15.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 388/53


RAPPORT

om årsredovisningen för Europeiska byrån för luftfartssäkerhet för budgetåret 2011 med byråns svar

2012/C 388/10

INLEDNING

1.

Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (nedan kallad byrån) ligger i Köln och inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1592/2002 (1). Byråns uppgift är att upprätthålla en hög säkerhetsnivå inom den civila luftfarten, se till att säkerheten för civil luftfart utvecklas i rätt riktning samt utfärda certifieringsspecifikationer och certifikat för luftfartsprodukter (2).

INFORMATION TILL STÖD FÖR REVISIONSFÖRKLARINGEN

2.

I revisionsrättens revisionsmetod ingår analytiska granskningsåtgärder, en direkt granskning av transaktioner och en bedömning av nyckelkontroller i byråns system för övervakning och kontroll. Detta kompletteras (vid behov) med revisionsbevis från andra revisorers arbete och en analys av uttalanden från ledningen.

REVISIONSFÖRKLARING

3.

Revisionsrätten har i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt granskat byråns årsredovisning (3), som består av räkenskaperna (4) och rapporterna om budgetgenomförandet (5) för det budgetår som slutade den 31 december 2011, och lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna.

Ledningens ansvar

4.

Direktören ska i egenskap av utanordnare verkställa budgeterade inkomster och utgifter i enlighet med byråns finansiella bestämmelser under eget ansvar och inom ramen för beviljade anslag (6). Direktören ska införa (7) den organisation och de system och rutiner för intern förvaltning och kontroll som krävs för upprättandet av slutliga räkenskaper (8) som inte innehåller väsentliga felaktigheter, vare sig detta beror på oegentligheter eller fel, och se till att de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna är lagliga och korrekta.

Revisorns ansvar

5.

Revisionsrätten ska utifrån revisionen avge en förklaring till Europaparlamentet och rådet (9) om tillförlitligheten i byråns årsredovisning och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet.

6.

Revisionsrätten utförde sin revision i enlighet med IFAC:s internationella revisionsstandarder (International Standards on Auditing, ISA) och etiska riktlinjer och Intosais internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai). Enligt dessa standarder ska revisionsrätten planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida byråns årsredovisning innehåller väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

7.

En revision innebär att revisorn genom olika åtgärder inhämtar revisionsbevis om belopp och annan information i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för dem. Valet av åtgärder grundas på revisorns bedömning, däribland av riskerna för att det finns väsentliga felaktigheter i räkenskaperna och för att de underliggande transaktionerna i väsentlig utsträckning inte följer Europeiska unionens rättsliga ram, vare sig det beror på oegentligheter eller på fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn de delar av den interna kontrollen som är relevanta för upprättandet av räkenskaper som ger en rättvisande bild och de system för övervakning och kontroll som ska garantera de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet i syfte att utforma granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna. En revision innefattar också en utvärdering av ändamålsenligheten i de redovisningsprinciper som har använts och av rimligheten i uppskattningarna i redovisningen, liksom en utvärdering av den övergripande presentationen i räkenskaperna.

8.

Revisionsrätten anser att den har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för uttalandena nedan.

Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet

9.

Revisionsrätten anser att byråns årsredovisning (10) i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av byråns finansiella ställning per den 31 december 2011 och av resultatet av transaktioner och kassaflöden för det budgetår som slutade detta datum i enlighet med bestämmelserna i byråns budgetförordning och de redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare (11).

Uttalande om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet

10.

Revisionsrätten anser att de transaktioner som ligger till grund för byråns årsredovisning för det budgetår som slutade den 31 december 2011 i alla väsentliga avseenden är lagliga och korrekta.

11.

Kommentarerna nedan påverkar inte revisionsrättens uttalanden.

KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN

12.

Sänkningen av landskoefficienten för Tyskland i juni 2010 gav upphov till ett betydande överskott i anslagen till byråns avdelning I (personalutgifter) för 2011. Cirka 3 miljoner euro (7 % av anslagen) fördes över från avdelning I till olika budgetposter inom avdelning III (driftsutgifter) trots den låga genomförandegraden när det gällde betalningar (12). Enligt byråns budgetförordning måste inte denna betydande överföring mellan avdelningar, som markant förändrade budgetens struktur, lämnas till styrelsen för godkännande (13). Detta strider dock mot budgetprincipen om specificering av anslag.

13.

Överföringen innebar att anslagen inom avdelning III ökade till 13,7 miljoner euro. Vid slutet av året fördes 7,8 miljoner över till 2012. Detta strider mot principen om budgetens ettårighet.

