10.11.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 373/289


ÅRSRAPPORT OM DEN VERKSAMHET SOM FINANSIERAS GENOM ÅTTONDE, NIONDE, TIONDE OCH ELFTE EUROPEISKA UTVECKLINGSFONDEN (EUF)

(2015/C 373/02)

Årsrapport om den verksamhet som finansieras genom åttonde, nionde, tionde och elfte Europeiska utvecklingsfonden (EUF)

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Inledning 1–12
Särskilda kännetecken för Europeiska utvecklingsfonden 2–12
Risker avseende korrekthet 8–12
Kapitel I – Genomförande av åttonde, nionde, tionde och elfte EUF 13–19
Finansiellt genomförande 13–19
Kapitel II – Revisionsrättens revisionsförklaring avseende EUF 20–46
Revisionsrättens revisionsförklaring avseende åttonde, nionde, tionde och elfte Europeiska utvecklingsfonden (EUF) till Europaparlamentet och rådet – oberoende revisorns rapport I–IX
Information till stöd för revisionsförklaringen 20–46
Revisionens inriktning och omfattning samt revisionsmetod 20–23
Räkenskapernas tillförlitlighet 24–25
Transaktionernas korrekthet 26–35
Granskning av utvalda system och årliga verksamhetsrapporter 36–46
Slutsatser och rekommendationer 47–50
Slutsatser för 2014 47–48
Rekommendationer 49–50

Bilaga 1 –

Resultat av transaktionsgranskningen – Europeiska utvecklingsfonden

Bilaga 2 –

Uppföljning av tidigare rekommendationer – Europeiska utvecklingsfonden

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

INLEDNING

1.

I denna årsrapport redovisar vi vår bedömning av Europeiska utvecklingsfonden (EUF). Nyckelinformation om vilka verksamheter som granskades och om hur stora utgifterna var under 2014 finns i diagram 1 .

 

Diagram 1 –   Europeiska utvecklingsfonden – Nyckelinformation 2014

Image

(miljoner euro)

Totala driftsutgifter (Projekt)

2  685

Totala driftsutgifter (Budgetstöd)

794

Totala administrativa utgifter (53)

102

Totala betalningar

3  581

- förskott

2  105

+ regleringar av förskott

1  597

Granskad population

3  073

 

 

Totala enskilda åtaganden  (54)

3  380

 

 

Totala övergripande åtaganden  (54)

621

 

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

Särskilda kännetecken för Europeiska utvecklingsfonden

2.

Sedan 1958 är Europeiska utvecklingsfonden (EUF) huvudinstrumentet för Europeiska unionens stöd till utvecklingssamarbete i länder i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS) och utomeuropeiska länder och territorier (ULT). Partnerskapsavtalet som undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000 för en period på 20 år (Cotonouavtalet) utgör den nuvarande ramen för Europeiska unionens förbindelser med AVS-länderna och ULT-länderna. Avtalets främsta mål är att minska och på sikt utrota fattigdomen.

 

3.

EUF har en särskild karaktär:

a)

Den finansieras av medlemsstaterna enligt fördelningsnycklar (1) som fastställts i ett internt avtal mellan medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, och som skiljer sig från dem som gäller EU:s allmänna budget.

b)

Den förvaltas av Europeiska kommissionen, utanför ramen för EU:s allmänna budget, och av Europeiska investeringsbanken (EIB).

c)

På grund av EUF:s mellanstatliga karaktär har Europaparlament en mer begränsad roll när det gäller dess tillämpning än det har i fråga om de instrument för utvecklingssamarbete som finansieras genom EU:s allmänna budget: framför allt deltar det inte när EUF:s resurser fastställs och fördelas. Men Europaparlamentet är den myndighet som beviljar ansvarsfrihet, utom när det gäller det investeringsanslag som förvaltas av EIB (2)  (3).

 

4.

Varje EUF styrs av sin egen budgetförordning. Revisionsrätten har vid flera tillfällen föreslagit att en gemensam budgetförordning för alla befintliga och framtida EUF skulle garantera kontinuitet utan att genomförandet av EUF riskerar att avbrytas och förenkla förvaltningen (4).

 

5.

EUF-budgetförordningarna har successivt anpassats till den allmänna budgetförordningen (5), men betydande skillnader kvarstår. En viktig skillnad är att principen om ettårighet inte gäller EUF: EUF-överenskommelser ingås i allmänhet för en åtagandeperiod på fem till sju år, och betalningarna kan göras under en mycket längre period. År 2014 förekom utgifter inom fyra EUF samtidigt, och betalningar gjordes fortfarande inom åttonde EUF som inleddes 1995.

 

6.

EUF förvaltas nästan helt av kommissionens generaldirektorat för internationellt samarbete och utveckling (EuropeAid), som även förvaltar en mängd olika utgifter från EU-budgeten (6)  (7).

 

7.

EUF-insatserna genomförs genom projekt och budgetstöd (8) på i huvudsak fyra olika sätt. År 2014 gjordes 38 % av betalningarna via direkt förvaltning, varav 22 % gällde budgetstöd. Resterande 62 % av betalningarna gjordes via indirekt förvaltning, varav 32 % genom internationella organisationer, 25 % genom tredjeländer och 5 % genom nationella organ i EU:s medlemsstater (9).

 

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

KOMMISSIONENS SVAR

Risker avseende korrekthet

8.

De utgifter som behandlas i denna rapport verkställs genom en mängd olika metoder i 79 länder. Reglerna och förfarandena är ofta komplexa, bland annat dem som gäller upphandling och tilldelning av kontrakt. Avsaknaden av en fristående, användarvänlig budgetförordning för elfte EUF gör att denna komplexitet ökar betydligt (10).

8.

Elfte EUF styrs av sin egen förordning (EU) 2015/323 (nedan kallad budgetförordningen), som antogs av rådet den 2 mars 2015. Den verkliga förenklingen uppnås genom anpassning till budgetförordningen för den allmänna budgeten. Anpassningen åstadkoms av elfte EUF genom öppna och tydliga hänvisningar till budgetförordningen för den allmänna budgeten och dess tillämpningsföreskrifter. På detta sätt säkerställer budgetförordningen för elfte EUR inte bara samstämmighet i de tillämpliga finansiella förfarandena samt ökad effektivitet; den medför också en reduktion av risker och fel.

Bestämmelserna och mallarna för anbudsförfaranden och tilldelning av kontrakt för både den allmänna budgeten och EUF, vilka sammanställts i den av GD Devco utarbetade praktiska handledningen för upphandling och bidrag, har allmänt mottagits positivt av de europeiska sammanslutningarna av entreprenörer.

9.

På två områden – budgetstöd (11) och EU:s bidrag till projekt med flera givare som genomförs av internationella organisationer (12), t.ex. FN – begränsar instrumentens karaktär och betalningsvillkoren risken för fel i transaktionerna.

 

10.

Budgetstöd bidrar till en stats allmänna budget eller dess budget för en särskild politik eller ett särskilt mål. Vi granskade huruvida kommissionen hade uppfyllt de särskilda villkoren för utbetalning av budgetstöd till det berörda partnerlandet och kontrollerat att de allmänna stödvillkoren (till exempel nöjaktiga framsteg i förvaltningen av de offentliga finanserna) var uppfyllda.

 

11.

De rättsliga bestämmelserna ger dock stort utrymme för tolkning, och kommissionen kan vara mycket flexibel när den beslutar huruvida de allmänna villkoren har uppfyllts. Vår granskning av korrekthet kan inte sträcka sig längre än till det skede när biståndet betalas till partnerlandet. De överförda medlen slås sedan ihop med mottagarlandets budgetmedel. Eventuella brister i den ekonomiska förvaltningen genererar inga fel i vår granskning av korrekthet.

