Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om migrering från Schengens informationssystem (SIS 1 +) till andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (omarbetning) /* COM/2012/081 final - 2012/0033 (NLE) */
MOTIVERING 1. Bakgrund till
förslaget • Allmän bakgrund Schengens informationssystem (SIS), som
inrättades på grundval av bestämmelserna i avdelning IV i konventionen av
den 19 juni 1990 om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan
regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska
republiken om gradvist avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna
(nedan kallad Schengenkonventionen), samt den vidareutveckling av systemet
som SIS 1 + innebär, är ett grundläggande verktyg för tillämpningen av
bestämmelserna i Schengenregelverket, såsom det införlivats inom Europeiska
unionens ramar. Kommissionen har fått i uppdrag att utarbeta
andra generationen av SIS (SIS II) på grundval av rådets förordning (EG) nr
2424/2001[1]
och rådets beslut 2001/886/RIF av den 6 december 2001 om utvecklingen av
andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[2]. SIS II kommer att
ersätta SIS 1 +. Utvecklingen av SIS II tar hänsyn till de senaste
framstegen på området informationsteknik och gör det möjligt att införa
kompletterande funktioner. Inrättandebestämmelserna för SIS II finns i Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 1987/2006 av den 20 december 2006 om inrättande,
drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem
(SIS II)[3]
och i rådets beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om inrättande, drift
och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[4]. I dessa rättsakter
anges att de ska tillämpas på de medlemsstater som medverkar i SIS 1 +
från och med de datum som fastställs av rådet, genom enhälligt beslut av de
medlemmar som företräder regeringarna i de medlemsstater som medverkar i SIS
1 +. De kommer därefter att ersätta Schengenregelverkets bestämmelser om
SIS 1 +, särskilt de relevanta bestämmelserna i Schengenkonventionen. Innan detta kan
ske måste användarna av SIS 1 + migrera till SIS II-systemet. En rättslig ram för migreringen från SIS + till SIS II upprättades
därför i rådets förordning (EG) nr 1104/2008[5]
och rådets beslut 2008/839/RIF[6]
av den 24 oktober 2008 om migrering från Schengens informationssystem (SIS
1 +) till andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)
(nedan tillsammans kallade migreringsrättsakterna). 2. Motiv och syfte Syftet med detta förslag är att omarbeta förordning
(EG) nr 1104/2008 och rådets beslut 2008/839/RIF till en enda
rättsakt. Genom förslaget införs en
reviderad rättslig ordning för migreringen från SIS 1 + till SIS II,
vilket gör det möjligt för medlemsstaterna att använda SIS II med alla dess
funktioner från och med tidpunkten för övergången från SIS 1 + till SIS
II. Europaparlamentets insyn i
utvecklingsprocessen för SIS II garanteras genom den gällande
rapporteringsskyldigheten. 3. Förslagets rättsliga
aspekter • Rättslig grund Den rättsliga grunden för förslaget är artikel
74 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, eftersom det rör åtgärder
för att säkerställa samarbete mellan de behöriga myndigheterna i
medlemsstaterna, samt mellan dessa myndigheter och kommissionen, för en politik
som garanterar en hög säkerhetsnivå inom området med frihet, säkerhet och
rättvisa. • Subsidiaritetsprincipen Förslaget är förenligt med
subsidiaritetsprincipen, eftersom det främsta målet med den föreslagna
åtgärden, nämligen migreringen från SIS 1 + till SIS II, inte kan uppnås
av medlemsstaterna på egen hand utan kan bättre uppnås på unionsnivå. • Proportionalitetsprincipen Förslaget går inte utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå målen. Det överensstämmer med proportionalitetsprincipen,
eftersom dess främsta effekt är att medlemsstaternas migrering från SIS
1 + till SIS II underlättas. • Val av regleringsform En rådsförordning är den lämpligaste formen
för en omarbetning av förordning (EG) nr 1104/2008 och beslut 2008/839/RIF,
eftersom den ena av de rättsakter som omfattas av omarbetningen är en
förordning. Det är
dessutom nödvändigt med enhetliga regler och processer för att hantera
utvecklingen och migreringen av SIS II. Bestämmelserna
i detta förslag till förordning är exakta och ovillkorliga samt direkt
tillämpliga. De är till sin natur sådana att det inte krävs några insatser från
medlemsstaternas sida för att införliva dem i nationell lagstiftning. • Kommittéförfarande Till följd av att rådets beslut (EG) nr 468/1999
av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av
kommissionens genomförandebefogenheter[7]
upphävdes den 1 mars 2011 måste i bestämmelsen om kommittéförfarandet göras en
hänvisning till den nya Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och
principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[8].
Det föreskrivande förfarande som tillämpats inom ramen för det tidigare
kommittéförfarandet ersätts i detta förslag med granskningsförfarandet. Förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF genom vilka kommittén inrättas
innehåller bestämmelser om det tidigare föreskrivande förfarandet. Enligt
övergångsåtgärderna i förordning (EU) nr 182/2011 bör emellertid de
befintliga kommittéerna inleda sitt arbete den 1 mars 2011 enligt de nya
bestämmelserna, i föreliggande fall enligt granskningsförfarandet. Det krävs
ingen formell ändring av förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut
2007/533/RIF. 4. Närmare redogörelse Förslaget innehåller helt eller delvis nya
bestämmelser om följande: (a)
Omarbetning Det lämpligaste sättet att återspegla
principerna om bättre lagstiftning är att tillämpa omarbetning som
lagstiftningsteknisk metod, eftersom a) det måste göras flera innehållsmässiga
ändringar av migreringsrättsakterna och b) pelarstrukturen, som ledde till uppkomsten
av två rättsliga instrument med ett i huvudsak identiskt innehåll, inte längre
är relevant efter det att Lissabonfördraget har trätt i kraft. I punkt 2 i det interinstitutionella
avtalet av den 28 november 2001 om en mer strukturerad användning av
omarbetningstekniken för rättsakter[9]
anges att omarbetningstekniken vid innehållsmässiga ändringar som måste göras i
en tidigare rättsakt möjliggör ett antagande av en enda lagstiftningstext, som
samtidigt genomför den önskade ändringen, kodifierar ändringen med de
bestämmelser i den tidigare rättsakten som inte ändras, och upphäver den
rättsakten. I det gemensamma uttalandet om den punkten konstaterar de tre
institutionerna att en omarbetning kan vara vertikal (den nya rättsakten
ersätter en enda föregående akt) eller horisontell (den nya rättsakten ersätter
flera föregående, parallella rättsakter inom ett och samma område). Enligt fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt skulle det inte vara möjligt att ändra en tidigare rättsakt inom
ramen för den tredje pelaren. Den enda korrekta lagstiftningstekniska metoden
är därför att föra in förordning (EG) nr 1104/2008 och beslut 2008/839/RIF i en
enda rättsakt med samma rättsliga grund. Omarbetningen av
migreringsrättsakterna innehåller således inslag av både vertikal och
horisontell omarbetning. I detta förslag anges tydligt de nya
respektive de ändrade bestämmelserna. Det innehåller en klausul om upphävande
och en jämförelsetabell. (b)
Rättsliga ramar för migreringen Enligt detta förslag används två olika
rättsliga tillvägagångssätt för de två faserna av migreringen från SIS 1+ till
SIS II. Faserna är följande: (1)
Inmatning av uppgifter i N.SIS II Fasen för inmatning av uppgifter i N.SIS II
fortsätter att regleras av Schengenkonventionen. (2)
Övergång från N.SIS till N.SIS II. Detta differentierade tillvägagångssätt
möjliggör för medlemsstaterna att använda SIS II med alla dess funktioner redan
från och med tidpunkten för övergången från SIS 1+ till SIS II, tack vare
bestämmelsen att förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF
ska tillämpas. I enlighet med artikel 12 i
migreringsrättsakterna i dess nuvarande lydelse ska migreringen från SIS
1 + till SIS II ske med tillämpning av bestämmelserna i avdelning IV i
Schengenavtalet. Denna bestämmelse förhindrar dock en medlemsstat från att
använda SIS II med alla dess funktioner från och med den tidpunkt då den med
framgång går över från SIS 1 + till SIS II. Medlemsstaterna måste följaktligen
avaktivera de funktioner i SIS II som inte finns i SIS 1 + till dess att rådet
fastställer den dag från och med vilken förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut
2007/533/RIF ska tillämpas. Den 23 februari 2011 uppmanade medlemsstaterna
i SIS VIS-kommittén kommissionen att utan dröjsmål inleda processen för att
anpassa den rättsliga ramen för migreringen så att den återspeglar den tekniska
migreringsstrategi som anges i migreringsplanen. Enligt migreringsplanen ska
alla medlemsstater inom en enda övergångsperiod enskilt och i tur och ordning
genomföra övergången av sina nationella tillämpningar från SIS I till SIS
II. Det är önskvärt att en medlemsstat som har bytt ut sitt system kan använda
SIS II fullt ut från och med tidpunkten för övergången och inte behöver
vänta på att de andra medlemsstaterna genomför övergången. Det är därför
nödvändigt att tillämpa förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF
från och med den tidpunkt då övergången inleds i den första medlemsstaten.
