Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den kommitté för kulturellt samarbete som inrättas genom frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, vad gäller kommitténs inrättande och antagandet av dess arbetsordning /* COM/2012/0463 final - 2012/0226 (NLE) */
MOTIVERING Frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen
och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan,
(nedan kallat avtalet) undertecknades den 6 oktober 2010 och har
tillämpats provisoriskt sedan den 1 juli 2011. I artikel 3 i protokollet om kulturellt
samarbete (nedan kallat protokollet) fastställs att det ska inrättas en
kommitté för kulturellt samarbete (nedan kallad kommittén) och dess
viktigaste uppgifter anges. Eftersom protokollet måste börja genomföras snarats
ska kommittén inrättas och dess arbetsordning antas vid kommitténs första möte.
Enligt artikel 3.2 i protokollet ska det första mötet äga rum inom det första
år som protokollet tillämpas. Det bifogade förslaget är ett förslag till
rättsligt instrument för att godkänna den ståndpunkt som Europeiska unionen ska
inta i kommittén när det gäller den ovan nämnda frågan. 2012/0226 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska
inta i den kommitté för kulturellt samarbete som inrättas genom frihandelsavtalet
mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken
Korea, å andra sidan, vad gäller kommitténs inrättande och antagandet av dess
arbetsordning EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 167.3 och 207.4 första stycket
jämförda med artikel 218.9, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[1],
och av följande skäl: 1) Den 23 april 2007
bemyndigade rådet kommissionen att på Europeiska unionens och dess
medlemsstaters vägnar förhandla fram ett frihandelsavtal med Republiken Korea. 2) Dessa förhandlingar har
slutförts och frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess
medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, (nedan kallat avtalet)[2] undertecknades den 6 oktober
2010. 3) I enlighet med artikel 15.10.5
i avtalet har avtalet tillämpats provisoriskt sedan den 1 juli 2011 med
förbehåll för att det senare ingås. 4) I artikel 3 i avtalets
protokoll om kulturellt samarbete (nedan kallat protokollet) fastställs
att det ska inrättas en kommitté för kulturellt samarbete som bland annat ska
säkerställa att protokollet fungerar rätt. 5) Unionen bör fastställa sin
ståndpunkt när det gäller inrättandet av kommittén för kulturellt samarbete och
antagandet av en sådan kommittés arbetsordning. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Europeiska unionens ståndpunkt i kommittén för
kulturellt samarbete när det gäller inrättandet av kommittén för kulturellt
samarbete och antagandet av en sådan kommittés arbetsordning ska grundas på det
utkast till beslut av kommittén för kulturellt samarbete som är bifogat detta
beslut. Artikel 2 1. Detta beslut träder i kraft
samma dag som det antas. 2. Beslutet ska offentliggöras i
Europeiska unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande BILAGA I BESLUT NR […] AV
EU–KOREA-KOMMITTÉN FÖR KULTURELLT SAMARBETE av den […] om inrättandet av och
antagandet av arbetsordningen för kommittén för kulturellt samarbete KOMMITTÉN FÖR
KULTURELLT SAMARBETE HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av
protokollet om kulturellt samarbete (nedan kallt protokollet) i
frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena
sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, (nedan kallat avtalet),
undertecknat i Bryssel den 6 oktober 2010, särskilt artikel 3, och av följande skäl: (1) I artikel 3 i
protokollet fastställs att det ska inrättas en kommitté för kulturellt
samarbete. (2) Kommittén för kulturellt samarbete
får anta sin egen arbetsordning och ska utföra alla handelskommitténs uppgifter
