|
6.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 302/16 |
Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel
2012/C 302/13
Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 (1). Invändningar måste komma in till kommissionen senast sex månader efter dagen för detta offentliggörande.
ANSÖKAN OM ÄNDRING
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006
ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9
”MONT D’OR”/”VACHERIN DU HAUT-DOUBS”
EG-nr: FR-PDO-0217-0124-30.03.2006
SGB ( ) SUB ( X )
1. Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen:
|
— |
|
Produktens beteckning |
|
— |
☒ |
Produktbeskrivning |
|
— |
☒ |
Geografiskt område |
|
— |
☒ |
Bevis på ursprung |
|
— |
☒ |
Framställningsmetod |
|
— |
☒ |
Samband |
|
— |
☒ |
Märkning |
|
— |
☒ |
Nationella krav |
|
— |
☒ |
Annat (hänvisningar till kontrollorganen) |
2. Typ av ändring(ar):
|
— |
|
Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning |
|
— |
☒ |
Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts |
|
— |
|
Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006) |
|
— |
|
Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006) |
3. Ändring(ar):
3.1 Behörig myndighet i medlemsstaten och ansökande grupp:
Uppdatering av uppgifter
3.2 Rubriken ”Beskrivning av produkten”:
|
— |
Följande preciseringar ska läggas till: – ”helfet komjölk. Ostmassan formas i obehandlat tillstånd och tillsätts löpe”, och – ”ask av granträ”. |
|
— |
Meningen ”Osten väger, inklusive förpackning, mellan 480 g och 3,2 kg” ersätter ”Osten väger, inklusive förpackning, antingen 480 g–1,3 kg, eller 2–3,2 kg”. Hela viktutbudet från 480 g till 3,2 kg omfattar alla traditionella utformningar. Ursprungsbeteckningens smak ändras inte mellan 1,3 och 2 kg. |
|
— |
Stycket där askarna beskrivs kompletteras i fråga om kantens tjocklek och höjd och lockets mått. |
|
— |
”Mont d’Or” ska alltid förpackas i sin typiska ask. Askens egenskaper definieras därför för att undvika otraditionella förpackningar. |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” förpackas som hel ost i en individuell ask av granträ med skyddsförpackning”. När ”Mont d'Or” ska säljas sveps den in i en plastfolie som reglerar ostens naturliga avdunstning på bästa sätt, med hänsyn till försäljningsförhållandena. Plastfolien bevarar därför produktens egenskaper bättre. |
3.3 Rubriken ”Geografiskt område”:
Det geografiska området har inte ändrats, men två preciseringar läggs till:
|
— |
Hela tillverkningen (mjölkproduktion, ostframställning och mognadslagring) ska ske i det geografiska område som ligger på över 700 m höjd i de nämnda kommunerna. |
|
— |
Eftersom osten läggs i askar av granträ under mognaden måste detta av tekniska skäl ske i det geografiska området. |
3.4 Rubriken ”Bevis på ursprung”:
De begärda ändringarna beror på att kontrollsystemet för ursprungsbeteckningar har gjorts om. Aktörerna ska nämligen få behörighet som visar att de kan uppfylla kraven i produktspecifikationen för det märke som de vill använda. Ursprungsbeteckningarnas produktspecifikationer ska kontrolleras enligt en kontrollplan som tagits fram av ett kontrollorgan.
Under denna rubrik har det också lagts till flera bestämmelser om register och handlingar som garanterar att ostarna är spårbara.
3.5 Rubriken ”Framställningsmetod”:
Framställningsmetoden har preciserats närmare. Det gäller följande:
|
— |
Skötseln av betesmarkerna och särskilt den biologiska gödningen – syftet är att begränsa gödningens effekt för att bevara den naturliga floran. |
|
— |
Tillåtet och förbjudet foder till mjölkkorna samt kraftfoder och tilläggsfoder – syftet är att bevara sambandet mellan korna och den naturliga miljön. |
|
— |
Mjölkning, insamling och förvaring av mjölken: metoder har införts för att garantera att mjölken håller högsta kvalitet. |
|
— |
Utrustning i ostfabrikerna. Det har skrivits en lista över den minimiutrustning som krävs för traditionell tillverkning. |
|
— |
Hantering av barkbanden: förvaring och doppning av barkbanden omfattas av bestämmelser. |
|
— |
Saltlake: saltlakens egenskaper definieras. |
|
— |
Mognadslager: egenskaperna hos materialet i mognadslagret omfattas av bestämmelser. |
Dessutom har följande ändringar gjorts.
