Punkterna 10 och 11 ska inte tillämpas på kvalifikationsbevisen som expert på kondenserad naturgas (LNG) och som expert på passagerartrafik.

Vad gäller unionsbevisen för kvalifikationer får titeln på dokumentet ersättas med ”Europeiska unionens bevis för kvalifikationer för inlandssjöfart”

och flaggan kan vara Europeiska unionens flagga.

Vad gäller kvalifikationsbevis som utfärdats i enlighet med föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen får titeln på dokumentet ersättas med

”CCNR:s kvalifikationsbevis”

och flaggan kan vara CCNR:s flagga.

Visuella kännetecken för kvalifikationsbeviset: Bakgrund i ljusblå färg, A4-utskrift möjlig.



1.2.Standard för ett fysiskt format för kvalifikationsbevis som befälhavare

1.2.1.Förlaga för kvalifikationsbevis som befälhavare

Instruktioner:

1.    Innehavarens efternamn

2.    Innehavarens förnamn

Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

3a.    Födelsedatum (dd/mm/åååå)

3b.    Födelseort (stad)

4.    Innehavarens identifieringsnummer för besättningsmedlem i den databas som avses i artikel 25.2 i direktiv (EU) 2017/2397

5.    Fysisk identifiering av innehavaren genom import av en elektronisk bildfil

6.    Bevisets löpnummer

7.    Datum för utfärdande av beviset

8.    Sista giltighetsdag

9.    Namn på utfärdande myndighet

10.    Särskilt / särskilda tillstånd som registrerats: R (framförande av farkoster med hjälp av radar), M (framförande av farkost på inre vattenvägar med havskaraktär), sträckor med specifik risk som registrerats i ERDMS, C (framförande av stora konvojer)

11.    Avhjälpande åtgärder och restriktioner avseende medicinsk lämplighet (kod enligt ES-QIN)

Vad gäller unionsbevisen för kvalifikationer får titeln på dokumentets fram- och baksida ersättas med

”Europeiska unionens bevis för kvalifikationer för inlandssjöfart

Befälhavare”

och flaggan kan vara Europeiska unionens flagga.

Vad gäller kvalifikationsbevis som utfärdats i enlighet med föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen får titeln på dokumentets på dokumentets fram- och baksida ersättas med

”CCNR:s kvalifikationsbevis

Befälhavare”

och flaggan kan vara CCNR:s flagga.

Fysiska kännetecken för kvalifikationsbeviset som befälhavare: Bakgrund i ljusblå färg. Kort i ID1-format enligt ISO/IEC 7810.

1.2.2.Förlaga för kvalifikationsbevis som expert på kondenserad naturgas (LNG) eller som expert på passagerartrafik

Instruktioner:

1.    Innehavarens efternamn

2.    Innehavarens förnamn

Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

3a.    Födelsedatum (dd/mm/åååå)

3b.    Födelseort (stad)

4.    Innehavarens identifieringsnummer för besättningsmedlem i den databas som avses i artikel 25.2 i direktiv (EU) 2017/2397

5.    Fysisk identifiering av innehavaren genom import av en elektronisk bildfil

6.    Bevisets löpnummer

7.    Datum för utfärdande av beviset

8.    Sista giltighetsdag

9.    Utfärdande myndighet

Vad gäller unionsbevisen för kvalifikationer får titeln på dokumentets framsida ersättas med

”Europeiska unionens bevis för kvalifikationer för inlandssjöfart

LNG-expert”

eller

”Europeiska unionens bevis för kvalifikationer för inlandssjöfart

Expert på passagerartrafik”

och flaggan kan vara Europeiska unionens flagga.

Vad gäller kvalifikationsbevis som utfärdats i enlighet med föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen får titeln på dokumentets framsida ersättas med

”CCNR:s kvalifikationsbevis

LNG-expert”

eller

”CCNR:s kvalifikationsbevis

Expert på passagerartrafik”

och flaggan kan vara CCNR:s flagga.

