52013PC0226

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om vissa övergångsbestämmelser för stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) och om ändring av förordning (EU) No […] [RD] vad gäller resurser och resursfördelning avseende år 2014 och om ändring av rådets förordning (EG) nr 73/2009 och förordningarna (EU) nr […][DP], (EU) No […][HZ] och (EU) No […][sCMO] vad gäller deras tillämpning under år 2014 /* COM/2013/0226 final - 2013/0117 (COD) */


MOTIVERING

1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Europeiska kommissionen arbetar intensivt för att EU-institutionerna ska nå enighet om reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken så att denna kan träda i kraft den 1 januari 2014.

Eftersom målsättningen är att nå ett avtal mellan institutionerna om den fleråriga budgetramen och ett politiskt avtal om reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken före sommaren 2013, planeras de rättsliga grunderna för den reformerade gemensamma jordbrukspolitiken att träda i kraft den 1 januari 2014.

Det behövs dock övergångsbestämmelser för att definiera de tekniska arrangemang som krävs för att möjliggöra en smidig övergång till de nya reglerna, samtidigt som det säkerställs att de olika stödformerna enligt den gemensamma jordbrukspolitiken fortsätter att fungera.

När det gäller direktstöd måste medlemsstaterna, och särskilt deras utbetalande organ, ges tillräckligt med tid så att de är väl förberedda och i god tid kan ge jordbrukarna detaljerad information om de nya reglerna. Därför kommer ansökningarna för 2014 att behandlas enligt övergångsbestämmelser.

När det gäller andra pelaren är det sedvanlig praxis att utforma övergångsbestämmelser mellan två programperioder. Övergångsbestämmelser behövs i allmänhet för att överbrygga de två på varandra följande programperioderna, vilket redan visade sig i början av den nuvarande programperioden. Även för landsbygdsutvecklingen finns det dock denna gång ett behov av vissa specifika övergångsbestämmelser, bland annat för att hantera de följder som förseningen av den nya ordningen för direktstöd har för vissa landsbygdsutvecklingsåtgärder, särskilt i fråga om riktvärdet för miljöåtgärder inom jordbruket och klimatåtgärder och tillämpningen av reglerna om tvärvillkor. Övergångsbestämmelser är också nödvändiga för att se till att medlemsstaterna kan fortsätta att göra nya åtaganden för areal- och djurrelaterade åtgärder under 2014 även om resurserna för den nuvarande perioden är förbrukade. Dessa nya åtaganden, och motsvarande pågående åtaganden, ska kunna få stöd från de nya finansieringsramarna för nästa programperiods landsbygdsutvecklingsprogram.

För den horisontella förordningen är behovet av övergångsbestämmelser begränsat till systemet för jordbruksrådgivning, det integrerade administrations- och kontrollsystemet och tvärvillkoren, med hänsyn till deras koppling till direktstöd.

Mot bakgrund av det ovanstående är det nödvändigt att rådet och Europaparlamentet antar specifika övergångsbestämmelser före årets slut, vid behov genom att ändra de nuvarande grundläggande akterna om den gemensamma jordbrukspolitiken.

2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Det fanns inte något behov av ett samråd med berörda parter eller en konsekvensbedömning i fråga om övergångsbestämmelserna, eftersom dessa anpassningar följer av läget i diskussionerna mellan institutionerna rörande den fleråriga budgetramen och den gemensamma jordbrukspolitiken.

3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER

För direktstöd föreskriver övergångsbestämmelserna för det första att de viktigaste inslagen i de befintliga ordningarna – systemet med samlat gårdsstöd, systemet för enhetlig arealersättning, ordningar för kopplat stöd, även stöd som ges som särskilt stöd enligt artikel 68 – ska förlängas till att även omfatta ansökningsår 2014. För det andra införlivas de ekonomiska konsekvenserna av Europeiska rådets slutsatser av den 8 februari 2013, med förbehåll för Europaparlamentets samtycke, inbegripet inledandet av den externa konvergensprocessen. Införandet av övergångsbestämmelser medför att vissa av datumen i kommissionens förslag om direktstöd efter år 2013 kommer att behöva anpassas för att vara förenliga med detta förslag till förordning.

För landsbygdsutveckling kommer det att behöva fastställas övergångsbestämmelser för att definiera hur de nuvarande åtgärderna ska överföras till nästa programperiod, och hur de ska finansieras från den nya finansieringsramen. Övergångsbestämmelserna definierar också vilka regler för riktvärden och tvärvillkor som bör gälla år 2014. Slutligen fastställs övergångsbestämmelser för Kroatien.

Övergångsbestämmelserna omfattar också bestämmelser om möjligheten för medlemsstater att föra över medel mellan pelare. En sådan flexibilitetsmekanism är ett inslag i reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken som ska beslutas enligt det ordinarie lagstiftningsförfarandet. Både Europaparlamentet (den 13 mars 2013) och rådet (jordbruk) (den 19 mars 2013) har angett sin ståndpunkt i denna fråga. Rådet tog över Europeiska rådets slutsatser om den fleråriga budgetramen medan Europaparlamentet höjde de procentandelar som kommissionen föreslagit till 15 % för överföringar till andra pelaren och 10 % för överföringar till första pelaren, där den sistnämnda möjligheten endast medges för medlemsstater med ett genomsnittligt direktstöd som ligger under 90 % av EU-genomsnittet. För att markera att detta förslag inte föregriper det slutliga beslut som lagstiftaren kommer att fatta i denna specifika fråga har de delar av artikeln i övergångsbestämmelserna som skiljer sig åt från artikel 14 i kommissionens förslag om direktstöd efter 2013 satts inom hakparentes.

4.           BUDGETKONSEKVENSER

Detta förslag till förordning genomför endast kommissionens förslag om den fleråriga budgetramen och om reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken för budgetåret 2015, med hänsyn tagen till Europeiska rådets slutsatser av den 8 februari 2013. Det införlivar den externa konvergensen för direktstöd, flexibiliteten mellan den gemensamma jordbrukspolitikens två pelare och medfinansieringssatsen för landsbygdsutveckling. De nya inslag som härrör från Europeiska rådets slutsatser har satts inom hakparentes i avvaktan på den slutliga överenskommelsen om den fleråriga budgetramen.

