Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket Färöarna associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014-2020). /* COM/2014/0496 final - 2014/0228 (NLE) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Den 18 mars 2014 bemyndigade rådet
kommissionen att på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar med
Färöarna om ett avtal mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket
Färöarna associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och
innovation (2014–2020). Förhandlingarna avslutades och resulterade i
det bifogade utkastet till avtal. Kommissionen föreslår att rådet, efter
godkännande för undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet, ingår
avtalet på Europeiska unionens vägnar. Det bifogade förslaget avser ett rådsbeslut om
ingående av avtalet. Kommissionen föreslår att rådet –
ingår avtalet på Europeiska unionens vägnar. 2. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER Förslaget till rådets beslut grundar sig på
artiklarna 186 och 218.6 a och 218.8 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt. 2014/0228 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal om vetenskapligt och
tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket Färöarna
associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation
(2014-2020). EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT
FÖLJANDE med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 186 jämförd med artikel 218.6 a och
218.8 första stycket, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[1], med beaktande av Europaparlamentets
godkännande[2],
och av följande skäl: (1) Avtalet om vetenskapligt och
tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket Färöarna
associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014
– 2020) undertecknades på Europeiska unionens vägnar den XX 20XX i enlighet med
rådets beslut nr XX/XX/EU, med förbehåll för att det ingås vid en senare
tidpunkt. (2) Avtalet bör godkännas på
Europeiska unionens vägnar. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet om vetenskapligt och
tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket Färöarna
associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation
godkänns härmed på unionens vägnar. Artikel 2 Rådets ordförande ska utse den
person som ska ha rätt att, på Europeiska unionens vägnar, anmäla slutförandet
av förfarandet för ikraftträdandet av det avtal som avses i artikel 5.2. Texten till
avtalet åtföljer detta beslut. Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande [1] EUT L , , s. . [2] EUT L , , s. . BILAGA AVTAL
OM VETENSKAPLIGT OCH TEKNISKT SAMARBETE MELLAN
EUROPEISKA
UNIONEN OCH FÄRÖARNA GENOM
VILKET FÄRÖARNA ASSOCIERAS MED HORISONT 2020 – RAMPROGRAMMET FÖR FORSKNING OCH
INNOVATION (2014–2020) EUROPEISKA UNIONEN nedan kallad unionen, å ena sidan, och FÄRÖARNAS REGERING nedan kallad Färöarna, å andra sidan, nedan kallade parterna, SOM BEAKTAR att unionens program för forskning och innovation ”Horisont
2020 – ramprogrammet (2014-2020)” (nedan kallat Horisont 2020)
inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
nr 1291/2013[1].
Det särskilda programmet för genomförande av Horisont 2020 antogs genom rådets
beslut 2013/743/EU[2]. SOM BEAKTAR att det i artikel 7 i Horisont 2020 fastställs att
särskilda villkor för deltagande av associerade länder i Horisont 2020,
inklusive det finansiella bidrag som ska baseras på det deltagande landets
bruttonationalprodukt, ska fastställas genom internationella avtal mellan
unionen och det associerade landet. SOM BEAKTAR Färöarnas framgångsrika deltagande i projekt som
finansieras av unionen och vikten av det nuvarande vetenskapliga och tekniska
samarbetet mellan Färöarna och unionen, och sitt ömsesidiga intresse av att
fördjupa forskning och innovation i samband med inrättandet av det europeiska
området för forskningsverksamhet, SOM FINNER att båda parterna har ett intresse av att uppmuntra
ömsesidig tillgång för deras forskningsenheter till, å ena sidan, forsknings-
och utvecklingsverksamhet i Färöarna och, å andra sidan, unionens ramprogram
för forskning och teknisk utveckling, SOM ERKÄNNER Färöarnas särskilda situation med dess ringa territoriella
omfång och befolkning och dess närhet till EU som ett nordeuropeisk grannland. SOM BEAKTAR att Färöarnas regering ingår detta avtal på
Konungariket Danmarks vägnar enligt lagen om Färöarnas regerings (landsstyres)
ingående av folkrättsliga avtal, SOM BEAKTAR, utan att det påverkar de relevanta
bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat
EUF-fördraget), att detta avtal och all därav följande verksamhet inte på något