vad gäller protokollet, i enlighet med artikel 3.3 i avtalets protokoll. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS
FÖLJANDE. 1. Härmed inrättas kommittén för
kulturellt samarbete. 2. Arbetsordningen för kommittén
för kulturellt samarbete fastställs i enlighet med bilagan. 3. Detta beslut träder i kraft
den … Utfärdat i … den
… För kommittén för kulturellt samarbete Förste vice minister Ministeriet för kultur, idrott och turism i Republiken Korea XXX [To be completed by Korean side] || Generaldirektören för generaldirektoratet för utbildning och kultur Europeiska kommissionen Jan Truszczyński BILAGA ARBETSORDNING FÖR KOMMITTÉN FÖR KULTURELLT SAMARBETE Artikel 1 Sammansättning
och ordförandeskap 1. Den kommitté för kulturellt
samarbete som inrättas i enlighet med artikel 3.1 i protokollet om
kulturellt samarbete (nedan kallt protokollet) i frihandelsavtalet
mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken
Korea, å andra sidan, (nedan kallat avtalet) ska utföra sina uppgifter i
enlighet med artikel 3.3 i protokollet och ansvara för det allmänna
genomförandet av protokollet. 2. Enligt artikel 3.1 i
protokollet ska kommittén bestå av företrädare för EU-parten, å ena sidan, och
företrädare för Korea, å andra sidan. 3. Ordförandeskapet i kommittén
ska innehas gemensamt av generaldirektören för byrån för innehållspolitik vid
Koreas ministerium för kultur, idrott och turism och Europeiska kommissionens
direktör för kultur och medier vid generaldirektoratet för utbildning och
kultur. Ordförandena får låta sig företrädas av sina respektive utsedda
företrädare. Artikel 2 Representation 1. En part ska underrätta den
andra parten om sin förteckning över ledamöter i kommittén. Förteckningen ska
förvaltas av kommitténs sekretariat. 2. En ledamot som önskar låta
sig företrädas ska underrätta ordförandena i kommittén om sin utsedda
företrädares namn före det sammanträde där företrädaren ska närvara. Företrädaren
för en ledamot av kommittén ska utöva den ordinarie ledamotens alla
rättigheter. Artikel 3 Sammanträden 1. Kommittén ska sammanträda
minst en gång per år, och vid behov på begäran av en av parterna. Sammanträdena
ska växelvis hållas i Bryssel eller Seoul, såvida inte parterna kommer överens
om något annat. Om båda parter är överens får kommitténs sammanträde hållas som
videokonferens eller telefonkonferens. 2. Varje sammanträde i kommittén
ska sammankallas av kommitténs sekretariat och hållas på en dag och plats som
parterna enats om. Kallelsen till sammanträdet ska sändas ut av kommitténs
sekretariat till ledamöterna i kommittén senast 28 dagar före sammanträdet,
såvida inte parterna kommer överens om något annat. Artikel 4 Delegationer Kommittéledamöterna får åtföljas av tjänstemän.
Före varje sammanträde ska ordförandena i kommittén underrättas om den
planerade sammansättningen av de delegationer som kommer att närvara. Artikel 5 Observatörer Kommittén får besluta att bjuda in
observatörer och sakkunniga till enstaka sammanträden. Artikel 6 Sekretariatet Kontaktpunkterna som utses av parterna ska
gemensamt fungera som kommitténs sekretariat. Artikel 7 Handlingar När kommitténs överläggningar grundar sig på
skriftliga underlag ska kommitténs sekretariat numrera och skicka ut sådana
dokument som dokument från kommittén. Artikel 8 Korrespondens 1. Korrespondens till
ordförandena i kommittén ska sändas till kommitténs sekretariat för
vidarebefordran till ledamöterna i kommittén. 2. Korrespondens från
ordförandena i kommittén ska av kommitténs sekretariat sändas till mottagarna
och ska, när så är lämpligt, numreras och sändas till de övriga ledamöterna i
kommittén. Artikel 9 Dagordning
för sammanträdena 1. En preliminär dagordning för
varje sammanträde ska upprättas av kommitténs sekretariat. Den ska tillsammans