För direktstöd motsvarar Europeiska rådets slutsatser av den 8 februari 2013 i förhållande till kommissionens förslag en minskning på 830 miljoner euro (i löpande priser) för budgetåret 2015 (vilket motsvarar ansökningsåret 2014 för direktstöd). Fördelningen av taken för direktstöd mellan medlemsstaterna beaktar den externa konvergensen, eftersom den bör inledas från och med budgetåret 2015. Jämfört med kommissionens förslag innebär Europeiska rådets slutsatser att tidsramen för konvergensen (6 år) ändras och att en regel om att minst 196 euro per hektar ska ha uppnåtts senast budgetåret 2020 läggs till.

Jämfört med kommissionens förslag ökas flexibiliteten mellan pelare genom Europeiska rådets slutsatser. Detta kommer inte att påverka budgeten eftersom exakt samma belopp som minskas från en fond (EGFJ eller EJFLU) görs tillgängligt för den andra fonden (EGFJ eller EJFLU).

Vad gäller landsbygdsutveckling syftar detta förslag till förordning att säkerställa kontinuiteten för ett antal åtgärder som innefattar fleråriga åtaganden. Dessa bestämmelser har inte några finansiella konsekvenser eftersom stödet till landsbygdsutveckling förblir oförändrat. Fördelningen av utbetalningarna över tiden kan dock vara något annorlunda, men kan inte kvantifieras i detta skede.

Mer detaljerad information om budgetkonsekvenser av detta förslag finns i den finansieringsöversikt som åtföljer förslaget.

2013/0117 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om vissa övergångsbestämmelser för stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) och om ändring av förordning (EU) No  [RD] vad gäller resurser och resursfördelning avseende år 2014 och om ändring av rådets förordning (EG) nr 73/2009 och förordningarna (EU) nr [DP], (EU) No [HZ] och (EU) No [sCMO] vad gäller deras tillämpning under år 2014

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[1],

med beaktande av Regionkommitténs yttrande[2],

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

(1)       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […] [RD] om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)[3], som ska tillämpas från och med den 1 januari 2014, föreskriver regler om unionsstöd för landsbygdsutveckling och upphäver rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)[4] utan att det påverkar den fortsatta tillämpningen av de förordningar som genomför den förordningen till dess att de har upphävts av kommissionen. För att underlätta övergången från befintliga stödordningar enligt förordning (EG) nr 1698/2005 till den nya rättsliga ramen, som omfattar den programperiod som börjar den 1 januari 2014 (nedan kallad den nya programperioden), bör det antas övergångsbestämmelser så att det efter antagandet av de nya landsbygdsutvecklingsprogrammen inte uppstår problem eller förseningar vid genomförandet av stöd för landsbygdsutveckling. Av detta skäl bör det föreskrivas att medlemsstaterna får fortsätta att göra rättsliga åtaganden enligt sina befintliga landsbygdsutvecklingsprogram under 2014 för vissa åtgärder och att de utgifter detta leder till ska vara stödberättigande under den nya programperioden.

(2)       Mot bakgrund av de omfattande ändringar som föreslagits för den kommande programperioden vad gäller metoden för att avgränsa områden med väsentliga naturliga begräsningar, bör det föreskrivas att jordbrukarnas skyldighet att fortsätta med sitt jordbruk i området i fem år inte ska gälla för nya rättsliga åtaganden som görs 2014.

(3)       För att säkerställa rättslig förutsebarhet vid övergången bör det föreskrivas att utgifter för vilka åtaganden gjorts i enlighet med förordning (EG) nr 1698/2005 inom areal- och djurrelaterade åtgärder bör berättiga till bidrag från EJFLU under den nya programperioden om det fortfarande finns utbetalningar kvar att göra. För att uppnå en sund ekonomisk förvaltning och ett effektivt genomförande av programmen bör sådana utgifter identifieras tydligt i landsbygdsutvecklingsprogrammen och i medlemsstaternas förvaltnings- och kontrollsystem. För att inte göra den ekonomiska förvaltningen av landsbygdsutvecklingsprogram under den nya programperioden onödigt komplicerad bör det föreskrivas att medfinansieringssatsen för den nya programperioden ska tillämpas på övergångsutgifter.

(4)       Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […] om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken [DP][5] inrättar nya stödordningar och ska tillämpas från och med den 1 januari 2014. Det kommer inte att vara möjligt att före det datumet inrätta de administrativa och praktiska förfaranden som behövs för inlämnande av ansökningar för 2014. Därför behöver tillämpningen av den nya ordningen för direktstöd skjutas upp ett år. Rådets förordning (EG) nr 73/2009 av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare[6] bör därför fortsätta att utgöra grunden för beviljandet av inkomststöd till jordbrukare under kalenderåret 2014, samtidigt som vederbörlig hänsyn tas till [förordningen om den fleråriga budgetramen][7].

(5)       Eftersom förordning (EG) nr 73/2009 kommer att fortsätta att gälla under 2014 och för att säkerställa ett konsekvent genomförande av bestämmelserna om tvärvillkor och iakttagande av de villkor som krävs enligt vissa åtgärder, bör det föreskrivas att de relevanta bestämmelser som gäller under programperioden 2007–2013 ska fortsätta att gälla till dess att den nya lagstiftningsramen blir tillämplig. Av samma skäl bör det föreskrivas att de bestämmelser om kompletterande nationellt direktstöd för Kroatien som gäller för 2013 ska fortsätta att tillämpas.

(6)       Enligt artikel 76 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […] [HZ][8] kommer medlemsstaterna att kunna betala ut förskott på direktstöd. Enligt förordning (EG) nr 73/2009 kräver denna möjlighet tillstånd från kommissionen. Erfarenheterna från tillämpningen av ordningar för direktstöd har visat att det bör vara möjligt för jordbrukare att få förskottsbetalningar. För ansökningar som görs 2014 bör sådana förskott vara begränsade till högst 50 % av stöd enligt de stödsystem som förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 73/2009 och högst 80 % av nöt- och kalvköttsbidraget.

(7)       För att följa [förordningen om den fleråriga budgetramen] och särskilt för att jämna ut de tillgängliga beloppen för direktstöd till jordbrukare och den externa konvergensmekanismen är det nödvändigt att ändra de nationella tak som fastställs i bilaga VIII till förordning (EG) nr 73/2008 för år 2014. Ändringen av de nationella taken kommer oundvikligen att påverka de belopp som enskilda jordbrukare kan få i direktstöd under 2014. Det bör därför föreskrivas på vilket sätt denna ändring kommer att påverka värdet av stödrättigheterna och nivån på andra direktstöd.

