Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater /* COM/2013/014 final - 2013/0009 (NLE) */
MOTIVERING
1.
BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Motiv och syfte Detta förslag gäller tillämpningen av rådets
förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot
dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (nedan
kallad grundförordningen) i antidumpningsförfarandet rörande import av
bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater. Allmän bakgrund Förslaget läggs fram som ett led i
tillämpningen av grundförordningen och grundar sig på en undersökning som har
genomförts i enlighet med grundförordningens formella och materiella krav. Gällande bestämmelser Det har inte vidtagits några provisoriska
åtgärder i detta fall. Förenlighet med Europeiska unionens politik
och mål på andra områden Ej tillämpligt.
2.
RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH
KONSEKVENBEDÖMNINGAR
Samråd med berörda parter De parter som berörs av förfarandet har haft
möjlighet att tillvarata sina intressen under undersökningen, i enlighet med
bestämmelserna i grundförordningen. Extern experthjälp Någon extern experthjälp har inte behövts. Konsekvensbedömning Förslaget är en följd av tillämpningen av
grundförordningen. I grundförordningen föreskrivs inte någon
allmän konsekvensbedömning, men den innehåller en uttömmande förteckning över
villkor som måste bedömas.
3.
FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden Det bifogade förslaget till rådets förordning
bygger på de slutgiltiga undersökningsresultaten beträffande dumpning, skada,
orsakssamband och unionens intresse. Rådet föreslås därför
anta det bifogade förslaget till förordning, som bör offentliggöras senast den
22 februari 2013. Rättslig grund Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av
den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är
medlemmar i Europeiska gemenskapen. Subsidiaritetsprincipen Förslaget avser ett område där Europeiska
unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är
därför inte tillämplig. Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen av följande skäl: Åtgärdsformen beskrivs i grundförordningen och
ger inget utrymme för nationella beslut. Det är inte nödvändigt att ange på vilket sätt
den ekonomiska och administrativa börda som faller på unionen, nationella
regeringar, regionala och lokala myndigheter, ekonomiska aktörer och
allmänheten begränsas till ett minimum och står i proportion till förslagets
mål. Val av regleringsform Föreslagen regleringsform: förordning. Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga
av följande skäl: Inga andra alternativ föreskrivs i grundförordningen.
4.
BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget. 2013/0009 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING om införande av en slutgiltig
antidumpningstull på import av bioetanol med ursprung i Amerikas förenta stater EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, med beaktande av rådets förordning (EG)
nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från
länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen[1]
(nedan kallad grundförordningen), särskilt artikel 9.4, med beaktande av det förslag som Europeiska
kommissionen (nedan kallad kommissionen) lagt fram efter samråd med
rådgivande kommittén, och av följande skäl: 1.
FÖRFARANDE 1.1.
Inledande (1)
Den 25 november 2011 meddelade Europeiska
kommissionen (nedan kallad kommissionen) genom ett tillkännagivande som
offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning[2] att ett antidumpningsförfarande skulle inledas (nedan kallat antidumpningsförfarandet
eller förfarandet) beträffande import till unionen av bioetanol med
ursprung i Amerikas förenta stater (nedan kallat USA eller det
berörda landet). (2)
Samma dag meddelade kommissionen genom ett
tillkännagivande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella
tidning[3] att ett
antisubventionsförfarande skulle inledas beträffande import till unionen av
bioetanol med ursprung i USA, och inledde en separat undersökning (nedan kallad
antisubventionsförfarandet). Detta förfarande
kommer att avslutas den 21 december 2012 utan att några utjämningsåtgärder
kommer att vidtas. (3)
Antidumpningsförfarandet inleddes med anledning av
ett klagomål som ingavs den 12 oktober 2011 av European Producers
Union of Renewable Ethanol Association (ePURE) (nedan kallad klaganden)
såsom företrädare för tillverkare som svarar för mer än 25 % av unionens
totala produktion av bioetanol. Klagomålet innehöll prima
facie-bevisning om dumpning av den aktuella produkten och om väsentlig
skada det resulterat i, vilket ansågs tillräckligt för att motivera inledandet
av en undersökning. 1.2.
Parter som berörs av förfarandet (4)
Kommissionen underrättade officiellt klaganden,
andra kända tillverkare inom unionen, exporterande tillverkare i USA,
importörer och andra parter som såvitt känt var berörda, samt myndigheterna i USA
om att förfarandet hade inletts. De berörda parterna gavs
tillfälle att inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet om inledande
skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda. (5)
Alla berörda parter, som begärde att bli hörda, och
som visade att det fanns särskilda skäl att höra dem, gavs tillfälle att bli
hörda. 1.2.1.
Stickprovsförfarande avseende
exportörer/tillverkare i USA (6)
Eftersom ett stort antal exportörer/tillverkare i USA
föreföll vara berörda av förfarandet angavs det i tillkännagivandet om
inledande att ett stickprovsförfarande skulle kunna genomföras i enlighet med
artikel 17 i grundförordningen. (7)
För att kommissionen skulle kunna besluta om
huruvida ett stickprovsförfarande var nödvändigt och i så fall göra ett urval,
anmodades exportörer/tillverkare i USA att ge sig till känna inom 15 dagar från
det datum då undersökningen inleddes och att, såsom det hade angetts i
tillkännagivandet om inledande, besvara ett stickprovsformulär och lämna
grundläggande uppgifter om sin tillverkning och försäljning av bioetanol under
perioden från den 1 oktober 2010 till den 30 september 2011
(nedan kallad undersökningsperioden eller i tabeller UP). (8)
Samråd ägde också rum med relevanta myndigheter i USA
avseende urvalet av ett representativt stickprov. (9)
Mer än 60 exportörer/tillverkare gav sig till känna
och lämnade de begärda upplysningarna inom tidsfristen på 15 dagar. (10)
I enlighet med artikel 17 i grundförordningen
gjorde kommissionen ett urval på grundval av den största representativa
exportvolym av bioetanol till unionen som rimligen kunde undersökas inom den
tid som stod till förfogande. Stickprovet omfattade sex
amerikanska tillverkare av bioetanol (nedan kallat det amerikanska
stickprovet). (11)
Under undersökningen konstaterades det att
tillverkningen hos en av de tillverkare som ingick i det amerikanska
stickprovet inte exporterades till unionen under undersökningsperioden. Detta företag uteslöts därför från stickprovet. (12)
Trots att andra tillverkare i stickprovet tog upp
export av bioetanol till unionen i sitt stickprovsformulär, visade
undersökningen att ingen av dem exporterade bioetanol till unionsmarknaden. De sålde den istället till icke-närstående handlare/blandningsföretag
på hemmamarknaden som sedan blandade den med bensin och sålde den vidare inom
landet och för export, särskilt till unionen. Vid undersökningen på plats
framkom det att, i motsats till vad som framgick av uppgifterna från de
amerikanska tillverkare som ingick i stickprovet, kände tillverkarna inte
alltid till huruvida deras tillverkning var avsedd för unionsmarknaden eller
någon annan marknad, inklusive den amerikanska, och de kände inte heller till
handlarnas/blandningsföretagens försäljningspriser. Detta innebär att de
amerikanska bioetanoltillverkarna inte är exportörer av den berörda produkten
till unionen. Det är i stället handlarna/blandningsföretagen som är exportörer.
Därför gick det inte att avgöra huruvida amerikansk bioetanol exporterades till
dumpade priser till unionen under undersökningsperioden med hjälp av de uppgifter
som samlats in och kontrollerats i det amerikanska stickprovet i det
preliminära skedet. (13)
Därför kunde det inte införas några
antidumpningsåtgärder vid den tidpunkten. (14)
För att identifiera exporten av bioetanol till
unionen baserades det amerikanska stickprovet främst på uppgifter från de
icke-närstående blandningsföretag/handlare som inte undersöktes i det
preliminära skedet. Även om en sådan handlare samarbetade
i undersökningen i det preliminära skedet och lämnade ytterligare uppgifter var
dessa inte tillräckliga för att det skulle gå att fastställa exakta och
tillförlitliga uppgifter för beräkningen av dumpningsmarginalerna. (15)
För att dumpningsutredningen skulle kunna slutföras
ansågs det därför nödvändigt att i stället basera den på uppgifterna från handlare
och blandningsföretag som faktiskt exporterade den berörda produkten till
unionen. (16)
Därför skickades dumpningsfrågeformulär till de
åtta största handlare/blandningsföretag i USA som identifierades under
undersökningen av det amerikanska stickprovet. Dessa
handlare/blandningsföretag representerar mer än 90 % av den totala
exporten av bioetanol till unionen. Två gick med på att samarbeta under
undersökningen och deras export motsvarar ungefär 51 % av den totala
exporten av bioetanol till unionen under undersökningsperioden. 1.2.2.