Fysiska kännetecken för kvalifikationsbevis som expert på passagerartrafik eller expert på kondenserad naturgas (LNG): Bakgrund i ljusblå färg. Kort i ID1-format enligt ISO/IEC 7810.


2.Förlaga för tjänstgöringsjournal

Sida 1

Landets namn                                Flagga

Tjänstgöringsjournal

Identifiering av innehavaren

1. Innehavarens förnamn (samtliga):

2. Förnamn:

3a.    Födelsedatum:    3b.    Födelseort:

                   

4.    Identifieringsnummer för besättningsmedlem

   5.    Foto


Identifiering av tjänstgöringsjournal

1.    Löpnummer:

2.    Datum för utfärdande:

3.    Utfärdande myndighet:

4.    Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

5.    Den tidigare tjänstgöringsjournalens löpnummer:

                                           

Tjänstgöringsjournalens löpnummer



Förlaga sida 2

Utan innehåll



Förlaga sida 3

Tjänstgöringstid

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn: UNTERWALDEN    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer: 07000281    

Farkosttyp 3 :     ______________________

Registreringsstat: CH______________________________________________________________

Farkostens längd i m 4*)_______________________________________

Ägarens namn och adress: _______________________________________________________

   TSAG, Hauptstrasse 55, CH-4127 Riehen, Basel-Stadt    ______________________

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som: _______________________________________________    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum): 22.10.1995______________________________    

Avslutande av tjänstgöringen (datum): 22.11.1996______________________________________________________

Befälhavare (namn och adress):_____________________________________    

   K. Huber, Rheinstrasse 55, D-76497 Wintersdorf__________________________    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift: Rotterdam, 20.11.1996 K.Huber    

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn:    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer:    

Farkosttyp    ____________________

Registreringsstat: ____________________________________________    

Fartygets längd i m*, /antal passagerare*    ____________________________

Ägare (namn och adress):    

       

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som:    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum):________________________    

Avslutande av tjänstgöringen (datum):__________________________    

Befälhavare (namn och adress):    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift:    

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn: _________________    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer:    

Farkosttyp    ____________________

Registreringsstat: ____________________________________________    

Fartygets längd i m*, /antal passagerare*    ____________________________

Ägare (namn och adress):    

       

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som:    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum):________________________    

Avslutande av tjänstgöringen (datum):__________________________    

Befälhavare (namn och adress):    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift:    

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn: _______________    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer:    

Farkosttyp    ____________________

Registreringsstat: ____________________________________________    

Fartygets längd i m*, /antal passagerare*    ____________________________

Ägare (namn och adress):    

       

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som:    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum):________________________    

Avslutande av tjänstgöringen (datum):__________________________    

Befälhavare (namn och adress):    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift:     Tjänstgöringsjournalens löpnummer

Sidorna 4 till 23 som sida 3

Förlaga sida 24

Tjänstgöringstid till sjöss och sträckor på de inre vattenvägarna som seglats under de senaste 15 månaderna

Antalet dagar till sjöss måste överensstämma med den tjänstgöringstid till sjöss som registrerats i loggboken!

Farkostens namn eller unikt europeiskt identifieringsnummer

       

Resa från    via    till
(km)        (km)

Resan påbörjades (datum)

Antal dagar för avbrott

Resan avslutades (datum)

Total tjänstgöringstid till sjöss

Underskrift

Befälhavare

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

                               

   Färdigställt dokument            ja        nej

   Betänkligheter på rad(-erna) ___________

Betänkligheterna har eliminerats genom        uppvisande av (delar av) loggboken andra officiella dokument

                       

Rubrikerna i kolumnerna A-G är inte tryckta på de följande sidorna 26 till 55.

Fält avsett för behörig myndighet

Ska färdigställas av myndighet: Total tjänstgöringstid till sjöss som har beaktats från denna sida.

