EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 19.12.2018
COM(2018) 892 final
2018/0432(COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om möjliggörande av en fortsättning för de territoriella samarbetsprogrammen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland) i samband med Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen
MOTIVERING
1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
•Motiv och syfte med förslaget
Förenade kungariket anmälde den 29 mars 2017 sin avsikt att utträda ur unionen i enlighet med artikel 50 i fördraget om Europeiska unionen. Det innebär att om utträdesavtalet inte ratificeras kommer unionens primär- och sekundärlagstiftning att upphöra att tillämpas på Förenade kungariket från den 30 mars 2019 (nedan kallad utträdesdagen). Förenade kungariket blir då ett tredjeland.
I kommissionens meddelande Förberedelser inför Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen den 30 mars 2019: beredskapsplan står det att ”Kommissionen [...] också [är] fast besluten att garantera att de nuvarande programmen Peace och Interreg kan fortsätta mellan gränsgrevskapen i Irland och Nordirland, med Förenade kungariket som partner”.
Europeiska rådet (artikel 50) upprepade den 13 december 2018 sin uppmaning till intensifierat förberedelsearbete på alla nivåer inför Förenade kungarikets utträde, där alla tänkbara utfall tas med i beräkningen. Denna rättsakt är en del av ett åtgärdspaket som kommissionen antar som ett svar på denna uppmaning.
Detta förslag syftar till att säkerställa en fortsättning för de två bilaterala samarbetsprogrammen där Irland deltar, nämligen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland).
•Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
Detta förslag syftar till att säkerställa en fortsättning för de befintliga programmen.
•Förenlighet med unionens politik inom andra områden
Detta förslag är helt förenligt med rådets mandat för förhandlingarna med Förenade kungariket om dess utträde ur EU.
2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
•Rättslig grund
Artikel 178 i EUF-fördraget•Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)
Eftersom syftet med den föreslagna rättsakten är att säkerställa fortsättningen för två samarbetsprogram som omfattas av förordning (EU) nr 12999/2013 granskades programmens överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen redan då förordningen antogs.
•Proportionalitetsprincipen
Förslaget anses proportionellt eftersom det innehåller nödvändiga rättsliga ändringar och samtidigt inte går utöver vad som är nödvändigt för att de två program för nord-syd-samarbete som omfattar Nordirland ska kunna fortsätta under ordnade former.
•Val av instrument
Eftersom rättsakten bygger på förordning (EU) nr 1299/2013 är förordning den enda möjliga formen.
Eftersom den här förordningen, som ska träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, endast kommer att tillämpas om inget utträdesavtal med Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.2 i fördraget om Europeiska unionen har trätt i kraft det datum då fördragen upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket är det lämpligare med en rättsakt för ett särskilt ändamål än med en förordning i form av en ändringsakt.
3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
•Samråd med berörda parter
Eftersom det var bråttom att utarbeta förslaget så att rättsakten kan antas av medlagstiftarna i tid kunde inget samråd med berörda parter genomföras.
•Konsekvensbedömning
På grund av den föreslagna åtgärdens karaktär gjordes ingen konsekvensbedömning, i enlighet med riktlinjerna för bättre lagstiftning. Det finns inga andra och väsentligen annorlunda policyalternativ tillgängliga. Den planerade åtgärden är det enda realistiska policyalternativet för att säkerställa att de två bilaterala samarbetsprogrammen där Irland deltar, nämligen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland), kan fortsätta under ordnade former efter Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen.
4.BUDGETKONSEKVENSER
Detta förslag syftar till att säkerställa att de två bilaterala samarbetsprogrammen där Irland deltar, nämligen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland), fortsätter även om utträdesavtalet inte ratificeras, utan att programmens anslag och finansiering ändras. De två programmen kommer även i fortsättningen att finansieras via unionens budget. Möjligheten att genomföra nödvändiga kontroller och revisioner i alla deltagande regioner behöver bekräftas genom en överenskommelse mellan kommissionen och Förenade kungarikets myndigheter och kommer att utgöra ett villkor för finansiering.
2018/0432 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om möjliggörande av en fortsättning för de territoriella samarbetsprogrammen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland) i samband med Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 178,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,
med beaktande av Regionkommitténs yttrande,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)Den 29 mars 2017 anmälde Förenade kungariket sin avsikt att utträda ur unionen i enlighet med artikel 50 i fördraget om Europeiska unionen. Fördragen kommer att upphöra att vara tillämpliga på Förenade kungariket från och med den dag då ett avtal om utträde träder i kraft eller, om det inte finns något sådant avtal, två år efter anmälan, dvs. från och med den 30 mars 2019 om inte Europeiska rådet i samförstånd med Förenade kungariket enhälligt beslutar att förlänga denna tidsfrist.