Stickprovsförfarande avseende
unionstillverkare (17)
Eftersom ett stort antal unionstillverkare föreföll
vara berörda av förfarandet, angavs det i tillkännagivandet om inledande att
ett stickprovsförfarande skulle kunna genomföras i enlighet med artikel 17
i grundförordningen. (18)
I tillkännagivandet om inledande angav kommissionen
att den preliminärt hade valt ut ett stickprov av unionstillverkare (nedan
kallat EU-stickprovet). Stickprovet bestod av fem
företag och koncerner, av de 19 unionstillverkare som var kända innan
undersökningen inleddes. Stickprovet valdes ut på grundval av
produktionsvolymen bioetanol under undersökningsperioden och de kända
tillverkarnas geografiska belägenhet. Stickprovet utgjorde 48 % av den
totala uppskattade produktionen i unionen under undersökningsperioden. (19)
Undersökningen visade emellertid att
företagsgrupperna i EU-stickprovet bestod av ett stort antal företag eller
enheter som tillverkade och sålde en likadan produkt. I
det här fallet skulle det ha inneburit en undersökning av 13 företag, och det
var inte möjligt att undersöka alla dem på den tid som stod till förfogande för
undersökningen. Ett beslut fattades därför om att på nytt undersöka de
tillgängliga uppgifterna för att göra ett representativt urval. Det ansågs att
stickprovet borde baseras på de största enskilda produktionsföretagen i unionen
och på grupper med hänsyn tagen även till en viss geografisk spridning bland
unionstillverkarna. (20)
Ett slutgiltigt EU-stickprov bestående av sex
enskilda tillverkare valdes därför ut på grundval av representativitet avseende
produktions- och försäljningsvolymer bioetanol under undersökningsperioden och
tillverkarens geografiska belägenhet. Dessa tillverkare,
som var etablerade i Belgien, Nederländerna, Frankrike, Förenade kungariket,
Sverige och Tyskland, representerade 36 % av den totala beräknade
produktionen i unionen och 44 % av den totala produktionen inrapporterad
av de företag som inkom med uppgifter inför urvalet av ett stickprov. Detta
stickprov ansågs vara representativt för bedömningen av en eventuell skada för
unionsindustrin. (21)
Berörda parter gavs tillfälle att framföra sina
synpunkter på om urvalet av stickprovet var lämpligt. (22)
Vissa parter menade att EU-stickprovet var mindre
representativt än det ursprungliga, som innehöll fullständiga företagsgrupper. De ansåg att en objektiv analys av unionsindustrins situation enbart
kunde göras genom att alla företag som var delar av företagsgrupper omfattades
av stickprovet. De ansåg framför allt att kostnader och intäkter kunde vara
tilldelade vissa företag i en företagsgrupp som inte besöktes och därför kanske
inte skulle avspeglas i skadeanalysen. (23)
I detta avseende bör det noteras att kommissionen
beaktade och undersökte de uppgifter som alla företag som ingick och inte
ingick i stickprovet lämnade in, i synnerhet företag i företagsgrupper, för att
se till att alla kostnader och intäkter avseende de utvalda företagens
produktion och försäljning till fullo och korrekt återspeglades i
skadeanalysen. (24)
Vissa parter ifrågasatte att tillverkare i unionen
som befann sig i uppstartsfasen ingick i EU-stickprovet. De
hävdade även att ett företag som under år 2011 hade en betydande oanvänd
kapacitet och är beläget i en medlemsstat som inte har genomfört direktivet om
förnybar energi inte borde ha ingått i stickprovet. Dessutom hävdades det att
om dessa företag ingick i det slutgiltiga stickprovet borde kommissionen
justera deras uppgifter av hänsyn till de särskilda omständigheterna. (25)
Det faktum att företag nyligen har påbörjat eller
återupptagit sin verksamhet ansågs inte utgöra ett hinder för medverkan i
stickprovet. Att dessa företag ingick i stickprovet står
inte i strid med kriterierna för urvalet av ett stickprov enligt
artikel 17 i grundförordningen. Vad avser justeringen av uppgifter uppgav
parterna inte något specifikt problem och lämnade inte in vare sig någon
underbyggd bevisning till stöd för sina påståenden eller någon grund för hur
justeringen skulle ske. (26)
Undersökningen fann inte heller några kostnader,
t.ex. högre avskrivningstakt, som borde justeras för att korrigera fel på grund
av att verksamheten nyligen hade påbörjats. Invändningen
avvisades därför. (27)
Vissa parter ifrågasatte också att ett av de
företag som preliminärt ingick i EU-stickprovet och som var etablerat i en
medlemsstat med stor konsumtion och tillverkning av bioetanol inte längre
ingick i EU-stickprovet. De hävdade att detta företag hade
en god ekonomisk situation och menade att detta var anledningen till att det
uteslöts från stickprovet. De menade också att urvalet av stickprovet var
snedvridet i syfte att hitta skada. Enligt dessa parter borde kommissionen ha
skickat ut så kallade miniformulär till alla tillverkare i syfte att inhämta
relevanta uppgifter för urvalet av stickprovet. (28)
När det gäller utskickandet av miniformulär, bör
det noteras att innan stickprovet valdes ut begärde kommissionen in information
från alla tillverkare i unionen som man visste var berörda för att inhämta
relevanta uppgifter i syfte att välja ut ett stickprov. Som
anges i punkt 5.2.1 i tillkännagivandet om inledande av
antidumpningsförfarandet fanns denna information, från det att undersökningen
inleddes, tillgänglig för de berörda parterna i de handlingar som berörda
parter kan begära att få se, men svarandenas ekonomiska situation framgick inte
av denna information. Kommissionen hade alltså tillgång till tillräcklig
relevant information för att välja ut ett representativt stickprov med hänsyn
till kriterierna i artikel 17 i grundförordningen, men kunde inte göra något resultatorienterat
urval av företag. De ovanstående invändningarna avvisades därför. (29)
Slutligen hävdades det att stickprovet borde ha
omfattat företag som tillverkar bioetanol från sockerbetor, eftersom produktion
från denna råvara kan vara mycket mer lönsam än produktion från exempelvis
vete. Påståendet styrktes inte, men tillgänglig
information har visat att bioetanol som tillverkas av sockerbetor bara utgör en
mindre del av den totala produktionen i unionen, omkring 12 % år 2011, och
att två av de företag som ingår i stickprovet delvis använde sockerbetor som
råvara vid produktion av bioetanol. Denna begäran avvisas därför. (30)
Mot bakgrund av ovanstående konstateras att det
stickprov för skadeanalysen som valts i enlighet med vad som förklaras ovan är
representativt för unionsindustrin. 1.2.3.
Stickprovsförfarande avseende
icke-närstående importörer (31)
Eftersom ett stort antal importörer potentiellt
kunde beröras av förfarandet, meddelade man i tillkännagivandet om inledande
att ett stickprovsförfarande för importörer skulle göras i enlighet med
artikel 17 i grundförordningen. (32)
Inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet
om inledande inkom endast tre importörer med de begärda uppgifterna och
accepterade att ingå i stickprovet. Till följd av det
begränsade antalet samarbetsvilliga importörer, ansågs ett stickprovsförfarande
inte längre vara nödvändigt. 1.2.4.
Svar på frågeformuläret och kontroller (33)
Kommissionen sände frågeformulär till alla kända
berörda parter. Frågeformulär sändes följaktligen till de
exportörer/tillverkare i USA som ingick i stickprovet, de unionstillverkare som
ingick i stickprovet, de tre samarbetsvilliga icke-närstående importörerna i
unionen och till alla användare som man visste berördes av undersökningen. (34)
Svar inkom från de exportörer/tillverkare i USA som
ingick i stickprovet, de unionstillverkare som ingick i stickprovet, två
icke-närstående importörer och fyra användare. (35)
Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla
uppgifter som lämnats av berörda parter och som ansågs vara nödvändiga för ett
slutligt avgörande i fråga om dumpning, om den skada som vållats och om
unionens intresse. (36)
Kontrollbesök genomfördes på plats hos följande
företag: Exportörer/tillverkare i USA · – Marquis Energy LLC, Hennepin, Illinois · – Patriot Renewable Fuels LLC, Annawan, Illinois · – Platinum Ethanol LLC, Arthur, Iowa · – Plymouth Energy Company LLC, Merrill, Iowa · – POET LLC, Wichita, Kansas och Sioux Falls, South Dakota Icke-närstående importörer i USA · – Bio Urja Trading LLC, Houston, Texas Närstående handlare i Schweiz · – Cargill International SA, Genève Tillverkare i unionen · – Abengoa Energy Netherlands B.V., Rotterdam, Nederländerna · – BioWanze, S.A., Wanze, Belgien · – Crop Energies Bioethanol GmbH, Mannheim, Tyskland · – Ensus, Yarm, Förenade kungariket · – Lantmännen Energi/Agroetanol, Norrköping, Sverige · – Tereos BENP, Lillebonne, Frankrike Icke-närstående importörer i unionen · – Shell Trading Rotterdam B.V., Rotterdam, Nederländerna · – Greenergy Fuels Limited, London, Förenade kungariket Användare i unionen · – Shell Nederland Verkoopmaatschappij B.V., Rotterdam, Nederländerna 1.3.
Undersökningsperiod och
skadeundersökningsperiod (37)
Undersökningen av dumpning och skada omfattade
perioden från den 1 oktober 2010 till den 30 september 2011. Undersökningen av
tendenser som är av betydelse för bedömningen av skada omfattade perioden
från januari 2008 till och med undersökningsperiodens slut (nedan
kallad skadeundersökningsperioden). 2.
BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT 2.1.
Berörd produkt (38)
Den berörda produkten är bioetanol, ibland kallad
drivmedelsetanol, dvs. etylalkohol framställd av jordbruksprodukter (enligt
förteckningen i bilaga I till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt),
denaturerad eller odenaturerad, utom produkter med en vattenhalt på mer än
0,3 viktprocent uppmätt enligt standarden EN 15376, men inbegripet
etylalkohol framställd av jordbruksprodukter (enligt förteckningen i bilaga I
till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt) i blandningar med bensin
med en etylalkoholhalt på mer än 10 volymprocent, med ursprung i USA, för närvarande
klassificerad enligt KN-nr ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99,
ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex
2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12
70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 och ex
3824 90 97. (39)
Bioetanol kan framställas av olika
jordbruksprodukter, t.ex. sockerrör, sockerbeta, potatis, maniok och majs. I USA klassificeras bioetanol utifrån råvaran, se beskrivningen nedan.
a) Konventionellt biobränsle (tillverkas i
huvudsak av majs och kallas ofta majsetanol) som definieras som ett förnybart
bränsle framställt av majsstärkelse som tillverkas i anläggningar som började
konstrueras efter dagen för ikraftträdandet av Energy Independence and Security
Act i december 2007[4] och som i framtiden måste
uppnå en minskning om 20 % av utsläpp av växthusgaser jämfört med
normerade livscykelutsläpp av växthusgaser för bensin och diesel. b) Avancerat biobränsle som definieras som ett
förnybart bränsle annat än etanol framställt av majsstärkelse, som framställs
av förnybar biomassa och vars livscykelutsläpp av växthusgaser, fastställda av
administratören av den amerikanska lagen om energipolitik (Energy Policy Act,
EPA), är åtminstone 50 % lägre än normerade utsläpp av växthusgaser. Termen innefattar cellulosabaserade biobränslen såsom bioetanol och
biomassabaserad diesel. Definitionen av avancerade biobränslen innefattar
programmen för cellulosabaserade biobränslen, biomassabaserad diesel och övriga
avancerade biobränslen. (40)
Mer specifikt definieras cellulosabaserade
biobränslen[5] som ett förnybart
biobränsle framställt av cellulosa, hemicellulosa eller lignin framställt av
förnybar biomassa och med livscykelutsläpp av växthusgaser, fastställda av
administratören av EPA, som är åtminstone 60 % lägre än normerade
livscykelutsläpp av växthusgaser. Cellulosabaserade
biobränslen innefattar cellulosabaserad bioetanol. Forskning och pilotprojekt
pågår med stöd från USA:s federala regering för produktion av avancerade
biobränslen och i synnerhet cellulosabaserad bioetanol, som framförallt
tillverkas av restprodukter från jord- och skogsbruket. Enligt tjänstemän i USA
och offentligt tillgängliga uppgifter[6] kommer produktionen av
denna typ av bioetanol att uppgå till omkring 4 miljarder liter 2014 och
mer än 50 miljarder liter 2021. Produktionen av cellulosabaserad bioetanol
var försumbar under undersökningsperioden. (41)
Under undersökningsperioden och fram till nu har
majs varit den huvudsakliga råvaran i USA, medan den huvudsakliga råvaran i unionen
är vete. (42)
Undersökningen visade att bioetanol i allmänhet
säljs i ren form till blandningsföretag/handlare som blandar[7]
det med framför allt bensin för att framställa högnivåblandningar som
exporteras eller säljs på den inhemska marknaden för vidare blandning och
användning som bränsle. Blandning är en relativt
okomplicerad verksamhet och kan utföras genom att produkterna blandas i
särskilda tankar där de önskade andelarna bioetanol och bensin tillsätts. (43)
För att identifiera de olika typerna av bioetanol
och bioetanolblandningar som används i världen har etanolbränsleblandningar
E-nummer som anger procentandelen etanolbränsle i blandningen i volymprocent. E85 består
exempelvis av 85 % vattenfri etanol och 15 % bensin. Lågetanolblandningar,
från E5 till E25, kallas på engelska ofta för gasohol, vilket vanligen syftar
på E10-blandningen. E10 eller blandningar med lägre etanolhalt användes i över
20 länder i världen 2011. USA ligger i framkant, och nästan all bensin som
såldes där 2010 var blandad med 10 % bioetanol. (44)
Undersökningen visade att alla typer av bioetanol
anses vara biobränslen under det nu gällande National Renewable Fuel Standard-programmet (RFS1, nationell
standard för förnybara bränslen) som fastställdes i lagen om energipolitik (Energy Policy Act, 2005) som ändrade den amerikanska lagen om ren luft (Clean Air Act) genom
inrättandet av den första nationella standarden för förnybara bränslen. USA:s kongress gav miljöskyddsmyndigheten (Environmental Protection Agency,
EPA) ansvaret att samordna med energidepartementet, jordbruksdepartementet och berörda parter för
att utforma och genomföra programmet. (45)
Som ett resultat av energipolitiken blev USA
världens största tillverkare av bioetanol från 2005, med sammanlagt 57,5 %
av världsproduktionen. År 2009 kunde den amerikanska
miljöskyddsmyndighetens krav säkerställa att minst 11 miljarder
amerikanska gallons förnybara bränslen tillverkades under det året, framför
allt för att uppfylla bestämmelserna i Energy Independence and Security Act från 2007.