med relevanta dokument sändas till ledamöterna i kommittén, liksom till
ordförandena i kommittén, senast sju dagar före sammanträdet. 2. Dagordningen ska antas av
kommittén vid början av varje sammanträde. Andra punkter än de som är uppsatta
på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om parterna är
överens om detta. 3. Ordförandena i kommittén får
efter överenskommelse be sakkunniga att delta i kommitténs sammanträden för att
informera i särskilda ämnen. 4. Ordförandena i kommittén får
efter överenskommelse förkorta de tidsfrister som anges i punkt 1 för att
ta hänsyn till omständigheterna i särskilda fall. Artikel 10 Protokoll 1. Ett utkast till protokoll ska
utarbetas av kommitténs sekretariat, i regel senast 21 dagar efter varje
sammanträdes slut. 2. Protokollet ska som regel
sammanfatta varje punkt på dagordningen och, om så är lämpligt, ange a) vilka handlingar som förelagts kommittén, b) de uttalanden som en ledamot av kommittén
begärt att få inskrivna i protokollet, och c) de beslut som fattas, de rekommendationer
som utfärdats, de uttalanden som man enats om samt de slutsatser som antagits i
särskilda frågor. 3. Protokollet ska även omfatta
en förteckning över de ledamöter i kommittén eller de företrädare för dessa som
deltagit i sammanträdet och en förteckning över de medlemmar av delegationerna
som åtföljt dem samt en förteckning över eventuella observatörer eller
sakkunniga som deltagit i sammanträdet. 4. Protokollet ska godkännas
skriftligt av båda parterna inom 28 dagar efter sammanträdet eller inom en
annan tidsfrist som parterna har enats om. När protokollet godkänts ska två
exemplar av protokollet undertecknas av kommitténs sekretariat, och parterna
ska erhålla ett original vardera av dessa autentiska dokument. Kopior av det
undertecknade protokollet ska sändas till ledamöterna i kommittén. Artikel 11 Beslut
och rekommendationer 1. Kommittén ska fatta beslut
och utfärda rekommendationer[3]
på grundval av överenskommelse mellan parterna. Dessa akter ska ha rubriken
”beslut” respektive ”rekommendation”. 2. Mellan sammanträdena får
kommittén anta beslut eller rekommendationer genom ett skriftligt förfarande om
parterna är överens om det. Det skriftliga förfarandet ska bestå i en
notväxling mellan ordförandena i kommittén. 3. Kommitténs sekretariat ska
förse varje beslut eller rekommendation med ett löpnummer, datum för antagandet
och en beskrivning av ämnet. I varje beslut ska det anges när beslutet träder i
kraft. 4. De beslut och
rekommendationer som antagits av kommittén ska bestyrkas genom två autentiska
exemplar som ska undertecknas av ordförandena i kommittén. Artikel 12 Offentliggörande
och sekretess 1. Om inget annat beslutas ska
kommitténs möten inte vara offentliga. 2. När en part lägger fram
information för kommittén som betraktas som sekretessbelagd enligt dess lagar
och andra författningar ska den andra parten behandla denna information som
sekretessbelagd. 3. Parterna kan besluta att
offentliggöra kommitténs beslut och rekommendationer i sina respektive
officiella kungörelseorgan. Artikel 13 Kostnader 1. Vardera parten ska stå för de
kostnader den ådrar sig för sitt deltagande i kommitténs sammanträden, såväl
kostnader för personal, resor och uppehälle som för post och telekommunikation. 2. Den part som är värd för ett
sammanträde ska stå för kostnaderna för att anordna sammanträdet och för
utgifterna för mångfaldigandet av dokument. [1] EUT C xx, xx.xx.xxxx, s. x. [2] EUT L 127, 14.5.2011, s. 6. [3] För att uppnå protokollets mål ska
kommittén vara bemyndigad att fatta beslut i alla frågor som omfattas av
protokollet. Besluten ska vara bindande för parterna, som ska vidta de åtgärder
som är nödvändiga för att genomföra dem. Kommittén får också utfärda lämpliga
rekommendationer.