 

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

12.

När kommissionens bidrag till projekt med flera givare slås ihop med andra givares bidrag och inte är öronmärkta för specifika identifierbara utgiftsposter, förutsätter kommissionen att EU:s stödregler följs så länge det sammanslagna beloppet utgörs av tillräckliga stödberättigande utgifter för att täcka EU:s bidrag. Kommissionen kallar detta den ”hypotetiska strategin”. Den hypotetiska strategi som kommissionen tillämpar begränsar revisorernas arbete när andra givare har lämnat ett stort bidrag, som kommissionen då anser är tillräckligt för att täcka icke stödberättigande utgifter som vi eventuellt har konstaterat.

 

KAPITEL I – GENOMFÖRANDE AV ÅTTONDE, NIONDE, TIONDE OCH ELFTE EUF

Finansiellt genomförande

13.

Åttonde EUF (1995–2000) uppgår till 12  840 miljoner euro och nionde EUF (2000–2007) till 13  800 miljoner euro. Tionde EUF (2008–2013) uppgår till totalt 22  682 miljoner euro. Av det beloppet fördelas 21  966 miljoner euro till AVS-länder och 286 miljoner euro till ULT-länder. I beloppen ingår 1  500 miljoner euro respektive 30 miljoner euro till det investeringsanslag som förvaltas av EIB, främst för stöd till den privata sektorn i AVS- respektive ULT-länderna. Slutligen ska 430 miljoner euro användas till kommissionens utgifter för programplanering och genomförande av EUF.

 

14.

Det interna avtalet om inrättande av elfte EUF (13) godkändes i augusti 2013. Det trädde i kraft den 1 mars 2015 efter det att alla EU:s medlemsstater hade ratificerat det. Elfte EUF uppgår till totalt 30  506 miljoner euro (14), varav 29  089 miljoner euro fördelas till AVS-länder och 365 miljoner euro till ULT-länder.

 

15.

För att säkerställa tillgången till medel mellan januari 2014 och ikraftträdandet av elfte EUF antog rådet övergångsåtgärder, den så kallade övergångsfaciliteten, i december 2013 (15). De tillgängliga medlen inom övergångsfaciliteten 2014 uppgick till 1  616 miljoner euro. De finansierades genom

outnyttjade medel från åttonde och nionde EUF per den 31 december 2013 (936 miljoner euro),

outnyttjade saldon från tionde EUF per den 31 december 2013 (75 miljoner euro),

outnyttjade medel från tionde och tidigare EUF 2014 (586 miljoner euro),

ränteintäkter och andra intäkter (19 miljoner euro).

De redovisas inom elfte EUF men utgör inte ytterligare resurser till elfte EUF.

 

16.

Tabell 2 visar utnyttjandet under 2014 och det ackumulerade utnyttjandet av EUF-medlen.

 

Tabell 2 –   Utnyttjande av EUF-medel per den 31 december 2014

(miljoner euro)

 

Läget vid utgången av 2013

Budgetgenomförande under budgetåret 2014 (nettobelopp) (60)

Läget vid utgången av 2014

 

Totalt belopp

Genomförandegrad (56)

åttonde EUF (57)

nionde EUF (57)

tionde EUF

elfte EUF

Totalt belopp

åttonde EUF

nionde EUF

tionde EUF

elfte EUF

Totalt belopp

Genomförandegrad (56)

A –

MEDEL  (55)

49  026

 

- 64

- 373

-  1  105

1  616

74

10  417

15  739

21  328

1  616

49  100

 

B –

UTNYTTJANDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Övergripande åtaganden  (58)

47  952

97,8 %

- 63

- 381

- 95

1  160

621

10  415

15  703

21  294

1  160

48  573

98,9 %

2.

Enskilda åtaganden  (59)

41  410

84,5 %

- 37

- 1

2  687

731

3  380

10  400

15  407

18  252

731

44  790

91,2 %

3.

Betalningar

35  384

72,2 %

16

145

2  760

595

3  516

10  379

14  941

12  985

595

38  900

79,2 %

C –

Utestående åtaganden (B1-B3)

12  568

25,6 %

 

 

 

 

 

36

762

8  309

565

9  673

19,7 %

D –

Disponibelt belopp (A-B1)

1  074

2,2 %

 

 

 

 

 

2

36

34

456

527

1,1 %

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

17.

Beloppet för de nettoåtaganden som gjordes 2014 var ovanligt litet (621 miljoner euro) jämfört med tidigare år (16). Det berodde på det försenade ikraftträdandet av elfte EUF, vilket begränsade de medel som fanns tillgängliga för åtaganden inom övergångsfaciliteten. Å andra sidan nådde de betalningar som gjordes 2014 en historisk toppnivå (3  516 miljoner euro) (17), framför allt på grund av att 595 miljoner euro betalades ut från övergångsfaciliteten, särskilt i form av stora budgetstödbetalningar och förskott till åtgärder inom den fredsbevarande resursen för Afrika i Centralafrikanska republiken och Somalia.

 

18.

Vid utgången av 2014 hade åtaganden ingåtts för nästan alla tillgängliga medel (98,9 % för finansieringsbeslut och 91,2 % för enskilda kontrakt). De utestående åtagandena (18) minskade med 23 % från 12,5 miljarder euro vid utgången av 2013 till 9,7 miljarder euro vid utgången av 2014. Det var ett resultat av både att EuropeAid ansträngde sig för att minska de utestående åtagandena och att beloppet för finansieringsbesluten 2014 var litet.

 

19.

EuropeAid fortsatte inom hela sitt ansvarsområde (19) sitt arbete för att minska gammal förfinansiering och gamla outnyttjade åtaganden (20) samt att minska antalet icke avslutade kontrakt som löpt ut (21). De mål som hade fastställts för 2014 när det gällde gammal förfinansiering och outnyttjade åtaganden överträffades med god marginal (22). Målet för 2014 som hade fastställts för de utgångna kontraktens andel av det totala antalet kontrakt uppnåddes nästan för EuropeAids hela portfölj (23), men framstegen har varit mindre tillfredsställande för EUF (24).

 

KAPITEL II – REVISIONSRÄTTENS REVISIONSFÖRKLARING AVSEENDE EUF

Revisionsrättens revisionsförklaring avseende åttonde, nionde, tionde och elfte Europeiska utvecklingsfonden (EUF) till Europaparlamentet och rådet – oberoende revisorns rapport

I –

I enlighet med bestämmelserna i artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och artikel 49 i budgetförordningen för tionde Europeiska utvecklingsfonden vad gäller tillämpningen av övergångsperioden mellan tionde Europeiska utvecklingsfonden och elfte Europeiska utvecklingsfonden fram till ikraftträdandet av det interna avtalet för elfte Europeiska utvecklingsfonden, som även gäller för tidigare EUF, har vi granskat följande:

a)

Årsredovisningen för åttonde, nionde, tionde och elfte Europeiska utvecklingsfonden som består av balansräkningen, resultaträkningen, kassaflödesanalysen, sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna och förteckningen över Europeiska utvecklingsfondens fordringar och rapporten om det finansiella genomförandet för det budgetår som slutade den 31 december 2014 och som godkändes av kommissionen den 24 juli 2015.

b)

Lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna inom EUF:s rättsliga ram för den del av EUF:s medel för vilka kommissionen sköter det finansiella genomförandet (25).