Migreringsperioden bör vara så kort som möjligt. Tillämpningen av förordning
(EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF hindrar inte medlemsstater som ännu
inte har genomfört övergången eller som blivit tvungna att tillfälligt återgå
till det gamla systemet att använda enbart SIS 1 +-funktionerna i SIS
II under perioden av intensiv övervakning. Enligt förslaget ges medlemsstaterna inte bara
möjlighet att dra full fördel av de avancerade tillämpningar som SIS II ger
tillgång till, utan de kan också göra betydande besparingar. (c)
Provisorisk migreringsstruktur Tillämpningen av förordning (EG) nr 1987/2006
och beslut 2007/533/RIF kommer att ersätta artikel 64 och artiklarna 92–119 i
Schengenkonventionen, med undantag av artikel 102a, vilket fastställs i artikel
52.1 respektive artikel 68.1 i dessa rättsakter. Artikel 92 i
Schengenkonventionen innehåller detaljerade bestämmelser om den provisoriska
migreringsstrukturen, och det är därför önskvärt att den fortsätter att gälla
under hela migreringsprocessen. Den provisoriska migreringsstrukturen för
driften av SIS 1 + möjliggör att SIS 1 + och vissa tekniska delar i SIS II, som
behövs för att genomföra en stegvis migrering från ett system till ett annat,
kan fungera parallellt under en begränsad övergångsperiod. Det är därför nödvändigt att införliva relevanta
bestämmelser i artikel 92a i Schengenkonventionen i den rättsliga ramen för
migreringen. • Gällande bestämmelser –
Konventionen av den 19 juni 1990 om tillämpning av
Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna,
Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvist avskaffande av
kontroller vid de gemensamma gränserna[10]
(nedan kallad Schengenkonventionen). –
Rådets förordning (EG) nr 2424/2001 av den 6
december 2001 om utvecklingen av andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II)[11]. –
Rådets beslut 2001/886/RIF av den 6 december 2001[12] om utvecklingen av andra
generationen av Schengens informationssystem (SIS II). –
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1987/2006 av den 20 december 2006 om inrättande, drift och användning av andra
generationen av Schengens informationssystem (SIS II). –
Rådets beslut nr 2007/533/RIF av den 12 juni 2007
om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II). –
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1986/2006 av den 20 december 2006 om tillträde till andra generationen av
Schengens informationssystem (SIS II) för de enheter i medlemsstaterna som
ansvarar för att utfärda registreringsbevis för fordon[13]. –
Kommissionens beslut 2007/170/EG och 2007/171/EG av
den 16 mars 2007 om fastställande av nätkrav för Schengens informationssystem
II[14]. –
Rådets förordning (EG) nr 189/2008 av den 18
februari 2008 om testerna rörande andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II)[15]. –
Rådets beslut nr 2008/173/EG av den 18 februari
2008 om testerna av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[16]. –
Rådets förordning (EG) nr 1104/2008 av den 24
oktober 2008 om migrering från Schengens informationssystem (SIS 1 +) till
andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[17]. –
Rådets beslut 2008/839/RIF av den 24 oktober 2008
om migrering från Schengens informationssystem (SIS 1 +) till andra
generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[18]. –
Kommissionens beslut 2009/724/RIF av den
17 september 2009 om fastställande av datum för slutförandet av
migreringen från Schengens informationssystem (SIS 1 +) till andra
generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[19]. 5. Samråd med berörda
parter och konsekvensbedömning • Samråd med berörda parter Medlemsstaternas experter bidrar i hög grad
till den kontinuerliga utvecklingen av SIS II, särskilt inom ramen för
SIS VIS-kommittén och stödgruppen för det globala SIS II-programmet.
Dessutom diskuteras utvecklingen i fråga om SIS II regelbundet i rådets
förberedande organ. Europeiska datatillsynsmannen deltar också i
samrådet, mot bakgrund av att personuppgifter också kommer att laddas upp under
migreringens gång. • Sammanfattning av svaren och
hur de har beaktats I detta förslag beaktas resultatet av de
omfattande diskussioner som förts med medlemsstaterna i rådet, särskilt inom
ramen för rådets arbetsgrupper SIS-TECH och SIS-SIRENE, samt de synpunkter som
lämnats av medlemmar i stödgruppen för det globala SIS II-programmet. Förslaget
utgör också ett svar på kommissionens uppmaning till medlemsstaterna att
anpassa den rättsliga ramen för migreringen till det tekniska scenario som
deras sakkunniga har lagt fram. • Extern experthjälp Någon extern experthjälp har inte behövts. • Konsekvensbedömning Det krävs ingen konsekvensbedömning för detta
förslag, eftersom det endast utgör en fortsättning på ett tekniskt projekt som
inte har några klart påvisbara ekonomiska, sociala och miljörelaterade
konsekvenser. 6. Budgetkonsekvenser I förordning (EG) nr 2424/2001 och beslut
2001/886/RIF fastställdes att kostnaderna för att kostnaderna för att
utveckla SIS II ska belasta Europeiska unionens allmänna budget. Enligt artikel
5 i förordning (EG) nr 1987/2006 och artikel 5 i rådets beslut nr
533/2007 ska även kostnaderna för inrättande, drift och underhåll av det
centrala SIS II och kommunikationsinfrastrukturen belasta Europeiska unionens
allmänna budget. Kostnaderna för testning, drift och underhåll av varje enskilt
N.SIS II skall belasta den enskilda medlemsstatens budget. Även i förordning (EG) nr 1104/2008 och
rådets beslut 2008/839/RIF angavs samma principer för fördelningen av
kostnaderna. En ny kategori av kostnader togs dock upp, nämligen kostnader för
migreringen från SIS 1 till SIS II. Enligt artikel 15 i båda
rättsakterna ska kostnaderna för migreringen på central nivå, samt för
testning, underhåll och utveckling (centrala SIS II och
kommunikationsinfrastruktur) belasta Europeiska unionens allmänna budget.