sätt ska påverka de befogenheter som tillerkänts medlemsstaterna när det gäller
att inleda bilateral verksamhet med Färöarna på områdena vetenskap, teknik,
forskning och utveckling och i detta syfte vid behov sluta avtal, HAR ENATS OM
FÖLJANDE. ARTIKEL 1 Tillämpningsområde 1. Färöarna ska delta som
associerat land, enligt de bestämmelser och villkor som fastställs eller
åsyftas i detta avtal med bilagor, i Horisont 2020 som införs genom
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1291/2013[3] av den 11 december 2013
om inrättande av Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation
(2014–2020) och genom förordning (EU) nr 1290/2013[4] om regler för
deltagande och spridning i Horisont 2020, samt genom rådets beslut 2013/743/EU[5] om inrättande av det
särskilda programmet för genomförande av Horisont 2020. 1a. Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 294/2008, ändrad genom Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 1292/2013 ska gälla för färöiska rättssubjekts
deltagande i kunskaps- och innovationsgrupper[6]. 2. Alla rättsakter som följer av
de rättsakter som avses i punkt 1, däribland rättsakter som inrättar sådana
strukturer som krävs för genomförandet av Horisont 2020 genom
forskningsverksamhet enligt artiklarna 185 och 187 i EUF-fördraget, ska vara
tillämpliga på Färöarna. 3. Vid sidan om associeringen
enligt punkt 1 kan samarbetet också ske på följande sätt: a) Regelbundna diskussioner om
forskningspolitikens och forskningsplaneringens inriktning och prioriteringar i
Färöarna och unionen. b) Diskussioner om utsikterna för och
utvecklingen av samarbetet. c) Tillhandahållande av information i god
tid om genomförandet av Färöarnas och unionens program och forskningsprojekt
samt om resultaten av det arbete som utförts inom ramen för detta avtal. d) Gemensamma möten. e) Besök och utbyte av forskare, ingenjörer
och tekniker. f) Regelbundna och kontinuerliga kontakter
mellan program- eller projektledare från Färöarna och unionen. g) Deltagande av experter i seminarier,
symposier och arbetsgrupper. ARTIKEL 2 Villkor och krav med avseende på Färöarnas
associering till Horisont 2020 1.
Rättssubjekt i Färöarna får delta i indirekta
åtgärder och Europeiska kommissionens Gemensamma forskningscentrums verksamhet
på samma villkor som rättssubjekt i unionens medlemsstater, om inte annat
följer av de villkor som fastställs eller åsyftas i bilagorna I och II. För
färöiska forskningsenheter ska de bestämmelser och villkor som gäller för
avgivande av och utvärdering av förslag och för beviljande och ingående av
bidragsavtal och/eller kontrakt enligt unionsprogram vara desamma som gäller
för de bidragsavtal och/eller kontrakt som ingås enligt samma unionsprogram med
forskningsenheter i unionen, med beaktande av unionens och Färöarnas ömsesidiga
intressen. Rättssubjekt med säte i
unionen och Europeiska kommissionens Gemensamma forskningscentrum ska delta i
färöiska forskningsprogram och forskningsprojekt på områden motsvarande dem i
Horisont 2020 och på samma villkor som gäller för rättssubjekt i Färöarna, med
förbehåll för de arrangemang och villkor som fastställs eller nämns i bilagorna
I och II. Rättssubjekt som är etablerade i andra länder som är associerade till
Horisont 2020 har samma rättigheter och skyldigheter enligt detta avtal som
rättssubjekt som är etablerade i en medlemsstat, förutsatt att det nämnda
associerade land där den juridiska personen är etablerad har samtyckt till att
ge rättssubjekt från Färöarna samma rättigheter och skyldigheter. 2.
Från och med den dag då detta avtal börjar
tillämpas ska Färöarna årligen betala in ett ekonomiskt bidrag till unionens
årliga budget under Horisont 2020:s hela löptid. Det ekonomiska bidraget från
Färöarna ska läggas till det belopp som i unionens årliga budget varje år
öronmärks för åtagandebemyndiganden i syfte att uppfylla de ekonomiska
skyldigheter som uppstår i samband med de olika åtgärder som vidtas för att
genomföra, leda och förvalta Horisont 2020. Reglerna för hur Färöarnas
ekonomiska bidrag ska beräknas och betalas anges i bilaga III. 3.
Företrädare för Färöarna ska delta som observatörer
i de kommittéer som inrättats inom Horisont 2020. Vid omröstningar ska dessa
kommittéer sammanträda utan att företrädare för Färöarna deltar. Färöarna ska
informeras om resultatet. Det deltagande som avses i denna punkt ska utformas
på samma sätt som för företrädare för medlemsstaterna, även förfarandena för
att ta emot information och handlingar. 4.
Företrädare för Färöarna ska delta i Gemensamma
forskningscentrumets styrelse enligt arbetsordningen för denna styrelse. 5.