Ledningens ansvar

II –

I enlighet med artiklarna 310–325 i EUF-fördraget och med de tillämpliga budgetförordningarna (26) ansvarar ledningen för att upprätta och lägga fram EUF:s årsredovisning på grundval av internationellt erkända redovisningsstandarder för den offentliga sektorn (27) och för att de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta. I ledningens ansvar ingår att utforma, införa och upprätthålla den internkontroll som är relevant när det gäller att upprätta och lägga fram årsredovisningar som inte innehåller väsentliga felaktigheter, vare sig detta beror på oegentligheter eller fel. Ledningen ansvarar också för att se till att de verksamheter, ekonomiska transaktioner och uppgifter som återspeglas i årsredovisningen följer regelverket. Kommissionen har det slutliga ansvaret för att de transaktioner som ligger till grund för EUF:s räkenskaper är lagliga och korrekta (artikel 317 i EUF-fördraget).

Revisorns ansvar

III –

Vårt ansvar är att på grundval av vår revision lämna en revisionsförklaring om räkenskapernas tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet till Europaparlamentet och rådet. Vi utförde vår revision i enlighet med de internationella revisionsstandarder och etiska riktlinjer som fastställts av IFAC och de internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai) som fastställts av Intosai. Enligt dessa standarder ska vi planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida EUF:s årsredovisning innehåller väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

IV –

En revision innebär att revisorn genom olika åtgärder inhämtar revisionsbevis om belopp och annan information i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för dem. Valet av åtgärder grundas på revisorns bedömning, däribland av riskerna för att det finns väsentliga felaktigheter i räkenskaperna och för att de underliggande transaktionerna i väsentlig utsträckning inte följer EUF:s rättsliga ram, vare sig det beror på oegentligheter eller fel. Vid sådana riskbedömningar beaktar man de delar av den interna kontrollen som är relevanta för upprättandet av räkenskaper som ger en rättvisande bild och de system för övervakning och kontroll som ska garantera de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet i syfte att utforma granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna men inte i syfte att göra ett uttalande om den interna kontrollens ändamålsenlighet. En revision innefattar också en utvärdering av ändamålsenligheten i de redovisningsprinciper som har använts och av rimligheten i uppskattningarna i redovisningen, liksom en utvärdering av den övergripande presentationen av räkenskaperna.

V –

Vi anser att vi har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för våra uttalanden.

Räkenskapernas tillförlitlighet

Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet

VI –

Vi anser att årsredovisningarna för åttonde, nionde, tionde och elfte EUF för det år som slutade den 31 december 2014 i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av EUF:s finansiella ställning per den 31 december 2014, det finansiella resultatet, kassaflödena och förändringarna i nettotillgångarna för året i enlighet med EUF:s budgetförordning och med internationellt erkända redovisningsstandarder för den offentliga sektorn.

Lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna

Inkomster

Uttalande om lagligheten och korrektheten i de inkomster som ligger till grund för räkenskaperna

VII –

Vi anser att de inkomster som ligger till grund för räkenskaperna för det budgetår som slutade den 31 december 2014 i alla väsentliga avseenden är lagliga och korrekta.

Betalningar

Grund för uttalande med avvikande mening om lagligheten och korrektheten i de betalningar som ligger till grund för räkenskaperna

VIII –

Vi uppskattar den mest sannolika felprocenten för utgiftstransaktioner inom åttonde, nionde, tionde och elfte EUF till 3,8 %.

Uttalande med avvikande mening om lagligheten och korrektheten i de betalningar som ligger till grund för räkenskaperna

IX –

Vi anser, på grund av betydelsen av de förhållanden som beskrivs i punkten om grunden för uttalande med avvikande mening om lagligheten och korrektheten i de betalningar som ligger till grund för räkenskaperna, att de betalningar som ligger till grund för räkenskaperna för det budgetår som slutade den 31 december 2014 innehåller väsentliga fel.

Den 16 juli 2015.

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

ordförande

Europeiska revisionsrätten

 

12, rue Alcide de Gasperi, 1615 Luxemburg, LUXEMBURG

 

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

Information till stöd för revisionsförklaringen

Revisionens inriktning och omfattning samt revisionsmetod

20.

Revisionsrättens övergripande revisionsmetod beskrivs i del 2 av bilaga 1.1 till kapitel 1 i revisionsrättens årsrapport för 2014 om genomförandet av budgeten. När det gäller revisionen av EUF bör särskilt följande noteras:

 

21.

Våra iakttagelser om tillförlitligheten i EUF:s räkenskaper gäller årsredovisningen (28) för åttonde, nionde, tionde och elfte EUF (29) som har godkänts av kommissionen i enlighet med EUF:s budgetförordning (30) och som vi tog emot den 24 juli 2015 tillsammans med räkenskapsförarens skriftliga uttalande. Vid revisionen granskade vi beloppen och upplysningarna och gjorde en bedömning av de redovisningsprinciper som hade tillämpats, ledningens viktigaste beräkningar och den övergripande presentationen av räkenskaperna.

 

22.

Vid revisionen av transaktionernas korrekthet vidtog vi följande granskningsåtgärder:

 

a)

En granskning av alla bidrag från medlemsstaterna och ett urval av andra typer av inkomsttransaktioner.

 

b)

En granskning av ett urval av 30 åtaganden (31).

 

c)

En granskning av ett urval av 165 transaktioner (32). Urvalet är utformat så att det ska vara representativt för alla typer av betalningar inom EUF. Det bestod av 127 betalningar som godkänts av 28 EU-delegationer (33) och 38 betalningar som godkänts av kommissionens avdelningar (34). När fel konstaterades analyserade vi de aktuella kontrollsystemen för att kartlägga de specifika systembristerna.

 

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

KOMMISSIONENS SVAR

d)

En bedömning av de granskade systemen vid EuropeAid och EU-delegationerna. Bedömningen omfattade följande: i) Förhandskontroller som utfördes av kommissionspersonal, externa revisorer eller tillsynsmän innan utbetalningarna gjordes och ii) uppföljning och övervakning, särskilt uppföljningen av externa revisioner, kontroll- och övervakningsbesök och de undersökningar EuropeAid gjorde för att uppskatta den kvarstående felprocenten 2012, 2013 och 2014.

 

e)

En granskning av EuropeAids årliga verksamhetsrapport som utarbetas av generaldirektören.

 

f)

En uppföljning av våra tidigare rekommendationer.

 

23.

Som anges i punkt 6 genomför EuropeAid de flesta av de instrument för externt bistånd som finansieras genom den allmänna budgeten och EUF. Våra iakttagelser om såväl ändamålsenligheten i systemen som tillförlitligheten i den årliga verksamhetsrapporten och generaldirektörens förklaring för 2014 avser EuropeAids hela ansvarsområde.

 

Räkenskapernas tillförlitlighet

24.

Sedan 2007, det år då EUF:s redovisning moderniserades, omfattar inte den metod för periodavgränsning som kommissionen tillämpar upplupna kostnader knutna till budgetstödkontrakt för vilka AVS-länderna inte lämnade in några betalningsansökningar under året. Kommissionen anser, med hänsyn till budgetstödets karaktär, att utbetalningen är den händelse som ska innebära att en utgift har förekommit. Kommissionen har förvisso ett stort bedömningsutrymme när den ska kontrollera efterlevnaden av stödvillkoren. Budgetstöd är dock inte ett skönsmässigt beviljat stöd utan en stödrättighet, enligt kommissionens redovisningsregler: liksom i fallet med andra utgifter utan direkt motprestation är kommissionen skyldig att göra betalningarna när stödvillkoren är uppfyllda.