Kostnaderna för de nationella N.SIS II skulle fortfarande belasta
medlemsstaternas budgetar. I beslut (EG) nr 1987/2006 och
beslut 2007/533/RIF samt Europaparlamentets och rådets beslut nr
574/2007/EG av den 23 maj 2007 om inrättande av fonden för yttre gränser för
perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och
hantering av migrationsströmmar”[20]
upptogs nationella insatser bland de åtgärder som kommer i fråga för medfinansiering
inom ramen för fonden för yttre gränser. I kommissionens beslut
2007/599/EG av den 27 augusti 2007 om genomförande av Europaparlamentets och
rådets beslut nr 574/2007/EG med avseende på antagandet av strategiska
riktlinjer för 2007–2013[21]
angavs dessutom SIS II som en av de fem strategiska prioriteringarna inom ramen
för fonden för yttre gränser, och erkändes vikten av att stödja en samstämmig
och tidsmässigt väl avvägd utveckling av de nationella projekten vid sidan av
det centrala SIS II. Efter antagandet av alla ovan nämnda
rättsakter fick SIS II-projektet en väsentlig nyinriktning under 2010, efter
att det första omfattande etappmålstestet hade slutförts. Dessutom medförde
medlemsstaternas ökade användning av SIS ett behov av att uppdatera de tekniska
kraven för SIS i fråga om prestations- och lagringsförmågan, som inte räckte
till efter anslutningen av nio nya medlemsstater och Schweiz. Den nya versionen
av dokumentet om gränssnittskontroll, ICD 3.0, innehåller de uppdaterade
funktionerna. Alla dessa ändringar inverkade på kostnaderna för projektet både
på central och nationell nivå. När det gäller migreringsprocessen ledde de
ändrade kraven och framstegen med slutförandet av projektet till att
migreringsstrukturen, tidsplanen för migreringen och testningskraven omdefinierades.
En stor del av de åtgärder för migreringen till SIS II som nu behövde
genomföras i medlemsstaterna hade inte förutsetts när förordning (EG) nr
1104/2008 och rådets beslut 2008/839/RIF antogs eller när finansieringspaketet
och de fleråriga programmen inom ramen för fonden för yttre gränser
utarbetades. Det är därför nödvändigt att delvis anpassa
principerna för fördelningen av kostnaderna när det gäller migreringen från SIS
1 till SIS II. Vissa nationella migreringsrelaterade åtgärder, särskilt
medlemsstaternas deltagande i testning som rör migreringen, skulle kunna medfinansieras
från budgetposten för SIS II i unionens allmänna budget. Denna möjlighet bör
omfatta särskilda och väl definierade åtgärder som inte överlappar utan går
utöver andra SIS II-åtgärder som fortsätter att finansieras inom ramen för
fonden för yttre gränser. Det finansiella stöd som tillhandahålls enligt detta
förslag kompletterar således stödet från fonden för yttre åtgärder. Eftersom inrättandet av de nationella systemen
i första hand är medlemsstaternas skyldighet är unionsstödet frivilligt och
avsikten är inte att i detta förslag införa någon skyldighet för unionen. Det
är också nödvändigt att fastställa ett tak för unionens stöd när det gäller
varje medlemsstat. Detta förslag medför inget krav på tilläggsanslag, eftersom
de anslag från 2011 som fortfarande är tillgängliga kommer att användas för att
täcka skillnaden mellan de totala kostnaderna 2012 och de anslag som tagits upp
under budgetrubriken för SIS II år 2012. Kommissionen kommer att ansvara för bedömning,
beslut och förvaltning avseende medfinansieringsåtgärden i enlighet med
budgetförfaranden och andra förfaranden, särskilt dem som fastställs i
budgetförordningen. Medlemsstaterna måste följa principerna för sund ekonomisk
förvaltning, särskilt de som gäller prisvärdhet och kostnadseffektivitet.
Kommissionen kommer att ha rätt att göra alla kontroller och inspektioner som
krävs för att säkerställa en korrekt förvaltning av unionens medel och skydda
unionens ekonomiska intressen mot bedrägerier eller oriktigheter. Europeiska revisionsrätten kommer att bemyndigas
att genomföra de granskningar som föreskrivs i artikel 287 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt. Kostnaderna för verksamheten inom ramen för
SIS 1 +, inklusive sådan kompletterande verksamhet som Frankrike bedriver
på de medlemsstaters vägnar som deltar i SIS 1 +, ska fördelas i enlighet med
artikel 119 i Schengenkonventionen. I denna artikel anges att kostnaderna för
inrättandet och användningen av den tekniska stödfunktionen för SIS 1 + (se
artikel 92.3 i samma konvention), inbegripet kostnader för de ledningar som
förbinder de nationella delarna av Schengens informationssystem med den
tekniska stödfunktionen, ska delas av de avtalsslutande parterna, medan
kostnaderna för inrättande och användning av den nationella delen av Schengens
informationssystem ska bäras individuellt av varje part. Kommissionen har utarbetat en
finansieringsöversikt som bifogas detta förslag. 7. Övriga upplysningar • Ändring av befintlig
lagstiftning Detta förslag är en omarbetning av förordning
(EG) nr 1104/2008 och beslut 2008/839/RIF till en enda rättsakt i
form av en förordning. • Ingen fastställd dag för
upphörande Med tanke på att migreringen är en komplex
process, som trots ett omfattande förberedelsearbete från alla berörda parters
sida för med sig betydande risker av teknisk karaktär, innehåller detta förslag
bestämmelser om den flexibilitet som behövs för att lösa oväntade problem som
under migreringsprocessen kan drabba det centrala systemet eller ett eller
flera nationella system. I förslaget anges därför inte någon dag då
förordningen upphör att gälla. I enlighet med artikel 55 i förordning (EG)
nr 1987/2006 och artikel 71 i beslut 2007/533/RIF bör rådet
fastställa datum för tillämpningen av dessa rättsakter och för migreringen.
Eftersom det i de tekniska handlingarna fastställs en period med möjlighet till
återgång till det gamla systemet efter det att migreringen har genomförts bör förordning
(EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF börja tillämpas minst en
månad innan migreringsrättsakterna upphör att gälla. • Tidtabell För att säkerställa kontinuitet i
förberedelserna och att migreringen kan genomföras i tid bör detta förslag
antas senast under andra kvartalet 2012. 2012/0033 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om migrering från
Schengens informationssystem (SIS 1 +) till andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II) (omarbetning) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING ê 1104/2008 ð ny med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssättom upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 7466, med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande[22]: ð efter att ha samrått med Europeiska
datatillsynsmannen, och ï av följande skäl: ò ny (1) Rådets
förordning (EG) nr 1104/2008 av den 24 oktober 2008 om migrering från Schengens
informationssystem (SIS 1 +) till andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II)[23]
och rådets beslut 2008/839/RIF av den 24 oktober om migrering från Schengens
informationssystem (SIS 1 +) till andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II)[24]
har ändrats väsentligt. Med anledning av nya ändringar bör de av tydlighetsskäl
omarbetas. ê 1104/2008 (anpassad) ð ny (2) Schengens informationssystem
(SIS), som inrättades på grundval av bestämmelserna i avdelning IV i
konventionen av den 19 juni 1990 om tillämpning av Schengenavtalet av den 14
juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland
och Franska republiken om gradvist avskaffande av kontroller vid de gemensamma
gränserna[25]
(”Schengenkonventionen”), samt den vidareutveckling av systemet som SIS 1 +
innebär, är ett grundläggande verktyg för tillämpningen av bestämmelserna i
Schengenregelverket, såsom det införlivats inom Europeiska unionens ramar. (3) Kommissionen fick i uppdrag
att utarbeta andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) på grundval
av rådets förordning (EG) nr 2424/2001[26]
och rådets beslut 2001/886/RIF[27]
av den 6 december 2001
om utvecklingen av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II). ð Båda rättsakterna upphörde att gälla
den 31 december 2008 innan utvecklingen av SIS II hade slutförts. Dessa
rättsakter måste därför kompletteras, först av förordning (EG) nr 1104/2008 och
av beslut 2008/839/RIF och därefter av den här förordningen, till den dag som
fastställs av rådet i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr 1987/2006 av den 20 december 2006 om inrättande, drift och användning
av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[28] ï och rådets
beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om inrättande, drift och användning av
andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II)[29]. (4) SIS II inrättades genom
förordning (EG) nr 1987/2006 och rådets beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om
inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II)[30]. Denna förordning bör inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i
de rättsakterna. (5) Vissa test av SIS II
föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 189/2008[31] och i rådets beslut 2008/173/RIFEG[32] om testerna av
andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II). (6) Utvecklingen av SIS II bör
fortsätta och bör slutföras inom ramen för den övergripande tidtabell för SIS
II som godkändes av rådet den 6 juni 2008 ð lades fram av kommissionen i oktober
2010 ï . (7) Ett övergripande test av SIS
II bör utföras i nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen i
enlighet med bestämmelserna i denna förordning. Så snart som möjligt efter det
att det övergripande testet av SIS II har genomförts bör testet valideras
enligt vad som föreskrivs i förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut
2007/533/RIF.ð Endast testdata bör användas för det
övergripande testet. ï (8) Medlemsstaterna bör genomföra
ett test av utbytet av tilläggsinformation. (9) En teknisk stödfunktion
(C.SIS) för SIS 1 + föreskrivs i Schengenkonventionen. När det gäller SIS II
innehåller förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF bestämmelser om
ett centralt SIS II bestående av en teknisk stödfunktion och ett enhetligt
nationellt gränssnitt (NI-SIS). Den tekniska stödfunktionen för det centrala
SIS II bör vara belägen i Strasbourg (Frankrike) och det bör finnas ett
reservsystem i St. Johann im Pongau (Österrike). (10) För att på ett bättre sätt
hantera de potentiella svårigheterna vid migreringen från SIS 1 +
till SIS II bör en provisorisk migreringsstruktur för SISSchengens informationssystem fastställas och testas. Den provisoriska migreringsstrukturen bör inte
påverka tillgången till SIS 1 + på det operativa planet. Kommissionen bör
tillhandahålla en konverterare. (11) Den registrerande medlemsstaten
bör ansvara för att de uppgifter som läggs in i SISSchengens informationssystem är korrekta, aktuella och lagliga. (12) Kommissionen bör förbli
ansvarig för det centrala SIS II och dess kommunikationsinfrastruktur. Detta
ansvar inbegriper underhåll och vidareutveckling av SIS II och dess
kommunikationsstruktur, och inbegriper alltid korrigering av fel. Kommissionen
bör tillhandahålla samordning och stöd för den gemensamma verksamheten.