Den storskaliga produktionen innebar också att de amerikanska tillverkarna
kunde exportera bioetanol till andra marknader, däribland unionen. (46)
Enligt officiella källor, marknadsinformation och
allmänt tillgänglig information[8] anses alla typer av
bioetanol och bioetanol som ingår i blandningar, dvs. blandningar av bioetanol
med mineralbensin, enligt förklaringen i skäl 43 ovan, som tillverkas i USA och
säljs i USA eller exporteras, vara bioetanolbränslen och omfattas av det
lagstiftningspaket som gäller energieffektivitet, förnybar energi och
alternativa bränslen i USA. (47)
Det har framkommit att alla typer av bioetanol och
bioetanol i blandningar som omfattas av undersökningen har samma eller mycket
likartade grundläggande fysiska, kemiska och tekniska egenskaper och används
för samma ändamål, trots eventuella skillnader avseende råvaran som används i produktionen. De eventuella små variationerna hos den berörda produkten påverkar
inte den grundläggande definitionen, egenskaperna eller den uppfattning som de
olika parterna har om den berörda produkten. (48)
Vissa parter hävdade att definitionen av den
berörda produkten inte var tydlig, i synnerhet därför att ingen åtskillnad
gjordes mellan bioetanol avsedd att användas som bränsle och bioetanol avsedd
för andra användningsområden. De menade därför att
undersökningen borde omfatta etanol avsedd för alla användningsområden och
etanol från alla källor, inklusive syntetisk etanol som konkurrerar med
bioetanol för användning inom industrin. (49)
En annan part hävdade det motsatta, nämligen att
undersökningen enbart borde omfatta bioetanol avsedd att användas som bränsle och
att bioetanol för användning inom industrin därmed borde uteslutas. (50)
I detta sammanhang bör det noteras att den berörda
produkten i första hand bör definieras på grundval av grundläggande fysiska,
tekniska och kemiska egenskaper, inte användning eller tillämpningsområden. En produkt som har olika användningsområden kan ha samma eller mycket
liknande grundläggande egenskaper oberoende av dess vidare användning, och
under vissa omständigheter kan det vara nödvändigt att fördjupa analysen av
produktdefinitionen sett till en viss industri och marknad. (51)
I det aktuella fallet var det tydligt att det i
tillkännagivandet om inledande inte avsågs att syntetisk etanol borde ingå i
produktdefinitionen. Syntetisk etanol har andra egenskaper
än bioetanol och motsvarar inte kriterierna ovan rörande definitionen av den
berörda produkten. Ingen tillverkare som fokuserar på produktion av den
produkten deltog i den här undersökningen. Syntetisk etanol kan därför inte
ingå i definitionen av den berörda produkten och omfattas inte av
undersökningen. I motsats till vad vissa parter hävdade leder inte detta
förtydligande till någon förändring av undersökningens omfattning eller i
definitionen av den berörda produkten, och påverkade inte heller kvaliteten på
de uppgifter som användes. (52)
Bioetanol avsedd att användas som bränsle och
bioetanol avsedd för andra användningsområden kan ha liknande egenskaper. Vid undersökningen granskades dumpning med avseende på aktörer i USA
som tillverkade eller blandade bioetanol avsedd att användas som bränsle, dvs.
bioetanol som ska ingå i en bränsleblandning. På liknande sätt inriktades
undersökningen av unionstillverkare på bioetanol avsedd att användas som
bränsle och inte för andra ändamål. Bioetanol avsedd för andra
användningsområden än bränsle bör alltså inte omfattas av denna undersökning. (53)
De importörer som inte kommer att använda den
importerade bioetanolen från USA som bränsle kan lämna en förklaring som
omfattas av de bestämmelser om användning för särskilda ändamål som anges i
artiklarna 291–300 i unionens tullkodex[9]. 2.2.
Likadan produkt (54)
Bioetanol som tillverkades av unionsindustrin och
såldes på unionsmarknaden befanns ha liknande grundläggande fysiska, kemiska
och tekniska egenskaper som de produkter som exporterades till unionen från USA. (55)
Enligt beskrivningen i skäl 39 ovan kan bioetanol
tillverkas av olika råvaror. Undersökningen visade
emellertid inte att typen av råvara medförde några skillnader i slutproduktens
egenskaper. Den berörda produkten, som tillverkas i USA, framför allt av majs,
och exporteras till unionen, befanns vara utbytbar mot bioetanol som framför
allt tillverkades av vete och såldes i unionen av unionstillverkare. Det fanns
inte heller några större skillnader, om ens några, i hur produkten användes och
uppfattades av näringsidkare och användare på bioetanolmarknaden. (56)
Av den anledningen bekräftas att bioetanol som
tillverkas och säljs i unionen och den berörda produkten, som exporteras från USA,
bör anses vara likadana i den betydelse som avses i artikel 1.4 i
grundförordningen. (57)
Några av de amerikanska tillverkare som ingick i
stickprovet hävdade att den bioetanol som tillverkas och säljs på den
amerikanska marknaden inte är likadan som den berörda produkten, eftersom den
inte ordagrant motsvarar produktbeskrivningen i tillkännagivandet om inledandet
av förfarandet. De typer av bioetanol som säljs på den
amerikanska marknaden har en vattenhalt över gränsvärdet på 0,3 % och
uppfyller den amerikanska standarden (ASTM) i stället för EN 15376. (58)
Undersökningen visade emellertid att bioetanol som
tillverkas för försäljning på den amerikanska marknaden i stort sett har samma
grundläggande fysiska, kemiska och tekniska egenskaper som den berörda
produkten. Enligt artikel 1.4 i grundförordningen behöver
en likadan produkt inte vara exakt likadan som den berörda produkten i alla
avseenden, utan det kan vara en produkt som visserligen inte är lika i alla
avseenden, men vars egenskaper är mycket lika den berörda produktens. Detta är
fallet för den bioetanol som säljs på den amerikanska marknaden och den
bioetanol som exporteras till unionen. Det finns prejudikat där produkter har
betraktats som likadana som den berörda produkten, trots vissa skillnader[10]. (59)
Därför beslutades att den preliminära slutsatsen
skulle upphävas och att den bioetanol som uppfyller ASTM-standarden och säljs
på den amerikanska marknaden skulle betraktas som likadan som den berörda
produkten i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen. 3.
DUMPNING 3.1.
Inledning (60)
Som förklaras i skälen 6–16 ovan omfattade
undersökningen tillverkare av bioetanol, å ena sidan, och
handlare/blandningsföretag som exporterade den berörda produkten till
unionsmarknaden, å andra sidan, för att det skulle gå att undersöka den
eventuella förekomsten av dumpning. (61)
Enligt artikel 9.5 i grundförordningen ska
förordningen om införande av tullen ange tullsatsen för varje leverantör eller,
om detta inte är praktiskt möjligt, tullsatsen för det berörda
leverantörslandet. (62)
Vissa tillverkare hävdade att det var möjligt att
identifiera och spåra deras produkter när de såldes till amerikanska aktörer
för export, särskilt till unionen. De hänvisade till den certfieringsprocess
som föreskrivs i direktivet om förnybar energi, men kunde inte påvisa något
särskilt samband mellan deras försäljning på den amerikanska marknaden och den
export som andra aktörer bedriver till EU. Såsom anges i skäl 12 och 63
kände dessa tillverkare inte till nivån på exportpriset till unionen. (63)
I det aktuella fallet konstaterades det att
strukturen för bioetanolindustrin och metoden för att tillverka och sälja den
berörda produkten på den amerikanska marknaden och exportera den till unionen
betydde att det inte var praktiskt möjligt att fastställa individuella
dumpningsmarginaler för de amerikanska tillverkarna. Tillverkarna
i det amerikanska stickprovet exporterade i själva verket inte den berörda
produkten till unionen och de undersökta handlarna/blandningsföretagen köpte in
bioetanol från olika tillverkare, blandade den och sålde den i synnerhet för
export till unionen. Detta innebär att det, i motsats till vad ovanstående
parter hävdade, inte gick att spåra alla enskilda inköp och jämföra
normalvärdena med relevanta exportpriser och att det inte går att identifiera
tillverkaren vid den tidpunkt som exporten till unionen äger rum. Med andra ord innehåller varje sändning till EU bioetanol som
tillverkats av olika amerikanska tillverkare i USA, och inte bara i det
amerikanska urvalet. Undersökningen visade också att det pris som de
amerikanska tillverkarna i urvalet fakturerade sina amerikanska kunder i USA
inte låg i linje med det faktiska pris som betalats eller skulle betalas för
den berörda produkten när den exporterades till unionen. (64)
Det bör därför fastställas en landsomfattande
dumpningsmarginal. 3.2.
Normalvärde (65)
För att fastställa normalvärdet i enlighet med
artikel 2.2 i grundförordningen undersökte kommissionen först om den inhemska
försäljningsvolymen från de två samarbetsvilliga handlarna/blandningsföretagen
av den berörda produkten till oberoende kunder var representativ, dvs. om den
totala försäljningsvolymen utgjorde minst 5 % av den totala volymen av
exportförsäljningen till unionen under undersökningsperioden. (66)
Eftersom försäljningen av den likadana produkten på
den inhemska marknaden var tillräckligt stor, fastställdes normalvärdet på
grundval av det pris som betalats eller skulle betalas till de två ovannämnda
handlarna/blandningsföretagen av oberoende kunder i USA vid normal handel. 3.3.
Exportpris (67)
De samarbetsvilliga handlarna/blandningsföretagen
lämnade uppgifter som gjorde det möjligt att fastställa ett exportpris på
grundval av deras priser som faktiskt betalats eller ska betalas i enlighet med
artikel 2.8 i grundförordningen. För de transaktioner där
importen till unionen skedde via ett närstående handelsföretag fastställdes
exportpriset på grundval av det pris till vilket det närstående
handelsföretaget första gången sålde vidare produkterna till oberoende köpare i
unionen, i enlighet med artikel 2.9 i grundförordningen. (68)
När det gäller försäljningen via det närstående
handelsföretaget i Schweiz, gjordes inga avdrag för försäljningskostnader,
allmänna kostnader och administrativa kostnader eller vinst från exportpriset,
eftersom dessa inte betraktades som kostnader som uppstått mellan importen och
återförsäljningen i unionen. Undersökningen visade att det
närstående handelsföretagets huvudsakliga verksamhet bestod i handhavande av
kontanta medel för den ”sockerenhet” som biobränslen ingår i och säkring av de
risker som jordbruksverksamhet medför genom derivatkontrakt både på den inofficiella
marknaden och på organiserade finansiella marknader. (69)
Vissa amerikanska tillverkare hävdade att
institutionernas praxis är att använda exportörens försäljningspris till den
första oberoende kunden som exportpris vid dumpningsberäkningar. I det här fallet skulle detta pris vara de amerikanska tillverkarnas
försäljningspris till amerikanska icke-närstående handlare/blandningsföretag. Som
anges i skälen 61 och 63 exporterade dock ingen av de amerikanska
bioetanoltillverkarna den berörda produkten till unionen och de kände inte till
nivån på exportpriset till EU. Deras inhemska pris går alltså inte att använda,
eftersom det inte är det exportpris som betalats eller skulle betalas för den
berörda produkten i unionen. Deras krav kan därför inte godtas. 3.4.