Kostnader för resor och traktamenten som Färöarnas
företrädare ådrar sig genom att delta i sammanträdena i de kommittéer och organ
som avses i denna artikel, eller i sådana sammanträden som rör genomförandet av
Horisont 2020 och som anordnas av unionen, ska ersättas av unionen på samma
grund och enligt de förfaranden som för närvarande gäller för företrädare för
medlemsstaterna. ARTIKEL 3 Fördjupat samarbete 1. Parterna ska inom ramen för
sin gällande lagstiftning göra allt de kan dels för att underlätta fri
rörlighet för och stationering av de forskare som deltar i den verksamhet som
omfattas av detta avtal, dels för att underlätta gränsöverskridande transporter
av varor som ska användas i sådan verksamhet. 2. Parterna ska se till att inga
skatter eller avgifter läggs på överföringstransaktioner mellan unionen och
Färöarna när det gäller sådana medel som krävs för genomförandet av den
verksamhet som omfattas av detta avtal. ARTIKEL 4 Kommittén för forskning och
innovation EU-Färöarna 1. En gemensam kommitté kallad kommittén
för forskning och innovation EU-Färöarna ska inrättas, och dess uppgifter
ska vara att a) säkerställa, utvärdera och övervaka
genomförandet av detta avtal, b) undersöka alla åtgärder som kan tänkas
förbättra och utveckla samarbetet, c) regelbundet diskutera
forskningspolitikens och forskningsplaneringens inriktning och prioriteringar i
Färöarna och unionen, samt utsikterna för det framtida samarbetet, d) se till att alla eventuella tekniska
ändringar av detta avtal sker enligt respektive parts godkännandeförfaranden. 2. Kommittén för forskning och
innovation EU-Färöarna, som ska bestå av företrädare för kommissionen och
Färöarna, ska själv anta sin arbetsordning. 3. Kommittén för forskning och
innovation EU-Färöarna ska sammanträda på begäran av en av de avtalsslutande
parterna. Kommittén kommer att arbeta fortlöpande genom utbyte av handlingar,
e-post och andra kommunikationsmedel. ARTIKEL 5 Slutbestämmelser 1. Bilagorna I, II, III och IV
ska utgöra en integrerad del av detta avtal. 2. Detta avtal ska gälla under
den återstående löptiden för Horisont 2020. Det träder i kraft den dag då
parterna har meddelat varandra att de förfaranden som är nödvändiga för att
ingå avtalet har slutförts. Avtalet ska tillämpas provisoriskt från och med den
1 januari 2014. Avtalet får endast ändras
skriftligen i samförstånd mellan parterna. Ändringarnas ikraftträdande ska
följa samma förfarande som de som tillämpas på själva avtalet på diplomatisk
väg. Endera parten får när som helst säga upp avtalet med sex månaders
skriftligt varsel genom diplomatiska kanaler. De projekt och aktiviteter som
pågår vid tidpunkten för uppsägningen eller då detta avtal upphör att gälla ska
fortsätta tills de är avslutade i enlighet med de villkor som fastställs i
detta avtal. Parterna ska i samförstånd träffa överenskommelser om alla andra
eventuella följder av uppsägningen. 3. Skulle någon part underrätta
den andra om att den inte kommer att ingå avtalet, enas parterna härmed om att –
unionen ska återbetala det bidrag till Europeiska
unionens årliga budget som Färöarna betalat enligt artikel 2.2, –
unionen ska minska den återbetalningen med de medel
som unionen anslagit för färöiska rättssubjekts deltagande i indirekta
åtgärder, inklusive ersättning enligt artikel 2.5, –
projekt och verksamheter som inletts under tiden
för avtalets provisoriska tillämpning och som fortfarande pågår vid tidpunkten
för den underrättelse som avses i punkt 2 ska fortsätta tills de är avslutade i
enlighet med villkoren i detta avtal. 4. Om unionen beslutar att ändra
Horisont 2020 ska Färöarna underrättas om ändringarnas exakta innehåll inom en
vecka från det att unionen antagit dem. Om forskningsprogrammen ändras eller
utökas får Färöarna säga upp detta avtal med sex månaders varsel. Ett sådant
meddelande, med avsikt att säga upp eller utöka detta avtal, ska lämnas inom
tre månader efter det att unionens beslut antogs. 5. När unionen antar ett nytt
flerårigt ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling
och demonstration kan avtalet på begäran av endera parten omförhandlas eller
förnyas i enlighet med gemensamt överenskomna villkor. 6. Detta avtal ska tillämpas, å
ena sidan, på de territorier där EUF-fördraget är tillämpligt och på de villkor
som fastställs i det fördraget, och, å andra sidan, på Färöarnas territorium. 7. Detta avtal är upprättat i
två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska,
grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska,
polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska,
tjeckiska, tyska, ungerska och färöiska, varvid samtliga språkversioner äger
lika giltighet. BILAGA I BESTÄMMELSER OCH VILLKOR FÖR DELTAGANDE
AVSEENDE RÄTTSSUBJEKT ETABLERADE I UNIONENS MEDLEMSSTATER OCH I FÄRÖARNA För detta avtals syften ska det med rättslig enhet avses varje
fysisk person, eller varje juridisk person som bildats och erkänts som sådan i
enlighet med nationell rätt, unionsrätt eller internationell rätt, vilken har
rättskapacitet och i eget namn kan ha rättigheter och skyldigheter. I. Bestämmelser och villkor för
färöiska rättssubjekts deltagande i indirekta åtgärder inom ramen för Horisont