Kommissionen bör särskilt ge erforderligt tekniskt och operativt stöd på den
centrala SIS II-nivån till medlemsstaterna, bland annat tillhandahålla en
helpdesk. (13) Medlemsstaterna är och bör
förbli ansvariga för utvecklingen och underhållet av sina egna nationella
system (N.SIS II). (14) Frankrike bör förbli ansvarigt
för den tekniska stödfunktionen för SIS 1 +, enligt vad som uttryckligen
föreskrivs i Schengenkonventionen. (15) De företrädare för
medlemsstaterna som deltar i SIS 1 + bör samordna sina insatser inom ramen för
rådet. En ram för denna verksamhet behöver fastställas. ò ny (16) För
att stödja medlemsstaterna i deras val av mest gynnsamma tekniska och
ekonomiska lösning bör kommissionen utan dröjsmål inleda processen för att
anpassa denna förordning, genom att föreslå en rättslig ordning för migreringen
som bättre återspeglar den tekniska migreringsstrategi som anges i den migreringsplan
för SIS-projektet (nedan kallad migreringsplanen) som antogs av
medlemsstaterna den 23 februari 2011. (17) Enligt
migreringsplanen ska alla medlemsstater under övergångsperioden i tur och
ordning byta ut sina nationella tillämpningar från SIS I till SIS II. Ur
teknisk synpunkt är det önskvärt att de enskilda medlemsstaterna kan använda
SIS II fullt ut från och med sin övergång och inte behöver vänta på att de
andra medlemsstaterna byter ut sina system. Det är därför nödvändigt att
tillämpa förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF från och med den
tidpunkt då övergången inleds i den första medlemsstaten. Migreringsperioden
bör vara så kort som möjligt. Tillämpningen av förordning (EG) nr 1987/2006 och
beslut 2007/533/RIF hindrar inte medlemsstater som ännu inte har genomfört
övergången eller som blivit tvungna att tillfälligt återgå till det gamla
systemet att använda enbart SIS 1 +-funktionerna i SIS II under perioden av
intensiv övervakning. (18) Det
är nödvändigt att under en tid fortsätta att tillämpa vissa bestämmelser i
avdelning IV i Schengenkonventionen genom att införliva bestämmelserna med
denna förordning, eftersom de utgör den rättsliga ramen för konverteraren och
den provisoriska migreringsstrukturen under migreringen. Den provisoriska
migreringsstrukturen för driften av SIS 1 + gör att SIS 1 + och vissa tekniska
delar av SIS II-strukturen kan fungera parallellt under en begränsad
övergångsperiod som behövs för att genomföra en stegvis migrering. ê 541/2010 (19) I förordning (EG) nr 1987/2006
och beslut 2007/533/RIF föreskrivs att bästa tillgängliga teknik, med förbehåll
för en kostnadsnyttoanalys, bör användas för det centrala SIS II. I bilagan
till rådets slutsatser om den framtida inriktningen på SIS II från den 4-5 juni
2009 föreskrevs etappmål, som ska vara uppfyllda för att det nuvarande SIS
II-projektet ska kunna drivas vidare. Parallellt har en studie genomförts
som gäller utarbetandet av ett alternativt tekniskt scenario för utveckling av
SIS II på grundval av en utveckling av SIS 1 + (SIS 1 + RE) som en
beredskapsplan om testen visar att kraven avseende etappmålen inte uppfyllts.
På grundval av dessa parametrar får rådet besluta att uppmana kommissionen att
byta till det alternativa tekniska scenariot. (20) Beskrivningen av migreringens
tekniska aspekter bör således anpassas så att den lämnar utrymme för en
alternativ teknisk lösning, och i synnerhet SIS 1 + RE när det gäller
utvecklingen av det centrala SIS II. SIS 1 + RE är en möjlig teknisk lösning för
att utveckla det centrala SIS II och uppnå de mål för SIS II som föreskrivs i
förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF. (21) SIS 1 + RE kännetecknas av de
enhetliga medlen för utvecklingen av SIS II och SIS 1 +. Hänvisningarna i denna
förordning till den tekniska strukturen för SIS II och till migreringsprocessen
bör därför, i händelse av att ett alternativt tekniskt scenario används, ses
som hänvisningar till SIS II på grundval av en annan teknisk lösning, och som i
tillämpliga delar tillämpas på dessa lösningars specifika tekniska egenskaper,
i enlighet med målet att utveckla det centrala SIS II. ê 541/2010 ð ny (22) I alla tekniska scenarier bör
migreringen på central nivå resultera i tillgång till databasen SIS 1 + och de
nya SIS II-funktionerna, inbegripet kompletterande uppgiftskategorier, i det
centrala SIS II ð . För att underlätta inmatningen av
uppgifter bör det specificeras att raderade uppgifter enligt artikel 113.2 i
Schengenkonventionen inte kommer att migreras från SIS 1 + till SIS II. ï ê 1104/2008 (23) Kommissionen bör bemyndigas att
ge tredje man i uppdrag att utföra uppgifter som åvilar den enligt denna
förordning och uppgifter i samband med genomförandet av budgeten, i enlighet
med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med
budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget[33] (nedan kallad budgetförordningen). Varje sådant uppdrag bör respektera de
regler om dataskydd och datasäkerhet och relevanta dataskyddsmyndigheters roll
som är tillämpliga på SIS, i synnerhet bestämmelserna i Schengenkonventionen
och den här förordningen. ê 541/2010 (24) Finansieringen av utvecklingen
av det centrala SIS II på grundval av en alternativ teknisk lösning bör
omfattas av den unionens allmänna budget samtidigt som principen om sund
ekonomisk förvaltning respekteras. I enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni
2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budgetbudgetförordningen får kommissionen delegera budgetgenomförandeuppgifter till nationella
offentliga organ. Enligt den politiska riktlinjen och med förbehåll för de
villkor som föreskrivs i förordning (EG, Euratom)
nr 1605/2002budgetförordningen skulle kommissionen,
i händelse av byte till den alternativa lösningen, uppmanas att delegera
budgetgenomförandeuppgifter som gäller utvecklingen av SIS II på grundval av
SIS 1 + RE till Frankrike. ò ny (25) I förordning
(EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF samt Europaparlamentets och rådets
beslut nr 574/2007/EG av den 23 maj 2007 om inrättande av fonden för yttre
gränser för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet
”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar”[34] upptogs nationella åtgärder
bland de insatser som kan komma i fråga för medfinansiering inom ramen för
fonden för yttre gränser. I kommissionens beslut 2007/599/EG av den 27 augusti
2007 om genomförande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 574/2007/EG med
avseende på antagandet av strategiska riktlinjer för 2007–2013[35] angavs dessutom SIS II som en
av de fem strategiska prioriteringarna inom ramen för fonden för yttre gränser,
och erkändes vikten av att stödja en samstämmig och tidsmässigt väl avvägd
utveckling av de nationella projekten vid sidan av det centrala SIS II. Efter
antagandet av alla dessa rättsakter fick SIS II-projektet en väsentlig nyinriktning
under 2010, efter att det första omfattande etappmålstestet hade slutförts.