(8)       Erfarenheterna från den finansiella tillämpningen av förordning (EG) nr 73/2009 har visat att det finns ett behov av att klargöra vissa bestämmelser, särskilt de inslag som omfattas av siffrorna i bilaga VIII till den förordningen och kopplingen till den möjlighet som medlemsstaterna har att använda medel som inte utnyttjats inom systemet med samlat gårdsstöd för att finansiera det särskilda stödet. Eftersom artikel 40 i förordning (EG) nr 73/2009 måste ändras för att klargöra hur medlemsstaterna kommer att behöva beakta variationerna i de nationella taken, är det lämpligt att ta tillfället i akt att klargöra de relevanta bestämmelsernas ordalydelse.

(9)       Förordning (EG) nr 73/2009 ger medlemsstaterna möjlighet att besluta att använda en viss procentandel av sitt nationella tak till särskilt stöd till jordbrukare och att se över tidigare beslut genom att besluta att ändra eller avsluta sådant stöd. Det bör föreskrivas att sådana beslut ska ses över en extra gång med verkan från och med kalenderåret 2014. Samtidigt bör de särskilda villkor enligt vilka särskilt stöd betalas ut i vissa medlemsstater i enlighet med artikel 69.5 i förordning (EG) nr 73/2009, som kommer att upphöra att gälla 2013, förlängas med ett år till för att undvika avbrott i stödnivåerna.

(10)     Det system för enhetlig arealersättning som föreskrivs i förordning (EG) nr 73/2009 är av övergångskaraktär och var avsett att upphöra den 31 december 2013. Eftersom den nya ordningen för grundstöd inte kommer att ersätta systemet med samlat gårdsstöd förrän den 1 januari 2015 är det nödvändigt att förlänga systemet för enhetlig arealersättning för år 2014 så att nya medlemsstater inte behöver tillämpa systemet med samlat gårdsstöd i endast ett år.

(11)     För att medlemsstaterna på ett mer flexibelt sätt ska kunna tillgodose behoven inom sina jordbrukssektorer eller stärka sin landsbygdsutvecklingspolitik bör de ges möjlighet att överföra medel från sina tak för direktstöd till stöd avsett för landsbygdsutveckling och från stöd avsett för landsbygdsutveckling till taken för direktstöd. Samtidigt bör medlemsstater där direktstödsnivån ligger under 90 % av den genomsnittliga stödnivån i unionen ges möjlighet att överföra ytterligare medel från stöd avsett för landsbygdsutveckling till taket för direktstöd. Sådana val bör, inom ramen för vissa gränser, göras en gång och för hela budgetperioden 2015–2020.

(12)     Enligt artikel 22 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område[9] ska rådets direktiv 80/68/EEG av den 17 december 1979 om skydd för grundvatten mot förorening genom vissa farliga ämnen[10] upphöra att gälla den 22 december 2013. För att behålla tvärvillkorsreglerna i samband med skydd för grundvatten är det lämpligt att anpassa tvärvillkorens tillämpningsområde och fastställa en norm för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden som omfattar kraven i artiklarna 4 och 5 i direktiv 80/68/EEG.

(13)     Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […][sCMO][11] ska stöd till silkesodling integreras med ordningen för direktstöd och därmed lyftas ut ur förordning (EU) nr […][sCMO]. Med hänsyn till den uppskjutna tillämpningen av den nya ordningen för direktstöd är det lämpligt att föreskriva att stöden inom sektorn för silkesodlingssektorn ska behållas i ett år till.

(14)     De bestämmelser om systemet för jordbruksrådgivning, om det integrerade administrations- och kontrollsystemet och om tvärvillkor som föreskrivs i avdelning II respektive i avdelning V kapitel II i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […][HZ] om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken[12] bör vidare tillämpas från och med den 1 januari 2015.

(15)     Till följd av att artikel 136a införs i förordning (EG) nr 73/2009 och att artikel 14 i förordning (EU) nr […] [DP], som gäller från och med den 1 januari 2015, ersätts är det nödvändigt att ändra hänvisningarna till artikel 14 i förordning (EU) nr […][DP] i förordning (EU) nr […] [RD].

(16)     Förordningarna (EG) nr 73/2009, (EU) nr […][DP], (EU) nr […][HZ], (EU) nr […][sCMO] och (EU) nr […] [RD] bör därför ändras i enlighet med detta.

(17)     Denna förordning bör tillämpas från och med den 1 januari 2014. För att undvika överlappningar mellan reglerna om flexibilitet mellan pelare i förordning (EG) nr 73/2009 respektive förordning (EU) nr […][DP], i dess lydelse enligt denna förordning, bör det föreskrivas att just den ändringen av förordning (EG) nr 73/2009 ska tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft och att ändringarna av förordning (EU) nr […][DP], inbegripet bestämmelsen om att dess tillämpning ska skjutas upp till den 1 januari 2015, ska tillämpas från och med den dag då förordning (EU) nr […][DP] träder i kraft. Vidare bör ändringarna av bilagorna II och III till förordning (EG) nr 73/2009 tillämpas från och med den 22 december 2013.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL 1

Övergångsbestämmelser om stöd för landsbygdsutveckling

Artikel 1 Rättsliga åtaganden enligt förordning (EG) nr 1698/2005 år 2014

1.           Genom undantag från artikel 94 i förordning (EU) nr […] [RD] får medlemsstaterna för åtgärderna i artikel 36 a i–v och 36 b iv och v i förordning (EG) nr 1698/2005 fortsätta att göra nya rättsliga åtaganden till stödmottagare år 2014 i enlighet med de landsbygdsutvecklingsprogram som antagits på grundval av förordning (EG) nr 1698/2005 även efter det att de finansiella medlen från programperioden 2007–2013 har förbrukats, till dess att respektive landsbygdsutvecklingsprogram för programperioden 2014–2020 antas. Utgifter som uppstår på grundval av dessa åtaganden ska vara stödberättigande i enlighet med artikel 3 i denna förordning.

2.           Villkoret i artikel 14.2 andra strecksatsen i rådets förordning (EG) nr 1257/1999[13] ska inte tillämpas på nya rättsliga åtaganden som medlemsstaterna gör enligt artikel 36 a i och ii i förordning (EG) nr 1698/2005 år 2014.