Valideringsmärke från behörig myndighet

av den (datum)    

                               

Myndighetens underskrift och stämpel

Förlaga sida 25

Tjänstgöringstid till sjöss och sträckor på de inre vattenvägarna som seglats under de senaste 15 månaderna    År: …2015/2016…

Antalet dagar till sjöss måste överensstämma med den tjänstgöringstid till sjöss som registrerats i loggboken!

A

B

C

D

E

F

G

1    07000281

Rotterdam (999,00)    Mainz (500,00) Wien (1930,00)

22.11.2015

   11

17.12.2015

   15

Signatur Huber

2    07000281

Wien (1930,00)    Mainz (500,00)    Basel (169,90)

20.12.2015

   4

4.1.2016

   12

Signatur Huber

3    07000281

Basel (169,90)    Rotterdam (999,90)

6.1.2016

   0

10.1.2016

   5

Signatur Huber

4    07000281

Rotterdam (999,90)    Antwerpen (20,00) Basel (169,90)

13.1.2016

   1

23.1.2016

   10

Signatur Huber

5    07000281

Basel (169,90)        Antwerpen (20,00)

25.1.2016

   0

29.1.2016

   5

Signatur Huber

6    07000281

Antwerpen (20,00)        Basel (169,90)

1.2.2016

   0

7.2.2016

   7

Signatur Huber

7    07000281

Basel (169,90) Mainz (500,00) Bratislava (1867,00)

9.2.2016

   5

22.2.2016

   9

Signatur Huber

8    07000281

Bratislava (1867,00) Regensburg (2376,30)

27.2.2016

   0

2.3.2016

   5

Signatur Huber

9    07000281

Regensburg (2376,30) Mainz (500,00) Rotterdam (999,90)

3.3.2016

   0

9.3.2016

   7

Signatur Huber

10    07000281

Rotterdam (999,90)        Basel (169,90)

12.3.2016

   0

17.3.2016

   6

Signatur Huber

   

Färdigställt dokument        ja        nej        

Betänkligheter på rad(-erna)            

Betänkligheterna har eliminerats genom uppvisande av     (delar av) loggboken  andra officiella dokument

Fält avsett för behörig myndighet

Ska färdigställas av myndighet: Total tjänstgöringstid till sjöss som har beaktats från denna sida.

   81

Valideringsmärke från behörig myndighet

av den (datum)    

    Myndighetens underskrift och stämpel



Förlaga sida 26

Tjänstgöringstid till sjöss och sträckor på de inre vattenvägarna som seglats under de senaste 15 månaderna    År: ……………….

Antalet dagar till sjöss måste överensstämma med den tjänstgöringstid till sjöss som registrerats i loggboken!

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Färdigställt dokument        ja        nej        

               

Betänkligheter på rad(-erna)            

Betänkligheterna har eliminerats genom uppvisande av      (delar av) loggboken  andra officiella dokument

Fält avsett för behörig myndighet

Ska färdigställas av myndighet: Total tjänstgöringstid till sjöss som har beaktats från denna sida.

   

Valideringsmärke från behörig myndighet

av den (datum)    

                           

                               Myndighetens underskrift och stämpel

Sidorna 27 till 55 som sida 26



Anvisningar för utfärdande myndigheter

Flagga: Flaggan ska vara en EU-flagga, en CCNR-flagga eller en flagga från tredje land, beroende på vad som är relevant.

Identifiering av innehavaren

1.     Innehavarens efternamn

2.     Innehavarens förnamn

Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

3a.    Födelsedatum (dd/mm/åååå)

3b.    Födelseort (stad)

4.    Innehavarens identifieringsnummer för besättningsmedlem i den databas som avses i artikel 25.2 i direktiv (EU) 2017/2397 5

Identifiering av tjänstgöringsjournal

1.    Löpnumret för tjänstgöringsjournalen ska upprepas längst ner på varje sida.

Tjänstgöringsjournalens fysiska egenskaper

Färg: vit bakgrund. Format: A5 enligt ISO 216.