Dessutom medförde medlemsstaternas ökade användning av SIS ett behov av att
uppdatera de tekniska kraven för SIS II i fråga om prestations- och
lagringsförmågan, vilket fick konsekvenser för kostnaderna för projektet på
både central och nationell nivå. (26) När
det gäller migreringsprocessen ledde de ändrade kraven och framstegen med
slutförandet av projektet till att migreringsstrukturen, tidsplanen för
migreringen och testningskraven omdefinierades. En stor del av åtgärderna för
migreringen till SIS II som nu behövde genomföras i medlemsstaterna hade inte
förutsetts när förordning (EG) nr 1104/2008 och rådets beslut 2008/839/RIF
antogs eller när finansieringspaketet och de fleråriga programmen inom ramen
för fonden för yttre gränser utarbetades. Det är därför
nödvändigt att delvis anpassa principerna för fördelningen av kostnaderna när
det gäller migreringen från SIS 1 + till SIS II. Vissa nationella
migreringsrelaterade åtgärder, särskilt medlemsstaternas deltagande i testning
som rör migreringen, skulle kunna medfinansieras från budgetposten för SIS II i
unionens allmänna budget. Denna möjlighet bör omfatta särskilda och väl
definierade åtgärder som inte överlappar utan går utöver andra SIS II-åtgärder
som fortsätter att finansieras inom ramen för fonden för yttre gränser. Det
finansiella stöd som tillhandahålls enligt detta förslag skulle komplettera
stödet från fonden för yttre åtgärder. (27) När
det gäller medfinansieringen enligt den här förordningen bör lämpliga åtgärder
vidtas för att förebygga oegentligheter och bedrägerier och nödvändiga åtgärder
vidtas för att kräva tillbaka belopp som förlorats, betalats ut på felaktiga
grunder eller använts felaktigt, i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom)
nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas
finansiella intressen[36],
rådets förordning Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de
kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda
Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra
oegentligheter[37]
och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj
1999 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning
(OLAF)[38].
(28) I
syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning
bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör
utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011
av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[39]. ê 541/2010 (anpassad) (29) Kommissionen och
medlemsstaterna bör fortsätta att ha ett nära samarbete under alla faser av
utvecklingen och migreringen för att fullborda processen. I rådets slutsatser
om SIS II av den 26–27 februari 2009 och den 4–5 juni 2009 inrättades ett
informellt organ som består av medlemsstaternas experter och som utsetts till
stödgrupp för det globala SIS II-programmet, för att förbättra samarbetet och
tillhandahålla direkt stöd från medlemsstaterna till det centrala SIS
II-projektet. Det positiva resultatet av gruppens arbete och behovet av att
ytterligare förbättra samarbetet och insynen i projektet motiverar att gruppen
formellt införlivas i förvaltningsstrukturen för SIS II. En expertgrupp, kallad
stödgruppen för det globala SIS II-programmet, bör därför formellt inrättas som
ett komplement till den nuvarande organisatoriska strukturen Ö för SIS
II Õ. För att säkerställa
effektivitet samt kostnadseffektivitet bör antalet experter vara begränsat.
Denna expertgrupp bör därför inte påverka kommissionens och medlemsstaternas
ansvarsområden. ê 1104/2008 (30) Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då
gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och
om den fria rörligheten för sådana uppgifter[40]
är tillämplig då kommissionen behandlar personuppgifter. ê 1104/2008 (anpassad) ð ny (31) Europeiska datatillsynsmannen, som utnämndes i enlighet med ð ansvarar för att övervaka och
säkerställa tillämpningen av förordning (EG) nr 45/2001 och är ï Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 december 2003 om utnämning
av den oberoende övervakningsmyndighet som föreskrivs i artikel 286 i
EG-fördraget[41], är behörig at övervaka gemenskapsinstitutionernasÖ unionsinstitutionernas Õ och gemenskapsorganensÖ unionsorganens Õ verksamhet när det
gäller behandling av personuppgifter. ð Denna förordning ska inte påverka
tillämpningen av de särskilda bestämmelserna i Schengenkonventionen samt i
förordning (EG) nr 1987/2006 och beslut 2007/533/RIF om skydd av
personuppgifter och om datasäkerhet. ï ò ny (32) Migreringen
är en komplex process som trots ett omfattande förberedelsearbete från alla
berörda parters sida för med sig betydande risker av teknisk karaktär. Den
rättsliga ramen bör medge den flexibilitet som behövs för att lösa oväntade
problem som under migreringsprocessen kan drabba det centrala systemet eller
ett eller flera nationella system. I denna förordning bör det därför inte anges
något datum då förordningen upphör att gälla. Den slutliga tidsfristen för
migreringen bör fastställas av rådet i enlighet med artikel 55.2 i förordning
(EG) nr 1987/2006 och artikel 71.2 i beslut 2007/533/RIF. ê 1104/2008 (anpassad) (33) Eftersom målen för denna
förordning, nämligen att inrätta den provisoriska migreringsstrukturen och
överföra data från SIS 1 + till SIS II, inte i tillräcklig utsträckning kan
uppnås av medlemsstaterna och de därför, på grund av åtgärdens omfattning eller
verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsunionsnivå, kan gemenskapenunionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i
fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapenEuropeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma
artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
dessa mål. (34) Denna förordning står i
överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och de principer som erkänns
särskilt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. (21) Schengenkonventionen bör ändras så att
SIS 1 + kan integreras i den provisoriska migreringsstrukturen. (35) I enlighet med
artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat
till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapenEuropeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning, som inte är
bindande för eller tillämplig på Danmark. Eftersom denna förordning bygger på
Schengenregelverket enligt bestämmelserna i tredje delen
avdelning IV i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, skabör
Danmark, i enlighet med artikel 45 i nämnda protokoll, inom en tid av sex månader efter det att rådet har
antagit denna förordning besluta huruvida landet ska genomföra den i sin
nationella lagstiftning. ê 2008/839/RIF ð ny (36) Denna förordning utgör en
utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket
deltar i enlighet med artikel 8.2 i rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj
2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om
att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket[42], ð i den mån artikeln hänvisar till den
bestämmelse i Schengenkonventionen genom vilken SIS inrättas, med undantag av
artikel 96.ï (37) Denna förordning utgör en
utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket i vilka Irland deltar i
enlighet med artikel 6.2 i rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om
Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket[43], ð i den mån artikeln hänvisar till den
bestämmelse i Schengenkonventionen genom vilken SIS inrättas, med undantag av
artikel 96.ï (38) Denna förordning påverkar inte
tillämpningsföreskrifterna för Förenade kungarikets och Irlands begränsade
deltagande i Schengenregelverket enligt rådets beslut 2000/365/EG respektive
2002/192/EG. (39) När det gäller Island och Norge
utgör denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd
och Republiken Island och Konungariket Norge om Norges dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och vidareutvecklingen av
Schengenregelverket[44],
en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det
område som avses i artikel 1 punkt G i rådets beslut 1999/437/EG[45] om vissa
tillämpningsföreskrifter för det avtalet. (40) När det gäller Schweiz utgör
denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen,
Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska
edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av
Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket[46] som omfattas av det område som
avses i artikel 1 punkt G i beslut 1999/437/EG, jämförd med
artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG[47]. (41) När det gäller Liechtenstein
utgör denna förordning, i enlighet med protokollet mellan Europeiska
unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet
Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan
Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om
Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och
utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i
Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 punkt
G i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999, jämförd med
artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU[48]. ò ny (42) När
det gäller Cypern utgör denna förordning en akt som utvecklar
Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening
som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt. ê 1104/2008 (anpassad) HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Allmän bakgrund 1. Schengens informationssystem (SIS), som
inrättades i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV i 1990 års
Schengenkonvention, ska ersättas av ett nytt system, Schengens
informationssystem II (SIS II), för vilket inrättandet, driften och
användningen regleras genom förordning (EG) nr 1987/2006 Ö och beslut
2007/533/RIF Õ. 2. SIS II ska utarbetas av kommissionen och
medlemsstaterna som ett gemensamt integrerat system och förberedas för drift i
enlighet med de förfaranden och den arbetsfördelning som fastställs i denna
förordning. ê 541/2010 art.