(2)Utträdet inträffar under programperioden 2014–2020, då Förenade kungariket deltar i femton program inom målet Europeiskt territoriellt samarbete (nedan kallade samarbetsprogram). Två av programmen omfattar Nordirland och stöder målet om fred och försoning och nord-syd-samarbete enligt långfredagsavtalet, och unionen har för avsikt att säkerställa att dessa program fortsätter även om Förenade kungariket utträder ur unionen utan att ett utträdesavtal har trätt i kraft den dag då fördragen upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.3 i fördraget om Europeiska unionen. Den här förordningen bör därför begränsas till dessa båda samarbetsprogram.
(3)De berörda samarbetsprogrammen regleras särskilt av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1299/2013, (EU) nr 1303/2013 och (EU, Euratom) 2018/1046. Den här förordningen bör fastställa bestämmelser för att de båda samarbetsprogrammen ska kunna fortsätta efter Förenade kungarikets utträde ur unionen i enlighet med de nämnda förordningarna.
(4)Den förvaltande myndigheten för de bilaterala samarbetsprogrammen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland) ska vara belägen vid det särskilda organet för EU-program (SEUPB) som inrättades genom den överenskommelse mellan Irlands regering och Förenade kungarikets regering om fastställande av genomförandeorgan som undertecknades den 8 mars 1999 (nedan kallad den brittisk-irländska överenskommelsen av den 8 mars 1999). Eftersom de båda samarbetsprogrammen omfattar Nordirland bör de fortsätta, med nödvändiga tilläggsbestämmelser.
(5)I samband med att samarbetsprogrammen fortsätter bör det, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20.2 och 20.3 i förordning (EU) nr 1299/2013, klargöras att de får omfatta deltagande regioner i Förenade kungariket, som bör motsvara Nuts 3-regioner.
(6)I samband med att programmen fortsätter med finansiering från EU:s allmänna budget bör en administrativ överenskommelse göras, med verkan från den dag då fördragen upphör att tillämpas på och i Förenade kungariket, mellan kommissionen och Förenade kungarikets myndigheter, för att möjliggöra kontroller och revisioner av respektive program. Om nödvändiga kontroller och revisioner inte kan genomföras bör kommissionen ha möjlighet att avbryta betalningsfrister, hålla inne betalningar och göra finansiella korrigeringar i enlighet med artiklarna 83, 142, 144 och 145 i förordning (EU) nr 1303/2013.
(7)I enlighet med artikel 76 i förordning (EU) nr 1303/2013 bör kommissionens båda beslut om godkännande av programmet Peace IV (Irland–Förenade kungariket) C(2015) 8564 av den 30 november 2015, ändrat genom beslut C(2018) 5126 av den 26 juli 2018, och om godkännande av programmet Interreg V-A C(2015 890 av den 12 februari 2015, ändrat genom beslut C(2016) 1547 av den 10 mars 2016, fortsätta att utgöra finansieringsbeslut i den mening som avses i budgetförordningen och därmed ett rättsligt åtagande i den mening som avses i den förordningen. Förenade kungariket förblir ansvarigt för de ekonomiska förpliktelser som landet åtagit sig som medlemsstat och som rör unionens rättsliga åtaganden.
(8)Det datum då fördragen upphör att tillämpas kommer Förenade kungariket att upphöra att ingå i programområdets unionsdel i den mening som avses i artikel 20.1 i förordning (EU) nr 1299/2013. Bestämmelserna om insatsers stödberättigande beroende på geografiskt läge bör därför anpassas.
(9)I syfte att möjliggöra ett snabbt genomförande av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning bör den träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Förordningen bör endast vara tillämplig om inget utträdesavtal med Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.2 i fördraget om Europeiska unionen har trätt i kraft det datum då fördragen upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.3 i fördraget om Europeiska unionen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
Denna förordning innehåller bestämmelser för att hantera följderna av om Förenade kungarikets utträder ur unionen utan att något utträdesavtal som ingåtts med Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.2 i fördraget om Europeiska unionen har trätt i kraft det datum då fördragen upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.3 i fördraget om Europeiska unionen, samt bestämmelser om en fortsättning för följande två samarbetsprogram som omfattas av förordning (EU) nr 1299/2013 (nedan kallade samarbetsprogrammen) och där Förenade kungariket deltar:
1)Peace IV (Irland–Förenade kungariket)
2)Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland)
Förordning (EU) nr 1299/2013 ska fortsätta att tillämpas på de samarbetsprogram som omfattas av bestämmelserna i denna förordning.