Artikel 2 Fortsatt tillämpning av artiklarna 50a och 51 i förordning (EG) nr 1698/2005

Genom undantag från artikel 94 i förordning (EU) nr […] [RD] ska artiklarna 50a och 51 i förordning (EG) nr 1698/2005 fortsätta att tillämpas till och med den 31 december 2014 avseende insatser som väljs ut inom ramen för landsbygdsutvecklingsprogrammen för programperioden 2014–2020 i enlighet med artikel 22.1 a och b i förordning (EU) nr […] [RD] vad gäller det årliga bidraget och artiklarna 29–32, 34 och 35 i den förordningen.

Artikel 3 Stödberättigande för vissa typer av utgifter

1.           Genom undantag från artikel 7.1 i förordning (EU) nr […] [RD] ska utgifter som avser rättsliga åtaganden till stödmottagare som gjorts enligt åtgärderna i artikel 36 a i–v och 36 b iv och v i förordning (EG) nr 1698/2005 samt i artikel 36 b i och iii i den förordningen vad gäller det årliga bidraget i följande fall vara berättigade till stöd från EJFLU under programperioden 2014–2020:

a)      För utbetalningar som ska göras mellan den 1 januari 2014 och den 31 december 2015, om det ekonomiska anslaget för den berörda åtgärden enligt respektive program som antagits i enlighet med förordning (EG) nr 1698/2005 redan har förbrukats, och

b)      för utbetalningar som ska göras efter den 31 december 2015.

2.           De utgifter som avses i punkt 1 ska vara berättigade till stöd från EJFLU under programperioden 2014–2020 om följande villkor är uppfyllda:

a)      Utgifterna ska anges i respektive landsbygdsutvecklingsprogram för programperioden 2014–2020.

b)      EJFLU-bidragsnivån för motsvarande åtgärd enligt förordning (EU) nr […] [RD], enligt vad som anges i bilaga I till denna förordning, ska tillämpas.

c)      Medlemsstaterna ska se till att de relevanta övergångsåtgärderna identifieras tydligt i deras förvaltnings- och kontrollsystem.

Artikel 4 Tillämpning av vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 73/2009 under 2014

1.           För år 2014 ska hänvisningen till avdelning VI kapitel I i förordning (EU) nr […][HZ] i artiklarna 29, 30, 31 och 34 i förordning (EU) nr […] [RD] läsas som en hänvisning till artiklarna 5 och 6 i förordning (EG) nr 73/2009 och bilagorna II och III till denna.

2.           För år 2014 ska hänvisningen till artikel 17a i förordning (EU) nr […][DP] i artikel 40a.1 i förordning (EU) nr […][RD] läsas som en hänvisning till artikel 132 i förordning (EG) nr 73/2009. För samma år ska hänvisningen till artikel 16a i förordning (EU) nr […][DP] i artikel 40a.2 a i förordning (EU) nr […][RD] läsas som en hänvisning till artikel 121 i förordning (EG) nr 73/2009.

KAPITEL 2 Ändringar

Artikel 5 Ändringar av förordning (EG) nr 73/2009

1.           Förordning (EG) nr 73/2009 ska ändras på följande sätt:

1.      I artikel 29 ska följande punkt läggas till som punkt 5:

”5.     Genom undantag från punkt 2 får medlemsstaterna från och med den 16 oktober 2014 betala ut förskott till jordbrukare på upp till 50 % av direktstöden enligt de stödsystem som förtecknas i bilaga I för ansökningar som görs under 2014.

När det gäller de nöt- och kalvköttsbidrag som anges i avdelning IV kapitel 1 avsnitt 11 får medlemsstaterna öka det belopp som avses i första stycket till upp till 80 %.”

2.      Artikel 40 ska ersättas med följande:

”Artikel 40 Nationella tak

1.       För varje medlemsstat och år ska det sammanlagda värdet av alla tilldelade stödrättigheter, den nationella reserv som avses i artikel 41 och de tak som fastställs i enlighet med artiklarna 51.2 och 69.3 vara lika stort som de nationella tak som fastställs i bilaga VIII.

2.       Vid behov ska medlemsstaterna göra en linjär minskning/ökning av värdet av alla stödrättigheter och/eller beloppet för den nationella reserv som avses i artikel 41 för att säkerställa överensstämmelse med det tak som fastställs i bilaga VIII.

3.       Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 25 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) No [HZ]* ska det samlade beloppet av direktstöd som får beviljas i en medlemsstat avseende kalenderåret 2014 enligt artiklarna 34, 52, 53 och 68 i denna förordning och stöd som beviljas silkesodlare enligt artikel 111 i förordning (EG) nr 1234/2007 inte överstiga de tak som anges i bilaga VIII till denna förordning för det kalenderåret. Vid behov, och för att iaktta de tak som anges i bilaga VIII, ska medlemsstaterna göra en linjär minskning av beloppen för direktstöd för kalenderår 2014.

*           EUT L …, …, s.”

3.      I artikel 51.2 ska följande stycke läggas till:

”För 2014 ska taken för de direktstöd som avses i artiklarna 52 och 53 vara identiska med de tak som fastställts för 2013, multiplicerat med en koefficient som ska beräknas för varje berörd medlemsstat genom att det nationella tak för 2014 som anges i bilaga VIII divideras med det nationella taket för 2013. Denna multiplikation ska endast gälla medlemsstater där det nationella tak som anges i bilaga VIII för 2014 är lägre än det nationella taket för 2013.”

4.      I artikel 68.8 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”8.     Senast den …[14] får medlemsstater som har fattat det beslut som avses i artikel 69.1 se över detta och besluta att från och med 2014”

5.      Artikel 69 ska ändras på följande sätt:

a)       Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.     Medlemsstaterna får senast den 1 augusti 2009, den 1 augusti 2010, den 1 augusti 2011 eller den […[15]] besluta att från och med året efter det beslutet eller, när det gäller ett beslut fattat av [...], från och med år 2014 använda upp till 10 % av sina nationella tak som avses i artikel 40 eller, när det gäller Malta, ett belopp på 2 000 000 euro, för särskilt stöd enligt artikel 68.1.”

b)      I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:

”Uteslutande i syfte att säkerställa överensstämmelse med de nationella taken enligt vad som anges i artikel 40.2 och göra den beräkning som avses i artikel 41.1, ska de belopp som utnyttjats för att bevilja det stöd som avses i artikel 68.1 c dras av från det nationella tak som avses i artikel 40.1. De ska räknas som tilldelade stödrättigheter. ”

c)       I punkt 5 ska i första meningen ”2013” ersättas med ”2014”.

d)      I punkt 6 ska andra stycket ersättas med följande:

”Uteslutande i syfte att säkerställa överensstämmelse med de nationella taken enligt vad som anges i artikel 40.2 och göra den beräkning som avses i artikel 41.1, ska det berörda beloppet inte räknas som en del av de tak som fastställs enligt punkt 3 i denna artikel om en medlemsstat utnyttjar det alternativ som anges i första stycket a i denna punkt.”