Jämförelse (70)
Jämförelsen mellan det vägda genomsnittliga
normalvärdet och det vägda genomsnittliga exportpriset per produkttyp som
fastställts för de samarbetsvilliga handlarna/blandningsföretagen gjordes fritt
fabrik, med hänsyn till olikheter som visats påverka priserna och prisernas
jämförbarhet, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen. En handlare/ett blandningsföretag hävdar att uppgifterna om
försäljningen på hemmamarknaden inte var representativa. Eftersom
handlarna/blandningsföretagen inte kunde lämna några uppgifter om all
försäljning på hemmamarknaden, grundas beräkningen på de uppgifter som lämnades
i frågeformuläret och vid besöket på plats. (71)
En handlare/ett blandningsföretag hävdar att
beräkningen av det inhemska försäljningspriset bör grundas på uppgifter om
spotmarknadspriser från NYMEX. Kommissionen anser att kontrollerade uppgifter
från de två handlarna/blandningsföretagen är mer tillförlitliga. (72)
Därför togs särskild hänsyn i form av justeringar
för olikheter i transport, försäkring, hantering, lastning och därmed
sammanhängande kostnader, när detta var tillämpligt och
berättigat. (73)
När det gäller den berörda produkten och den
likadana produkten hade handlarna/blandningsföretagen tagit emot en subvention,
främst i form av punktskatteavdrag under undersökningsperioden för deras
försäljning av bioetanolblandningar. Den metod som
användes för att fastställa normalvärdet och exportpriset är en metod där dessa
handlares/blandningsföretags faktiska försäljningspriser, inhemska försäljning
och export beaktas i sin helhet. En jämförelse av
handlarnas/blandningsföretagens försäljning på den amerikanska marknaden och
handlarnas/blandningsföretagens exportpriser till EU för att beräkna
dumpningsnivån för den berörda produkten undanröjer alltså all eventuell
inverkan som subventionen kan ha haft på priserna, eftersom den påverkade både
inhemsk försäljning och export i lika hög grad under undersökningsperioden. En
handlare/ett blandningsföretag hävdade att man inte hade fått någon subvention
för sin försäljning på hemmamarknaden. Man kunde dock inte lämna någon
bevisning för detta påstående, och påståendet är också svårt att förena med de
uppgifter som lämnats av de amerikanska myndigheterna om användningen av
subventionen. 3.5.
Dumpning (74)
I enlighet med artikel 2.11 i grundförordningen
jämfördes det vägda genomsnittliga normalvärdet per produkttyp med det vägda
genomsnittliga exportpriset för motsvarande produkttyp av den berörda
produkten. På grundval av den jämförelsen konstaterades de
samarbetsvilliga icke-närstående handlarna/blandningsföretagen ha deltagit i
dumpningsåtgärder. (75)
Den viktade genomsnittliga dumpningsmarginalen på
9,5 % fastställdes på grundval av de sammanslagna uppgifterna från de
samarbetsvilliga handlarna/blandningsföretagen och utgör den landsomfattande
dumpningsmarginalen för USA. (76)
Vissa av de amerikanska tillverkare som ingår i
stickprovet framförde att de förväntade sig att tilldelas en individuell
tullmarginal om slutgiltiga antidumpningsåtgärder skulle genomföras. Mot bakgrund av vad som anges i skälen 6–16 och i skälen 60–64 går
det inte att godta detta krav eftersom det vid undersökningen konstaterades att
det för dessa aktörer, särskilt eftersom de inte hade någon export till unionen
under undersökningsperioden, inte var möjligt att spåra de produkter som
exporterades till unionen. De kände dessutom i allmänhet inte till när exporten
skedde eller vilket pris som betalats eller skulle betalas av importörerna i
unionen, vilket innebär att något tillförlitligt exportpris eller någon
tillförlitlig dumpningsmarginal inte kunde fastställas för dessa tillverkare. (77)
Vissa tillverkare begärde mer information om de
dumpningsberäkningar som gjorts för de två samarbetsvilliga
handlarna/blandningsföretagen. Å ena sidan bör det dock beaktas att den
information som begärdes innehåller uppgifter som är affärshemligheter och
därför inte kan lämnas ut till andra parter än den part som berörs. Å andra
sidan är det institutionernas gängse praxis att lämna uppgifter om den allmänna
metod som använts för att fastställa dumpningen till alla parter för vilka inga
enskilda uppgifter användes i beräkningarna. Denna metod beskrevs i det
allmänna dokumentet om meddelande av uppgifter som sändes till alla parter. 4.
SKADA 4.1.
Produktionen i unionen och unionsindustrin (78)
Unionstillverkningen fastställdes på grundval av en
rapport från klaganden under undersökningen. Den
sammanlagda unionstillverkningen av den likadana produkten som angavs i den
rapporten jämfördes med de uppgifter som lämnades av de 17 samarbetsvilliga
tillverkarna i unionen. Det konstaterades en liten skillnad på ungefär 5 %
mellan dessa båda uppsättningar av uppgifter.
Den förklaras av att några förhållandevis små icke-samarbetsvilliga tillverkare
i unionen inte lämnade några tillverkningsuppgifter. Därför uppskattades den
sammanlagda unionstillverkningen till 3,42 miljoner ton under
undersökningsperioden. De unionstillverkare som svarar för unionens sammanlagda
tillverkning utgör unionsindustrin i den mening som avses i artiklarna 4.1 och
5.4 i grundförordningen och kommer i fortsättningen att kallas unionsindustrin. 4.2.
Förbrukningen i unionen (79)
Förbrukningen i unionen fastställdes på grundval av
unionsindustrins sammanlagda tillverkning i unionen plus den volym import från
tredjeländer som fastställts på grundval av bästa tillgängliga statistik,
samtidigt som avdrag gjordes för lagervariation och export från
unionsindustrin, enligt vad som rapporterats av unionsindustrin. Vissa parter hävdade att den statistik som användes för att fastställa
förbrukningen inte var fullständig, eftersom en betydande import av bioetanol
från andra tredjeländer, särskilt under undersökningsperioden, inte beaktades. Dessutom
ansåg dessa parter att storleken på importen från USA överskattades av
kommissionen och att siffrorna för förbrukningen och marknadsandelen inte var
tillförlitliga. (80)
Dessa påståenden analyserades och kontrollerades
mot den tillgängliga informationen. När det gäller
importen från andra länder, lämnade parterna inte några belägg för storleken på
importen av den berörda produkten. Importen från andra länder beaktades
emellertid vid beräkningen. När det gäller storleken på importen från USA,
upptäcktes ett skrivfel i beräkningen av den amerikanska importen under
undersökningsperioden. Därför har importens storlek bedömts på nytt och justerats
vid behov. Detta påverkar dock inte slutsatserna i bedömningarna av skada och
orsakssamband. (81)
När det gäller importen av den berörda produkten,
bör det understrykas att det inte finns några särskilda tullnummer i
Kombinerade nomenklaturen för den berörda produkten. De
KN-nummer som kan användas för tulldeklaration av den berörda produkten
omfattar andra produkter utöver den berörda produkten. (82)
För import av bioetanolblandningar visar de
icke-närstående importörernas kontrollerade svar på frågeformulären att
merparten av importen tulldeklarerades enligt
Taric-nummer 3824 90 97 99. Importens storlek går dock inte att hämta direkt från
Eurostat, eftersom detta Taric-nummer omfattar olika kemiska produkter utöver
den berörda produkten. (83)
När det gäller den import som deklarerats under
KN-nummer 2207 10 00 och 2207 20 00, gick det inte att göra
åtskillnad mellan den berörda produkten och andra produkter som inte omfattades
av undersökningen, eftersom det inte fanns tillräcklig information om den
importerade produkten. (84)
Eftersom det inte gick att få fram fullständiga
importuppgifter från Eurostat, beslutades det därför att även andra
informationskällor skulle användas för att fastställa importen av den berörda
produkten till unionsmarknaden. (85)
För att få en så bra uppskattning som möjligt av
importen av den berörda produkten med ursprung i USA bedömdes statistiken från
den amerikanska internationella handelskommissionen (International Trade
Commission, ITC) vara den mest tillförlitliga källan. Den
rapporterade exportvolymen motsvarar de amerikanska tullnumren
2207 10 60 och 2207 20 00. (86)
En rimlig metod användes för att beräkna denna
import och alla kvantiteter som rapporterades av den amerikanska
internationella handelskommissionen beaktades när den amerikanska importen till
unionsmarknaden fastställdes. (87)
Beräkningen av importen till unionen från Brasilien
byggde på följande informationskällor: Rapporter från den
brittiska byrån för förnybara bränslen (United Kingdom Renewable Fuels Agency),
utdrag från tullens detaljerade importdatabas i Nederländerna, Sverige och
Finland samt Eurostat. För Nederländerna, Sverige och Finland beräknades
importen på grundval av importörens och exportörens namn och
produktbeskrivningen när en sådan fanns tillgänglig. En försiktig metod används
för att beräkna dessa importer. Alla rapporterade kvantiteter beaktades vid
beräkningen av importen. (88)
Slutligen användes Eurostat också för att beräkna
den återstående importen till unionen för andra medlemsstater än dem som anges
i skäl 87. Importvolymen justerades på grundval av den
procentandel bioetanol som användes som bränsle i unionen. Källan till den
justeringen återfinns i klagomålet. Denna procentandel hämtades från Europeiska
kommissionens årliga bedömning av etanolmarknaden[11].
Procentandelen bioetanol som användes som bränsle i unionen var 54 % 2008,
66 % 2009 och 68 % 2010. För undersökningsperioden användes
procentandelen 2010 för beräkningen av den relevanta importen under
undersökningsperioden. (89)
Vid beräkningen av import med annat ursprung
användes Eurostat och utdrag från tullens detaljerade importdatabas i
Nederländerna, Sverige och Finland som informationskällor.
Samma metod användes som när den brasilianska importen fastställdes. (90)
För USA användes dessutom uppgifter från de kontrollerade svaren på frågeformuläret från
icke-närstående importörer. För USA uppskattades de genomsnittliga priserna cif
för 2008 och 2009 på grundval av det genomsnittliga pris som rapporterats av
amerikanska International Trade Commission för dessa år, uttryckt i förhållande
till det genomsnittliga priset cif per enhet som erhållits för 2010. (91)
Lagervariationerna fastställdes på grundval av
information om unionsindustrin som tillhandahållits av klaganden. (92)
På denna grundval konstaterades förbrukningen i
unionen ha utvecklats enligt följande: || 2008 || 2009 || 2010 || UP Total unionsproduktion (ton) (A) || 2 153 118 || 2 797,948 || 3 274 665 || 3 389 503 Total import från tredjeländer inklusive det berörda landet (B) || 1 252 705 || 1 130 703 || 859 605 || 1 031 226 Total export från unionsindustrin till länder utanför EU (ton) (C) || 26 263 || 41 023 || 53 085 || 59 633 Lagervariation[12] (ton) (C) || 0 || 4,730 || -8,415 || -5,458 Förbrukningen i unionen (ton) || 3 379 559 || 3 882 897 || 4 089 600 || 4 366 554 Index: 2008=100 || 100 || 115 || 121 || 129 Källa: (A)
marknadsrapport, (B) Eurostat, amerikanska International Trade Commission,
brittiska Renewable Fuels Agency och tullens importdatabas, tillhandahållen av
Nederländerna, Sverige och Finland; (C) klagomålet, svar på frågeformulär från
de unionstillverkare som ingick i stickprovet, information från unionsindustrin
som tillhandahölls i klagomålet. (93)
Under skadeundersökningsperioden
ökade konsumtionen i unionen betydligt, med 29 %. Ökningen stimulerades
genom att medlemsstaterna införlivade direktivet om förnybar energi, i vilket
tillväxtmål fastställs för förbrukningen av energi från förnybara källor. 4.3.