|
— |
Koraser: Här ska följande läggas till: ”(…) eller korsningar av dessa båda raser med godkänd härstamning.” Syftet med ändringen är att få med de sällsynta fallen med korsningsdjur från de båda raserna som står med i ursprungsbeteckningen, eftersom korsningar förekommer inom djuruppfödning och raserna Montbéliarde och fransk Simmental härstammar dessutom från samma genetiska gren, nämligen rasen ”Pie rouge de l’est”. |
|
— |
Mjölkkornas foder: Här ska följande läggas till: ”Under särskilda omständigheter som beror på oförutsedda klimathändelser kan det nationella institutet för ursprungsbeteckningar (INAO) bevilja tillfälliga undantag för att utfodra hjorden.” Syftet med bestämmelsen är att djuren ska kunna utfodras på rätt sätt i särskilda situationer. |
|
— |
Foder för idisslare: Här ska följande läggas till: ”Djuren får endast utfodras med vegetabiliskt foder och tillskottsfoder från icke genmodifierade produkter. Genmodifierade grödor får inte planteras på någon areal i ett jordbruksföretag som framställer mjölk som ska bearbetas till ost med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs”. Detta förbud omfattar alla växtarter som kan komma att användas som foder till djur på jordbruksföretaget och alla grödsorter som skulle kunna kontaminera dem.” Bestämmelsen syftar till att bevara den traditionella utfodringen. |
|
— |
Orden ”till och med” ska läggas till i följande mening: ”Ostframställningen pågår under perioden 15 augusti till och med 15 mars.” Denna precisering av tidsperioden har gjorts för att undvika tolkningar. |
|
— |
Orden ”oskadliga bakteriekulturer, jäst, mögelkulturer” ska ersättas med ”utvalda kulturer av mjölksyrabakterier och ytmögel”. Denna formulering verkar bättre anpassad. |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Det är inte tillåtet att koncentrera mjölken genom att reducera vattenhalten före koaguleringen.” |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Det är inte tillåtet att djupfrysa råvarorna, produkterna under tillverkningen eller ostmassan.” |
Det har dock påpekats att nya tekniker skulle kunna påverka ursprungsskyddade ostars egenskaper. En del av dessa gäller behandling och tillsatser, t.ex. mikrofiltrering, partiell koncentrering av mjölken och mognadsenzymer. Särskilt vissa enzymtillsatser förefaller oförenliga med bevarandet av de viktigaste egenskaperna hos produktion med skyddad ursprungsbeteckning. Det har därför blivit nödvändigt att i produktspecifikationerna under punkt 5 ange gängse praxis i fråga om behandlingar och tillsatser som används för mjölkråvaran och under ystningen för att undvika att nya metoder som inte omfattas av reglerna kommer att påverka ursprungsskyddade ostars egenskaper.
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Omslutningen med barkband (sanglage) ska ske omedelbart efter att ostarna har tagits ur formen. Saltning kan ske före eller efter omslutningen med barkband.” En precisering har gjorts för hur omslutningen med barkband och saltning ska gå till för att bättre bevara de traditionella metoderna. |
|
— |
Stycket ”Osten ska lagras i minst 21 dagar efter tillverkningsdatum” ska ersättas med ”Osten ska lagras i minst 21 dagar efter att löpet har tillsatts (…).” Denna precisering om lagringsperiodens längd syftar till att underlätta kontroll och förhindra felaktiga tolkningar. |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Innan osten läggs i sin ask, vilket inte kan ske förrän 12 dagar efter att löpet har tillsatts, måste osten vila på granplankor och vändas för hand och gnidas in med vatten som kan vara saltat.” Denna precisering syftar till att de traditionella metoderna ska följas mer i detalj. |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”En skyddsförpackning som omsluter osten och dess ask får sättas dit tidigast 19 dagar efter att löpet har tillsatts.” Att sätta dit en skyddsförpackning måste göras vid den bästa tidpunkten och den har fastställts till tidigast 19 dagar mellan att löpet har tillsatts och osten förpackas. |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Konservering av färskost eller ost under mognadslagring i modifierad atmosfär är inte tillåten.” Det har blivit nödvändigt att i produktspecifikationerna ange gängse praxis i fråga om ostframställningen för att undvika att nya metoder som inte omfattas av reglerna kommer att påverka de särskilda egenskaperna hos ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs”. |
|
— |
Följande stycke ”Försäljning för konsumtion sker mellan den 10 september och den 10 maj” ska ersättas med ”Försäljning till konsumenten får endast ske mellan den 10 september och den 10 maj.” Syftet med preciseringen är att skilja mellan när produkten är tillgänglig för distributören och den faktiska försäljningen till konsumenten. |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Under hela den tid osten saluförs är innehavaren av varan ansvarig för produktens kvalitet om det saknas skyddsförpackning.” Återförsäljarna blir ansvariga om de tar bort de förpackningar som tillverkarna av de ursprungsbetecknade varorna har satt dit (till exempel för att ”extralagra” ostarna, alltså lagra dem under okontrollerade förhållanden och ibland utanför det geografiska området, efter att de har lagrats kortast föreskrivna tid). |
|
— |
Följande stycke ska läggas till: ”Uppskärning och ompackning på försäljningsstället får ske om uppskärning och försäljning till konsument sker senast två arbetsdagar efter denna dag fram till affärens stängning, och om alla livsmedelshygieniska regler följs.” Preciseringarna görs för att uppskärning ska tillåtas på försäljningsställena, men att den ska omfattas av regler för att minska riskerna att produkten försämras. |
3.6 Rubriken ”Faktorer som styrker sambandet med det geografiska området”:
Detta avsnitt har delats in i de tre delarna ”specifika uppgifter om det geografiska området”, ”specifika uppgifter om produkten” och ”orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper”. De tillägg som har gjorts vid omskrivningen ändrar inte grundbetydelsen i avsnittet, utan tillför kompletterande förklaringar.