2020 1. Deltagande och finansiering
av rättssubjekt som är etablerade i Färöarna i indirekta åtgärder inom Horisont
2020 ska omfattas av de villkor som fastställts för associerade länder i
förordning (EU) nr 1290/2013 om regler för deltagande och spridning i
Horisont 2020 och de bestämmelser och villkor som fastställs eller avses i detta
avtal med tillhörande bilagor. Om unionen fastställer
tillämpningsföreskrifter för artiklarna 185 och 187 i EUF-fördraget, ska
Färöarna ha rätt att delta i de rättsliga strukturer som inrättas enligt dessa
föreskrifter, i överensstämmelse med de beslut och bestämmelser som antagits
eller kommer att antas för inrättandet av dessa rättsliga strukturer. Rättssubjekt som är
etablerade i Färöarna ska, på samma villkor som rättssubjekt som är etablerade
i medlemsstaterna, vara stödberättigade inom ramen för finansieringsinstrument
som inrättats inom Horisont 2020. 2. Vid sidan av rättsubjekt från
Europeiska unionen och på de villkor som anges i förordning (EU)
nr 1290/2013 om regler för deltagande i Horisont 2020 ska Färöiska
rättssubjekt beaktas vid val av oberoende experter för uppgifterna. 3. I överensstämmelse med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25
oktober 2012 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget
(nedan kallad budgetförordningen) och kommissionens delegerade
förordning (EU) nr 1268/2012 av den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter
för budgetförordningen ska de bidragsavtal och/eller kontrakt som unionen ingår
med rättssubjekt i Färöarna för genomförandet av en indirekt åtgärd innehålla
föreskrifter om att kontroller och revisioner ska genomföras av, eller under
ledning av, kommissionen eller Revisionsrätten. För att gynna samarbete och
ömsesidiga intressen ska behöriga färöiska myndigheter på lämpligt sätt
tillhandahålla sådan hjälp är nödvändig för, eller som kan underlätta,
utförandet av sådana kontroller och revisioner. II. Bestämmelser
och villkor för i medlemsstaterna etablerade rättssubjekts deltagande i
färöiska forskningsprogram och forskningsprojekt 1. För att rättssubjekt som är
etablerade i unionen och som bildats i enlighet med en medlemsstats nationella
lagstiftning eller i enlighet med unionslagstiftningen ska kunna delta i
färöiska forsknings- och utvecklingsprogram kan det krävas att minst ett
färöiskt rättssubjekt också deltar däri. Förslag angående ett sådant deltagande
ska i förekommande fall lämnas in gemensamt med det/de färöiska
rättssubjektet/-subjekten. 2. Om inte annat följer av
punkt 1 och bilaga II, ska rättigheter och skyldigheter för de
rättssubjekt som är etablerade i unionen och som deltar i färöiska
forskningsprojekt inom forsknings- och utvecklingsprogrammen, samt bestämmelser
och villkor för avgivande och utvärdering av förslag och för beviljande och
ingående av bidragsavtal och/eller kontrakt avseende dessa projekt, omfattas av
färöiska lagar, författningar och regeringsdirektiv rörande forsknings- och
utvecklingsprogram, liksom i förekommande fall, de nationella
säkerhetsbestämmelser som gäller för färöiska rättssubjekt, varvid lika
behandling av rättssubjekten ska säkerställas med hänsyn till typen av
samarbete mellan Färöarna och unionen på detta område. Finansieringen av
rättssubjekt som är etablerade i unionen och som deltar i färöiska
forskningsprojekt inom forsknings- och utvecklingsprogram ska omfattas av
färöiska lagar, författningar och regeringsdirektiv rörande forsknings- och
utvecklingsprogram, liksom av de tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser
som gäller för icke-färöiska rättssubjekt som deltar i färöiska
forskningsprojekt inom forsknings- och utvecklingsprogram. Om de icke-färöiska
rättssubjekten inte beviljas några medel ska unionens rättssubjekt täcka sina
egna kostnader, inklusive sin andel av projektets allmänna lednings- och
förvaltningskostnader. 3. Förslag till forskningsprojekt
inom alla områden ska lämnas in till Färöarnas forskningsråd
(Granskingarráðið). 4. Färöarna ska regelbundet
informera unionen om aktuella färöiska program och om möjligheterna till
deltagande för rättssubjekt som är etablerade i unionen. BILAGA
II PRINCIPER
FÖR TILLDELNING AV IMMATERIELLA RÄTTIGHETER I. Tillämpning I detta avtal avses
med 1. immateriella rättigheter:
innebörd enligt artikel 2 i den konvention om upprättande av
Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten som ingicks i Stockholm
den 14 juli 1967. 2. kunskap: de resultat,
inbegripet information, oberoende av om resultaten kan omfattas av något skydd,
liksom de upphovsrätter eller andra rättigheter gällande sådan information, som
uppkommer till följd av ansökan om eller utfärdande av patent, registrering av
formgivningar samt utfärdande av växtförädlarrättigheter, tilläggsskydd eller
liknande former av skydd. II. Immateriella rättigheter
tillhörande parternas rättssubjekt 1. När det gäller rättssubjekt
som deltar i avtalsenlig verksamhet, ska varje part se till att de immateriella
rättigheter som tillhör den andra partens rättssubjekt, samt de rättigheter och
skyldigheter som härrör från sådant deltagande, överensstämmer med de