Artikel 2
Geografisk omfattning
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20.2 och 20.3 i förordning (EU) nr 1299/2013, får samarbetsprogrammen omfatta deltagande regioner i Förenade kungariket, som ska motsvara Nuts 3-regioner.
Artikel 3
Programmyndigheter
Genom undantag från artikel 21.1 i förordning (EU) nr 1299/2013
–ska det särskilda organet för EU-program (SEUPB) som fungerar som värd för den förvaltande myndigheten och den attesterande myndigheten för programmen Peace IV (Irland–Förenade kungariket) och Förenade kungariket–Irland (Ireland–North Ireland–Scotland) fortsätta att utöva sin verksamhet,
–ska Nordirlands finansdepartement fortsätta att vara revisionsmyndighet för programmen.
Artikel 4
Kommissionens befogenheter i fråga om kontroller
Kommissionen och Förenade kungarikets myndigheter ska komma överens om tillämpningen av bestämmelserna om kontroller och revisioner av programmen. Kontrollerna och revisionerna ska omfatta hela samarbetsprogrammens verksamhetsperiod.
Om nödvändiga kontroller och revisioner av programmen inte kan genomföras i alla berörda regioner ska detta anses vara en allvarlig brist i förvaltnings- och kontrollsystemen när det gäller de åtgärder som fastställs i artiklarna 83, 142, 144 och 145 i förordning (EU) nr 1303/2013.
Artikel 5
Insatsers stödberättigande beroende på geografiskt läge
Det tak som anges i artikel 20.2 b i förordning (EU) nr 1299/2013 ska inte gälla för samarbetsprogrammen.
Artikel 6
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med dagen efter den dag då fördragen upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.3 i fördraget om Europeiska unionen.
Förordningen ska dock inte tillämpas om ett utträdesavtal som ingåtts med Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.2 i fördraget om Europeiska unionen har trätt i kraft den dagen.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar
På rådets vägnar
Ordförande
Ordförande
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT
1.GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
1.1.Förslagets eller initiativets titel
1.2.Berörda politikområden
Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om särskilda bestämmelser för förvaltningen av europeiska territoriella samarbetsprogram i samband med Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen.
1.3.Grunder för förslaget eller initiativet
1.3.1.Krav som ska uppfyllas på kort eller lång sikt, inbegripet en detaljerad tidsplan för genomförandet av initiativet
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med dagen efter den dag då fördragen upphör att vara tillämpliga på och i Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.3 i fördraget om Europeiska unionen.
Förordningen ska inte tillämpas om ett utträdesavtal som ingåtts med Förenade kungariket i enlighet med artikel 50.2 i fördraget om Europeiska unionen har trätt i kraft den dagen.
1.3.2.Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå (som kan följa av flera faktorer, t.ex. samordningsfördelar, rättssäkerhet, ökad effektivitet eller komplementaritet). Med ”mervärdet av en åtgärd på unionsnivå” i denna punkt avses det värde en åtgärd från unionens sida tillför utöver det värde som annars skulle ha skapats av enbart medlemsstaterna.
1.3.3.Erfarenheter från tidigare liknande åtgärder
1.3.4.Förenlighet med den fleråriga budgetramen och eventuella synergieffekter med andra relevanta instrument
Denna förordning är förenlig med den fleråriga budgetramen. Den har inga budgetkonsekvenser.
1.3.5.En bedömning av de olika finansieringsalternativ som finns att tillgå, inbegripet möjligheter till omfördelning
Denna förordning har inga budgetkonsekvenser. Unionsbidraget till programmen kommer att finansieras via unionens allmänna budget.