Import till unionen från de berörda länderna 4.3.1.
Volym, marknadsandel och pris för importen
från det berörda landet (94)
När det gäller volym, marknadsandel och pris utvecklades
importen till unionen från USA på följande sätt under skadeundersökningsperioden: || 2008 || 2009 || 2010 || UP Import från USA (ton) (A) || 63 406 || 53 332 || 348 868 || 686 185 Index: 2008=100 || 100 || 84 || 550 || 1082 Marknadsandel (i %) || 1,9 % || 1,4 % || 8,5 % || 15,7 % Index: 2008=100 || 100 || 73 || 454 || 837 Genomsnittspris (euro/ton) (B) || 590,6 || 552,5 || 542,5 || 626,7 Index: 2008=100 || 100 || 94 || 92 || 106 Källa: (A) exportvolym enligt
uppgifter från amerikanska International Trade
Commission, (B) tullens importdatabas tillhandahållen av Nederländerna, Sverige
och Finland och det kontrollerade svaret från en importörs frågeformulär. (95)
Importen från USA ökade betydligt uttryckt som
volym, från 63 406 ton till 686 185 ton under
skadeundersökningsperioden. På motsvarande sätt ökade de amerikanska
exportörernas marknadsandel i unionen betydligt under perioden, från 1,9 %
till 15,7 %. (96)
Trots att de genomsnittliga amerikanska
importpriserna ökade med 6 % under perioden tog de amerikanska
exportörerna konsekvent ut lägre priser än producenterna i unionen, såsom
beskrivs i skäl 117 nedan. Detta systematiska prisunderskridande som
praktiserades av amerikanska exportörer förklarar den betydande ökningen av
deras marknadsandel under skadeundersökningsperioden. 4.3.2.
Prisunderskridande för import från det
berörda landet (97)
I syfte att fastställa prisunderskridandet under
undersökningsperioden jämfördes för varje produkttyp det vägda genomsnittliga
försäljningspris som unionstillverkarna i stickprovet tog ut av icke-närstående
kunder på unionsmarknaden, justerat till nivån fritt fabrik, med motsvarande vägda
genomsnittliga importpriser från de amerikanska exportörerna tog ut av den
första oberoende kunden på unionsmarknaden, fastställt till cif-nivån. För att möjliggöra
en rättvis prisjämförelse tillämpades lämpliga justeringar för tullar och
kostnader som uppstår efter import på det amerikanska priset. (98)
Resultaten av jämförelsen, uttryckta i procent av
försäljningspriserna för de unionstillverkare som ingick i stickprovet under
undersökningsperioden, visade på konsekventa prisunderskridandemarginaler på i
genomsnitt 5,6 %. Detta prisunderskridande ger en antydan om vilken
prispress som importen från det berörda landet utövat på unionsmarknaden,
särskilt under undersökningsperioden. 4.4.
Unionsindustrins ekonomiska situation 4.4.1.
Inledande anmärkningar (99)
I enlighet med artikel 3.5 omfattade granskningen
av den dumpade importens inverkan på unionsindustrin en bedömning av alla
ekonomiska indikatorer för en bedömning av unionsindustrins tillstånd under
skadeundersökningsperioden. (100)
Skadeanalysen med avseende på makroekonomiska data
såsom produktion, produktionskapacitet, kapacitetsutnyttjande,
försäljningsvolym, marknadsandel, tillväxt, lagerhållning, sysselsättning,
produktivitet och storleksordningen på dumpningsmarginalen bygger på data för
unionsindustrin som helhet från ePURE. (101) Skadeanalysen med avseende på mikroekonomiska data såsom priser,
lönsamhet, likviditetsflöde, investeringar, avkastning på investeringar,
förmåga att anskaffa kapital, löner och lagerhållning har gjorts på grundval av
data som tillhandahållits av de unionstillverkare som ingick i stickprovet
genom kontrollerade svar på frågeformuläret. (102) Bioetanolindustrin i unionen är fortfarande i ett inledningsskede.
Företagen har nyligen investerat i nya produktionsanläggningar eller har utökat
befintlig kapacitet för att tillgodose den växande efterfrågan i unionen. Att
nya tillverkare inledde produktion under skadeundersökningsperioden ledde till
en positiv utveckling av indikatorer som produktion, produktionskapacitet,
försäljningsvolym och sysselsättning. (103)
Undersökningen visade också att denna typ av
industri behöver en viss tid, mellan två till tre år från inledningsskedet, för
att uppnå normala produktionsnivåer. 4.4.2.
Tillverkning, produktionskapacitet och
kapacitetsutnyttjande || 2008 || 2009 || 2010 || UP Produktionsvolym (ton) || 2 153 118 || 2 797 948 || 3 274 665 || 3 389 503 Index: 2008=100 || 100 || 130 || 152 || 157 Produktionskapacitet (ton) || 3 443 766 || 3 992 640 || 4 670 076 || 4 734 915 Index: 2008=100 || 100 || 116 || 136 || 137 Kapacitetsutnyttjande || 63 % || 70 % || 70 % || 72 % Index: 2008=100 || 100 || 112 || 112 || 114 Källa: baserat på
data från unionsindustrin som tillhandahållits av klaganden. (104)
Som en följd av direktivet om förnybar energi ökade
produktionen betydligt under skadeundersökningsperioden, med ca 57 %.
Mellan 2008 och 2010 ökade produktionen i unionen med 36 %, men därefter avtog
tillväxten kraftigt och var endast 3,5 % under undersökningsperioden
jämfört med 2010. (105)
Produktionskapaciteten ökade med 37 % under
skadeundersökningsperioden och följde motsvarande mönster som produktionen. (106) Kapacitetsutnyttjandet ökade med 14 % under
skadeundersökningsperioden, och denna ökning uppnåddes i början av perioden.
Med tanke på inledningsskedet för vissa unionstillverkare 2009 förväntades
kapacitetsutnyttjandet ha ökat ytterligare, eftersom det normalt krävs mellan
två och tre år från inledningsfasen till dess att normala produktionsnivåer kan
uppnås, såsom förklaras i skäl 103. Detta har dock inte varit fallet. (107)
Undersökningen visade alltså att flera företag i EU
inledde sin verksamhet i början av eller under skadeundersökningsperioden på
grund av det förväntade offentliggörandet av direktivet om förnybar energi.
Detta ledde till en positiv utveckling särskilt av ovannämnda skadefaktorer
främst under perioden fram till 2010. Men situationen på unionsmarknaden
förändrades samtidigt som den dumpade import från USA ökade kraftigt under 2010,
och den verksamhetstillväxt som förväntades under undersökningsperioden
uteblev. 4.4.3.
Försäljningsvolym och marknadsandel || 2008 || 2009 || 2010 || UP Försäljningsvolym (ton) || 2 035 367 || 2 650 526 || 3 117 410 || 3 229 326 Index: 2008=100 || 100 || 130 || 152 || 159 Marknadsandel || 60,2 % || 68,3 % || 76,2 % || 74,0 % Index: 2008=100 || 100 || 113 || 126 || 122 Källa: baserat på
data från unionsindustrin som tillhandahållits av klaganden. (108)
Unionsindustrins försäljningsvolymer ökade med
59 % och dess marknadsandel ökade med 13,8 procentandelar under
skadeundersökningsperioden. Försäljningsvolymen ökade stadigt mellan 2008 och
2010, men mellan 2010 och undersökningsperioden ökade den mindre än
konsumtionen, som ökade med 6,8 % under den perioden. (109)
På motsvarande sätt ökade unionsindustrins
marknadsandel fram till 2010, men minskade sedan under undersökningsperioden.
Under perioden mellan 2010 och undersökningsperioden minskade unionsindustrins
marknadsandel med 2,2 procentandelar medan marknadsandelen för importen
från USA ökade med 7,2 procentandelar, vilket nästan motsvarar en
fördubbling. 4.4.4.
Tillväxt (110)
Förbrukningen i unionen ökade väsentligt under
skadeundersökningsperioden med 29,2 %. Även försäljningsvolymen och
marknadsandelen ökade under denna period, men unionsindustrin kunde inte fullt
ut dra fördel av den ökade förbrukningen, särskilt från 2010. Från och med 2010
och fram till undersökningsperioden blev tillväxten av unionsindustrins
försäljningsvolym långsammare och marknadsandelen minskade jämfört med de
föregående åren. (111)
Vissa parter hävdade att de tillväxtmönster som
vissa indikatorer uppvisade under skadeundersökningsperioden inte återspeglade
situationen för en industri som lidit skada. Såsom förklaras ovan visade
undersökningen dock att unionsindustrins långsammare tillväxt 2010 och under
undersökningsperioden sammanföll med den kraftiga ökningen av dumpad
lågprisimport från USA. 4.4.5.
Sysselsättning och produktivitet || 2008 || 2009 || 2010 || UP Antal anställda || 2 331 || 2 419 || 2 523 || 2 552 Index: 2008=100 || 100 || 104 || 108 || 109 Produktivitet (enhet/anställd) || 924 || 1157 || 1298 || 1,328 Index: 2008=100 || 100 || 125 || 141 || 144 Källa: baserat på
data från unionsindustrin som tillhandahållits av klaganden. (112)
Sysselsättningen ökad med 9 % under
skadeundersökningsperioden. Närmare bestämt ökade den med 8 % från 2008
till 2010 men ökade endast marginellt med 1 % under undersökningsperioden.
Denna trend återspeglar trenden för kapacitet och produktion i unionen. (113)
Produktiviteten hos unionsindustrins arbetskraft
mättes som produktion per anställd per år. Den ökade väsentligt under
skadeundersökningsperioden med 44 %, vilket återspeglade
inlärningseffekten och den ökade effektiviteten under och efter
inledningsskedet. 4.4.6.
Den faktiska dumpningsmarginalens storlek (114)
Med hänsyn till volymen, marknadsandelen och
priserna när det gäller den dumpade importen från det berörda landet, kan
verkningarna för unionsindustrin av de dumpningsmarginaler som fastställdes
under undersökningsperioden inte anses vara försumbara. 4.4.7.
Återhämtning från effekterna av tidigare
dumpning (115)
Denna fråga är inte relevant i detta fall på grund
av avsaknaden av effekter av tidigare dumpning. 4.4.8.
Unionsindustrins genomsnittliga priser per
enhet || 2008 || 2009 || 2010 || UP Pris per enhet (euro) || 702,59 || 634,88 || 657,41 || 768,59 Index: 2008=100 || 100 || 90 || 94 || 109 Källa: svar på frågeformulär från de utvalda unionstillverkarna. (116)
Unionsindustrins priser ökade med 9 % under
skadeundersökningsperioden. De sjönk 2009 jämfört med 2008 men ökade sedan
stadigt till slutet av undersökningsperioden. Undersökningen visade dock att
prisökningarna inte räckte för att unionsindustrin skulle kunna täcka sina
kostnader. Särskilt under undersökningsperioden ökade klyftan mellan
försäljningspriser och kostnader ytterligare. Denna situation sammanföll med
den ökade förekomsten på unionsmarknaden av dumpad lågprisimport från USA. (117)
Undersökningen visade att unionsindustrins priser
förblev högre (upp till 23 %) än priserna för dumpad import från USA under
skadeundersökningsperioden. 4.4.9.