6.      I artikel 90 ska punkt 3 ersättas med följande:

”3.     Stödbeloppet per stödberättigande hektar ska fastställas genom att den avkastning som anges i punkt 2 multipliceras med följande referensbelopp:

Bulgarien: [520,20] EUR,

Grekland: [234,18] EUR,

Spanien: [362,15] EUR,

Portugal: [228,00] EUR.”

7.      I artikel 122 ska punkt 3 ersättas med följande:

”3.     Systemet för enhetlig arealersättning ska vara tillgängligt till och med den 31 december 2014.”

8.      I artikel 131 ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.     ”De nya medlemsstater som tillämpar systemet för enhetlig arealersättning får senast den 1 augusti 2009, den 1 augusti 2010, den 1 augusti 2011, den 1 september 2012 eller den […[16]], besluta att från och med året efter det beslutet eller, när det gäller ett beslut fattat av [...[17]], från och med år 2014 använda upp till 10 % av sina nationella tak som avses i artikel 40 för att bevilja stöd till jordbrukare enligt artikel 68.1 och i enlighet med avdelning III kapitel 5, beroende vad som är tillämpligt på dem.”

9.      I avdelning VI ska följande artikel införas som artikel 136a:

”Artikel 136a Flexibilitet mellan pelare

1.       Före den …[18] får medlemsstaterna besluta att göra upp till [15] % av deras årliga nationella tak för kalenderåren 2014–2019, enligt bilaga VIII till denna förordning för år 2014 och bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […][DP]** för åren 2015–2019, tillgängligt i form av extrastöd för åtgärder inom program för landsbygdsutveckling som finansieras av EJFLU i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […] [RD]*. Därefter ska det motsvarande beloppet inte längre vara tillgängligt i form av direktstöd.

Det beslut som avses i första stycket ska anmälas till kommissionen senast den dag som avses i det stycket.

Den procentsats som anmäls i enlighet med andra stycket ska vara densamma för de år som avses i första stycket.

2.       [Medlemsstater] som inte använder möjligheten i punkt 1 [får före den …[19] besluta att göra upp till [15] % av det belopp som avsatts för stöd till åtgärder inom program för landsbygdsutveckling som under perioden 2015–2020 finansieras genom EJFLU i enlighet med förordning (EU) nr […] [RD] tillgängligt i form av direktstöd enligt denna förordning och förordning (EU) nr […][DP]. Bulgarien, Estland, Finland, Lettland, Litauen, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Spanien, Sverige och Förenade kungariket får besluta att göra [ytterligare] [10 %] av det belopp som avsatts för landsbygdsutveckling tillgängligt i form av direktstöd. Därefter ska det motsvarande beloppet inte längre vara tillgängligt i form av stödåtgärder inom program för landsbygdsutveckling.

Det beslut som avses i första stycket ska anmälas till kommissionen senast den dag som avses i det stycket.

Den procentsats som anmäls i enlighet med andra stycket ska vara densamma för de år som anges i punkt 1 första stycket.

3.       I syfte att beakta de beslut som medlemsstaterna anmäler i enlighet med punkterna 1 och 2 i denna artikel ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 141a med avseende på översyn av de nationella tak som fastställs i bilaga VIII.

*           EUT L …, …, s. …

**         EUT L …, …, s.”

10.    Artikel 141a ska ersättas med följande:

”Artikel 141a Delegeringens utövande

1.       Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.       Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 11a ska ges till kommissionen för perioden från och med den 1 september 2012 till och med den 31 december 2014. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 136a.3 ska ges till kommissionen för perioden från och med den […[20]] till och med den 31 december 2014.

3.       Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 11a och 136a.3 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.       Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.       En delegerad akt som antas enligt artiklarna 11a och 136a.3 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.”

11.    Bilagorna I, II och VIII ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 6 Ändringar av förordning (EU) nr […][DP]

Förordning (EU) nr […] [DP] ska ändras på följande sätt:

1.           I artikel 6 ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.     Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 55 i denna förordning med avseende på översyn av de nationella tak som fastställs i bilaga II till denna förordning för att ta hänsyn till utvecklingen av maximibeloppen för de direktstöd som får beviljas, inklusive utvecklingen till följd av beslut som fattats av medlemsstaterna i enlighet med artikel 136a i förordning (EG) nr 73/2009 och artikel 14 i denna förordning och till följd av tillämpningen av artikel 17b andra stycket i denna förordning.”

2.           Artikel 14 ska ersättas med följande:

”Artikel 14 Flexibilitet mellan pelare

1.      Före den …[21] får medlemsstaterna besluta att göra upp till [15] % av deras årliga nationella tak för kalenderåren 2014–2019 enligt bilaga VIII till förordning (EG) nr 73/2009 för år 2014 och bilaga II till denna förordning för åren 2015–2019 tillgängligt i form av extrastöd för åtgärder inom program för landsbygdsutveckling som finansieras genom EJFLU i enlighet med förordning (EU) nr [...] [RD]. Därefter ska det motsvarande beloppet inte längre vara tillgängligt i form av direktstöd.

Det beslut som avses i första stycket ska anmälas till kommissionen senast den dag som avses i det stycket.

Den procentsats som anmäls i enlighet med andra stycket ska vara densamma för de år som avses i första stycket.

2.      [Medlemsstater] som inte använder möjligheten i punkt 1 [får före den …[22] besluta att göra upp till [15] % av det belopp som avsatts för stöd till åtgärder inom program för landsbygdsutveckling som under perioden 2015–2020 finansieras genom EJFLU i enlighet med förordning (EU) nr […] [RD] tillgängligt i form av direktstöd enligt förordning (EG) nr 73/2009 och denna förordning.] Bulgarien, Estland, Finland, Lettland, Litauen, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Spanien, Sverige och Förenade kungariket får besluta att göra [ytterligare] [10 %] av det belopp som avsatts för landsbygdsutveckling tillgängligt i form av direktstöd. Därefter ska det motsvarande beloppet inte längre vara tillgängligt i form av stödåtgärder inom program för landsbygdsutveckling.