 


3.Förlaga för tjänstgöringsjournal i kombination med kvalifikationsbevis

Förlaga sida 1

Landets namn                                Flagga

Tjänstgöringsjournal i kombination med kvalifikationsbevis

   

Identifiering av innehavaren    Tvådimensionell streckkod

1.    Innehavarens förnamn (samtliga):

2.    Förnamn:

3a.    Födelsedatum:        3b.    Födelseort:

4.    Identifieringsnummer för besättningsmedlem

               

               5.    Foto

Identifiering av tjänstgöringsjournal

1.    Löpnummer:

2.    Datum för utfärdande:

3.    Utfärdande myndighet:

4.    Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

5.    Den tidigare tjänstgöringsjournalens löpnummer:



Förlaga sida 2

Europeiska unionens kvalifikationsbevis och kvalifikationsbevis som utfärdats i enlighet med förordningarna om sjöpersonal på Rhen som lärling, däcksman, matros, befaren matros och styrman

Titel på beviset: ________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:                    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

Titel på beviset: ________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:                    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

Titel på beviset:________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:                    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

Titel på beviset:________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:                    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

Titel på beviset:________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:                    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:



Förlaga sida 3

Andra bevis avseende kvalifikationer av relevans för inlandssjöfart

Titel på beviset: ________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

Titel på beviset: ________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:

Titel på beviset: ________________________________________

Avhjälpande åtgärder och restriktioner med avseende på medicinsk lämplighet:

Löpnummer:

Datum för utfärdande:    Sista giltighetsdag:

Utfärdande myndighet:

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel:



Förlaga sida 4

Tjänstgöringstid

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn: UNTERWALDEN    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer: 07000281    

Farkosttyp 6 :    

Registreringsstat: CH    

Farkostens längd i m 7*), /antal passagerare* 105 m    

Ägarens namn och adress:    

   TSAG, Hauptstrasse 55, CH-4127 Riehen, Basel-Stadt     

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som: 2    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum): 22.10.1995    

Avslutande av tjänstgöringen (datum): 22.11.1996    

/Befälhavare (namn och adress):    

   K. Huber, Rheinstrasse 55, D-76497 Wintersdorf    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift: Rotterdam, 20.11.1996    

K.Huber    

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn:    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer:    

Farkosttyp    

Registreringsstat:    

Farkostens längd i m*, /antal passagerare*    

Ägare (namn och adress):    

       

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som:    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum):    

Avslutande av tjänstgöringen (datum):    

Befälhavare (namn och adress):    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift:    

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn: _________________    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer:    

Farkosttyp:    

Registreringsstat:    

Farkostens längd i m*, /antal passagerare*    

Ägare (namn och adress):    

       

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som:    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum):    

Avslutande av tjänstgöringen (datum):    

Befälhavare (namn och adress):    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift:    

Tjänstgöringstid ombord, farkostens namn: _______________    

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg eller annat officiellt farkostnummer:    

Farkosttyp:    

Registreringsstat:    

Farkostens längd i m*, /antal passagerare*    

Ägare (namn och adress):    

       

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som:    

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring den (datum):    

Avslutande av tjänstgöringen (datum):    

Befälhavare (namn och adress):    

Ort och datum samt befälhavarens underskrift:    

Sidorna 5 till 23 som sida 4

Förlaga sida 24

Tjänstgöringstid till sjöss och sträckor på de inre vattenvägarna som seglats under de senaste 15 månaderna

Antalet dagar till sjöss måste överensstämma med den tjänstgöringstid till sjöss som registrerats i loggboken!

Namnet på farkosten eller det unika europeiska identifikationsnumret eller annat officiellt farkostnummer

       

Resa från    via    till
(km)        (km)

Resan påbörjades (datum)

Antal dagar för avbrott

Resan avslutades (datum)

Total tjänstgöringstid till sjöss

Underskrift

befälhavare

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

                               

   Färdigställt dokument            ja        nej

   Betänkligheter på rad(-erna) ___________

Betänkligheterna har eliminerats genom        uppvisande av (delar av) loggboken □ andra officiella dokument

                                   

Rubrikerna i kolumnerna A-G är inte tryckta på de följande sidorna 25 till 55.