24.

Kommissionen har tillämpat denna metod för budgetstöd sedan 2007, på grundval av 2006 års redovisningsregler.

Kommissionen har ansett att erkännande som en utgift bör äga rum när ”utbetalning” sker eftersom alla stödvillkor, i detta skede, vederbörligen har bedömts av kommissionens avdelningar. Kommissionen inkluderar också i periodavgränsningen betalningsansökningar som lämnats in av AVS-stater under året och som ännu inte har betalats, eftersom kommissionen anser att när en AVS-stat skickar en ansökan om utbetalning som rör budgetstöd är sannolikheten hög att de avtalade stödkriterierna är uppfyllda.

25.

När det gäller betalningar av förfinansiering på över 7 50  000 euro måste kommissionen kräva in ränta på årlig basis (tre miljoner euro krävdes in 2014 och 5,7 miljoner euro 2013). Såsom nämnts tidigare år (35) konstaterade vi att de vidaredelegerade utanordnarna fortfarande inte systematiskt följer denna regel, och det belopp för ränteinkomster som anges i not 3.5 till årsredovisningen baseras delvis på uppskattningar. Dessutom redovisas fortfarande inte den inkomstränta som avser förfinansiering på mellan 2 50  000 och 7 50  000 euro som finansiella inkomster i årsredovisningen, eftersom utvecklingen av det gemensamma informationssystemet för yttre förbindelser (Cris) inte var klar förrän i slutet av 2014.

25.

Förbättringar har noterats under de senaste tre åren när det gäller bättre årligt inkrävande av ränta vid förfinansiering, snarare än vid slutet av avtalsperioden.

Anvisningar skickas regelbundet till utanordnarna för att påminna dem om skyldigheten att inkräva räntor på förfinansiering när dessa förfaller till betalning. Ett övervakningssystem har också införts.

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

Transaktionernas korrekthet

Inkomster

26.

Vid granskningen konstaterade vi att inkomsttransaktionerna inte innehöll några väsentliga fel.

 

Betalningar

27.

I bilaga 1 sammanfattas resultatet av transaktionsgranskningen. 54 (33 %) av de 165 transaktioner som vi granskade innehöll fel. På grundval av de 36 fel som vi har kvantifierat uppskattar vi felnivån till 3,8 % (36).

 

28.

När det budgetstöd och de transaktioner från flera givare som anges i punkterna 9–12 inte tas med i det granskade urvalet är den uppskattade felnivån 4,8 % (37).

 

29.

Diagram 2 visar de olika feltypernas andel av felnivån enligt revisionsrättens uppskattning för 2014. Fel avseende stödmottagarnas efterlevnad av reglerna för upphandling och avsaknad av styrkande handlingar utgör 63 % av den uppskattade felnivån.

 

Diagram 2 –   De olika feltypernas andel av den uppskattade felnivån

Image

Källa: Europeiska revisionsrätten.

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

 

Projekt

30.

Av de 133 betalningstransaktioner avseende projekt som vi granskade innehöll 52 (39 %) fel, varav 34 (65 %) var kvantifierbara fel. Av de 34 betalningstransaktioner som innehöll kvantifierbara fel var 14 slutliga transaktioner som hade godkänts efter alla förhandskontroller.

 

31.

Liksom tidigare år (38) konstaterades fel oftare i transaktioner som gällde programkostnadsförslag och bidragsöverenskommelser med internationella organisationer än i andra former av stöd. 29 (44 %) av de 66 transaktioner av denna typ som granskades innehöll kvantifierbara fel och stod för 75 % av den uppskattade felnivån.

 

32.

De huvudsakliga typerna av kvantifierbara fel som upptäcktes i betalningstransaktioner avseende projekten var följande:

 

a)

Stödmottagaren följde inte upphandlingsreglerna (åtta transaktioner).

 

REVISIONSRÄTTENS IAKTTAGELSER

KOMMISSIONENS SVAR

b)

Handlingar som styrkte att stödberättigande verksamhet hade ägt rum saknades (elva transaktioner) (39).

 

c)

Icke-stödberättigande utgifter, såsom utgifter utanför genomförandeperioden (tre transaktioner), icke stödberättigande moms (två transaktioner) utgifter för verksamheter som inte omfattades av kontraktet (en transaktion) eller indirekta kostnader som redovisats som direkta kostnader (en transaktion).

 

d)

Det var inte stödmottagarna som hade haft utgifterna (tio transaktioner).

 

e)

Felaktig beräkning av utgifterna (två transaktioner).

 

Ruta 1 – Exempel på kvantifierbara fel i transaktioner som gällde projekt

Ruta 1 –     Exempel på kvantifierbara fel i transaktioner som gällde projekt

Stödmottagaren följde inte reglerna för upphandling

Vi granskade det slutliga godkännandet av utgifterna inom en bidragsöverenskommelse med en organisation med ansvar för jordbrukssamarbete mellan AVS-länder och konstaterade ett fel i upphandlingen av it-tjänster till ett värde av 2 25  900 euro. Bidragsmottagaren som är baserad i Nederländerna följde inte en internationell selektiv anbudsinfordran, som kräver att ett meddelande om upphandling ska offentliggöras. Inbjudningar att lämna anbud skickades endast till tre nederländska företag som bidragsmottagaren själv hade valt ut. Det faktum att upphandlingsreglerna i bidragsöverenskommelsen inte följdes resulterade i begränsad konkurrens.

Stödmottagaren följde inte reglerna för upphandling

Kommissionen vidtar relevanta korrigerande åtgärder, dvs. utfärdande av ett återbetalningskrav avseende hela det belopp som motsvarar det slutliga kontraktsvärdet 2 51  124 euro. Ett förhandsinformationsbrev skickades till stödmottagaren den 1 juni 2015.

Avsaknad av styrkande handlingar för utgifter

Vi granskade det slutliga godkännandet av utgifterna inom programmet för att främja handel med jordbruksråvaror som genomförs i Stillahavsområdet. Vi granskade 20 utgiftsposter. När det gällde sju poster avseende bygg- och anläggningsarbeten, personalkostnader, dagtraktamenten och hotellinkvartering motsvarande 22  117 euro fick revisionsrätten inte tillgång till grundläggande underlag till utgifterna (till exempel fakturor, betalningsbevis, bevis för ett samband mellan personalkostnader och projektaktiviteter och bevis för resor och mötesdeltagande för att motivera dagtraktamenten och hotellinkvartering) (39).

 

Icke stödberättigande utgifter

Vi granskade godkännandet av EUF-bidraget till förvaltningsfonden TerrAfrica Leveraging Trust Fund. Det administrativa avtalet för förvaltningsfonden ingicks i november 2012. Kommissionens godkännande grundades på förvaltningsfondens totala utbetalningar under dess livstid från 2006 till 2013. Av de 6 7 14  489 euro som godkändes av kommissionen hade utgifter på 4 6 64  666 euro uppkommit innan det administrativa avtalet trädde i kraft. Dessutom hade det redan godkänts av kommissionen inom det tidigare förvaltningsfondavtalet och betalades därför två gånger.

Icke stödberättigande utgifter

Kommissionen har helt genomfört relevanta korrigerande åtgärder. Den stickprovsurvalda avräkningen annullerades och omkodades med beaktande av det för högt redovisade beloppet.