3.7 Rubriken ”Hänvisningar till kontrollorgan”:
Hänvisningarna till kontrollorganet ”Institut national des appellations d’origine” har ersatts med ”ett ackrediterat certifieringsorgan enligt standarden EN 45011”.
3.8 Rubriken ”Särskilda regler för märkning”:
|
— |
Kravet på INAO:s logotyp har tagits bort i enlighet med nationell lagstiftning. |
|
— |
EU:s symbol för ursprungsbeteckning ”SUB” har blivit obligatorisk. |
|
— |
Följande stycke ”Övriga uppgifter som föreskrivs i den allmänna lagstiftningen ska finnas med på askens sarg” ska ersättas med ”Övriga uppgifter som föreskrivs i den allmänna lagstiftningen ska finnas med på askens kant”. Ordet ”kant” är det som i själva verket används och inte ”sarg”. |
|
— |
Följande ord ska läggas till i det andra stycket: ”Uppgifterna ska vara läsbara när produkten säljs till konsument.” Bestämmelsen syftar till att produkten ska vara spårbar och det ger en extra upplysning till konsumenten. |
3.9 Rubriken ”Nationella krav”:
På grund av ändringar i den nationella lagstiftningen presenteras avsnittet ”Nationella krav” i form av en tabell med de viktigaste kontrollpunkterna, deras referensvärden och bedömningsmetod.
SAMMANFATTANDE DOKUMENT
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006
”MONT D’OR”/”VACHERIN DU HAUT-DOUBS”
EG-nr: FR-PDO-0217-0124-30.03.2006
SGB ( ) SUB ( X )
1. Beteckning:
”Mont d'Or”/”Vacherin du Haut-Doubs”
2. Medlemsstat eller tredjeland:
Frankrike
3. Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet:
3.1 Produkttyp:
|
Klass 1.3. |
Ost |
3.2 Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i punkt (1) är tillämplig:
”Mont d'Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” är en ost som endast tillverkas av helfet komjölk. Ostmassan formas i obehandlat tillstånd och tillsätts löpe. Mjölken kommer endast från kor av raserna Montbéliarde eller fransk Simmental, eller korsningar av dessa båda raser med godkänd härstamning.
Det är en mjuk kittost, ej upphettad, lätt pressad, med krämig konsistens och med en form som en platt cylinder. Färgen är vit till elfenbensvit, osten är lätt saltad. Den tvättade, lätt mögelbevuxna skorpan är gul till ljusbrun.
Osten innehåller minst 45 gram fett per 100 gram ost efter fullständig torkning. Vattenhalten i den fettfria ostsubstansen uppgår till högst 75 %.
”Mont d'Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” omges av ett band av granbark och ligger i en ask av granträ. När osten ligger i sin ask är den skrynklig på ytan.
Osten väger, inklusive förpackning, mellan 480 g och 3,2 kg.
Askens mått ska vara följande:
|
— |
bottens diameter ska vara mellan 11 cm och 33 cm, |
|
— |
hela askens höjd ska vara mellan 6 cm och 7 cm, |
|
— |
botten och lock får inte vara tjockare än 7 mm, |
|
— |
kanten runt ask och lock får inte vara tjockare än 2 mm, |
|
— |
kanten runt locket får inte vara högre än 2,5 cm, |
|
— |
lockets form och mått ska stämma överens med askens. |
”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” förpackas som hel ost i en individuell ask av granträ med skyddsförpackning. Den kan endast säljas till konsument mellan den 10 september och 10 maj. ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” får inte frysas.