1.1 3. Utvecklingen av SIS II kan uppnås genom att
man genomför ett alternativt tekniskt scenario med egna specifika tekniska
egenskaper. ê 1104/2008 (anpassad) ð ny Artikel 2 Definitioner I denna förordning avses med a) centrala SIS II: den tekniska
stödfunktionen för SIS II, vilken omfattar en databas (SIS II-databasen) och
ett enhetligt nationellt gränssnitt (NI-SIS), b) C.SIS: den tekniska stödfunktionen för
SIS 1 +, vilken omfattar referensdatabasen för SIS 1 + och det enhetliga
nationella gränssnittet (N.COM), c) N.SIS: de nationella SIS 1 +-systemen,
bestående av de nationella datasystem som kommunicerar med C.SIS, d) N.SIS II: de nationella SIS
II-systemen, bestående av de nationella datasystem som kommunicerar med det
centrala SIS II, e) konverterare: ett tekniskt hjälpmedel
som möjliggör konsekvent och tillförlitlig kommunikation mellan C.SIS och
centrala SIS II och tillhandahåller de funktioner som anges i artikel 10.3 ð vilka
möjliggör konvertering och synkronisering av data mellan C.SIS och centrala SIS
II, ï f) övergripande test: det test som avses i
artikel 55.3 c i förordning (EG) nr 1987/2006 Ö och i artikel
71.3 c i beslut 2007/533/RIF Õ, g) test av kompletterande information:
funktionstester mellan Sirenebyråerna. Artikel 3 Syfte och tillämpningsområde I denna förordning fastställs uppgifter och
ansvar för kommissionen, Frankrike och de övriga medlemsstater som deltar i SIS
1 + vad gäller följande uppgifter: a) Underhåll och vidareutveckling av SIS II. b) Ett övergripande test av SIS II. c) Ett test rörande kompletterande information. d) Den fortsatta utvecklingen och de fortsatta
testen av en konverterare. e) Upprättande och test av en provisorisk
migreringsstruktur. f) Migreringen från SIS 1 + till SIS II. Artikel 4 Tekniska komponenter och
migreringsstruktur ê 541/2010 art.
1.2 För migreringen från SIS 1 + till SIS II ska
följande komponenter göras tillgängliga i den utsträckning som krävs: ê 1104/2008 a) C.SIS och anslutning till konverteraren. b) Den kommunikationsinfrastruktur i SIS 1+ som gör
det möjligt för C.SIS att kommunicera med N.SIS. c) N.SIS. d) Centrala SIS II, NI-SIS och den
kommunikationsinfrastruktur i SIS II som gör det möjligt för centrala SIS II
att kommunicera med N.SIS II och konverteraren. e) N.SIS II. f) Konverteraren. Artikel 5 Ansvar för huvuduppgifterna vid
utvecklingen av SIS II 1. Kommissionen ska fortsätta att utveckla det
centrala SIS II, kommunikationsinfrastrukturen och konverteraren. 2. Frankrike ska tillhandahålla och driva
C.SIS i enlighet med bestämmelserna i Schengenkonventionen. 3. Medlemsstaterna ska fortsätta att utveckla
N.SIS II. 4. Medlemsstater som deltar i SIS 1 + ska
underhålla N.SIS i enlighet med bestämmelserna i Schengenkonventionen. 5. Medlemsstater som deltar i SIS 1 + ska
tillhandahålla och driva kommunikationsinfrastrukturen för SIS 1 +. 6. Kommissionen ska samordna verksamheten och
tillhandahålla erforderligt stöd vid genomförandet av de uppgifter som avses i
punkterna 1–3. ê 1104/2008 (anpassad) Artikel 6 Fortsatt utveckling De åtgärder som är nödvändiga för att
fortsätta den utveckling av SIS II som avses i artikel 5.1, särskilt åtgärder
för felrättning, Ö ska utgöras av
genomförandeakter Õ. Dessa rättsakter
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel Ö 17.2 Õ. De åtgärder som är nödvändiga för att
fortsätta den utveckling av SIS II som avses i artikel 5.3 ska, i den mån som
det gäller det enhetliga nationella gränssnittet för att säkerställa
kompatibiliteten mellan N.SIS II och centrala SIS II, Ö utgöras av
genomförandeakter Õ. Dessa rättsakter
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel Ö 17.2 Õ. Artikel 7 Huvuduppgifter 1. Kommissionen ska, tillsammans med de
medlemsstater som deltar i SIS 1 +, utföra ett övergripande test. 2. En provisorisk struktur för SIS-migreringen ska
upprättas och testas av kommissionen tillsammans med Frankrike och övriga
medlemsstater som deltar i SIS 1 +. 3. Kommissionen och de medlemsstater som
deltar i SIS 1 + ska genomföra migreringen från SIS 1 + till SIS II. 4. De medlemsstater som deltar i SIS 1 + ska
utföra ett test av utbytet av kompletterande information. 5. Kommissionen ska tillhandahålla
erforderligt stöd på central SIS II-nivå till verksamhet enligt punkterna 1–4. 6. Verksamhet enligt punkterna 1–3 ska
samordnas av kommissionen och de medlemsstater som deltar i SIS 1 +, inom ramen
för arbetet i rådet. Artikel 8 Övergripande test 1. Det övergripande testet ska inte inledas
förrän kommissionen har förklarat att den anser att den framgångsnivå som
uppnåtts med de tester som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 189/2008 Ö och i artikel 1
i beslut 2008/839/RIF Õ är tillräcklig för
att inleda ett sådant test. 2. Ett övergripande test ska genomföras som
visar att kommissionen och de medlemsstater som deltar i SIS 1 + har fullbordat
de tekniska arrangemang som krävs för behandlingen av SIS II-data och att SIS
II har åtminstone samma prestandanivå som SIS 1 +. 3. Det övergripande testet ska utföras av de
medlemsstater som deltar i SIS 1 + vad gäller N.SIS II och av kommissionen vad
gäller centrala SIS II. 4. Det övergripande testet ska följa en
utförlig plan som fastställts av de medlemsstater som deltar i SIS 1 + inom
ramen för arbetet i rådet och i samarbete med kommissionen. 5. Det övergripande testet ska grunda sig på
de tekniska specifikationer som fastställts av de medlemsstater som deltar i
SIS 1 + inom ramen för arbetet i rådet och i samarbete med kommissionen. 6. Kommissionen och de medlemsstater som
deltar i SIS 1 + ska inom ramen för arbetet i rådet fastställa kriterier för
huruvida de tekniska arrangemang som krävs för behandlingen av SIS II-data har
fullbordats och att SIS II har åtminstone samma prestandanivå som SIS 1 +. 7. Testresultaten ska med användning av de
kriterier som nämnsavses
i punkt 6 analyseras av de medlemsstater som deltar i SIS 1 + inom ramen för
arbetet i rådet och av kommissionen. Testresultaten ska valideras i enlighet
med artikel 55.3 c i förordning (EG) nr 1987/2006 Ö och artikel
71.3 c i beslut 2007/533/RIF Õ. 8. Medlemsstater som inte deltar i SIS 1 + får
delta i det övergripande testet. Deras resultat ska inte påverka den
övergripande valideringen av testet. Artikel 9 Test rörande kompletterande
information 1. De medlemsstater som deltar i SIS 1 + ska
genomföra funktionella Sirenetester. 2. Kommissionen ska göra centrala SIS II och
dess kommunikationsinfrastruktur tillgängliga under genomförandet av testet
rörande kompletterande information. 3. Testet rörande kompletterande information
ska följa en utförlig plan som fastställts av de medlemsstater som deltar i SIS
1 + inom ramen för arbetet i rådet. 4. Testet rörande kompletterande information
ska grunda sig på de tekniska specifikationer som fastställts av de
medlemsstater som deltar i SIS 1 + inom ramen för arbetet i rådet. 5. Testresultaten ska analyseras av de
medlemsstater som deltar i SIS 1 + inom ramen för arbetet i rådet. 6. Medlemsstater som inte deltar i SIS 1 + får
delta i testet rörande tilläggsinformation Ö kompletterande
information Õ. Deras resultat ska
inte påverka den övergripande valideringen av testet. Artikel 10 Provisorisk migreringsstruktur 1. Det ska upprättas en provisorisk SIS-migreringsstruktur.