Lönsamhet, kassaflöde, investeringar, räntabilitet
och kapitalanskaffningsförmåga || 2008 || 2009 || 2010 || UP Nettovinst före skatt (euro) || -33 305,225 || 1 343,823 || -33 932 738 || -82 070,168 Index: 2008= -100 || -100 || 4 || -102 || -246 Lönsamhet vid försäljning i unionen (i procent av nettoförsäljningen) || -11,65 % || 0,33 % || -5,72 % || -9,74 % Index: 2008= -100 || -100 || 3 || -49 || -84 Kassaflöde (euro) || -2 528 061 || 34 783 260 || 48 733 697 || 36 832 646 Index: 2008=-100 || -100 || 1376 || 1928 || 1457 Kassaflöde i % av unionsförsäljningen till icke-närstående parter || -0,9 % || 8,7 % || 8,2 % || 4,4 % Index: 2008=-100 || -100 || 980 || 930 || 494 Investeringar (euro) || 330 441 830 || 86 279 988 || 38 710 739 || 23 018 175 Index: 2008=100 || 100 || 26 || 12 || 7 Räntabilitet || -10 % || 2 % || -88 % || -357 % Index: 2008=100 || -100 || 15 || -870 || -3538 Källa: svar på
frågeformulär från de utvalda unionstillverkarna. (118)
Unionsindustrins lönsamhet fastställdes både i
absoluta belopp (nettovinst före skatt) och uttryckt som nettovinsten av
försäljningen före skatt i procent av försäljningsomsättningen för den likadana
produkten. Unionsindustrins lönsamhet har varit negativ under
skadeundersökningsperioden med undantag av 2009, när företagen i stickprovet
lyckades uppnå balans mellan intäkter och utgifter. (119)
Räntabiliteten följde motsvarande mönster och
förblev långt under vad som krävs för att unionsindustrin ska överleva. (120)
Kassaflödet var negativt 2008 och förbättrades 2009
och 2010. Under undersökningsperioden började kassaflödet dock sjunka igen,
vilket återspeglade en försämring av unionsindustrins förmåga att själv
finansiera sin verksamhet. (121)
Utvecklingen av lönsamhet, kassaflöde och
räntabilitet under skadeundersökningsperioden begränsade unionsindustrins
möjligheter att investera i sin verksamhet och underminerade dess utveckling,
vilket framgår tydligt av att investeringarna minskade med 93 % under
denna period. 4.4.10.
Löner || 2008 || 2009 || 2010 || UP Löner (i euro) || 45 066 253 || 57 253 228 || 68 711 959 || 76 030 008 Genomsnittliga lönekostnader per anställd (i euro) || 75 691 || 81 233 || 88 638 || 99 646 Index: 2008=100 || 100 || 107 || 117 || 132 Källa: svar på
frågeformulär från de utvalda unionstillverkarna. (122)
Lönerna ökade med 32 % under
skadeundersökningsperioden, vilket återspeglar de anställdas ökade
produktivitet. 4.4.11.
Lager || 2008 || 2009 || 2010 || UP Utgående lager (ton) || 34 585 || 24 022 || 38 649 || 31 408 Index: 2008=100 || 100 || 69 || 112 || 91 Lager i förhållande till produktionen || 8,3 % || 3,5 % || 3,8 % || 2,5 % Källa: svar på
frågeformulär från de utvalda unionstillverkarna. (123) Lagernivåerna minskade något under skadeundersökningsperioden. 4.5.
Slutsats om skada (124)
Undersökningen har visat att ökningen av dumpad
lågprisimport på unionsmarknaden ökade 2010 och särskilt under
undersökningsperioden. Under den perioden förbättrades vissa skadeindikatorer
som gäller den ekonomiska situationen på unionsmarknaden, men tillväxten var
inte i linje med den ökade förbrukningen under skadeundersökningsperioden och
förbättringarna var därmed inte tillräckliga för att unionsindustrin skulle
kunna utveckla sin verksamhet. (125)
Såsom normalt inom en ny och växande verksamhet var
trenden under skadeundersökningsperioden positiv för vissa indikatorer, bland
annat försäljningsvolym, produktion och kapacitetsutnyttjande. Detta förklaras
av att nya unionstillverkare kom in på marknaden under den perioden. Oaktat
detta visade undersökningen att situationen på unionsmarknaden från och med
2010, när ökningen av lågprisimport inträffade, inte har tillåtit
unionstillverkarna att nå en tillräcklig verksamhets- och prisnivå för att de
ska kunna utveckla och skydda de betydande investeringar som gjordes under
skadeundersökningsperioden. (126)
Det konstaterades
att lågprisimporten ständigt underskred unionsindustrins priser. Prisnivån
tillät inte unionsindustrin att täcka sina kostnader och uppnå det kassaflöde
och de vinster som krävs för att utveckla verksamheten. (127)
De skadeindikatorer som hänger samman med
unionsindustrins ekonomiska resultat, såsom lönsamhet, kassaflöde och
räntabilitet, försämrades eller låg kvar långt under normal nivå. Detta hade en
betydande inverkan på unionsindustrins förmåga att anskaffa kapital och göra
nya investeringar i sin verksamhet. (128)
Mot denna bakgrund ansågs det att unionsindustrin
led väsentlig skada under undersökningsperioden i den mening som avses i
artikel 3.5 i grundförordningen. 5.
ORSAKSSAMBAND 5.1.
Inledning (129)
I enlighet med artiklarna 3.5 och 3.6 i
grundförordningen granskades det huruvida den dumpade importen av den berörda
produkten med ursprung i det berörda landet vållade unionsindustrin skada.
Kända faktorer, utöver den dumpade importen, vilka samtidigt kunde ha skadat
unionsindustrin, undersöktes också för att kontrollera att den eventuella skada
som vållats av dessa faktorer inte tillskrevs den dumpade importen. 5.2.
Den dumpade importens verkningar (130)
Såsom nämns ovan ökade förbrukningen i unionen
betydligt under perioden, med 29 %. Den dumpade importen från det berörda
landet ökade dock kraftigt i volym, dvs. från en andel på 1,9 % av
unionsmarknaden i början av skadundersökningsperioden till 15,7 % under
undersökningsperioden. Detta innebar uppenbart en press på unionsindustrin,
särskilt från 2010 till undersökningsperiodens slut, när denna import mer än
fördubblades. Från 2010 och särskilt under undersökningsperioden förekom stora
volymer lågprisimport från USA på unionsmarknaden som underskred
unionsindustrins priser. Denna situation innebar att unionsindustrin inte kunde
utvecklas som förväntat under undersökningsperioden. (131)
Vissa parter har hävdat att unionsindustrins
situation förbättrades just från 2010 till undersökningsperioden, vilket
sammanföll med fördubblingen av importen från USA. Såsom förklaras ovan i
skälen 102 och 107 ledde det förhållandet att många unionstillverkare började
ta sig in på marknaden under skadeundersökningsperioden till positiva trender
för vissa faktorer, bland annat produktion och försäljningsvolym.
Unionsindustrin förlorade dock marknadsandelar under undersökningsperioden
jämfört med 2010 samtidigt som den största ökningen av dumpad import från USA
förelåg på unionsmarknaden. Det prisunderskridande och den prispress som
förelåg ledde till en försämring av den allmänna ekonomiska situationen,
särskilt unionsindustrins lönsamhet. (132)
Därmed fick lågprisimporten en avgörande betydelse
för den väsentliga skada unionsindustrin vållades under undersökningsperioden. 5.3.
Verkningar av andra faktorer (133)
Kommissionen undersökte följande andra kända
faktorer, utöver den dumpade importen, som kunde ha skadat unionsindustrin, för
att säkerställa att skada som eventuellt orsakats av dessa faktorer inte
tillskrevs den dumpade importen: importen från andra länder, unionsindustrins
exportresultat, den ekonomiska krisens inverkan och andra faktorer såsom
råvaruprisernas fluktuation, utvecklingen av efterfrågan och påstådda interna
problem i unionsindustrins företag. 5.3.1.
Importer från andra länder (Brasilien) (134)
Enligt den information som finns tillgänglig fanns
det, förutom Brasilien, inget annat land som exporterade den berörda produkten
till unionen i betydande mängder under skadeundersökningsperioden. När det
gäller priserna har de brasilianska importpriserna förblivit långt under
unionstillverkarnas. Importen från Brasilien visade dock en tydligt nedåtgående
trend i volym (-81 %) och marknadsandel (-25,8 %) under
skadeundersökningsperioden. Eftersom importvolymerna minskade till en så låg
nivå under undersökningsperioden kan de följaktligen inte anses ha brutit
orsakssambandet mellan lågprisimporten från USA och den skada som unionsindustrin
vållades under undersökningsperioden. || 2008 || 2009 || 2010 || UP Import med ursprung från Brasilien (ton) || 1 022 980 || 884 020 || 396 249 || 195 342 Index: 2008=100 || 100 || 86 || 39 || 19 Marknadsandel för importen från Brasilien (%) || 30,3 % || 22,8 % || 9,7 % || 4,5 % Genomsnittligt pris cif per enhet (euro/ton import) || 560,8 || 496,2 || 580,8 || 622,4 Index: 2008=100 || 100 || 88 || 104 || 111 Källa: Eurostat,
brittiska Renewable Fuels Agency, tullens importdatabas tillhandahållen av
Nederländerna, Sverige och Finland och av klaganden. (135)
Parterna hävdade att importen från Brasilien till
unionsmarknaden låg kvar över miniminivån under skadeundersökningsperioden och
att den gjordes till dumpade priser. Vidare hävdade de att importen från USA
endast ersatte den marknadsandel som importen från Brasilien lämnade. Därför
menade de att importen från USA inte skulle betraktas som orsak till den
väsentliga skada som unionsindustrin vållats. (136)
Såsom förklaras ovan minskade importen från
Brasilien kraftigt under skadeundersökningsperioden. Dess marknadsandel
minskade från 30,3 % till 4,5 % under en period när förbrukningen
ökade kraftigt. Med tanke på den prisnivån de brasilianska exportörerna
tillämpade på unionsmarknaden kan det inte uteslutas att närvaron av
brasiliansk bioetanol i viss mån bidrog till den skada som unionsindustrin
vållades. Denna import ansågs dock ha sjunkit till en så låg nivå under
undersökningsperioden att den inte kan betraktas som huvudorsak till skadan.
Under perioden mellan 2010 och undersökningsperioden ökade den dumpade importen
från USA med över 330 000 ton, medan importen från Brasilien minskade med
200 000 ton. Närvaron av brasiliansk bioetanol på unionsmarknaden,
särskilt under undersökningsperioden, kan därför inte anses bryta det
orsakssamband som fastställts mellan den dumpade importen från USA och den
skada som unionsindustrin lidit under den perioden. 5.3.2.