Fält avsett för behörig myndighet

Ska färdigställas av myndighet: Total tjänstgöringstid till sjöss som har beaktats från denna sida.

Valideringsmärke från behörig myndighet

av den (datum)    

                               

                                

                               

                               Myndighetens underskrift och stämpel

Förlaga sida 25

Tjänstgöringstid till sjöss och sträckor på de inre vattenvägarna som seglats under de senaste 15 månaderna    År: 2015/2016

Antalet dagar till sjöss måste överensstämma med den tjänstgöringstid till sjöss som registrerats i loggboken!

A

B

C

D

E

F

G

1    07000281

Rotterdam (999,90)    Mainz (500,00) Wien (1930,00)

22.11.2015

   11

17.12.2015

   15

Signatur Huber

2    07000281

Wien (1930,00) Mainz (500,00)    Basel (169,90)

20.12.2015

   4

4.1.2016

   12

Signatur Huber

3    07000281

Basel (169,90)    Rotterdam (999,90)

6.1.2016

   0

10.1.2016

   5

Signatur Huber

4    07000281

Rotterdam (999,90)    Antwerpen (20,00) Basel (169,90)

13.1.2016

   1

23.1.2016

   10

Signatur Huber

5    07000281

Basel (169,90)    Antwerpen (20,00)

25.1.2016

   0

29.1.2016

   5

Signatur Huber

6    07000281

Antwerpen (20,00)    Basel (169,90)

1.2.2016

   0

7.2.2016

   7

Signatur Huber

7    07000281

Basel (169,90)    Mainz (500,00)    Bratislava (1867,00)

9.2.2016

   5

22.2.2016

   9

Signatur Huber

8    07000281

Bratislava (18657,00)    Regensburg (2376,30)

27.2.2016

   0

2.3.2016

   5

Signatur Huber

9    07000281

Regensburg (2376,30) Mainz (500,00)    Rotterdam (999,90)

3.3.2016

   0

9.3.2016

   7

Signatur Huber

10    07000281

Rotterdam (999,90)        Basel (169,90)

12.3.2016

   0

17.3.2016

   6

Signatur Huber

   

   

Färdigställt dokument        ja        nej        

               

Betänkligheter på rad(-erna)            

Betänkligheterna har eliminerats genom uppvisande av     (delar av) loggboken andra officiella dokument

Fält avsett för behörig myndighet

Ska färdigställas av myndighet: Total tjänstgöringstid till sjöss som har beaktats från denna sida.

   81

Valideringsmärke från behörig myndighet

av den (datum)    

                           

                               Myndighetens underskrift och stämpel



Förlaga sida 26

Tjänstgöringstid till sjöss och sträckor på de inre vattenvägarna som seglats under de senaste 15 månaderna    År:………………..

Antalet dagar till sjöss måste överensstämma med den tjänstgöringstid till sjöss som registrerats i loggboken!

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Färdigställt dokument        ja        nej        

               

Betänkligheter på rad(-erna)            

Betänkligheterna har eliminerats genom uppvisande av     (delar av) loggboken andra officiella dokument

Fält avsett för behörig myndighet

Ska färdigställas av myndighet: Total tjänstgöringstid till sjöss som har beaktats från denna sida.

   

Valideringsmärke från behörig myndighet

av den (datum)    

                           

                               Myndighetens underskrift och stämpel

Sidorna 27 till 55 som sida 26



Anvisningar för utfärdande myndigheter

Identifiering av innehavaren

1.     Innehavarens efternamn

2.     Innehavarens förnamn

Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

3a.     Födelsedatum (dd/mm/åååå)

3b.     Födelseort (stad)

4.     Innehavarens identifieringsnummer för besättningsmedlem i den databas som avses i artikel 25.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/23971.