1.4.Beräknad varaktighet för och beräknade budgetkonsekvenser av förslaget eller initiativet
–X Inga budgetkonsekvenser
1.5.Planerad metod för genomförandet
◻ Direkt förvaltning som sköts av kommissionen
–◻ av dess avdelningar, vilket också inbegriper personalen vid unionens delegationer
–◻
av genomförandeorgan
X Delad förvaltning med medlemsstaterna
◻ Indirekt förvaltning genom att uppgifter som ingår i budgetgenomförandet anförtros
–◻ tredjeländer eller organ som de har utsett
–◻ internationella organisationer och organ kopplade till dem (ange vilka)
–◻ EIB och Europeiska investeringsfonden
–◻ organ som avses i artiklarna 70 och 71 i budgetförordningen
–◻ offentligrättsliga organ
–◻ privaträttsliga organ som har anförtrotts offentliga förvaltningsuppgifter i den utsträckning som de lämnar tillräckliga ekonomiska garantier
–◻ organ som omfattas av privaträtten i en medlemsstat, som anförtrotts genomförandeuppgifter inom ramen för ett offentlig-privat partnerskap och som lämnar tillräckliga ekonomiska garantier
–◻ personer som anförtrotts genomförandet av särskilda åtgärder inom Gusp enligt avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som fastställs i den relevanta grundläggande rättsakten
–Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.
Anmärkningar
2.FÖRVALTNING
2.1.Regler om uppföljning och rapportering
Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder:
2.2.Förvaltnings- och kontrollsystem
2.2.1.Motivering av den genomförandemetod, de finansieringsmekanismer, de betalningsvillkor och den kontrollstrategi som föreslås
2.2.2.Uppgifter om identifierade risker och om det eller de interna kontrollsystem som inrättats för att begränsa riskerna
2.2.3.Beräkning och motivering av kontrollernas kostnadseffektivitet (dvs. förhållandet mellan kostnaden för kontrollerna och värdet av de medel som förvaltas) och en bedömning av den förväntade risken för fel (vid betalning och vid avslutande)
2.3.Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oriktigheter
Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade), t.ex. från strategi för bedrägeribekämpning.
3.BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET
3.1.Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel
·Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”)
Redovisa enligt de berörda rubrikerna i den fleråriga budgetramen i nummerföljd
Rubrik i den fleråriga budgetramen
|
Budgetrubrik
|
Typ av
anslag
|
Bidrag
|
|
Nummer
|
Diff./Icke-diff.
|
från Efta-länder
|
från kandidatländer
|
från tredjeländer
|
enligt artikel 21.2 b i budgetförordningen
|
13
|
13.03.64.01 – Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) – Europeiskt territoriellt samarbete
|
Diff.
|
NEJ
|
NEJ
|
NEJ
|
NEJ
|
3.2.Förslagets beräknade budgetkonsekvenser på anslagen
3.2.1.Sammanfattning av beräknad inverkan på driftsanslagen
–X
Den här förordningen har inga budgetkonsekvenser.
◻
Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:
euro
Rubrik i den fleråriga
budgetramen
|
13
|
|
|
|
|
2019
|
2020
|
2021
|
2022
|
2023
|
Följande år
|
TOTALT
|
• Annullering av driftsanslag
|
|
|
|
|
|
|
|
13.03.64.01 – Europeiska regionala utvecklingsfonden (Eruf) – Europeiskt territoriellt samarbete
|
Åtaganden
|
(1a)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
(2a)
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALA anslag
|
Åtaganden
|
=1a+1b +3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
=2a+2b
+3
|
|
|
|
|
|
|
|
• TOTALA driftsanslag
|
Åtaganden
|
(4)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
(5)
|
|
|
|
|
|
|
|
• TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALA anslag
för RUBRIK 13
i den fleråriga budgetramen
|
Åtaganden
|
=4+ 6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
=5+ 6
|
|
|
|
|
|
|
|
Upprepa avsnittet ovan om flera rubriker avseende driftsanslag i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet:
• TOTALA driftsanslag (alla rubriker avseende driftsanslag)
|
Åtaganden
|
(4)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
(5)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALA anslag av administrativ natur som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program (alla driftsrelaterade rubriker)
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALA anslag
för RUBRIKERNA 1–4
i den fleråriga budgetramen
(referensbelopp)
|
Åtaganden
|
=4+ 6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
=5+ 6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rubrik i den fleråriga
budgetramen
|
5
|
”Administrativa utgifter”
|
Detta avsnitt ska fyllas i med hjälp av det datablad för budgetuppgifter av administrativ natur som först ska föras in i
bilagan till finansieringsöversikt för rättsakt
(bilaga V till de interna bestämmelserna), vilken ska laddas upp i DECIDE som underlag för samråden mellan kommissionens avdelningar.