Exportresultat för unionsindustrin || 2008 || 2009 || 2010 || UP Exportförsäljningsvolym (ton) || 26 263 || 41 023 || 53 085 || 59 633 Källa: klagomål
och svar på frågeformulär från de utvalda unionstillverkarna. (137)
Undersökningen visade att små volymer bioetanol
exporterades av unionsindustrin under undersökningsperioden till priser som låg
väsentligt över dem som
praktiserades på unionsmarknaden. Detta har lett till slutsatsen att
exportresultatet inte är en faktor som bryter orsakssambandet mellan den skada
unionsindustrin lidit och den dumpade importen från det berörda landet. 5.3.3.
Den ekonomiska krisens inverkan (138)
Den ekonomiska krisen ansågs inte ha haft någon
negativ inverkan på unionsindustrin. Den största ökningen av förbrukningen av
bioetanol i unionen skedde 2009, det år som allmänt anses vara det värsta under
den ekonomiska krisen. Samtidigt ökade även unionstillverkarnas produktion och
försäljning. (139)
Baserat på ovanstående anses det att den ekonomiska
krisen inte bröt orsakssambandet mellan lågprisimporten från det berörda landet
och den väsentliga skada som unionsindustrin lidit. 5.3.4.
Andra faktorer (140)
Parter har också nämnt andra faktorer som skulle ha
kunnat bryta orsakssambandet, bland annat råvaruprisernas fluktuation, den
lägre än förväntade utvecklingen av efterfrågan, unionens regelverk som man
hävdar missgynnar unionstillverkarna och vissa påstådda interna problem bland
unionstillverkarna. (141)
När det gäller råvaruprisernas fluktuation, befanns
priserna på både majs och vete ha varit rörliga under
skadeundersökningsperioden. Undersökningen visade att de flesta tillverkare
dock skyddade sig mot denna risk genom en särskild prissättningsmekanism med
sina leverantörer eller genom de finansiella marknaderna. Även om priserna
råvarupriserna varierade, särskilt från 2008 till 2010, när majspriset var
lägre än vetepriset, var råvarupriserna under andra halvan av
undersökningsperioden därmed ungefärligen desamma. Detta tyder på att eventuella
prisskillnader minskas till ett minimum och inte kvarstår under några längre
perioder. (142)
Vissa parter har hävdat att införlivandet av
direktivet om förnybar energi i medlemsstaterna har varit alltför långsamt och
att förbrukningen har släpat efter de mål som fastställs i det direktivet. Men
även om de initiala målen inte uppfylldes helt under skadeundersökningsperioden,
är den väsentligt ökade förbrukningen under perioden, 29,2 %, en positiv
faktor som inte kan förbigås vid analysen. I vilket fall som helst kan det
påstådda långsamma införlivandet av direktivet om förnybar energi inte
rättfärdiga den stora volymen dumpad lågprisimport på unionsmarknaden som
underskrider unionsindustrins priser och vållar denna industri skada.
Invändningen avvisades därför. (143)
Parter har också gjort gällande att unionsindustrin
ensam inte skulle kunna tillgodose efterfrågan inom unionen beroende på osäkerheten när det
gäller regelverket och på att certifieringssystemet är mycket långsamt, vilket
skulle undergräva nyttan för de certifierade unionstillverkarna. Slutligen har
vissa parter anfört att den eventuella skada som unionstillverkarna lidit beror
på att många av tillverkarna hade interna problem under
skadeundersökningsperioden. Dessa påståenden styrktes dock inte, och undersökningen
kunde inte bekräfta att det fanns någon grund för dem. Det bör ändå påpekas att
undersökningen visade att eventuell påstådd låg nivå för unionstillverkningen
motiverades av en låg nivå på försäljningspriset på unionsmarknaden som i hög
grad påverkades av ökningen av dumpad lågprisimport från USA som underskred
unionstillverkarnas priser, särskilt under undersökningsperioden. Det framgick
att unionstillverkarna inte hade något annat val än att stoppa produktionen,
eftersom priserna särskilt under undersökningsperioden inte ens räckte för att
täcka deras råvarukostnader. Därmed kan ovannämnda obestyrkta påståenden inte
anses bryta orsakssambandet mellan den dumpade importen och den skada som
unionsindustrin lidit under undersökningsperioden. (144)
Därmed dras slutsatsen att alla de ovannämnda
faktorerna inte bryter orsakssambandet mellan den skada som unionsindustrin
lidit och den dumpade importen från USA. (145)
Parterna tar slutligen upp det faktum att en stor
del av exporten under undersökningsperioden deklarerades enligt KN-nummer 3824,
vilket innebär en låg tullsats. Efter utgången av undersökningsperioden höjdes
nivån på respektive tullsatser. Parterna anser att skadan orsakades av den låga
tullsatsen och inte av dumpningen. I detta avseende räcker det att framhålla
att tullsatserna kan ändras vid vilken tidpunkt som helst och att detta
argument därför inte kan ifrågasätta förekomsten av skada under
undersökningsperioden. 5.4.
Slutsats om orsakssambandet (146)
Ovanstående analys visar att lågprisimporten med
ursprung i det berörda landet ökade kraftigt både volymmässigt och sett till
marknadsandelar under skadeundersökningsperioden. Det har dessutom konstaterats
att priserna för denna import låg under de priser som unionsindustrin tog ut på
unionsmarknaden. (147)
Denna ökning av volymen och marknadsandelen för den
dumpade importen från det berörda landet sammanföll med en övergripande och
kontinuerlig ökning av förbrukningen i unionen och även med negativa resultat
för unionsindustrin under skadeundersökningsperioden. Exportörerna i det
berörda landet lyckades öka sin marknadsandel genom att systematiskt
underskrida unionsindustrins priser. Samtidigt kunde unionsindustrin inte uppnå
varaktiga positiva lönsamhetsnivåer trots ökad verksamhet. (148)
Granskningen av andra kända faktorer som skulle ha
kunnat vålla unionsindustrin skada visade att ingen av dessa föreföll bryta det
orsakssamband som fastställts mellan den dumpade importen från det berörda
landet och den skada som unionsindustrin lidit. (149)
På grundval av denna analys, i vilken det har
redogjorts för verkningarna av alla kända faktorer som har betydelse för
unionsindustrins situation och gjorts en avgränsning av den dumpade importens
skadevållande verkningar, dras preliminärt slutsatsen att den dumpade importen
från USA har vållat unionsindustrin väsentlig skada i den mening som avses i
artikel 3.5 i grundförordningen. 6.
UNIONENS INTRESSE 6.1.
Inledande anmärkning (150)
I enlighet med artikel 21 i grundförordningen
undersökte kommissionen om det, trots slutsatsen om skada på grund av dumpad
import från det berörda landet, fanns tvingande skäl att dra slutsatsen att det
inte ligger i unionens intresse att införa antidumpningsåtgärder i detta
särskilda fall. Analysen av unionens intresse gjordes på grundval av en
bedömning av alla berörda parters intressen, däribland intressena hos
unionsindustrin, importörerna och användarna av den berörda produkten. 6.2.
Unionsindustrins intresse (151)
Undersökningen har visat att den dumpade importen
från USA har vållat unionsindustrin väsentlig skada. Utan åtgärder för att
undanröja den snedvridning av handeln som följer av denna import förefaller det
högst sannolikt att unionsindustrins ekonomiska situation fortsätter att försämras. (152)
Införandet av antidumpningstullar förväntas
innebära att effektiva handelsvillkor återupprättas på unionsmarknaden, så att
unionsindustrins priser kan återspegla produktionskostnaden. Det kan förväntas
att införandet av åtgärder också skulle göra det möjligt för unionsindustrin
att öka försäljningsvolymen och därmed återvinna den marknadsandel som
förlorades på grund av dumpad import. Detta kommer i sin tur att inverka
positivt på unionsindustrins ekonomiska situation och lönsamhet. (153)
Därför drogs slutsatsen att införandet av
antidumpningsåtgärder på import av den berörda produkten med ursprung i USA
inte skulle strida mot unionsindustrins intresse. 6.3.
Importörernas intresse (154)
Två företag skickade svar på frågeformulären
avsedda för icke-närstående importörer i unionen. Kontrollbesök gjordes på
plats hos dessa samarbetsvilliga importörer. För båda de besökta företagen
utgör handeln med bioetanol endast en liten del av deras totala omsättning
(mindre än 5 %). Dessutom angav båda företagen att de skulle kunna föra
över eventuella prisökningar på sina kunder, dvs. användarna. (155)
Baserat på tillgänglig information drogs slutsatsen
att ett införande av åtgärder inte skulle ha någon väsentlig negativ inverkan
på importörerna. 6.4.
Användarnas intresse (156)
Fyra företag skickade svar på frågeformulären
avsedda för användare i unionen. Kontrollbesök gjordes på plats hos en av
dessa. (157)
För det företag som besöktes utgjorde handeln med
etanol en liten del av omsättningen, mindre än 5 %. Företaget har gjort en
konsekvensbedömning för en blandning av E5 och beräknat att en tull på 100
euro/m3 skulle innebära en prisökning på 0,5 eurocent/liter vid
pump. (158)
När det gäller övriga tre användare framgår det
tydligt av data i deras svar på frågeformuläret att inverkan skulle vara
begränsad även för dem. För ett företag är de volymer som köps in från det
berörda landet små, och införande av antidumpningstull skulle endast inverka
minimalt på företagets lönsamhet. (159)
De båda övriga samarbetsvilliga användarna är
närstående och har deklarerat att eventuella antidumpningstullar kan föras över
på deras kunder. De klargjorde också att de hade tillräckliga möjligheter att
välja leverantörer och inte är beroende av import från USA. (160)
Några parter har hävdat att det inte finns
tillräcklig kapacitet i unionen för att tillgodose hela efterfrågan och att
unionen behöver importera för att säkra sitt behov av bioetanol. Den
kontrollerade kapacitetssiffran visar att det fanns oanvänd kapacitet i
unionen, särskilt med hänsyn till den låga nivån på försäljningspriserna.
Unionstillverkarna skulle därmed kunna öka sin produktion för att tillgodose
den ökande efterfrågan, särskilt när snedvridningen av handeln på marknaden har
undanröjts. Dessutom förväntas det att nya produktionsanläggningar byggs som
kommer att tas i drift inom en nära framtid, vilket minskar de påstådda
riskerna för brist på bioetanol i unionen. (161)
Mot bakgrund av detta drogs slutsatsen att effekten
av antidumpningsåtgärder mot import av bioetanol från USA inte skulle ha någon
väsentlig negativ inverkan på användarna i unionen. 6.5.
Slutsats om unionens intresse (162)
Mot bakgrund av ovanstående drogs slutsatsen att
det på grundval av de tillgängliga uppgifterna om unionens intresse inte finns
några tvingande skäl som talar emot införandet av antidumpningsåtgärder på
import av bioetanol med ursprung i USA. 7.
SLUTGILTIGA ANTIDUMPNINGSÅTGÄRDER 7.1.