Konverteraren förbinder centrala SIS II och C.SIS under en övergångsperiod.
N.SIS förbinds med C.SIS, N.SIS II med centrala SIS II. 2. Kommissionen ska tillhandahålla en
konverterare, det centrala SIS II och dess kommunikationsinfrastruktur som en
del av den provisoriska SIS-migreringsstrukturen. ê 541/2010 art.
1.3 3. Konverteraren ska konvertera data i två
riktningar mellan C.SIS och centrala SIS II samt synkronisera C.SIS och
centrala SIS II i den utsträckning som krävs. ê 1104/2008 4. Kommissionen ska testa kommunikationen
mellan centrala SIS II och konverteraren. 5. Frankrike ska testa kommunikationen mellan
C.SIS och konverteraren. 6. Kommissionen och Frankrike ska testa
kommunikationen mellan centrala SIS II och C.SIS via konverteraren. 7. Frankrike ska tillsammans med kommissionen
förbinda C.SIS med centrala SIS II via konverteraren. 8. Kommissionen ska tillsammans med Frankrike
och de övriga medlemsstater som deltar i SIS 1 + testa den fullständiga
provisoriska SIS-migreringsstrukturen i enlighet med en testplan som ska tillhandahållas
av kommissionen. 9. Frankrike ska tillhandahålla testdata om så
krävs. ê 1104/2008 ð ny Artikel 11 Migreringen från SIS 1 + till SIS II 1. För migreringen från C.SIS till centrala
SIS II ska Frankrike tillhandahålla SIS 1 +-databasen och kommissionen ska
infoga den i centrala SIS II. ð De uppgifter i SIS 1 +-databasen som
avses i artikel 113.2 i Schengenkonventionen ska inte infogas i centrala SIS
II ï. ê 541/2010 art.
1.4 2. De medlemsstater som deltar i SIS 1 + ska
med stöd från Frankrike och kommissionen migrera från N.SIS till N.SIS II med
hjälp av den provisoriska migreringsstrukturen. ê 1104/2008 (anpassad) Ö 3. Migreringen
av de nationella systemen från SIS 1 + till SIS II består avinleds med inmatning av uppgifter i N.SIS II, när N.SIS II ska innehålla ett
dataregister, den nationella kopian, som innehåller en fullständig eller
partiell kopia av SIS II-databasen. Õ Ö Efter den
inmatning av uppgifter som avses i första stycket genomförs en övergång från
N.SIS till N.SIS II för varje medlemsstat. Õ Ö Migreringen ska
följa en utförlig plan som föreskrivs av kommissionen och de medlemsstater som
deltar i SIS 1 + inom ramen för arbetet i rådet. Õ ê 1104/2008 ð ny 4. Kommissionen ska biträda samordningen av,
och stödet till, den gemensamma verksamheten under migreringen. 5. ð Övergången ska genomföras efter den
validering som avses i artikel 8.7 vid det datum som fastställs av rådet i
enlighet med artikel 55.2 i förordning (EG) nr 1987/2006 och artikel 71.2 i
beslut 2007/533/RIF. ï ê 1104/2008 Artikel 12 Materiell rättslig ram ò ny Under den inmatning
av uppgifter under migreringen som avses i artikel 11.3 första stycket ska
bestämmelserna i avdelning IV i Schengenkonventionen fortsätta att tillämpas
för SIS 1 +. Från och med den
första medlemsstatens övergång från N.SIS till N.SIS II, såsom avses i artikel
11.3 andra stycket i den här förordningen ska förordning (EG) nr 1987/2006 och
beslut nr 533/2007 tillämpas. ê 1104/2008 Artikel 13 Samarbete 1. Medlemsstaterna och kommissionen ska
samarbeta under all verksamhet som omfattas av denna förordning i enlighet med
sina respektive ansvarsområden. 2. Kommissionen ska särskilt tillhandahålla
erforderligt stöd på central SIS II-nivå vid testningen och migreringen av
N.SIS II. 3. Medlemsstaterna ska särskilt tillhandahålla
erforderligt stöd på N.SIS II-nivå vid testningen av den provisoriska
migreringsstrukturen. ò ny Artikel 14 Utbyte av de nationella enheterna mot N.SIS II 1. N.SIS II får
ersätta den nationella enhet som avses i artikel 92 i Schengenkonventionen, i
vilket fall medlemsstaterna inte behöver föra ett nationellt dataregister. 2. Om någon av
medlemsstaterna ersätter sin nationella enhet med N.SIS II, ska den tekniska
stödfunktionens obligatoriska funktioner gentemot den nationella enheten i
enlighet med artikel 92.2 och 92.3 i Schengenkonventionen övergå till
obligatoriska funktioner gentemot centrala SIS II, utan att det påverkar de
skyldigheter som avses i beslut 2008/839/RIF och artiklarna 5.1, 10.1, 10.2 och
10.3 i denna förordning. ê 1104/2008 Artikel 15 ò ny Databehandling
och loggningsnoteringar i centrala SIS II 1. Den centrala SIS II-databasen ska finnas att tillgå för automatisk
sökning i varje medlemsstat. 2. Det centrala SIS
II ska tillhandahålla de tjänster som är nödvändiga för införande och
behandling av SIS 1 +-data, online-uppdatering av de nationella kopiorna av
N.SIS II, synkronisering och överensstämmelse mellan de nationella kopiorna av
N.SIS II och den centrala SIS II-databasen samt procedurer för initiering och
återställning av de nationella N.SIS II-kopiorna. ê 1104/2008 3. Utan att det påverkar tillämpningen av relevanta bestämmelser i
avdelning IV i Schengenkonventionen ska kommissionen se till att all åtkomst
till och varje utbyte av personuppgifter inom det centrala SIS II registreras i
syfte att kontrollera huruvida sökningen och databehandlingen är laglig och
säkerställa att det centrala SIS II samt de nationella systemen,
dataintegriteten och datasäkerheten fungerar ändamålsenligt. 4. Loggningsnoteringarna ska särskilt visa dag och tidpunkt för
dataöverföringen, vilka uppgifter som användes för sökningarna, vilka uppgifter
som överfördes och namnet på den behöriga myndighet som ansvarade för
behandlingen av uppgifterna. 5. Loggningsnoteringarna får användas endast för de ändamål som anges i
punkt 1 och ska raderas tidigast ett år och senast tre år efter införandet. 6. Loggningsnoteringar får sparas längre om de behövs för
kontrollförfaranden som redan påbörjats. 7. De behöriga myndigheter som har till uppgift att kontrollera huruvida
sökningen och databehandlingen är laglig, egenkontroll samt att se till att det
centrala SIS II fungerar tillfredsställande och att uppgifternas integritet och
säkerhet kan garanteras, ska inom ramen för sin behörighet och på begäran ha
åtkomst till dessa loggningsnoteringar så att de kan fullgöra sina uppgifter. ê 1104/2008 ð ny Artikel 16 Kostnader 1. Kostnaderna för migreringen, det
övergripande testet, testet rörande tilläggsinformation samt för underhåll och
utveckling inom ramen för det centrala SIS II eller med avseende på
kommunikationsinfrastrukturen ska belasta Europeiska unionens
allmänna budget. 2. Kostnaderna för ð installation, ï migrering, testning, underhåll och utveckling av de nationella
systemen ð samt för de