internationella konventioner som är tillämpliga på parterna, inbegripet såväl
TRIPS-avtalet (avtalet om handelsrelaterade immateriella rättigheter, förvaltat
av Världshandelsorganisationen) som Bernkonventionen (Parisakten 1971) och
Pariskonventionen (Stockholmsakten 1967). 2. Rättssubjekt som är etablerade
i Färöarna och som deltar i indirekta åtgärder inom Horisont 2020 ska ha
immateriella rättigheter och skyldigheter i enlighet med Europaparlamentets och
rådets förordning (EU) nr 1290/2013 om regler för deltagande och spridning
i Horisont 2020 och med de bidragsavtal och/eller kontrakt som ingåtts med
unionen, och som ska uppfylla kraven i punkt 1. 3. Om rättssubjekt från Färöarna
deltar i en indirekt åtgärd inom ramen för Horisont 2020, som genomförts i
enlighet med artiklarna 185 och 187 i EUF-fördraget, ska de rättssubjekt som är
etablerade i Färöarna ha immateriella rättigheter och skyldigheter i enlighet
med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1290/2013 av om
regler för deltagande och spridning i Horisont 2020 och med bestämmelserna i bidragsavtalet.
4. Rättssubjekt som är
etablerade i ett av Europeiska unionens medlemsländer och som deltar i färöiska
forskningsprogram eller forskningsprojekt ska, i överensstämmelse med punkt 1,
ha samma immaterialrättsliga rättigheter och skyldigheter som de rättssubjekt
som är etablerade i Färöarna och som deltar i sådana forskningsprogram eller
forskningsprojekt. III. Parternas
immateriella rättigheter 1. Om inte annat uttryckligen
överenskommits mellan parterna, ska följande regler gälla för immaterialrättsliga
rättigheter som härrör från parternas verksamhet enligt artikel 1.3 i avtalet: a) Den part som genererat de immateriella
rättigheterna ska ha äganderätt till dessa. Om respektive parts del i arbetet
inte kan fastställas, ska de immateriella rättigheterna vara parternas
gemensamma egendom . b) Den part som äger de immateriella
rättigheterna ska till den andra parten upplåta nyttjanderätt till och
användningen av de immateriella rättigheterna för att de verksamheter som avses
i artikel 1.3 i detta avtal. Sådan nyttjanderätt ska beviljas utan avgift. 2. Om inte annat uttryckligen
överenskommits mellan parterna, ska följande regler gälla för vetenskapliga
publikationer som parterna tillhandahåller: a) Om någon part i tidskrifter, artiklar,
rapporter, böcker samt audiovisuella medier och dataprogram offentliggör sådana
vetenskapliga och tekniska data, uppgifter eller resultat som härrör från eller
avser verksamhet som genomförs inom ramen för avtalet, ska denna part till den
andra parten upplåta ett världsomfattande, icke-exklusivt, oåterkalleligt och
avgiftsfritt tillstånd att översätta, reproducera, anpassa, vidarebefordra och
till allmänheten sprida sådana verk, såvida detta inte utesluts av tredje
parters befintliga immateriella rättigheter. b) Samtliga exemplar av upphovsrättsskyddade
data och uppgifter som måste spridas till allmänheten och som färdigställts
enligt detta avsnitt ska innehålla författarnas eller författarens namn om inte
författaren uttryckligen avböjer att nämnas. På exemplaren ska även det
samarbetsstöd som parterna lämnat tydligt anges. 3. Om inte annat uttryckligen
överenskommits mellan parterna, ska följande regler gälla för hemlig
information som parterna tillhandahåller: a) Varje part som meddelar den andra parten
information rörande verksamhet enligt avtalet ska ange vilken information man
önskar hålla hemlig. b) I samband med genomförandet av detta
avtal får den mottagande parten på eget ansvar överlämna sådan information som
sekretessbelagd information till organ eller personer under sin tillsyn och med
skyldigheten att hålla informationen konfidentiell, c) Med ett skriftligt förhandsmedgivande
från den part som tillhandahåller hemlig information får den mottagande parten
sprida sådan hemlig information i större utsträckning än vad som annars medges
enligt led b. Parterna ska tillsammans ta fram lämpliga rutiner för ansökan om
och beviljande av skriftligt förhandssamtycke till sådan vidare spridning,
varvid parterna ska ge detta samtycke i den mån de egna grundprinciperna, förordningarna
och lagarna tillåter detta. d) Hemlig information som inte är skriftlig,
eller annan konfidentiell eller skyddad information som tillhandahålls på
seminarier och andra möten mellan parternas företrädare inom ramen för avtalet,
eller information som kommer från anlitad personal eller som härrör från
användning av anläggningar eller från indirekta åtgärder, ska behandlas som
konfidentiell om mottagaren av sådan hemlig information, eller annan
konfidentiell eller skyddad information, har uppmärksammats på den hemliga
karaktären hos den meddelade informationen vid den tidpunkt då denna
information vidarebefordrades enligt led a. e) Var och en av parterna ska sträva efter
att se till att hemlig information som parten mottagit enligt leden a och c övervakas
på det sätt som anges i avtalet. Om någon part inser eller på goda grunder
befarar att den inte kommer att kunna följa bestämmelserna om icke-spridning i
leden a och c, ska parten i fråga omedelbart underrätta den andra parten.