Identifieringsuppgifter om tjänstgöringsjournalen

1.Löpnumret för tjänstgöringsjournalen ska upprepas längst ner på varje sida.

Kvalifikationsbevis

2.Det utfärdade bevisets titel ska införas (med stora bokstäver) av den relevanta behöriga myndigheten. Det ska kompletteras med följande relevanta siffror inom parentes. ”(2)” för styrman, ”(3)” för befaren matros, ”( 4)” för matros, ”(5)” för däcksman och ”(6)” för lärling.

Vad gäller unionsbevisen för kvalifikationer ska titeln ”Europeiska unionens bevis för kvalifikationer för inlandssjöfart” tillsammans med relevanta kvalifikationer anges. T.ex. ”Europeiska unionens bevis för kvalifikationer för inlandssjöfart – Befaren matros (3)”.

Vad gäller kvalifikationsbevis som utfärdats i enlighet med föreskrifterna för sjöpersonal på Rhen ska titeln ”CCNR:s kvalifikationsbevis” tillsammans med relevanta kvalifikationer anges. T.ex. ”CCNR:s kvalifikationsbevis – Befaren matros (3)”.

Tjänstgöringstid

Innehavaren påbörjade sin tjänstgöring som: Befattningen ska numreras i enlighet med anvisningarna för att föra loggboken.

Bevisets fysiska egenskaper: Färg: vit bakgrund. Format A5 enligt ISO 216.



4.Förlaga för loggbok

Sida 1

Landets namn                                Flagga

Loggbok

   

Loggbokens löpnummer: _______

Datum för utfärdande: ________

Farkostens namn: _______________________________

               

Unikt europeiskt identifieringsnummer för fartyg:    

Utfärdande myndighet: ________________

Den utfärdande myndighetens underskrift och stämpel: _______________


Förlaga sida 2

Anvisningar för att föra loggboken

Denna loggbok innehåller 200 sidor, numrerade från 1 till 200. Uppgifter ska föras in med bläck på ett läsbart sätt (t.ex. genom att använda tryckbokstäver).

Uppgifter i loggboken ska föras in i enlighet med tillämpliga bemanningsföreskrifter. När det gäller inre vattenvägar vars sträckning inte till fullo faller under ett bemanningskrav, ska även den tjänstgöringstid till sjöss och de viloperioder som fullgjorts på delsträckor utanför förordningens tillämpningsområde beaktas.

Om lastnings- och lossningsverksamhet kräver aktiv navigering, exempelvis muddring eller manövrer mellan lastnings- eller lossningsplatser, ska den tid som används för sådan verksamhet registreras som tjänstgöringstid till sjöss.

Besättningsmedlemmarnas verksamhet ska registreras i enlighet med deras befattning med hjälp av deras respektive sifferbeteckningar:

   1 Befälhavare

   2 Styrman

   3 Befaren matros

   4 Matros

   5 Däcksman

   6 Elev

   7 Maskinist

   8 Motorman

   9

Om det i nationell lagstiftning föreskrivs andra befattningar än de som nämns ovan ska dessa befattningar registreras med sifferbeteckningen 9 och framåt tillsammans med den respektive nationella titeln.

Följande uppgifter ska föras in på varje sida:

-    Driftsläge (efter varje byte av driftsläge ska en ny sida användas).

-    Årtal.

-    Så snart farkosten påbörjar resan:

Kolumn 1 – Datum (dag och månad).

Kolumn 2 – Tid (timme och minut).

Kolumn 3 – Namn på den plats där resan påbörjades.

Kolumn 4 – Vattenväg och km från den plats där resan påbörjades.

-    Så snart farkosten avbryter resan:

Kolumn 1 – Datum (dag och månad) om annan än den dag då resan påbörjades.

Kolumn 5 – Tid (timme och minut).

Kolumn 6 – Namn på den plats där farkosten är stationär.