KOMMENTARER OM NYCKELKONTROLLER I BYRÅNS SYSTEM FÖR ÖVERVAKNING OCH KONTROLL

14.

Byrån behöver förbättra förvaltningen av anläggningstillgångar. Tillgångar registreras i två olika system som endast kan stämmas av manuellt. Fysiska inventeringar bör rapporteras och sammanfattas bättre. Uppskattningen av projektkostnader av internt genererade anläggningstillgångar var otillräcklig och avvikelser övervakades inte. Det var inte alla interna personalkostnader som beaktades och dokumentationen av externa kostnader var otillräcklig.

15.

Vid utgången av 2011 hade byrån banksaldon på 55 miljoner euro (2010: 49 miljoner euro) på endast en bank. Den hade inte infört någon likviditetsförvaltning som kunde minska denna risk och samtidigt säkerställa en lämplig avkastning på investeringar.

ÖVRIGA KOMMENTARER

16.

Revisionsrätten konstaterade att det fanns ytterligare behov av att öka insynen i urvalsförfarandena för personal. Det finns inga bevis för att byrån hade fastställt frågorna till skriftliga prov och intervjuer, högsta antalet sökande till reservlistan eller tröskelvärdena för att föras upp på denna lista innan den gick igenom ansökningarna.

17.

Enligt byråns nuvarande leasingkontrakt ska byrån rusta upp de hyrda lokalerna vid utgången av leasingperioden och återställa dem till deras ursprungliga skick. En avsättning på 1 miljon euro gjordes i räkenskaperna utifrån byråns uppskattning av kostnaderna för nedslitningen. Ägarens uppskattning uppgår dock till 4 miljoner euro. Byrån behöver inhämta en oberoende extern uppskattning av nedslitningskostnaderna och redovisa dem i räkenskaperna i enlighet med den.

18.

Revisionsrätten utförde en revision som syftade till att utvärdera riktlinjerna och förfarandena för hanteringen av intressekonflikter när det gällde fyra EU-byråer, däribland Easa. Resultatet av revisionen presenteras i ett separat dokument (särskild rapport nr 15/2012).

Denna rapport har antagits av revisionsrättens avdelning IV, med ledamoten Louis GALEA som ordförande, vid dess sammanträde i Luxemburg den 5 september 2012.

För revisionsrätten

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Ordförande


(1)  EGT L 240, 7.9.2002, s. 1.

(2)  I bilagan ges en sammanfattning av byråns behörighet och verksamhet i informationssyfte.

(3)  Denna årsredovisning åtföljs av en rapport om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen under året som innehåller mer information om budgetgenomförandet och förvaltningen.

(4)  I räkenskaperna ingår balans- och resultaträkningen, kassaflödesanalysen, sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna och en sammanfattning av de viktigaste redovisningsprinciperna och andra förklarande noter.

(5)  Rapporterna om budgetgenomförandet innehåller sammanställningen över resultatet av budgetgenomförandet med bilaga.

(6)  Artikel 33 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 (EGT L 357, 31.12.2002, s. 72).

(7)  Artikel 38 i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002.

(8)  Bestämmelserna om EU-organens årsredovisningar och löpande räkenskaper fastställs i kapitlen 1 och 2 i avdelning VII i förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002, senast ändrad genom förordning (EG, Euratom) nr 652/2008 (EUT L 181, 10.7.2008, s. 23) och har införlivats i byråns budgetförordning.

(9)  Artikel 185.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 248, 16.9.2002, s. 1).

(10)  Den slutliga årsredovisningen upprättades den 29 juni 2012 och togs emot av revisionsrätten den 2 juli 2012. Den slutliga årsredovisningen som konsoliderats med kommissionens ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning senast den 15 november det följande året. Årsredovisningen finns även på följande webbplatser: http://eca.europa.eu och http://www.easa.europa.eu/.

(11)  De redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare bygger på de internationella redovisningsstandarderna för den offentliga sektorn (Ipsas) som ges ut av IFAC eller, när sådana inte finns, på de internationella redovisningsstandarderna International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) som ges ut av International Accounting Standards Board (IASB).

(12)  Budgetpost 3200 (framtagande av verksamhetstillämpningar) ökade med 37 % till 3,5 miljoner euro; budgetpost 3600 (antagande av bestämmelser) ökade med 87 % till 1,4 miljoner euro; budgetpost 3601 (internationellt samarbete) ökade med 123 % till 778 000 euro och budgetpost 3903 (forskning) ökade med 550 % till 1,3 miljoner euro.