Utgifter som inte var stödmottagarens egna

Vi granskade ett godkännande av förfinansiering inom programmet för genomförande av humanitär minröjning i Senegal (Casamance). Den internationella organisation som genomförde programmet redovisade som faktiska utgifter beloppet för ett tjänstekontrakt för minröjning som ännu inte hade betalats fullt ut. Demobiliseringsfasen hade inte avslutats (utrustningen och materielen hade inte avlägsnats från projektetområdet och överlämnats till de nationella myndigheterna, och slutrapporten hade inte lämnats in av entreprenören) och utgifterna för den, 2 07  437,87 US-dollar, hade inte uppkommit för stödmottagaren.

Utgifter som inte var stödmottagarens egna

Kommissionen vidtar relevanta korrigerande åtgärder, dvs. återkravsförfarandet har inletts. Dessutom planeras ett verifieringsuppdrag för avslutandet av projektet.

33.

När det gäller 21 (40) fall av kvantifierbara fel hade kommissionen via sina system tillräckligt med information (41) för att kunna förhindra, upptäcka och korrigera felen innan den godkände utgifterna. Om all denna information hade använts till att korrigera fel, skulle den uppskattade felprocenten för detta kapitel ha varit 2,3 procentenheter lägre.

 

34.

De icke kvantifierbara felen gällde främst brister i de upphandlingsförfaranden som tillämpades (åtta transaktioner) samt otillräckliga upphandlingsdokument (sju transaktioner).

 

Budgetstöd

35.

Av de 32 transaktioner avseende budgetstöd som vi granskade innehöll två kvantifierbara fel med liten effekt (mindre än 0,1 procentenheter) som gällde de stödmottagande regeringarnas bristande efterlevnad av bestämmelserna i finansieringsöverenskommelserna om växelkurserna för att omvandla budgetstödutbetalningarna till den lokala valutan.

35.

Med tanke på att, för båda felen, finansieringsöverenskommelserna inte fastställer en tydlig hänvisning till den växelkurs som ska användas, anser kommissionen att det är svårt att kvantifiera dessa fel.

Granskning av utvalda system och årliga verksamhetsrapporter

36.

Liksom tidigare år visar den felfrekvens som vi konstaterade, bland annat några fel i de slutgiltiga kostnadsredovisningar som hade granskats vid externa revisioner och utgiftskontroller, på brister i förhandskontrollerna.

 

37.

I maj 2013 antog EuropeAid en handlingsplan för att avhjälpa de brister som hade identifierats i genomförandet av EuropeAids kontrollsystem (42). Genomförandet av alla 23 planerade åtgärder började 2013 och 2014. Vid utgången av 2014 hade 15 åtgärder genomförts fullt ut medan åtta ännu pågick (43). Det är för tidigt att bedöma effekterna av handlingsplanen eftersom vissa åtgärder fortfarande håller på att utarbetas.

 

38.

Följande åtgärder har vidtagits för att förbättra de externa revisionerna och utgiftskontrollerna:

 

a)

Riskanalys gjordes obligatoriskt för EU-delegationerna och EuropeAids avdelningar när de upprättar årliga granskningsplaner.

 

b)

Mallar för bidragsavtal har reviderats så att revisorer kan väljas ut eller kontrakteras direkt av EuropeAid.

 

c)

Insatser har gjorts för ökad medvetenhet om de vanligaste feltyperna och utbildning och förstärkning av den finansiella kompetensen och kontrollkompetensen hos EuropeAids personal och stödmottagarna.

 

39.

EuropeAid har ännu inte tagit fram kvalitets-/stödberättigandemallar för bedömning av tillförlitligheten hos utgiftskontrollrapporter och vägledning i händelse av bristande efterlevnad, trots att det var planerat till december 2013.

39.

Eftersom frågan har visat sig vara mer komplicerad i praktiken än väntat, tar utarbetandet av kvalitetsmallarna för utgiftskontrollrapporter längre tid än förutsett. Mallarna bör vara tillgängliga senast det sista kvartalet 2015.

40.

Såsom påpekats i våra tidigare årsrapporter (44) finns det fortfarande brister i EuropeAids förvaltningsinformationssystem när det gäller resultaten och uppföljningen av externa revisioner, utgiftskontroller och uppföljningsbesök. Det gör det svårt för generaldirektören att hålla enhetschefer eller delegationschefer ansvariga för att i tid följa upp och korrigera systembrister eller fel som konstaterats. EuropeAid håller på att utveckla en ny revisionsapplikation för att förbättra uppföljningen av granskningsrapporter.

40.

När det gäller revisioner, utgiftskontroller och liknande uppdrag som utförts på uppdrag av kommissionen, väntas införandet av ett nytt ledningsinformationssystem som omfattar resultaten och uppföljningen av externa revisioner, utgiftskontroller och liknande uppdrag leda till avsevärda förbättringar över tiden.

2014 års undersökning av den kvarstående felfrekvensen

41.

EuropeAid gjorde sin tredje undersökning av den kvarstående felprocenten för att uppskatta den felnivå som undgått alla förvaltningskontroller som ska förebygga, upptäcka och korrigera fel. Undersökningen av den kvarstående felprocenten bygger på lämpliga metoder och ger användbar information, vilket gör att EuropeAid kan identifiera var genomförandet av kontrollsystem kan bli bättre.

 

42.

Vid undersökningen granskade man ett representativt urval av transaktioner som avsåg kontrakt som hade avslutats mellan september 2013 och augusti 2014. Resultatet presenteras i den årliga verksamhetsrapporten (45). Till följd av en rekommendation som vi lämnade i vår årsrapport för 2013 (46) innehåller den årliga verksamhetsrapporten upplysningar om räckvidden av undersökningen av den kvarstående felprocenten och den övre och undre uppskattade felgränsen. Den kvarstående felprocenten uppskattas i undersökningen till 2,81 %, dvs. över den väsentlighetsgräns på 2 % som kommissionen har fastställt. De huvudtyper av fel som konstaterades i undersökningen var följande:

 

a)

Avsaknad av tillfredsställande dokumentation från de stödmottagande organisationerna för att styrka stödberättigandet (42,70 % av den kvarstående felprocenten).

 

b)

Ingen rättslig grund för betalning, för höga ersättningsanspråk och andra problem med bristande efterlevnad (32,83 % av den kvarstående felprocenten).

 

c)

Fel som uppskattades eftersom det inte fanns tillräckligt med bevis för att kontrollera transaktionernas korrekthet (16,76 % av den kvarstående felprocenten).

 

d)

Belopp som inte hade återvunnits och inte korrigerats (7,71 % av den kvarstående felprocenten).

 

43.

Vår granskning av 2014 års undersökning av den kvarstående felprocenten visade att den generellt sett hade genomförts i enlighet med de tillämpliga metoderna och att den ger tillräckliga bevis för att den kvarstående felprocenten är väsentlig. Vad beträffar några granskade transaktioner konstaterade vi att det fanns utrymme för förbättringar i flera avseenden, nämligen följande:

a)

Uppfyllandet av de villkor som fastställts när det gällde att förlita sig på tidigare kontrollarbete.

b)

En tillfredsställande dokumentation av revisionsbevisen till stöd för slutsatserna.

c)

Motiveringen till beslutet att inte extrapolera det fel som konstaterades i det granskade urvalet till hela transaktionsbeloppet.

d)

Utrymmet för bedömning var alltför stort när felprocenten för enskilda transaktioner måste uppskattas.

43.