Nivå för undanröjande av skada (163)
Med hänsyn till de slutsatser som dragits om
dumpning, skada, orsakssamband och unionens intresse, bör slutgiltiga
antidumpningsåtgärder införas för att förhindra att dumpad import vållar
unionsindustrin ytterligare skada. (164)
Vid fastställandet av nivån på tullen togs hänsyn
till de dumpningsmarginaler som konstaterats och det tullbelopp som var
nödvändigt för att undanröja den skada som unionsindustrin lidit, utan att den
konstaterade dumpningsmarginalen överskrids. (165)
Vid beräkning av det tullbelopp som är nödvändigt
för att undanröja verkningarna av den skadevållande dumpningen, ansågs det att
åtgärderna borde göra det möjligt för unionsindustrin att täcka sina
produktionskostnader och uppnå en vinst före skatt som en industri av denna typ
inom sektorn rimligen skulle kunna uppnå vid försäljning av den likadana
produkten i unionen under normala konkurrensförhållanden, dvs. om det inte hade
förekommit någon dumpad import. (166)
Med hänsyn till de konstateranden som gjorts,
särskilt i skälen 102 och 103, anses det i detta fall att målvinsten för
unionsindustrin bör baseras på den vinst som uppnåddes när importen från USA
var försumbar, dvs. den genomsnittliga vinstmarginal före skatt som en
unionstillverkare som ingick i stickprovet uppnådde 2008 och 2009, en tillverkare
som vid den tidpunkten inte befann sig i inledningsfasen. Det anses därför att
en vinstmarginal på 6,8 % av omsättningen är rimlig och skulle kunna vara
en lämplig miniminivå som unionsindustrin kunde ha förväntats uppnå under
normala konkurrensförhållanden om det inte hade förekommit någon skadevållande
dumpning under undersökningsperioden. (167)
På grundval av detta beräknades ett
icke-skadevållande pris för unionsindustrins likadana produkt. Det icke-skadevållande priset erhölls genom att man justerade det
försäljningspris som användes av unionstillverkarna i urvalet med den faktiska
vinst/förlust som gjorts under undersökningsperioden och lade till den ovan
nämnda vinstmarginalen. (168)
Den nödvändiga prisökningen fastställdes därefter
på grundval av en jämförelse mellan det vägda genomsnittliga importpriset för
de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna i USA, som fastställts vid
beräkningen av prisunderskridandet, och det icke-skadevållande priset för den
produkt som unionsindustrin sålde på unionsmarknaden under
undersökningsperioden. Den eventuella skillnad som jämförelsen resulterade i
uttrycktes sedan i procent av det genomsnittliga totala importvärdet cif. 7.2.
Form och nivå för tullarna (169)
Mot bakgrund av ovanstående anser kommissionen att
slutgiltiga antidumpningsåtgärder bör införas på import av den berörda
produkten och att dessa, i enlighet med artikel 9.4 i grundförordningen och
regeln om lägsta tull, bör fastställas till en nivå motsvarande de lägre av
dumpnings- och skademarginalerna. Alla tullsatser bör
därför fastställas till den nivå på dumpningsmarginalerna som har konstaterats. (170)
Följande slutgiltiga antidumpningstullar föreslås: || Dumpningsmarginal || Skademarginal || Slutgiltig tull % Landsomfattande dumpningsmarginal || 9,5 % || 31,1 % || 9,5 % (171)
Med tanke på att antidumpningstullen även ska gälla
blandningar som innehåller mer än 10 volymprocent (v/v) bioetanol, i proportion
till deras bioetanolhalt, anses det, för att medlemsstaternas tullmyndigheter
ska kunna genomföra åtgärden på ett effektivt sätt, lämpligt att fastställa
tullen som ett fast belopp på grundval av blandningarnas halt av ren bioetanol. (172)
Den antidumpningstullsats som anges i denna
förordning har fastställts på grundval av resultaten av den nuvarande
undersökningen. Den återspeglar följaktligen den situation som konstaterades
vid undersökningen. Denna landomfattande tull som är tillämplig för alla
företag är tillämplig på import av den berörda produkten med ursprung i USA. (173)
Man planerade ursprungligen att begränsa
åtgärdernas varaktighet till tre år med hänsyn till den uppfattade dynamiska
marknadsutvecklingen när det gäller den berörda produkten. Den här frågan
bedömdes emellertid på nytt efter synpunkter som inkommit från berörda parter.
Särskilt klagandena hävdade att det i detta skede skulle vara för tidigt att
anta att betydande förändringar sker i marknadsmönstren, eftersom övergången
till en ny generation bioetanol mycket sannolikt kan ta mycket lång tid och
därför inte bör beaktas i det nuvarande förslaget. Det skulle också vara för
tidigt att bedöma vilket resultat och vilken verkan vissa lagstiftningsförslag
som för närvarande diskuteras skulle få för alla aktörer på marknaden. Efter
granskningen av dessa argument ansågs det inte vara lämpligt att avvika från
den normala giltighetstid för åtgärderna som föreskrivs i artikel 11.2 i
grundförordningen. Detta påverkar dock inte möjligheten för berörda parter att
begära en översyn enligt artikel 11.3 när omständigheterna så kräver. 8.
REGISTRERING (174)
Kommissionen har mottagit begäranden från klaganden
om registrering av import av bioetanol från USA. Enligt artikel 14.6 i
grundförordningen kan kommissionen efter samråd med rådgivande kommittén ålägga
tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen så
att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för
registreringen. Importen kan göras till föremål för registrering efter begäran
av unionsindustrin, om begäran innehåller tillräcklig bevisning för att
motivera en sådan åtgärd. Klaganden hävdade att sådana villkor uppfylldes
automatiskt, eftersom registrering infördes vid det parallella
antisubventionsförfarandet beträffande import av bioetanol med ursprung i USA[13]. (175)
Det bör dock understrykas att registreringen i
samband med det parallella anti-subventionsförfarandet har införts under helt
andra förhållanden. Såsom anges i skäl 10 i förordning (EU) 771/2012, beslöt
kommissionen, trots att det konstaterats att det faktiskt förekommit
utjämningsbara subventioner och att dessa vållat unionsindustrin väsentlig
skada under undersökningsperioden, att inte införa någon provisorisk
utjämningstull, eftersom det preliminärt
konstaterats att det huvudsakliga subventionssystemet som gällde under
undersökningsperioden hade slutat gälla i den meningen att det inte längre
medförde några förmåner vid den tidpunkt då provisoriska åtgärder skulle ha
införts. Det finns dock tecken som tyder på att USA under de kommande månaderna
kan komma att återinföra det huvudsakliga, konstaterat utjämningsbara
subventionssystemet med retroaktiv verkan. Om så sker, anser kommissionen att
den skulle ha rätt att anta (och senare uppbära) provisoriska utjämningstullar
enligt denna undersökning. För att bevara Europeiska unionens rättigheter under
dessa särskilda omständigheter har därför kommissionen beslutat kräva att
tullmyndigheterna registrerar import. Dessa särskilda omständigheter gäller
inte i det här antidumpningsförfarandet. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1.
En slutgiltig antidumpningstull införs härmed på
import av bioetanol, även kallad drivmedelsetanol, dvs. etylalkohol framställd
av jordbruksprodukter (enligt förteckningen i bilaga I till fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt), denaturerad eller odenaturerad, utom
produkter med en vattenhalt på mer än 0,3 viktprocent uppmätt enligt
standarden EN 15376, men inklusive etylalkohol framställd av jordbruksprodukter
(enligt förteckningen i bilaga I till fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt) i blandningar med bensin med en etylalkoholhalt på mer än 10
volymprocent, avsedd för användning som bränsle som för närvarande
klassificeras enligt KN-nr ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710
12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12
49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10,
ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 och ex 3824 90 97 (Taric-nummer 2207 10 00 12,
2207 20 00 12, 2208 90 99 12, 2710 12 21 11, 2710 12 25 92, 2710 12 31 11, 2710
12 41 11, 2710 12 45 11, 2710 12 49 11, 2710 12 51 11, 2710 12 59 11, 2710 12
70 11, 2710 12 90 11, 3814 00 10 11, 3814 00 90 71, 3820 00 00 11 och 3824 90
97 67) med ursprung i Amerikas förenta stater. 2.
Den slutgiltiga antidumpningstull som ska tillämpas
på den produkt som beskrivs i punkt 1 ska vara 62,3 euro per ton
netto. Antidumpningstullen ska vara tillämplig i proportion, i vikt, till den
totala halt av ren etylalkohol som framställts av jordbruksprodukter (enligt
förteckningen i bilaga I till fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt) (bioetanolhalt). 3.
Produkterna som beskrivs i punkt 1 ska
undantas från den slutgiltiga antidumpningstullen om de är avsedda för annan
användning än som bränsle. Undantag ska omfattas av de villkor som fastställs i
relevanta bestämmelser i Europeiska unionen i fråga om tullkontroll av sådana
varors användning (se artiklarna 291–300 i kommissionens förordning (EEG)
nr 2454/93. 4.
I de fall varor skadats före övergången till fri
omsättning och det pris som faktiskt betalats eller ska betalas därför fördelas
vid fastställandet av tullvärdet i enlighet med artikel 145 i
kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om
tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om
inrättandet av en tullkodex för gemenskapen[14], ska
antidumpningstullen, beräknad på grundval av de belopp som anges ovan, minskas
med en procentsats som motsvarar fördelningen av det pris som faktiskt betalats
eller ska betalas. 5.
Om inget annat anges, ska gällande bestämmelser om
tullar tillämpas. Artikel 2 Denna
förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande [1] EUT L 343, 22.12.2009, s. 51. [2] EUT C 345, 25.11.2011, s. 7. [3] EUT C 345, 25.11.2011, s. 13. [4] Se www.ethanol.org – RFS
(Renewable fuels standard, standarden för förnybara bränslen) enligt Energy
Independence and Security Act från 2007. [5] Se den amerikanska skattelagstiftningen (Internal
Revenue Code, IRC) – artikel 40.b.4 punkt E. [6] Se www.ethanol.org – RFS
(Renewable fuels standard, standarden för förnybara bränslen) enligt Energy
Independence and Security Act från 2007. [7] Undersökningen visade att för att kunna utnyttja
alkoholblandningsavdraget, enligt definitionen i artikel 40.b.3 i IRC, i USA
räcker det med att blanda ren bioetanol med bara 0,1 % bensin. [8] Exempelvis: a) den information som har offentliggjorts
av American Coalition for Ethanol (ACE) på nätet, b) Energy Policy Act (EPA) av
/från 2005, framför allt P.L. 109-58, c) Energy Independence and Security Act
från 2007 (P.L. 110-140, H.R.6) om ändring och utökning av Renewable Fuels
Standard (RFS) och i vilken det fastställdes att 9 miljarder gallons
förnybara bränslen skulle användas 2008 och 13,9 miljarder gallons 2011,
d) faktablad som getts ut av USA:s energidepartement enligt Clean
cities-åtgärderna osv. [9] Kommissionens förordning (EEG) 2454/93 av den 2 juli
1993. [10] I rådets förordning om peroxosulfater angavs t.ex. att den
kinesiska produkten var ”likadan” som EU-produkten, trots kvalitetsskillnader i
fråga om renhetsgrad och järnhalt. EGT L 308, 21.12.1995, s. 61 (skäl 10). Se
också tribunalens dom den 15 oktober 1998 i mål T-2/95, Industrie des poudres
sphériques mot rådet (REG 1998, s. II-3939), där domstolen ansåg att
institutionerna lagligen kunde konstatera att den kinesiska och ryska
kalciummetallen var ”likadan” som kalciummetallen från EU, trots de skillnader
i syrehalt som innebar att EU-produkten inte var lämplig för vissa specifika
tillämpningsområden, som motsvarade 11 % av EU:s förbrukning (T-2/95
punkterna. 202-221). Denna punkt ifrågasattes inte vid överklagandet (C-458/98
P). [11] EUT C 225, 18.9.2009, s. 13, EUT C 176,
2.7.2010, s. 6, EUT C 236, 12.8.2011, s. 16. [12] Det antas att ingen lagervariation förelåg 2008. [13] Kommissionens förordning (EU) nr 771/2012 av den
23 augusti 2012, EUT L 229, s. 20. [14] EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.