(13)  Enligt både byråns budgetförordning och den allmänna budgetförordningen måste endast överföringar på mer än 10 % av anslagen lämnas till styrelsen för godkännande. Till skillnad från den allmänna budgetförordningen för EU begränsar inte byråns budgetförordning överföringar till högst 30 % av anslagen i de mottagande budgetposterna.


BILAGA

Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Köln)

Behörighet och verksamhet

Unionens behörighetsområde enligt fördraget

(Artikel 100 i EUF-fördraget)

Europaparlamentet och rådet får i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet fastställa lämpliga bestämmelser för sjöfart och luftfart. De ska besluta efter att ha hört Ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén.

Byråns behörighet

(Byråns befogenheter såsom de definieras i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 [grundförordningen])

Mål

Hålla en hög och enhetlig säkerhetsnivå inom den civila luftfarten i Europa och se till att säkerheten för civil luftfart är god och utvecklas.

Uppgifter

Avge yttranden och rekommendationer till kommissionen.

Utfärda certifieringsspecifikationer, inbegripet luftvärdighetskoder och godtagbara sätt att uppfylla kraven samt vägledande material för tillämpningen av grundförordningen och genomförandebestämmelserna.

Fatta beslut om certifiering med avseende på luftvärdighets- och miljöskyddskrav, pilotcertifiering, driftcertifiering, tredjelandsoperatörer, inspektioner i medlemsstaterna och undersökningar av företag.

Utföra standardiseringsinspektioner av behöriga myndigheter i medlemsstaterna, associerade stater och de f.d. gemensamma luftfartsmyndigheternas (JAA) stater (i detta fall i enlighet med samarbetsavtalen).

Organisation

Styrelse

Sammansättning: består av en företrädare för varje medlemsstat och en företrädare för kommissionen.

Uppgift: inrätta ett rådgivande organ bestående av berörda parter.

Verkställande direktör

Förvaltar byrån och utses av styrelsen på förslag av kommissionen.

Överklagandenämnd

Ska pröva överklaganden av byråns beslut i vissa avseenden, till exempel certifiering, avgifter och kontroller på plats på företag.

Extern revision

Revisionsrätten.

Myndighet som beviljar ansvarsfrihet

Europaparlamentet på rådets rekommendation.

Medel till byråns förfogande 2011 (2010)

Slutlig budget

Total budget: 138,7 (137,2) miljoner euro, varav:

Egna inkomster: 75,2 (73) miljoner euro (54,2 %)

Bidrag från unionen: 34,4 (34,2) miljoner euro (24,8 %)

Bidrag från länder utanför EU: 1,7 (1,7) miljoner euro (1,2 %)

Avsatta intäkter från avgifter: 24,7 (27,1) miljoner euro (17,8 %)

Övriga inkomster: 1,4 (0,6) (1 %)

Övriga bidrag: 1,2 (0,7) (1 %)

Personalstyrka den 31 december 2011

574 (570) tillfälligt anställda enligt tjänsteförteckningen,

varav tillsatta: 573 (523)

Övrig personal: 68 (63): kontraktsanställda 57 (54), utstationerade nationella experter 11 (8), särskild rådgivare 0 (1).

Tillfälligt anställda totalt: 574 (1) (524)

Bidragsfinansierade tjänster: 223 (2) (206)

Avgiftsfinansierade tjänster: 350 (2) (318)

Produkter och tjänster 2011 (2010)

Yttranden

7 yttranden över ändringar av förordningarna (EG) nr 2042/2003 och (EG) nr 1702/2003.

Beslut om att anta säkerhetsbestämmelser

15 beslut om certifieringsspecifikationer (5), om godtagbara sätt att uppfylla kraven och vägledande material (10).

Ytterligare resultat 2011 (som leder till säkerhetsbestämmelser de kommande åren)

21 direktiv (ToR), 20 meddelanden om föreslagen ändring (NPA), 18 dokument med svar på kommentarer (CRD).

Internationellt samarbete

8 samarbetsavtal.

12 genomförandeförfaranden till samarbetsavtalet.

25 rekommendationer till skrivelser från International Civil Aviation Organization (ICAO).

BASA (bilaterala avtalet om luftfartsäkerhet)

EU-USA bilaterala avtal om luftfartssäkerhet och EU-Kanada bilaterala avtal om luftfartssäkerhet trädde i kraft.