Kommissionen välkomnar revisionsrättens slutsats att den kvarstående felprocenten är baserad på en lämplig metod, att den ger användbar information och att undersökningen av den kvarstående felprocenten generellt sett hade genomförts i enlighet med metoden. Kommissionen kommer, tillsammans med uppdragstagaren, att undersöka de problem som revisionsrätten tar upp.

Granskning av den årliga verksamhetsrapporten

44.

I sin förklaring gör generaldirektören en reservation om transaktionernas laglighet och korrekthet eftersom det belopp som anses vara utsatt för risk (205,7 miljoner euro) utgör mer än 2 % av de betalningar som EuropeAid gjorde under 2014. Generaldirektören uppger dock också att de kontrollförfaranden som finns ger nödvändiga garantier för de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Liksom förra året (47) anser vi inte att det är en logisk slutsats eftersom kontrollsystemen inte är ändamålsenliga om de inte förebygger, upptäcker och korrigerar väsentliga fel.

44.

Med tanke på den riskmiljö GD Devco arbetar i och det faktum att den kvarstående felfrekvensen inte är en följd av kontrollsystemets utformning, utan snarare beror på brister i dess genomförande, är det fortfarande rimligt att dra slutsatsen att de kontrollförfaranden som har införts ger tillräckliga garantier för de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. I själva verket finns det ingenting i den kvarstående felprocenten som tyder på att det finns systemsvagheter i kontrollförfarandena. GD Devco erkänner dock att det finns brister i genomförandet, och är för närvarande i färd med att behandla dessa brister.

45.

Reservationen avser lagligheten och korrektheten i samtliga utgifter som förvaltades av EuropeAid. Det är lämpligt att lämna en reservation när brister i kontrollerna endast avser fastställda inkomst- och utgiftsområden (48) men inte när de gäller hur kontrollsystemen som helhet fungerar och de ekonomiska konsekvenserna överskrider väsentlighetsgränsen för hela den budget som generaldirektoratet ansvarar för. Det finns dock inga tydliga riktlinjer om den typen av situation i kommissionens stående instruktioner för de årliga verksamhetsrapporterna för 2014.

45.

Kommissionen överväger hur man i större omfattning kan beakta resultatet av GD Devcos kontroller, för att ge en mer riskdifferentierad garanti.

46.

Den årliga verksamhetsrapporten anger att EuropeAids kontroller är effektiva när det gäller varje mall för internkontroll under direkt och indirekt förvaltning och att de totala kontrollkostnaderna, som uppskattas till 370,6 miljoner euro, är rimliga i förhållande till den nytta de ger (49). Den utförliga information som lämnas i den årliga verksamhetsrapporten speglar den betydande ansträngning som EuropeAid har gjort för att följa det krav som fastställts i den allmänna budgetförordningen (50). Påståendena om kontrollernas effektivitet och kostnadseffektivitet har dock inte underbyggts på ett tillfredsställande sätt eftersom

46.

Vissa förvaltnings- och rapporteringsskyldigheter i artikel 66 i budgetförordningen är fortfarande en tämligen ny utmaning för kommissionen i allmänhet. Centrala tjänster spelar en viktig roll för att säkerställa att kontrollsystem och därmed sammanhängande rapporteringspraxis utvecklas på ett konsekvent sätt i hela kommissionen. Kommissionen kommer att beakta revisionsrättens synpunkter i kombination med en bedömning av deras inverkan på resursutnyttjandet, i syfte att uppnå hållbara förbättringar.

a)

en totalkostnadsmetod inte följdes – alla direkta kostnader hade nämligen inkluderats (51) och omkostnader hade utelämnats; grunden för fördelningsnycklarna för indirekta personalkostnader är dessutom oklar,

 

b)

vad beträffar kvantifierbara fördelar ger EuropeAids system för förvaltningsinformation ännu inte exakt information om fel som upptäckts och korrigerats efter externa revisioner och utgiftskontroller (se punkt 45) och kommissionens egna kontroller,

b)

När det gäller revisioner, utgiftskontroller och liknande uppdrag som utförts på uppdrag av kommissionen, väntas införandet av ett nytt förvaltningsinformationssystem som omfattar resultaten och uppföljningen av externa revisioner, utgiftskontroller och liknande uppdrag leda till avsevärda förbättringar över tiden.

c)

EuropeAid fastställde inte objektivt verifierbara indikatorer, inbegripet målvärden, mot vilka kontrollernas effektivitet och kostnadseffektivitet skulle mätas.

c)

Rapporteringen bygger redan på kontrollerbara indikatorer, inklusive målvärden i vissa fall. Med vägledning från de centrala tjänsterna håller kommissionens system fortfarande på att förbättras och finslipas.

SLUTSATSER OCH REKOMMENDATIONER

Slutsatser för 2014

47.

Vi drar slutsatsen att räkenskaperna för EUF för det budgetår som slutade den 31 december 2014 i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av EUF:s finansiella ställning och det finansiella resultatet, kassaflödena och förändringarna i nettotillgångarna för året i enlighet med bestämmelserna i EUF:s budgetförordning och de redovisningsregler som räkenskapsföraren har antagit.

 

48.

Vi drar följande slutsatser för det budgetår som slutade den 31 december 2014:

a)

EUF:s inkomster innehöll inte några väsentliga fel.

b)

EUF:s utgiftstransaktioner innehöll väsentliga fel (se punkterna 27–32). Transaktionsgranskningen visar att den uppskattade felnivån i populationen är 3,8 % (se bilaga 1 ).

 

Rekommendationer

49.

Bilaga 2 visar resultatet av vår uppföljning av hur rekommendationer i tidigare årsrapporter har genomförts (52). I årsrapporterna för 2011 och 2012 lämnade vi tolv rekommendationer. En av dessa rekommendationer är inte längre giltig. EuropeAid har genomfört fyra rekommendationer fullt ut, medan fem har genomförts i de flesta avseenden och två i vissa avseenden. När det gäller en av de rekommendationer som har genomförts endast i vissa avseenden höll EuropeAid på att vidta åtgärder genom att

a)

ta fram ett verktyg som ska hjälpa EU-delegationerna att mer ändamålsenligt kontrollera portföljen av projekt och prioritera besök hos dem som särskilt behöver övervakas utifrån riskbedömningar,

b)

utarbeta nya riktlinjer för kontrollbesök vid delegationer som innefattar riskbaserad planering och uppföljning av kontrollbesöken.

 

50.

Till följd av denna uppföljning och av granskningsresultatet och slutsatserna för 2014 rekommenderar vi följande:

 

Rekommendation 1: EuropeAid bör införa och genomföra internkontrollförfaranden som garanterar att förfinansiering godkänns utifrån faktiskt uppkomna utgifter som inte inbegriper rättsliga åtaganden.

Kommissionen godtar rekommendationen.

Kommissionen kommer att ytterligare klargöra avräkningsreglerna för bidragsöverenskommelser i ”DEVCO Companion” samt insistera på att avräkning ska baseras på faktiska utgifter exklusive rättsliga åtaganden.

Rekommendation 2: EuropeAid bör förstärka systemkontrollen av att partnerländerna använder rätt växelkurs när budgetstödutbetalningar omvandlas till nationell valuta.

Kommissionen godtar rekommendationen.

Rekommendation 3: EuropeAid bör tillsammans med den uppdragstagare som ansvarar för undersökningen av den kvarstående felprocenten se till att de problem som vi har konstaterat åtgärdas.

Kommissionen godtar rekommendationen.