Det beslut som avses i första stycket ska anmälas till kommissionen senast den dag som avses i det stycket.

Den procentsats som anmäls i enlighet med andra stycket ska vara densamma för de år som avses i punkt 1 första stycket.”

3.           I artikel 57.2 ska följande stycke införas efter första stycket:

”Den ska emellertid fortsätta att tillämpas på stödansökningar som avser ansökningsår som inleds före den 1 januari 2015.”

4.           I artikel 59 ska andra och tredje styckena ersättas med följande:

”Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Artiklarna 20.5, 22.6, 35.1, 37.1 och 39 ska dock tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft.”

Artikel 7 Ändring av förordning (EU) nr […][HZ]

Artikel 115 i förordning (EU) nr […][HZ] ska ersättas med följande:

”Artikel 115 Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2014, med följande undantag:

(a) Artiklarna 7, 8 och 9 ska tillämpas från och med den 16 oktober 2013.

(b) Artiklarna 18, 42, 43 och 45 ska tillämpas från och med den 16 oktober 2013 vad gäller kostnader som uppstår från och med den 16 oktober 2013.

(c) Avdelning III, avdelning V kapitel II och avdelning VI ska tillämpas från och med den 1 januari 2015. ”

Artikel 8 Ändring av förordning (EU) nr […][sCMO]

I artikel 163.1 i förordning (EU) nr […][sCMO] ska följande led läggas till som led h:

”h)          Artikel 111[artikel 155 i förordning (EU) nr COM(2010)799] till och med den 31 mars 2015.”

Artikel 9 Ändring av förordning (EU) nr […][RD]

I artikel 64 i förordning (EU) nr […] [RD] ska punkterna 4 och 5 ersättas med följande:

”4.          Kommissionen ska genom genomförandeakter göra en fördelning per år och per medlemsstat av de belopp som avses i punkt 1, efter avdrag med det belopp som avses i punkt 2 och med beaktande av de överföringar av medel som avses i artikel 136a.2 i rådets förordning (EG) nr 73/2009*.

Vid den årliga fördelningen ska kommissionen ta hänsyn till

a)      objektiva kriterier kopplade till de mål som avses i artikel 4, och

b)      tidigare prestationer.

5.           Utöver de belopp som avses i punkt 4 ska den genomförandeakt som avses i den punkten även inbegripa de medel som överförts till EJFLU med tillämpning av artikel 136a.1 i förordning (EG) nr 73/2009 och artikel 7.2 i förordning (EU) nr […] [DP] och de medel som överförts till EJFLU med tillämpning av artiklarna 10b och 136 i rådets förordning (EG) nr 73/2009 för kalenderåret 2013.

_______

* EUT L 30, 31.1.2009, s. 16.”

KAPITEL 3 Slutbestämmelser

Artikel 10 Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Följande ska dock gälla:

– Artikel 5.9 och 5.10 ska tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft.

– Artikel 5.11 i denna förordning ska, vad avser bilagorna II och III till förordning (EG) nr 73/2009, tillämpas från och med den 22 december 2013.

– Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas från och med den dag då förordning (EU) No […] [DP] träder i kraft.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar                    På rådets vägnar

Ordförande                                                    Ordförande

BILAGA I Jämförelse mellan artiklar om areal- och djurrelaterade åtgärder för programperioderna 2007–2013 och 2014–2020

Förordning (EG) nr 1698/2005 || Förordning (EU) nr […] [RD]

Artikel 36 a i och ii Stöd för naturbetingade svårigheter, för jordbrukare i bergsområden och stöd för jordbrukare i områden som inte är bergsområden men där det finns andra svårigheter || Artikel 32 Stöd till områden med naturliga eller andra särskilda begränsningar

Artikel 36 a iii Natura 2000-stöd och stöd som är kopplat till direktiv 2000/60/EG || Artikel 31 Stöd inom ramen för Natura 2000 och ramdirektivet för vatten

Artikel 36 a iv Stöd för miljövänligt jordbruk || Artikel 29 Miljö- och klimatvänligt jordbruk

Artikel 36 a v Stöd för djurens välbefinnande || Artikel 34 Djurens välbefinnande

Artikel 36 b i och iii En första beskogning av jordbruksmark och en första beskogning av annan mark än jordbruksmark || Artikel 22.1 a Beskogning och skapande av skogsmark

Artikel 36 b iv Natura 2000-stöd || Artikel 31 Stöd inom ramen för Natura 2000 och ramdirektivet för vatten

Artikel 36 b v Stöd för miljövänligt skogsbruk || Artikel 35 Miljö- och klimatvänligt skogsbruk samt skogsskydd

BILAGA II

Bilagorna II, III och VIII till förordning (EG) nr 73/2009 ska ändras på följande sätt:

1.           I bilaga II ska punkt A ”Miljö” ersättas med följande:

”1 || Rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar (EGT L 103, 25.4.1979, s. 1) || Artiklarna 3.1, 3.2 b, 4.1, 4.2 och 4.4 samt artikel 5 a, b och d

2 || Rådets direktiv 86/278/EEG av den 12 juni 1986 om skyddet för miljön, särskilt marken, när avloppsslam används i jordbruket (EGT L 181, 4.7.1986, s. 6) || Artikel 3

3 || Rådets direktiv 91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (EGT L 375, 31.12.1991, s. 1) || Artiklarna 4 och 5

4 || Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, 22.7.1992, s. 7) || Artiklarna 6 och 13.1 a”

2.           Bilaga III ska ändras på följande sätt:

a)      Posten ”Vattenskydd och vattenförvaltning” ska ersättas med följande:

”Vattenskydd och vattenförvaltning: Skydda vatten mot föroreningar och avrinning, och förvalta vattenförbrukningen || – Upprätta buffertremsor längs vattendrag (1) ||

– Följa tillståndsförfarandena för användning av vatten för bevattning ||

De åtgärder som anges i tillägget ||

(1)         Anmärkning: Buffertremsor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden måste inom och utanför sådana sårbara zoner som anges i artikel 3.2 i direktiv 91/676/EEG åtminstone uppfylla de krav som avser spridning av gödselmedel på mark i närheten av vattendrag och som finns i punkt A4 i bilaga II till direktiv 91/676/EEG, vilket ska tillämpas i enlighet med medlemsstaternas åtgärdsprogram som upprättats i enlighet med artikel 5.4 i direktiv 91/676/EEG.”

b)      Följande tillägg ska läggas till:

”TILLÄGG

A.      Åtgärder som avser förteckning 1

Medlemsstaterna ska vidta följande åtgärder:

– Direkta utsläpp av ämnena i förteckning 1 ska förbjudas.