Stöd till förberedelse av 2 möten i bilaterala tillsynsstyrelsen, 2 i tillsynsstyrelsen för certifiering och 2 möten i gemensamma samordningsstyrelsen för underhåll med luftfartsmyndigheten i USA (Federal Aviation Administration, FAA) och 1 i underkommittén för certifiering med Transport Canada Civil Aviation (TCCA).

Certifieringsbeslut per den 31 december 2011

Typcertifikat/begränsade typcertifikat: 13 (3)

Kompletterande typcertifikat: 656

Luftvärdighetsdirektiv: 271

Alternativa metoder för att uppfylla kraven: 53

ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order) ETSOA: 236

Större förändringar/större reparationer/nya derivater: 903

Mindre ändringar/mindre reparationer: 977

Flyghandböcker: 383

Godkännande av flygvillkor: 594

Certifieringsstöd för validering (CSV): 8

Godkännande av konstruktionsorganisationer (AP and Alternative Procedures to DOA (AP-DOA): 495

Godkännande av underhållsorganisationer (bilaterala) (4): 1 533

Godkännande av underhållsorganisationer (utländska) (4): 278

Godkännande av organisationer för utbildning i underhåll (4): 45

Godkännande av tillverkning (4): 23

Standardiseringsinspektioner (antal länder per typ) per den 31 december 2011

På området för fortsatt luftvärdighet: 26

På området för drift: 25

På området för licensiering av flygbesättningar: 22

På området för utbildningshjälpmedel för flygsimulering: 9

Källa: Uppgifter från byrån.


(1)  Två piloter som arbetar deltid delar på en tjänst.

(2)  Uppdelningen av tillsatta tjänster mellan avgiftsfinansierade och bidragsfinansierade tjänster kan komma att ändras vid en eventuell översyn av fördelningsnycklarna för kostnadsredovisningen per den 31 december 2011.

(3)  Endast de typcertifikat/begränsade typcertifikat räknas som utfärdades för en ny typ av utformning. De typcertifikat som utfärdades som en följd av tidigare bestämmelser, överföring eller administrativt återutfärdande ingår inte.

(4)  Verksamheten för godkännande av organisationer är indelad i en huvudövervakningsverksamhet för redan godkända organisationer (som förnyas vartannat/vart tredje år) och en verksamhet för nya godkännanden. Uppgifterna gäller det totala antalet godkännanden per den 31 december 2011.

Källa: Uppgifter från byrån.


BYRÅNS SVAR

12.

Överskottet i avdelning I berodde främst på händelser som var utanför vår kontroll och som inte kunde förutses vid budgetplaneringen. Efter noggranna övervägningar på ledningsnivå fördelade vi om medel till projekt med hög prioritet, i linje med bestämmelserna för budgetöverföringar i byråns budgetförordning.

13.

Upphandlingsförfarandena inleddes snabbt, men de var tidskrävande och detta bidrog stort till den höga nivån överförda åtaganden i slutet av året. När byråns utanordnare skulle fatta sina beslut fick de dessutom varje gång försiktigt balansera de ibland motstridiga kraven på principen om ettårighet och sund ekonomisk förvaltning och kontinuitet.

14.

Byrån instämmer i iakttagelserna och arbetar nu på att förbättra inventeringssystemet och den ekonomiska förvaltningen av kostnaderna för interna IT-projekt. Men på grund av den höga tröskeln på 500 000 euro kommer bara några få IT-projekt att beröras.

15.

Byråns nuvarande serviceavtal med huvudbanken stöds av ett ramavtal från kommissionen. Vi kommer dock att se över serviceavtalet för att ytterligare minska den ekonomiska risken.

16.

För att ytterligare förbättra insynen i uttagningsförfarandena kommer vi att se till att det finns bevis som bekräftar att frågor för intervjuer och uttagningsprov färdigställts innan vi granskar ansökningarna som kommer in. En ny mall för utlysning av lediga tjänster anger det högsta antalet sökande som kan sättas upp på reservlistan samt det tröskelvärde som de sökande måste uppnå för att kallas till intervju och sättas upp på reservlistan.

17.

Vi fortsätter våra undersökningar för att kunna göra en bättre uppskattning av de framtida kostnaderna för nedslitning. Beloppet 1 065 000 euro som avsattes i räkenskaperna för 2011 var emellertid den bästa uppskattning som byråns jurister kunde ge i mars 2012.

18.

Vi har satt i gång ett samråd om interna kontrollstandarder i enlighet med ramavtalet från GD-BUDG. Syftet är att fastställa och införa omfattande riktlinjer för en uppförandekod vid byrån. I samband med detta tar vi hänsyn till revisionsrättens rapport om intressekonflikter.