Rekommendation 4: EuropeAid bör förbättra sina indikatorer med avseende på målvärden, mot vilka kontrollernas effektivitet och kostnadseffektivitet ska mätas, sin kostnadsmetod och sina förfaranden och system för förvaltningsinformation för att mäta nyttan av kontroller.

Kommissionen godtar denna rekommendation inom den ram som fastställs av de centrala tjänsterna.


(1)  För varje EUF definieras fördelningsnyckeln för respektive medlemsstat som en procentsats av den totala mängden resurser.

(2)  Se artiklarna 43, 48–50 och 58 i rådets förordning (EU) nr 567/2014 av den 26 maj 2014 om ändring av förordning (EG) nr 215/2008 med budgetförordning för tionde Europeiska utvecklingsfonden vad gäller tillämpningen av övergångsperioden mellan tionde Europeiska utvecklingsfonden och elfte Europeiska utvecklingsfonden fram till ikraftträdandet av det interna avtalet för elfte Europeiska utvecklingsfonden (EUT L 157, 27.5.2014, s. 52). Se även punkterna 5 och 6 i revisionsrättens yttrande nr 9/2007 över förslaget till rådets förordning med budgetförordning för tionde Europeiska utvecklingsfonden (EUT C 23, 28.1.2008).

(3)  Ett trepartsavtal från 2012 mellan EIB, kommissionen och revisionsrätten (artikel 134 i rådets förordning (EG) nr 215/2008 (EUT L 78, 19.3.2008, s. 1)) reglerar revisionsrättens granskning av denna verksamhet. Investeringsanslaget omfattas inte av revisionsrättens revisionsförklaring.

(4)  Se punkt 6 i revisionsrättens yttrande nr 3/2013 över förslaget till rådets förordning med budgetförordning för elfte Europeiska utvecklingsfonden (EUT C 370, 17.12.2013).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).

(6)  Generaldirektoratet för humanitärt bistånd och civilskydd (Echo) förvaltade 3,4 % av EUF:s utgifter 2014.

(7)  Se kapitel 8 Europa i världen i årsrapporten om genomförandet av EU:s budget för 2014.

(8)  Budgetstöd innebär att kommissionen för över medel till ett partnerlands statskassa för att tillhandahålla extra budgetmedel i syfte att stödja en nationell utvecklingsstrategi.

(9)  Vid direkt förvaltning genomför kommissionen biståndsinsatserna direkt (via huvudkontoret eller delegationer). Vid indirekt förvaltning delegeras genomförandet till ett tredjeland (före detta decentraliserad förvaltning), en internationell organisation (före detta gemensam förvaltning) eller ett nationellt organ, till exempel EU-medlemsstaternas biståndsorgan (före detta indirekt central förvaltning).

(10)  Se punkterna 3 och 4 i revisionsrättens yttrande nr 3/2013 över förslaget till rådets förordning med budgetförordning för elfte Europeiska utvecklingsfonden.

(11)  Bruttobudgetstödbetalningarna från EUF under 2014 uppgick till 794 miljoner euro.

(12)  Bruttobetalningarna från EUF under 2014 till projekt med flera givare som genomfördes av internationella organisationer uppgick till 776 miljoner euro.

(13)  EUT L 210, 6.8.2013, s. 1.

(14)  Inbegripet 1  139 miljoner euro som förvaltas av EIB.

(15)  Rådets beslut 2013/759/EU av den 12 december 2013 om övergångsåtgärder för förvaltningen av EUF från den 1 januari 2014 till ikraftträdandet av elfte Europeiska utvecklingsfonden (EUT L 335, 14.12.2013, s. 48).

(16)  2013: 3  923 miljoner euro, 2012: 3  163 miljoner euro.

(17)  2013: 2  963 miljoner euro, 2012: 3  209 miljoner euro.

(18)  Reste à liquider (RAL) (utestående åtaganden).

(19)  EUF och den allmänna budgeten tillsammans.

(20)  Gamla utestående åtaganden.

(21)  Ett kontrakt anses ha löpt ut om det inte har avslutats 18 månader efter löptidens slut. Förseningar i kontraktsavslutandet ökar risken för fel avseende korrekthet eftersom det kan vara svårt att få fram verifierande underlag om det inte har arkiverats korrekt och nyckelpersoner i projektet har slutat. En sen kontraktsavslutning kan också försena återvinningen av outnyttjad förfinansiering och icke stödberättigande utgifter.

(22)  Minskning av gammal, utestående förfinansiering: 46 % uppnåddes (mål: 25 %), minskning av gamla utestående åtaganden: 51,24 % uppnåddes (mål: 25 %).

(23)  En andel på 15,52 % uppnåddes (mål: 15 %).

(24)  Av ett belopp på 5,3 miljarder euro för kontrakt som löpt ut gäller 3,7 miljarder euro (69 %) EUF. De utgångna kontraktens andel av samtliga oavslutade EUF-kontrakt är 25 % jämfört med 15,5 % för EuropeAids hela portfölj. När det gäller 477 (1,3 miljarder euro) av de 1  528 EUF-kontrakt som löpt ut (31 % av antalet och 35 % av värdet) gick löptiden ut före 2010.

(25)  I enlighet med artiklarna 16, 43, 48, 49, 50 och 58 i budgetförordningen för tionde EUF innebär detta att revisionsförklaringen inte omfattar den del av EUF:s medel som förvaltas av EIB och under dennas ansvar.

(26)  Budgetförordningarna för åttonde, nionde, tionde och elfte EUF. Budgetförordningen för tionde EUF gäller också övergångsfaciliteten som ingår i elfte EUF.

(27)  De redovisningsregler och metoder som EUF:s räkenskapsförare har antagit baseras på de internationella redovisningsstandarderna för offentliga sektorn (International Public Sector Accounting Standards, Ipsas) eller, när sådana inte finns, på de internationella redovisningsstandarderna International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) som ges ut av International Federation of Accountants (IFAC, internationella revisorsförbundet) respektive International Accounting Standards Board (IASB).

(28)  Se artikel 44 i förordning (EU) nr 567/2014: årsredovisningen består av balans- och resultaträkningen, kassaflödesanalysen och sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna.

(29)  Se artikel 44 i förordning (EU) nr 567/2014: rapporterna om det finansiella genomförandet innehåller förteckningar över anslagsposter, åtaganden, tilldelade medel och utbetalningar.

(30)  Se artikel 43 i förordning (EU) nr 567/2014.

(31)  Övergripande finansiella åtaganden och motsvarande rättsliga åtaganden (finansieringsöverenskommelser) efter det att kommissionen har fattat ett finansieringsbeslut.

(32)  I enlighet med vad som anges i punkt 7 i bilaga 1.1 till revisionsrättens årsrapport för 2014 om genomförandet av budgeten.

(33)  Afrikanska unionen, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kamerun, Centralafrikanska republiken, Demokratiska republiken Kongo, Dominikanska republiken, Eritrea, Etiopien, Fiji, Guinea-Bissau, Haiti, Elfenbenskusten, Lesotho och Swaziland, Liberia, Madagaskar, Mali, Mauretanien, Mauritius, Moçambique, Niger, Nigeria, Rwanda, Senegal, Sierra Leone och Uganda.

(34)  EuropeAid: 34 betalningar och Echo: fyra betalningar för humanitärt bistånd.

(35)  Punkt 19 i årsrapporten för 2012 och punkt 20 i årsrapporten för 2013.

(36)  Vi beräknade det uppskattade felet utifrån ett representativt urval. Den angivna siffran är den bästa uppskattningen. Vi bedömer att felprocenten i populationen med 95 % säkerhet ligger mellan 2,1 och 5,6 % (den undre respektive övre felgränsen).

