|
8.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 354/5 |
Förhörsombudets slutrapport (1)
Skumplast
(AT.39801)
(2014/C 354/06)
Den 15 november 2012 inledde Europeiska kommissionen ett förfarande enligt artikel 11.6 i förordning (EG) nr 1/2003 (2) mot Carpenter Co., Carpenter S.A.S., Carpenter GmbH, Carpenter Belgium NV och Carpenter Limited (nedan kallat Carpenter), Vita Cayman Limited, Caligen Europe BV, Draka Interfoam B.V., ICOA France S.A.S., Koepp Schaum GmbH, Metzeler Schaum GmbH, Tramico S.A.S., UAB Vita Baltic International, Vita Polymers Poland Sp. z o.o., Veenendaal Schaumstoffwerk GmbH, Vita Cellular Foams (UK) Limited och Vita Industrial (UK) Limited (nedan kallat Vita), Eurofoam GmbH, Eurofoam Deutschland GmbH Schaumstoffe, Eurofoam KFM GmbH, Eurofoam Hungary Kft, Eurofoam Polska Sp. z.o.o. och S.C. Eurofoam S.r.l. (nedan kallat Eurofoam), Recticel NV/S.A., Recticel s.a.s., Recticel OÜ, Recticel Limited, Recticel Verwaltung GmbH & Co. KG och Recticel B.V. (nedan kallat Recticel) och Greiner Holding AG (nedan kallat Greiner), (tillsammans kallade parterna).
Efter att förlikningsdiskussioner förts och förlikningsinlagor lämnats in i enlighet med artikel 10a 2 i förordning (EG) nr 773/2004 (3) antog Europeiska kommissionen den 23 oktober 2013 ett meddelande om invändningar riktat till parterna, i vilket den konstaterade att parterna hade deltagit i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Överträdelsen avsåg en kartell vad gäller försäljning av specifika typer av flexibel skumplast och omfattade tio medlemsstater. Det syftade till att skicka ökningen av råvarupriserna vidare till slutkunder och undvika aggressiv priskonkurrens mellan skumplasttillverkare när det gäller kunder. Kartellen varade från oktober 2005 fram till juli 2010
Parternas respektive svar bekräftade att det meddelande om invändningar som riktats till dem motsvarade innehållet i deras förlikningsinlagor.
I enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU har jag utrett om utkastet till beslut endast tar upp invändningar som parterna har givits tillfälle att yttra sig om, och har kommit fram till att så är fallet.
Mot bakgrund av detta och eftersom parterna inte har lämnat in någon begäran eller något klagomål (4) anser jag att samtliga parter i detta ärende haft reell möjlighet att utöva sina processuella rättigheter.
Bryssel den 17 januari 2014.
Wouter WILS
(1) I enlighet med artiklarna 16 och 17 i Europeiska kommissionens ordförandes beslut 2011/695/EU av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29).
(2) Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18).
(4) Enligt artikel 15.2 i beslut 2011/695/EU kan parter i förfaranden som inleder förlikningsdiskussioner enligt artikel 10a i förordning (EG) nr 773/2004 vända sig till förhörsombudet i vilket skede som helst under förlikningsförfarandet för att säkerställa det effektiva utövandet av sina processuella rättigheter. Se också punkt 18 i kommissionens tillkännagivande 2008/C 167/01 om förlikningsförfaranden i samband med beslut enligt artikel 7 och artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i kartellärenden (EUT C 167, 2.7.2008, s. 1).