– Alla former av slutligt omhändertagande eller deponering i syfte att slutligt omhänderta ämnena som kan medföra indirekta utsläpp ska granskas i förväg. På grundval av denna förhandsgranskning ska medlemsstaterna antingen förbjuda verksamheten eller meddela tillstånd      med villkor att alla förebyggande tekniska åtgärder vidtas som krävs för att förhindra sådana utsläpp.

– Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som de anser nödvändiga för att förhindra sådana indirekta utsläpp av ämnena i förteckning 1 som orsakas av andra verksamheter ovan eller under jord än de som avses i andra strecksatsen.

Medlemsstaterna får dock tillåta utsläpp av ämnena i förteckning 1 om en förhandsgranskning visar att det grundvatten till vilket utsläppen kommer att ske varaktigt är olämpligt för annan användning, särskilt i hushåll eller för jordbruksändamål, och om utsläppen inte försvårar utnyttjandet av andra markresurser.

Sådana tillstånd får endast meddelas om alla förebyggande tekniska åtgärder har vidtagits för att säkerställa att ämnena inte kan nå andra vattensystem eller skada andra ekosystem.

Medlemsstaterna får efter undersökning tillåta utsläpp genom återinfiltration till samma vattenförande lager av vatten som använts geotermiskt, vatten från gruvor och dagbrott eller vatten som pumpats ut i samband med byggnads- och anläggningsarbeten.

B.      Åtgärder som avser förteckning 2

Medlemsstaterna ska förhandsgranska

– alla direkta utsläpp av ämnena i förteckning 2, med målsättningen att begränsa utsläppen,

– sådant slutligt omhändertagande eller sådan deponering i syfte att slutligt omhänderta ämnena som kan medföra indirekta utsläpp.

Med utgångspunkt från granskningen får medlemsstaterna bevilja tillstånd, om alla förebyggande tekniska åtgärder vidtas för att förhindra förorening av grundvattnet med ämnena.

Medlemsstaterna ska vidare vidta de åtgärder som de anser nödvändiga för att begränsa alla sådana indirekta utsläpp av ämnena i förteckning 2 som orsakas av andra verksamheter ovan eller under jord än de som avses i punkt 1.

FÖRTECKNING 1 ÖVER FAMILJER OCH GRUPPER AV ÄMNEN SOM AVSES I AVSNITT A

Förteckning 1 omfattar sådana enskilda ämnen som hör till de familjer och grupper av ämnen som räknas upp nedan, dock med undantag för ämnen som på grund av låg risk när det gäller giftighet, svårnedbrytbarhet och bioackumulerbarhet inte lämpar sig för förteckning 1.

Ämnen som med hänsyn till giftighet, svårnedbrytbarhet och bioackumulerbarhet lämpar sig bättre för förteckning 2 ska tas upp i den förteckningen.

1.       Organiska halogenföreningar och ämnen som kan bilda sådana föreningar i vattenmiljön.

2.       Organiska fosforföreningar.

3.       Organiska tennföreningar.

4.       Ämnen som har cancerogena, mutagena eller teratogena egenskaper i eller genom vattenmiljön (*).

5.       Kvicksilver och dess föreningar.

6.       Kadmium och dess föreningar.

7.       Mineraloljor och kolväten.

8.       Cyanider

FÖRTECKNING 2 ÖVER FAMILJER OCH GRUPPER AV ÄMNEN SOM AVSES I AVSNITT B

Förteckning 2 omfattar sådana enskilda ämnen och kategorier av ämnen som hör till de familjer och grupper av ämnen som förtecknas nedan och som kan ha en skadlig inverkan på grundvatten.

1.       Följande metalloider och metaller samt deras föreningar:

1. Zink

2. Koppar

3. Nickel

4. Krom

5. Bly

6. Selen

7. Arsenik

8. Antimon

9. Molybden

10. Titan

11. Tenn

12. Barium

13. Beryllium

14. Bor

15. Uran

16. Vanadin

17. Kobolt

18. Tallium

19. Tellur

20. Silver

2.       Biocider och deras derivat som inte upptas i förteckning 1.

3.       Ämnen som har en negativ effekt på grundvattens smak eller lukt samt föreningar som kan orsaka bildandet av sådana ämnen i grundvatten och göra vattnet olämpligt som dricksvatten.

4.       Giftiga eller svårnedbrytbara organiska föreningar av kisel samt ämnen som kan orsaka bildandet av sådana föreningar i vatten, dock med undantag för föreningar eller ämnen som är biologiskt oskadliga eller snabbt omvandlas till ofarliga ämnen i vatten.

5.       Oorganiska föreningar av fosfor och elementärt fosfor.

6.       Fluorider.

7.       Ammoniak och nitriter.

(*)     Vissa ämnen i förteckning 2 som är cancerogena, mutagena eller teratogena ingår i kategori 4 i denna förteckning.”

3.           I bilaga VIII ska kolumnen för år 2014 ersättas med följande:

”Tabell 1

(tusental euro)

Medlemsstat || 2014

Belgien || [544 047]

Danmark || [926 075]

Tyskland || [5 178 178]

Grekland || [2 063 187]

Spanien || [4 833 647]

Frankrike || [7 586 341]

Irland || [1 216 547]

Italien || [3 953 394]

Luxemburg || [33 661]

Nederländerna || [793 319]

Österrike || [693 716]

Portugal || [557 667]

Finland || [523 247]

Sverige || [696 487]

Förenade kungariket || [3 548 576]

Tabell 2(*)

(tusental euro)

Bulgarien || [642 103]

Tjeckien || [875 305]

Estland || [110 018]

Cypern || [51 344]

Lettland || [168 886]

Litauen || [393 226]

Ungern || [1 272 786]

Malta || [5 239]

Polen || [2 970 020]

Rumänien || [1 428 531]

Slovenien || [138 980]

Slovakien || [377 419]

(*) Taken har beräknats med beaktande av den tabell för höjningar som anges i artikel 121.”