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
|
|
År
n
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
|
TOTALT
|
GD: <…….>
|
• Personalresurser
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Övriga administrativa utgifter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GD TOTALT <…….>
|
Anslag
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALA anslag
för RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen
|
(summa åtaganden = summa betalningar)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
|
|
År
n
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
|
TOTALT
|
TOTALA anslag
för RUBRIKERNA 1–5
i den fleråriga budgetramen
|
Åtaganden
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betalningar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.2.Beräknad output som finansieras med driftsanslag
Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
Mål- och resultatbeteckning
⇩
|
|
|
År
n
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
|
TOTALT
|
|
OUTPUT
|
|
Typ
|
Genomsnittliga kostnader
|
Antal
|
Kostn.
|
Antal
|
Kostn.
|
Antal
|
Kostn.
|
Antal
|
Kostn.
|
Antal
|
Kostn.
|
Antal
|
Kostn.
|
Antal
|
Kostn.
|
Totalt antal
|
Total kostnad
|
SPECIFIKT MÅL nr 1…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Output
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Output
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Output
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Delsumma för specifikt mål nr 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPECIFIKT MÅL nr 2…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Output
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Delsumma för specifikt mål nr 2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3.Sammanfattning av beräknad inverkan på de administrativa anslagen
–◻
Förslaget/initiativet kräver inte att anslag av administrativ natur tas i anspråk
–◻
Förslaget/initiativet kräver att anslag av administrativ natur tas i anspråk enligt följande:
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
|
År
n
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
|
TOTALT
|
RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personalresurser
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Övriga administrativa utgifter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Delsumma RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utanför RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personalresurser
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Övriga utgifter
av administrativ natur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Delsumma
utanför RUBRIK 5
i den fleråriga budgetramen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personalbehov och andra administrativa kostnader ska täckas genom anslag inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av anslag inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.
3.2.3.1.Beräknat personalbehov
–◻
Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk
–◻
Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:
Beräkningarna ska anges i heltidsekvivalenter
|
År
n
|
År
n+1
|
År n+2
|
År n+3
|
För in så många år som behövs för att redovisa varaktigheten för inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6)
|
• Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda)
|
XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 01 02 (vid delegationer)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 05 01/11/21 (indirekta forskningsåtgärder)
|
|
|
|
|
|
|
|
10 01 05 01/11 (direkta forskningsåtgärder)
|
|
|
|
|
|
|
|
• Extern personal (i heltidsekvivalenter)
|
XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier finansierade genom ramanslaget)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter som tjänstgör vid delegationerna)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 04 yy
|
– vid huvudkontoret
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– vid delegationer
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 05 02/12/22 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder)
|
|
|
|
|
|
|
|
10 01 05 02/12 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsåtgärder)
|
|
|
|
|
|
|
|
Annan budgetrubrik (ange vilken)
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALT
|
|
|
|
|
|
|
|
XX motsvarar det politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.
Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet vilka redan har avdelats för förvaltningen av åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i fråga om budgetmedel.
Beskrivning av arbetsuppgifter:
Tjänstemän och tillfälligt anställda
|
|
Extern personal
|
|
3.2.4.Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen
Förslaget/initiativet
–X
kan finansieras fullständigt inom den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen.
–◻
kräver användning av den outnyttjade marginalen under den relevanta rubriken i den fleråriga budgetramen och/eller användning av de särskilda instrument enligt definitionen i förordningen om den fleråriga budgetramen.
Beskriv vad som krävs, ange berörda rubriker och budgetrubriker, motsvarande belopp och de instrument som är föreslagna för användning.
–◻
kräver en översyn av den fleråriga budgetramen.
Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt de motsvarande beloppen.
3.2.5.Bidrag från tredje part
Förslaget/initiativet
–X
innehåller inga bestämmelser om samfinansiering från tredje parter
–
innehåller bestämmelser om samfinansiering från tredje parter enligt följande uppskattning:
Anslag i miljoner euro
3.3.Beräknad inverkan på inkomsterna
–X
Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
–
Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
–◻
Påverkan på egna medel
–◻
Påverkan på andra inkomster
–ange om inkomsterna har avsatts för utgiftsposter X
euro
För inkomster avsatta för särskilda ändamål, ange vilka budgetrubriker i utgiftsdelen som berörs.
Övriga anmärkningar (t.ex. vilken metod/formel som har använts för att beräkna inverkan på inkomsterna eller andra relevanta uppgifter).