18.10.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 314/12


Tillkännagivande rörande antidumpningsåtgärder på import av etanolaminer med ursprung i Amerikas förenta stater och ett partiellt återupptagande av antidumpningsundersökningen rörande import av etanolamin med ursprung i Amerikas förenta stater

2012/C 314/10

I sin dom av den 8 maj 2012 i mål T-158/10 ogiltigförklarade Europeiska unionens tribunal rådets genomförandeförordning (EU) nr 54/2010 av den 19 januari 2010 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av etanolaminer med ursprung i Amerikas förenta stater (1) (nedan kallad förordningen om slutgiltig tull eller den omtvistade förordningen) i den del som gäller The Dow Chemical Company (nedan kallad Dow Chemical eller det berörda företaget).

Till följd av domen av den 8 maj 2012 omfattas import till Europeiska unionen av etanolaminer tillverkade av Dow Chemical inte längre av de antidumpningsåtgärder som infördes genom förordning (EU) nr 54/2010.

1.   Information till tullmyndigheterna

Följaktligen ska de slutgiltiga antidumpningstullar som betalats i enlighet med rådets förordning (EU) nr 54/2010 om import till Europeiska unionen av etanolaminer, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 2922 11 00 (monoetanolamin) (TARIC-nummer 2922110010), ex 2922 12 00 (dietanolamin) (TARIC-nummer 2922120010) och 2922 13 10 (trietanolamin), med ursprung i Amerikas förenta stater och tillverkade av Dow Chemical (TARIC-tilläggsnummer A115) återbetalas eller efterges. Ansökan om återbetalning eller eftergift ska göras hos de nationella tullmyndigheterna i enlighet med tillämplig tullagstiftning.

2.   Partiellt återupptagande av antidumpningsundersökningen

Genom sin dom av den 8 maj 2012 ogiltigförklarade tribunalen förordning (EU) nr 54/2010. Tribunalen fann att rådet gjort två felaktiga bedömningar: i) genom att ha konstaterat fortsatt dumpning under översynsperioden och, därför på den grunden ha konstaterat sannolikhet för fortsatt dumpning, och ii) genom att ha fastställt den outnyttjade produktionskapaciteten för etanolaminer i Förenta staterna till 60 000 ton.

Domstolarna (2) har fastslagit att i de fall då ett förfarande består av flera administrativa etapper, medför inte en ogiltigförklaring av en av etapperna att hela förfarandet ogiltigförklaras. Antidumpningsförfarandet är ett exempel på ett sådant förfarande i flera etapper. Följaktligen innebär inte ogiltigförklaringen av delar av förordningen om slutgiltig antidumpningstull att hela det förfarande som föregått antagandet av förordningen ogiltigförklaras. Å andra sidan är Europeiska unionens institutioner enligt artikel 266 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt skyldiga att rätta sig efter tribunalens dom av den 8 maj 2012. När unionens institutioner rättar sig efter domen har de således möjlighet att åtgärda de aspekter av den omtvistade förordningen som ledde till dess ogiltigförklaring, medan de delar som inte påverkas av domen lämnas oförändrade (3). Det bör framhållas att alla övriga undersökningsresultat i den omtvistade förordningen, vilka inte bestreds inom de angivna tidsfristerna och således inte beaktades av domstolarna och som inte ledde till att den omtvistade förordningen ogiltigförklarades, fortfarande är giltiga.

Kommissionen har därför beslutat att återuppta den antidumpningsundersökning rörande import av etanolaminer med ursprung i Amerikas förenta stater som inleddes enligt rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (4) (ersatt av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (5) (nedan kallad grundförordningen). Återupptagandet avser endast verkställandet av det ovannämnda utslaget från tribunalen.

3.   Förfarande

Efter samråd med rådgivande kommittén fastställde kommissionen att det är motiverat att partiellt återuppta antidumpningsundersökningen och återupptar därför partiellt den antidumpningsundersökning på import av etanolaminer med ursprung i Amerikas förenta stater som inleddes i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning  (6).

Återupptagandet avser endast verkställandet av ovannämnda dom när det gäller fastställandet av fortsatt eller återkommande dumpning under översynsperioden och outnyttjad produktionskapacitet av etanolaminer i Förenta staterna.

Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och upplysningar samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Upplysningarna och bevisningen ska ha inkommit till kommissionen inom tidsfristen i punkt 4 a.

Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter, om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste göras inom tidsfristen i punkt 4 b.

4.   Tidsfrister

a)   För att ge sig till känna och lämna andra uppgifter

För att de berörda parternas synpunkter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna sina synpunkter och relevanta uppgifter inom 20 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Det bör påpekas att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig tillkänna inom denna tidsfrist.

b)   Utfrågningar

Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 20 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

5.   Skriftliga inlagor och korrespondens

Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste inges skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt, ska märkas Limited  (7) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell version som ska märkas For inspection by interested parties.

Kommissionen kan kontaktas på följande adress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax +32 22956505

6.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa enligt artikel 18 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och tillgängliga uppgifter används, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än vad som hade varit fallet om denna hade samarbetat.

7.   Behandling av personuppgifter

Alla personuppgifter som samlas in under denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (8).

8.   Förhörsombud

Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (DG Trade) ingriper. Förhörsombudet agerar mellanhand i kontakterna mellan de berörda parterna och kommissionen och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga eller muntliga synpunkter. För närmare information och kontaktuppgifter, se förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm).


(1)  EUT L 17, 22.1.2010, s. 1.

(2)  Mål T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS) mot rådet, REG 1998, s. II-3939.

(3)  Mål C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS) mot rådet, REG 2000, s. I-08147.

(4)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.

(5)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.

(6)  EUT C 270, 25.10.2008, s. 26.

(7)  Detta innebär att dokumentet endast är för internt bruk. Det är skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43). Det är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet).

(8)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.