3.3 Råvaror (endast för förädlade produkter):
—
3.4 Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung):
Mjölkkornas basfoder utgörs av grovfoder från betesmarker på minst 700 m höjd i det geografiska området. Under betessäsongen ska betet utgöra minst hälften av dagsransonen, tillskott av grönfoder får endast ges som komplement. Under uppstallningssäsongen utgörs basfodret av hö som skördats på marker i det geografiska området. Den yta gräsmark som faktiskt brukas på gården måste vara minst ett hektar per mjölkko.
Kraftfodergivan i mjölkkornas foder får vara högst 8 kg per mjölkande mjölkko och dag. Det innebär att omkring 70 % av dagsransonen består av grovfoder som kommer från det geografiska området.
Djuren får endast utfodras med vegetabiliskt foder och tillskottsfoder från icke genmodifierade produkter.
Ensilagefoder och andra jästa produkter, som t.ex. hermetiskt förpackat foder, är inte tillåtna på gården under någon del av året.
3.5 Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området:
Mjölkproduktion, framställning och lagring av ostarna måste ske i det geografiska området.
3.6 Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.:
Osten måste läggas i sin ask i det begränsade geografiska området, eftersom den absolut måste lagras i sin ask. Osten får inte skäras, förutom strax innan den ska säljas till konsumenten.
”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” förpackas som hel ost i en individuell ask av granträ med skyddsförpackning.
3.7 Särskilda regler för märkning:
”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” säljs med en individuell etikett med namnet på den skyddade ursprungsbeteckningen i bokstäver som ska vara minst två tredjedelar så stora som de största bokstäverna på etiketten. ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs”, den valfria uppgiften ”Skyddad ursprungsbeteckning” (Appellation d'Origine Protégée), EU:s symbol för skyddade ursprungsbeteckningar (SUB), en tydlig uppgift om namnet på tillverkaren och andra uppgifter som krävs enligt lag på askens kant. Uppgifterna ska vara läsbara när produkten säljs till konsument.
Inga andra benämningar eller beteckningar får användas tillsammans med denna märkning eller reklam eller på fakturor eller handelsdokument, med undantag för särskilda varumärken och uppgiften ”fabriqué dans le Haut-Doubs” (tillverkad i Haut-Doubs).
4. Kort beskrivning av det geografiska området:
Mjölkproduktion, framställning, förpackning i träaskarna och lagring av ostarna måste ske på minst 700 m höjd i det geografiska området, som omfattar följande kommuner i departementet Doubs: Les Alliés, Arc-sous-Cicon, Arçon, Barboux, Le Bélieu, Bians-les-Usiers, Le Bizot, Bonnétage, La Bosse, Boujailles, Bugny, Bulle, Chapelle-d'Huin, La Chaux, La Chenalotte, Courvières, Dompierre-les-Tilleuls, Evillers, Les Fontenelles, Fournet-Blancheroche, Frambouhans, Frasne, Gilley, Goux-les-Usiers, Grand'Combe-des-Bois, Hauterive-la-Fresse, Levier, La Longeville, Maisons-du-Bois-Lièvremont, Le Mémont, Montbenoît, Montflovin, Narbief, Noël-Cerneux, Plaimbois-du-Miroir, Le Russey, Saint-Gorgon-Main, Saint-Julien-lès-Russey, Septfontaines, Sombacour, Ville-du-Pont och kantonerna Morteau, Mouthe och Pontarlier.
5. Samband med det geografiska området:
5.1 Specifika uppgifter om det geografiska området:
Produktionsområdet för ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” omfattar de övre högplatåerna i Jurabergen med en höjd på mellan 700 och 1 200 meter samt betesmarker på över 1 200 m höjd på den största bergskammen i Juramassivet.
Geologiskt sett bildades området under yngre juraperioden. Kritaperioden har också satt sina spår genom avlagringarna från äldre krita som finns i flera dalar i Haut-Doubs. Jorden från äldre krita är rik på järnoxid.
Landskapet utgörs av slutet på Juramassivets platåer och ett bergsområde som gränsar till Schweiz.
Området har mycket betesmarker och barrskogar, särskilt gran, som täcker ungefär halva ytan vardera.
Klimatet är strängt med mycket kalla vintrar och en lång snöperiod som ibland gör det svårt att ta sig fram.
Trots att det inte finns många officiella handlingar går det att datera ostens ursprung i regionen till 1100-talet.