Parterna ska därefter samråda för att bestämma vilka åtgärder som ska vidtas. BILAGA
III REGLER
FÖR FÄRÖARNAS EKONOMISKA BIDRAG TILL HORISONT 2020 I. Beräkning av Färöarnas ekonomiska bidrag 1. Färöarnas ekonomiska bidrag
till Horisont 2020 ska årligen fastställas i proportion till och utöver det
belopp som varje år i Europeiska unionens allmänna budget står till förfogande
för de åtagandebemyndiganden som är nödvändiga för att genomföra, leda och
förvalta programmet Horisont 2020. 2. Proportionalitetsfaktorn för
Färöarnas bidrag erhålls genom att man beräknar förhållandet mellan Färöarnas
bruttonationalprodukt, till marknadspriser, och summan av EU-medlemsstaternas
och Färöarnas bruttonationalprodukt, till marknadspriser. Detta förhållande
ska, för medlemsstaternas del, beräknas på grundval av de senaste statistiska
uppgifter från kommissionen (Eurostat) som finns tillgängliga vid tidpunkten
för offentliggörandet av förslaget till Europeiska unionens budget avseende
samma år och, för Färöarnas del, på grundval av de senaste statistiska
uppgifter från Färöarnas statistiska myndighet (Hagstova Føroya) avseende samma
år som finns tillgängliga vid tidpunkten för offentliggörandet av förslaget
till unionens budget. 3. Kommissionen ska så snart som
möjligt, och senast den 1 september det år som föregår varje räkenskapsår,
till Färöarna överlämna följande information tillsammans med relevant
bakgrundsmaterial: –
Beloppen för åtagandebemyndiganden enligt
utgiftsredogörelsen i förslaget till Europeiska unionens budget avseende
Horisont 2020. –
Uppskattad storlek på de bidrag som härrör från
unionens budgetförslag och som motsvarar Färöarnas medverkan i Horisont 2020 i
enlighet med punkterna 1, 2 och 3. När unionens allmänna budget slutgiltigt antagits, ska kommissionen, i
den utgiftsredogörelse som motsvarar Färöarnas deltagande, meddela Färöarna de
slutliga belopp som avses i punkt 1. Under det fjärde året efter det att detta avtal trätt i kraft ska
parterna se över proportionalitetsfaktorn för Färöarnas ekonomiska bidrag, på
grundval av uppgifterna om färöiska rättssubjekts deltagande i indirekta och
direkta åtgärder inom Horisont 2020 under åren 2014-2016. II. Betalning av Färöarnas ekonomiska bidrag 1. Kommissionen ska senast i
januari och juni varje räkenskapsår till Färöarna utfärda en
betalningsuppmaning motsvarande Färöarnas bidrag enligt detta avtal. Denna betalningsuppmaning
ska i respektive fall gälla betalning av följande: Sex tolftedelar av Färöarnas
bidrag 30 dagar efter det att betalningsuppmaningen mottagits. De sex tolftedelar
som ska betalas 30 dagar efter mottagandet av den betalningsuppmaning som
utfärdats i januari ska dock beräknas på grundval av det belopp som anges i
inkomstredogörelsen i det preliminära budgetförslaget: justering av detta
belopp ska ske i samband med betalningen av de sex tolftedelarna 30 dagar efter
mottagandet av den betalningsuppmaning som utfärdats senast i juni. För det första årets
genomförande av detta avtal ska kommissionen utfärda en första
betalningsuppmaning inom 30 dagar efter det att avtalet börjat tillämpas
provisoriskt. Om denna betalningsuppmaning utfärdas efter den 15 juni ska
den innehålla föreskrifter för betalning av tolv tolftedelar av Färöarnas
bidrag inom 30 dagar, beräknat på grundval av det belopp som anges i inkomstredogörelsen
i budgeten. 2. Färöarnas bidrag ska anges
och betalas i euro. Färöarnas betalningar ska krediteras unionsprogrammen som
inkomster i budgeten under lämplig budgetrubrik i inkomstredogörelsen i
unionens årliga budget. Budgetförordningen ska vara tillämplig på förvaltningen
av anslagen. 3. Färöarna ska betala sitt
avtalsenliga bidrag i enlighet med de frister som anges i punkt 1. Varje
betalningsdröjsmål i fråga om bidraget ska innebära att Färöarna från och med
förfallodagen måste betala dröjsmålsränta på det utestående beloppet.