FINANSIERINGSÖVERSIKT || FS/13/ 344471Rev1

6.15.2013

|| DATUM: 25.3.2013

1. || BUDGETRUBRIK: 05 03 Direktstöd 05 04 Landsbygdsutveckling ||

2. || RUBRIK: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om vissa övergångsbestämmelser för stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) och om ändring av förordning (EU) No […] [RD] vad gäller resurser och resursfördelning avseende år 2014 och om ändring av rådets förordning (EG) nr 73/2009 och förordningarna (EU) nr […][DP], (EU) No […][HZ] och (EU) No […][sCMO] vad gäller deras tillämpning under år 2014

3. || RÄTTSLIG GRUND: Artikel 43.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt

4. || SYFTE: Denna förordning föreskriver övergångsbestämmelser för tillämpningen av direktstöd avseende år 2014 och för stöd för landsbygdsutveckling.

5. || BUDGETKONSEKVENSER || 12-MÅNADERSPERIOD (miljoner euro) || INNEVARANDE BUDGETÅR 2013 (miljoner euro) || FÖLJANDE BUDGETÅR 2014 (miljoner euro)

5.0 || UTGIFTER -               FÖR EU:S BUDGET (ÅTERBETALNING/INTERVENTION) -               NATIONELLA MYNDIGHETER -               ÖVRIGT || || ||

5.1 || INKOMSTER -               EU:S EGNA MEDEL (AVGIFTER/TULLAR) -               NATIONELLA || || ||

|| || 2015 || 2016 || 2017 || 2018

5.0.1 || BERÄKNADE UTGIFTER || -830 miljoner euro || || ||

5.1.1 || BERÄKNADE INTÄKTER || || || ||

5.2 || BERÄKNINGSMETOD: Se kommentarer

6.0 || KAN PROJEKTET FINANSIERAS MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER DET BERÖRDA KAPITLET I BUDGETEN FÖR INNEVARANDE ÅR? || Ej tillämpligt

6.1 || KAN PROJEKTET FINANSIERAS GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I BUDGETEN FÖR INNEVARANDE ÅR? || Ej tillämpligt

6.2 || ÄR EN TILLÄGGSBUDGET NÖDVÄNDIG? || NEJ

6.3 || KOMMER DET ATT BEHÖVAS ANSLAG I KOMMANDE BUDGETAR? || NEJ

ANMÄRKNINGAR: Denna finansieringsöversikt kompletterar finansieringsöversikten för förslagen till reform av den gemensamma jordbrukspolitiken (COM(2012)551, COM(2012)552 och COM(2012)553) och bör läsas tillsammans med den. Detta förslag till förordning syftar till att förlänga vissa inslag i de befintliga ordningarna genom att införliva följderna av avtalet om den fleråriga budgetramen för extern konvergens i fråga om direktstöd, flexibilitet mellan den gemensamma jordbrukspolitikens pelare och medfinansieringssatsen för landsbygdsutveckling. Förslaget till förordning har i sig inte några ekonomiska följder, eftersom det endast genomför kommissionens förslag om den fleråriga budgetramen och om reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken, med hänsyn tagen till Europeiska rådets slutsatser av den 8 februari 2013. De nya inslag som härrör från Europeiska rådets slutsatser av den 8 februari 2013 har satts inom hakparentes i avvaktan på den slutliga överenskommelsen om den fleråriga budgetramen. Vad gäller direktstöd är bestämmelserna om extern konvergens och flexibilitet mellan pelare tillämpliga från och med budgetår 2015 (vilket motsvarar ansökningsår 2014 för direktstöd). Jämfört med kommissionens förslag och dess finansieringsöversikt innebär slutsatserna från Europeiska rådet av den 8 februari 2013 en minskning med 830 miljoner euro (i löpande priser) för direktstöd under ansökningsåret 2014 (5 miljoner euro för det grödspecifika stödet för bomull och 825 miljoner euro för bilaga VIII). Vad gäller flexibilitet mellan pelare är det inte möjligt att bedöma de ekonomiska konsekvenserna ännu eftersom medlemsstaterna måste anmäla sina överföringar till kommissionen senare i år. Detta kommer under alla omständigheter inte att påverka budgeten eftersom exakt samma belopp som minskas från en fond (EGFJ eller EJFLU) görs tillgängligt för den andra fonden (EGFJ eller EJFLU). Vad gäller landsbygdsutveckling syftar detta förslag till förordning att säkerställa kontinuiteten för ett antal åtgärder som innefattar fleråriga åtaganden. Även för dessa åtgärder är syftet med förslaget till förordning att för åtaganden som gjorts under 2007–2013 kan motsvarande utgifter vara stödberättigande efter 2015 (om det finns utbetalningar kvar att göra) under den nya programperioden, eller tidigare, om det aktuella ekonomiska anslaget har förbrukats. Dessa bestämmelser har inte några finansiella konsekvenser eftersom stödet till landsbygdsutveckling förblir oförändrat. Fördelningen av utbetalningarna över tiden kan dock vara något annorlunda, men detta kan inte kvantifieras i detta skede.

[1]               EUT C , , s. .

[2]               EUT C , , s. .

[3]               EUT L […], […], s. […].

[4]               EUT L 277, 21.10.2005, s. 1.

[5]               EUT L […], […], s. […].

[6]               EUT L 30, 31.1.2009, s. 16.

[7]               EUT L […], […], s. […].

[8]               EUT L […], […], s. […].

[9]               EGT L 327, 22.12.2000, s. 1.

[10]             EGT L 20, 26.1.1980, s. 43, svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 211.

[11]             EUT L […], […], s. […].

[12]             EUT L […], […], s. […].

[13]             EGT L 160 , 26.6.1999, s. 80.

[14]             OJ please insert the date one month from the date of application of this Regulation.

[15]             OJ please insert the date one month from the date of application of this Regulation.

[16]             OJ please insert the date one month from the date of application of this Regulation.

[17]             OJ please insert the date one month from the date of application of this Regulation.

[18]             OJ please insert the date 7 days from the date of entry into force of this Regulation.

[19]             OJ please insert the date 7 days from the date of entry into force of this Regulation.

[20]             OJ please insert the date 7 days from the date of entry into force of this Regulation.

[21]             OJ please insert the date 7 days from the date of entry into force of this Regulation.

[22]             OJ please insert the date 7 days from the date of entry into force of this Regulation.