(37)  Den angivna siffran är den bästa uppskattningen utifrån ett representativt urval på 127 transaktioner. Vi bedömer att felprocenten i populationen med 95 % säkerhet ligger mellan 2,7 och 6,9 % (den undre respektive övre felgränsen).

(38)  Punkt 25 i revisionsrättens årsrapport för 2013.

(39)  Vi rapporterar kvantifierbara fel i de fall där ingen dokumentation alls finns tillgänglig, där det inte finns några bevis till stöd för en verksamhet som rapporteras ha ägt rum eller där det inte finns någon koppling mellan bokförda utgifter och den dokumentation som tillhandahållits. Det finns två skäl till att de saknades: (i) antingen har dokumentet aldrig existerat, vilket borde ha upptäckts vid förhandskontrollerna, eller (ii) finns dokumentet men det kunde inte fås fram, vilket tyder på brister i dokumenthanteringen.

(40)  Inklusive ett känt fel som upptäcktes utanför urvalet.

(41)  På grundval av styrkande dokumentation och obligatoriska kontroller.

(42)  Se s. 188–190 och 195–196 i EuropeAids årliga verksamhetsrapport för 2013.

(43)  Se s. 114–115 i EuropeAids årliga verksamhetsrapport för 2014.

(44)  Punkt 42 i årsrapporten för 2010, punkt 43 i årsrapporten för 2011 och punkt 35 i årsrapporten för 2012 och punkt 35 i årsrapporten för 2013.

(45)  Se s. 84–86 i EuropeAids årliga verksamhetsrapport för 2014.

(46)  Punkt 51 och rekommendation 5 i årsrapporten för 2013.

(47)  Punkterna 43 och 44 i årsrapporten för 2013.

(48)  Se artikel 66.9 i förordning (EG, Euratom) nr 966/2012 och artikel 38 i förordning (EG) nr 215/2008.

(49)  Se s. 86–89 och 93–95 i EuropeAids årliga verksamhetsrapport för 2014.

(50)  Artikel 66.9 i förordning (EG, Euratom) nr 966/2012.

(51)  Till exempel utvärdering av personalkostnader och externa kostnader för övervakning av byggentreprenadkontrakt.

(52)  Syftet med uppföljningen var att kontrollera att korrigerande åtgärder har vidtagits och genomförs som svar på våra rekommendationer. Syftet var inte att bedöma om de genomfördes på ett ändamålsenligt sätt. Vad beträffar vissa åtgärder som ännu höll på att utformas var det för tidigt att göra en kontroll.

(53)  Bidrag från EUF för att täcka utgifter som både kommissionen och EU-delegationerna haft för det administrativa stöd som behövts för att förvalta åtgärder som finansierats inom EUF.

(54)  Övergripande åtaganden avser finansieringsbeslut. Enskilda åtaganden avser enskilda kontrakt.

Källa: Åttonde, nionde, tionde och elfte EUF:s konsoliderade räkenskaper för 2014.

(55)  Innefattar alla ursprungliga anslag till åttonde, nionde, tionde och elfte EUF, medfinansiering, räntor, övriga medel och medel som förts över från tidigare EUF.

(56)  I procent av medlen.

(57)  Negativa belopp motsvarar anslag som dragits tillbaka.

(58)  Övergripande åtaganden avser finansieringsbeslut.

(59)  Enskilda åtaganden avser enskilda kontrakt.

(60)  Nettoåtaganden efter tillbakadraganden. Nettobetalningar efter återvinningar.

Källa: Revisionsrätten på grundval av EUF:s rapporter om det finansiella genomförandet och EUF:s årsredovisning per den 31 december 2014.


BILAGA 1

RESULTAT AV TRANSAKTIONSGRANSKNINGEN – EUROPEISKA UTVECKLINGSFONDEN

 

2014

2013

 

URVALETS STORLEK OCH SAMMANSÄTTNING

 

Totalt antal transaktioner:

165

165

 

BERÄKNAD INVERKAN AV DE KVANTIFIERBARA FELEN

 

 

 

Uppskattad felnivå

3,8 %

3,4 %

 

 

 

 

Övre felgräns

5,6 %

 

 

Undre felgräns

2,1 %

 


BILAGA 2

UPPFÖLJNING AV TIDIGARE REKOMMENDATIONER – EUROPEISKA UTVECKLINGSFONDEN

År

Revisionsrättens rekommendation

Revisionsrättens analys av gjorda framsteg

Kommissionens svar

Har genomförts

Håller på att genomföras

Har inte genomförts

Ej tillämpligt (1)

Otillräckliga bevis

i de flesta avseenden

i vissa avseenden

2012

Rekommendation 1: EuropeAid bör se över sin metod för att uppskatta den kvarstående felprocenten (se rekommendation 1 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

x

 

 

 

 

 

 

Rekommendation 2: EuropeAid bör ge en korrekt beskrivning av resultatet av undersökningarna av den kvarstående felprocenten i den årliga verksamhetsrapporten (se rekommendation 2 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

x

 

 

 

 

 

 

Rekommendation 3: EuropeAid bör se till att utgifter godkänns i tid (se rekommendation 3 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

 

x

 

 

 

 

 

Rekommendation 4: EuropeAid bör verka för att genomförandepartner och stödmottagare inför en bättre dokumenthantering (se rekommendation 4 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

x

 

 

 

 

 

 

Rekommendation 5: EuropeAid bör vidta ändamålsenliga åtgärder för att höja kvaliteten på de utgiftskontroller som genomförs av externa revisorer (se rekommendation 5 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

 

x

 

 

 

 

 

Rekommendation 6: EuropeAid bör se till att de särskilda villkoren för budgetstödbetalningar tillämpas korrekt (se rekommendation 6 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

x

 

 

 

 

 

 

Rekommendation 7: EuropeAid bör försäkra sig om att betalningskrav på räntan på förhandsfinansiering över 7 50  000 euro utfärdas årligen (se rekommendation 7 i punkt 51 i årsrapporten för 2012).

 

 

x

 

 

 

 

2011

Rekommendation 1: EuropeAid bör förbättra förvaltningen av förfarandena för kontraktstilldelning genom att fastställa tydliga urvalskriterier och bättre dokumentera utvärderingsprocessen (punkt 59 a i årsrapporten för 2011).

x

 

 

 

 

 

 

Rekommendation 2: EuropeAid bör införa dokumenterad riskbaserad planering och systematisk uppföljning när det gäller kontrollbesök [se punkt 40] och övervakningsbesök på plats (punkt 59 b i årsrapporten för 2011).

 

 

x

 

 

 

 

Rekommendation 3: EuropeAid bör göra riktlinjerna om riskanalys obligatoriska för delegationerna och EuropeAids huvudkontor när de upprättar årliga granskningsplaner (punkt 59 c i årsrapporten för 2011).

 

x

 

 

 

 

 

Rekommendation 4: EuropeAid bör se över utformningen av de centrala resultatindikatorerna och se till att de är entydiga och lätta att tolka (punkt 59 d i årsrapporten för 2011).

 

x

 

 

 

 

 

Rekommendation 5: EuropeAid bör bedöma internrevisionsfunktionens förmåga att fullgöra sin uppgift på ett ändamålsenligt sätt (punkt 59 e i årsrapporten för 2011).

 

 

 

 

x

 

 


(1)  EuropeAids internrevisionsfunktion har centraliserats inom tjänsten för internrevision. Internrevisionsfunktionen upphörde att existera vid utgången av februari 2015.