Räntesatsen för fordringar som inte återbetalats på förfallodagen ska beräknas
enligt den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina
huvudsakliga refinansieringstransaktioner och som offentliggörs i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning, C-serien; den räntesats som ska användas som
utgångspunkt är den som gäller den första kalenderdagen i den månad då
förfallodagen infaller, ökat med en och en halv procentenheter. Om betalningsdröjsmålet är
av sådan art att det allvarligt kan komma att äventyra programmets genomförande
och förvaltning, och ingen betalning inkommit inom 20 arbetsdagar efter det att
en formell påminnelse skickats till Färöarna, kommer kommissionen att avbryta
Färöarnas deltagande i programmet under räkenskapsåret i fråga, utan att det
påverkar unionens skyldigheter i enlighet med de bidragsavtal och/eller
kontrakt som redan ingåtts och som hänför sig till genomförandet av valda
indirekta åtgärder. 4. Senast den 31 maj det år som
följer på ett räkenskapsår ska den anslagsredovisning för Horisont 2020 som
avser räkenskapsåret i fråga utarbetas och överföras till Färöarna för kännedom
i enlighet med omfattningen av kommissionens inkomst- och utgiftsredovisning. 5. När räkenskaperna för ett
räkenskapsår avslutas ska kommissionen, inom ramen för upprättandet av en
inkomst- och utgiftsredovisning, justera kontona med avseende på Färöarnas
deltagande. Härvid ska det tas hänsyn till de ändringar som har förekommit
antingen genom överföring, annulleringar, övergångsersättningar, åtaganden som
dragits tillbaka eller genom tilläggs- och ändringsbudgetar under
räkenskapsåret. Denna justering ska ske vid tidpunkten för den andra
betalningen för nästkommande räkenskapsår, och för det sista räkenskapsåret i
juli 2021. Ytterligare justeringar ska ske varje år fram till
juli 2023. Bilaga IV Finansiell kontroll avseende färöiska
deltagare i de gemenskapsprogram som omfattas av detta avtal I. Direktkontakt Kommissionen ska stå i direkt kontakt med de deltagare i programmet som
är etablerade i Färöarna och med deras underentreprenörer. De får direkt till
kommissionen lämna all relevant information och dokumentation som de ska lämna
enligt de instrument som anges i detta avtal och de bidragsavtal och/eller
kontrakt som ingås för deras genomförande. II. Revision 1. I enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 966/2012[7] och kommissionens
delegerade förordning (EU) nr 1268/2012[8]
(nedan kallad tillämpningsföreskrifterna) samt i enlighet med övriga
regler som ligger till grund för detta avtal, ska det i de bidragsavtal
och/eller kontrakt som ingås med programdeltagare som är etablerade i Färöarna
anges att kommissionens tjänstemän, eller andra personer som bemyndigats av
kommissionen, när som helst får genomföra vetenskapliga, finansiella, tekniska
och andra granskningar hos dessa deltagare och hos deras underentreprenörer. 2. Kommissionens tjänstemän,
tjänstemän från Europeiska gemenskapernas revisionsrätt och andra personer som
bemyndigats av kommissionen, ska ha adekvat tillträde till anläggningar,
arbeten och dokument (både elektroniskt och på papper) samt till all
information som är nödvändig för att dessa granskningar på plats ska kunna
genomföras, förutsatt att denna tillträdesrätt fastställts; detta ska ske genom
att man uttryckligen föreskriver tillträdesrätten i de bidragsavtal och/eller
kontrakt som ingås med deltagare från Färöarna för genomförandet av de
instrument som avses i detta avtal. Om sådana tillträdesrätt in ges skulle
detta betraktas som en underlåtenhet att styrka kostnaderna och därmed som en
potentiell överträdelse av bidragsavtalen. 3. Granskningarna får genomföras
efter det att programmet eller detta avtal löpt ut i enlighet med de villkor
som anges i bidragsavtalen och/eller kontrakten i fråga. III. Kontroller på plats 1. Inom ramen för detta avtal
bemyndigas kommissionen (Olaf) att genomföra kontroller och inspektioner på
plats hos deltagare och deras underleverantörer från Färöarna, i enlighet med
de bestämmelser och villkor som anges i rådets förordning (EG, Euratom)
nr 2185/96.[9]. 2. Kontroller och inspektioner
på plats ska förberedas och utföras av kommissionen i nära samarbete med det
nationella granskningskontoret (Landsgrannskoðanin). Det senare ska inom rimlig
tid i förväg underrättas om målet, syftet och den rättsliga grunden för
kontrollerna och inspektionerna, så att det kan bistå kommissionen. Tjänstemän
från behöriga färöiska myndigheter får för detta ändamål delta i kontrollerna
och inspektionerna på plats. 3. Om de berörda färöiska
myndigheterna så önskar, får kontrollerna och inspektionerna på plats
genomföras gemensamt av kommissionen och dessa myndigheter. 4. Om deltagarna motsätter sig
en kontroll eller en inspektion på platsen, ska de färöiska myndigheterna, inom
ramen för sina nationella bestämmelser, bistå kommissionens granskare i den mån
som krävs för att dessa ska kunna genomföra den kontroll eller inspektion på
platsen som de blivit ålagda att göra. 5. Kommissionen ska snarast
möjligt underrätta den behöriga färöiska myndigheten om alla omständigheter som
tyder på eller misstankar om oegentligheter som kommissionen har fått kännedom
om i samband med genomförandet av kontrollen eller inspektionen på plats.