Kolumn 7 – Vattenväg och km från den plats där farkosten är stationär.

-    Så snart farkosten påbörjar resan igen: Samma uppgifter som vid resans början.

-        Så snart farkosten avbryter resan: Samma uppgifter som när resan avbröts.



Förlaga sida 3

-    Kolumn 8 ska fyllas i (befattning, efternamn, förnamn, löpnummer för besättningsmedlemmens tjänstgöringsjournal eller löpnummer för befälhavarens kvalifikationsbevis) när besättningen går ombord för första gången och när besättning byts ut.

-    I kolumnerna 9 till 11 ska start- och sluttiden för vare besättningsmedlems viloperiod anges. Dessa uppgifter ska föras in innan kl. 08:00 nästa dag. Om besättningen tillbringar viloperioder enligt ett regelbundet schema räcker det med en enda tabell för varje resa.

-    I kolumnerna 12 och 13 ska varje byte av besättning registreras med angivelse om ombordstigning och landstigning för varje besättningsmedlem.

Förlaga sida 4

Viloperioder

Driftsläge 8*_______

År

FARKOST

BESÄTTNING



Resan påbörjades


Resan avslutades


Besättningsmedlemmar

Tjänstgöringsjournal


Besättningsmedlemmarnas viloperioder


Ombordstigning


Landstigning

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13


Datum


Tid


Plats


Km


Tid


Plats


Km


Befattning


Efternamn och förnamn


Nr


Från


Till


Från


Till


Från


Till


Tid


Tid

Anvisningar för utfärdande myndigheter

Flagga: Flaggan ska vara en EU-flagga, en CCNR-flagga eller en flagga från tredje land, beroende på vad som är relevant.

Alla uppgifter ska föras in i UNICODE. Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

Löpnumret för loggboken ska upprepas längst ner på varje sida.

Fysiska egenskaper: Färg: pärm 9 , vit bakgrund på de inre sidorna. Format horisontalt A4 enligt ISO 216.    



5.Förlaga för bevis på praktisk examination

Namn på det certifierande organet,

intygar härmed med dokumentnummer…………………….att

1.     Innehavarens efternamn

2.     Innehavarens förnamn

3a.     Födelsedatum (dd/mm/åååå).        3b. Födelseort (stad).

har godkänts i en praktisk examination [för att erhålla ett kvalifikationsbevis som befälhavare] [och] [för ett särskilt tillstånd att framföra farkoster med hjälp av radar]

på simulatorn (simulatorns namn), godkänt av (den behöriga myndighetens namn).

Utfärdandeort och -datum

Underskrift och stämpel från det certifierande organet.

Anvisningar:

Namnen ska anges på samma sätt som i den berörda personens identitetskort eller i den berörda personens pass i UNICODE-format.

Om ett namn stavas på olika sätt i UNICODE och i ASCII ska det också finnas en transkription i ASCII inom parentes.

Välj en tillämplig examination och ta bort den andra examinationen om den ej är tillämplig.

Bevisets fysiska egenskaper: Färg: vit bakgrund. Format A4 enligt ISO 216.

(1)

   Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 av den 12 december 2017 om erkännande av yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 91/672/EEG och 96/50/EG (EUT L 345, 27.12.2017, s. 53).

(2)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).
(3)    För farkosttyp, ange alltid om det rör sig om tankfartyg av typ C eller G eller en stor konvoj, eller om farkoster som använder LNG som bränsle
(4) *) stryk om ej tillämpligt
(5)    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/2397 av den 12 december 2017 om erkännande av yrkeskvalifikationer för inlandssjöfart och om upphävande av rådets direktiv 91/672/EEG och 96/50/EG (EUT L 345, 27.12.2017, s. 53).
(6)    För farkosttyp, ange alltid om det rör sig om tankfartyg av typ C eller G eller en stor konvoj, eller om farkoster som använder LNG som bränsle
(7) *) stryk om ej tillämpligt
(8) * i tillämpliga fall
(9)    Ska definieras