Vid den här tiden avverkades skogen på högplatåerna i Jurabergen under ledning av de stora klostren i Saint-Claude och Montbenoît, vilket gjorde att boskapsuppfödningen och mjölkproduktionen kunde utvecklas. Under 1300-talet växte det därför fram särskilda ysterier (mejerier där det tillverkas ost).
5.2 Specifika uppgifter om produkten:
Osten ”Mont d'Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” görs av helfet, opastöriserad komjölk.
Det är en mjuk kittost, ej upphettad, lätt pressad, med krämig konsistens, lätt saltad, färgen är vit till elfenbensvit, den tvättade lätt mögelbevuxna skorpan är gul till ljusbrun, osten omges av ett band av granbark direkt efter att den tagits ur formen och läggs i en ask av granträ. När osten ligger i sin ask fortsätter den att mogna och är skrynklig på ytan. Barkbandet och asken ingår i framställningsmetoderna för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs”. Det finns regler för askens mått.
Osten har en form som en platt cylinder och väger, inklusive förpackning, mellan 480 g och 3,2 kg
Den tillverkas mellan den 15 augusti och 15 mars och får endast säljas mellan den 10 september och 10 maj, som hel ost i en individuell ask av granträ.
Osten har tack vare sin förpackning och sin mycket krämiga konsistens redan från början ansetts som en festost.
5.3 Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB):
Osten ”Mont d'Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” gör att man kan ta tillvara mjölken från slutet av säsongen. Höst och vinter är en period då korna, efter att de stallas upp efter betessäsongen, kommer in i den andra fasen av laktationen, mjölkproduktionen blir därför liten och mjölken extra fet.
Bönderna behövde ett sätt att ta vara på mjölken som var svår att frakta till mejeriet på vintern och de anpassade sig till situationen genom att tillverka en ost som var mindre än ostarna med pressad, upphettad ostmassa, och mjukare, lätta att lagra i sin ask och med sitt band av granbark.
Trots att gårdsproduktionen har flyttat in i mejerierna är ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs” fortfarande en säsongsbunden ost som slutar tillverkas på våren.
Mjölken ställdes att koagulera snabbt vid mjölkningstemperaturen (över 33 °C) och ystningsmetod tillsammans med den höga fetthalten gav en ”mjuk” ostmassa. Hantverkskunskaperna i träslöjd ledde till att man gjorde barkband, smidiga band av granbark från de granar som traditionellt fälldes på hösten. På så sätt fick man en ”engångsform” som höll ihop ostmassan. Bandet bidrar till doften och smaken av trä hos ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs”.
Den moderna framställningen har snabbat på ystningsmetoden (snabb koagulering) genom att koaguleringstemperaturen har höjts. Barkbandet fyller fortfarande sin uppgift att hålla ihop den mjuka, feta osten.
Efter framställningen gör mognaden vid relativt hög temperatur att osten blir krämig tack vare proteolysen (nedbrytningen av proteiner). Värmen gynnar utvecklingen av mjölkaromer och ett uns beska som förlänger smaken när osten äts upp. Osten tvättas regelbundet, vilket ger en ”ren” och jämn skorpa genom att det bildas ytbakterier. Metoden kommer direkt ur det lokala hantverkskunnandet.
För att det ska gå att hantera en så mjuk ostmassa (nästan flytande) sker lagringen i en rullad ask av granträ. När osten läggs i asken trycks den ihop något och ytan blir därför skrynklig som bergen. Att osten blir skrynklig när den läggs i asken anser osttillverkarna än i dag vara ett tecken på att framställningen lyckats och att kvaliteten är god på ”Mont d’Or” eller ”Vacherin du Haut-Doubs”. Väl i asken täcks ostens yta av ett tunt lager ”mögelkultur”. Asken ingår alltså i ostens lagring. Den tjänar också som transportförpackning och försäljningsförpackning. Den är märkt med produktens och tillverkarens namn.
Den omsorg som läggs ned på korna av raserna Montbéliarde och Simmental, som hushållningssällskapen fortfarande aktivt värnar om, vittnar om att djurens hygien och välbefinnande ligger till grund för mjölkproducenterna i regionen.
Fodret för korna, som endast är av rasen Montbéliarde eller fransk Simmental, eller korsningar av dessa båda raser, regleras strikt. Mjölkkornas basfoder utgörs av grovfoder från betesmarker i det geografiska området. Tillförsel av grovfoder utanför det geografiska området är tillåtet, men endast under särskilda omständigheter.
Människorna har bevarat mycket speciella hantverkskunskaper och traditioner för ostframställningen som ännu speglas i framställningsvillkoren: säsongsproduktion, användning av träaskar och band av granbark.
Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen:
http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/CDC_Mont_d_Or_cle8515b3.pdf
(1) EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.