Kommissionen ska under alla omständigheter informera ovannämnda myndighet om
resultatet av dessa kontroller och inspektioner. IV. Information
och samråd 1. För att säkerställa att denna
bilaga genomförs på rätt sätt ska behöriga myndigheter i Färöarna och unionen
regelbundet utbyta information, såvida det inte rör sig om information som det
enligt nationella bestämmelser är förbjudet eller otillåtet att lämna ut, och
de ska organisera samråd när en av parterna begär detta. 2. Behöriga färöiska myndigheter
ska inom rimlig tid meddela kommissionen om alla uppgifter eller misstankar om
att det förekommit oegentligheter i samband med ingåendet och genomförandet av
bidragsavtal och/eller kontrakt som ingåtts med tillämpning av de instrument
som ligger till grund för detta avtal. V. Konfidentialitet Uppgifter som meddelats eller erhållits i enlighet med denna bilaga,
oavsett form, ska omfattas av tystnadsplikt och ges samma skydd som motsvarande
uppgifter har enligt färöisk lagstiftning, samt enligt de motsvarande
bestämmelser som är tillämpliga på unionsinstitutionerna. Uppgifterna får
endast överlämnas till personer inom unionsinstitutionerna, i medlemsstaterna
eller i Färöarna, som i kraft av sin befattning har laglig rätt till vetskap om
dem, och de får inte användas i andra syften än att säkerställa ett effektivt
skydd av parternas finansiella intressen. VI. Administrativa
åtgärder och påföljder Utan att det påverkar tillämpningen av färöisk straffrätt får
kommissionen föreskriva administrativa åtgärder och påföljder i enlighet med
förordningarna (EG, Euratom) nr 966/2012, (EU) nr 1268/2012 och (EG, Euratom)
nr 2988/95[10]. VII. Återbetalning
och verkställande Beslut som fattas av kommissionen inom ramen för Horisont 2020
tillämpningsområde, och som innebär betalningsskyldighet för andra personer än
stater, ska utgöra exekutionstitlar i Färöarna. På begäran av kommissionen ska
den myndighet som den färöiska regeringen utsett inleda ett förfarande för
verkställighet av beslutet på kommissionens vägnar. Beslutet om verkställighet
ska lämnas till den färöiska domstolen utan andra formaliteter än en kontroll
av beslutets äkthet som ska utföras av de myndigheter som den färöiska
regeringen utsett för detta ändamål; regeringen ska informera kommissionen om
detta. Verkställigheten ska ske i enlighet med de lagar och civilprocessrättsliga
regler som gäller i Färöarna. De relevanta bestämmelserna om verkställande ska
infogas i bidragsavtalen med deltagare från Färöarna. Domstolen ska vara
behörig att pröva lagenligheten av kommissionens beslut och bevilja anstånd med
verkställigheten. Dessutom ska färöisk domstol vara behörig beträffande
klagomål om att verkställigheten inte genomförs på regelrätt sätt. [1] Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande
av Horisont 2020 (EGT L 347, 20.12.2013, s. 104). [2] Rådets beslut om inrättande av det särskilda programmet
för genomförande av Horisont 2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 965). [3] EUT L 347, 20.12.2013, s. 104. [4] EUT L 347, 20.12.2013, s. 81. [5] EUT L 347, 20.12.2013, s. 965. [6] Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
1292/2013 av den 11 december 2013 om ändring av förordning (EG) nr 294/2008 om
inrättande av Europeiska institutet för innovation och teknik (EUT L 347,
20.12.2013, s. 174). [7] Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom)
nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna
budget (EUT L 298, 26.10.2012). [8] Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 av
den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och
rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens
allmänna budget (EUT L 362, 31.12.2012). [9] EUT L 292, 15.11.1996, s. 2. [10] Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18
december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT
L 312, 23.12.1995).