uppgifter som enligt denna förordning ska utföras av de nationella systemen ï ska bäras av respektive berörd medlemsstat. ò ny 3. Unionen får tillhandahålla ekonomiskt stöd för medlemsstaternas
kostnader för migrering och migreringsrelaterad testning i enlighet med denna
förordning som inte kommer i fråga för finansiering inom ramen för fonden för
yttre gränser, förutsatt att den berörda medlemsstaten klart kan påvisa sitt
behov av tilläggsmedel. Unionens stöd till
de åtgärder som avses i första stycket ska ges i form av bidrag i enlighet med
avdelning VI i budgetförordningen. Unionens stöd får inte överstiga 75 % av
varje medlemsstats stödberättigande utgifter och inte överstiga 750 000 euro
per medlemsstat. Kommissionen ska ansvara för bedömning, beslut och förvaltning
avseende medfinansieringsåtgärden i enlighet med budgetförfaranden och andra
förfaranden, särskilt dem som fastställs i budgetförordningen. Varje medlemsstat
som ansöker om ekonomiskt stöd ska utarbeta en finansiell prognos där man anger
fördelningen av driftskostnaderna och de administrativa kostnaderna för
testnings- och migreringsrelaterade åtgärder. Om medlemsstaterna använder
unionsfinansiering för sina kostnader ska dessa vara skäliga och förenliga med
principerna för sund ekonomisk förvaltning, särskilt de som gäller prisvärdhet
och kostnadseffektivitet. Medlemsstaterna ska
lägga fram en rapport för kommissionen om sin användning av unionsstödet senast
sex månader efter den dag som rådet fastställer i enlighet med artikel 55.2 i
förordning (EG) nr 1987/2006 och artikel 71.2 i beslut 2007/533/RIF. Om
unionsstödet inte används eller används på ett otillfredsställande sätt, delvis
eller för sent får unionen minska, dra in eller avsluta sitt ekonomiska stöd. Om medlemsstaterna inte bidrar till eller bidrar
endast delvis eller för sent till finansieringen av de åtgärder som avses i
punkt 1 får unionen minska sitt ekonomiska stöd. 4. Europeiska
unionens revisionsrätt ska ha rätt att genomföra lämpliga granskningar i
samarbete med de nationella revisionsorganen eller med behöriga nationella
myndigheter. Kommissionen ska ha rätt att göra alla kontroller och inspektioner
som krävs för att säkerställa en korrekt förvaltning av unionens medel och skydda
unionens finansiella intressen mot bedrägerier eller oegentligheter. Medlemsstaterna ska för detta ändamål göra alla
relevanta handlingar och uppgifter tillgängliga för kommissionen och
revisionsrätten. 5. Kostnaderna för
inrättandet och användningen av den tekniska stödfunktion som avses i artikel
92.3 i Schengenkonventionen, inbegripet kostnader för de ledningar som
förbinder de nationella delarna av SIS 1 + med den tekniska stödfunktionen,
samt för verksamhet i samband med de uppgifter som Frankrike ska utföra enligt
denna förordning ska bäras gemensamt av medlemsstaterna. Artikel 16 Ändring av
bestämmelserna i Schengenkonventionen Bestämmelserna i
Schengenkonvention ska ändras på följande sätt: 1. Följande artikel
ska införas: ”Artikel 92A 1. Från och med
ikraftträdandet av rådets förordning (EG) nr 1104/2008[49] och rådets beslut 2008/839/RIF[50] och i enlighet med definitionerna i artikel 2 i
den förordningen får den tekniska strukturen för Schengens informationssystem
kompletteras med a) ytterligare ett
centralt system bestående av –
en teknisk
stödfunktion (centrala SIS II) belägen i Frankrike och ett reservsystem för
centrala SIS II beläget i Österrike som omfattar SIS II-databasen och ett
enhetligt nationellt gränssnitt (NI-SIS), –
en teknisk
förbindelse mellan C.SIS och centrala SIS II via konverteraren som möjliggör
konvertering och synkronisering av data mellan C.SIS och centrala SIS II, b) ett nationellt system
(N.SIS II) bestående av det nationella datasystem som kommunicerar med det
centrala SIS II, c) en infrastruktur för
kommunikation mellan det centrala SIS II och N.SIS II ansluten till NI-SIS. 2. II får ersätta den
nationella enhet som avses i artikel 92, i vilket fall medlemsstaterna inte
behöver föra ett nationellt dataregister. 3. Den centrala SIS
II-databasen ska finnas att tillgå för automatisk sökning i varje medlemsstat. 4. Om någon av
medlemsstaterna ersätter sin nationella enhet med N.SIS II, ska den tekniska
stödfunktionens obligatoriska funktioner gentemot den nationella enheten i enlighet
med artikel 92.2 och 92.3 övergå till obligatoriska funktioner gentemot
centrala SIS II, utan att det påverkar de skyldigheter som avses i beslut
2008/839/RIF och artiklarna 5.1, 10.1, 10.2 och 10.3 i förordning (EG) nr
1104/2008. 5. Det centrala SIS
II ska tillhandahålla de tjänster som är nödvändiga för införande och
behandling av SIS-data, on line-uppdatering av de nationella kopiorna av N.SIS
II, synkronisering och överensstämmelse mellan de nationella kopiorna av N.SIS
II och den centrala SIS II-databasen samt
procedurer för initiering och återställning av de nationella N.SIS II-kopiorna. 6. Frankrike, som är
ansvarigt för den tekniska stödfunktionen, övriga medlemsstater och
kommissionen ska samarbeta för att se till att en sökning i dataregister i
N.SIS II eller i SIS II-databasen ger ett resultat som motsvarar resultaten av
sökningar i dataregistren vid de nationella enheter som avses i artikel 92.2.”» 2. I artikel 119.1 ska
första meningen ersättas med följande: ”Kostnaderna för
inrättandet och användningen av den tekniska stödfunktion som avses i
artikel 92.3, inbegripet kostnader för de ledningar som förbinder de nationella
delarna av Schengens informationssystem med den tekniska stödfunktionen, samt
för verksamhet i samband med de uppgifter
som Frankrike ska utföra enligt beslut 2008/839/RIF och förordning (EG) nr
1104/2008, ska bäras gemensamt av medlemsstaterna.” 3. Artikel 119.2 ska
ersättas med följande: ”Kostnaderna för
inrättande och användning av den nationella delen av Schengens
informationssystem samt för de uppgifter som tilldelats de nationella systemen
enligt beslut 2008/839/RIF och förordning (EG) nr 1104/2008 ska varje
medlemsstat själv bära.”» ê 1104/2008 (anpassad) Artikel 17 Kommitté Ö 1. Kommissionen
ska biträdas av den kommitté som inrättats enligt artikel 51 i förordning (EG)
nr 1987/2006 och artikel 67 i beslut 2007/533/RIF. Den kommittén ska vara en
kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. Õ Ö 2. När det
hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011
tillämpas. Õ Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut
1999/468/EG ska vara tre månader. ê 541/2010 art.
1.5 (anpassad) ð ny Artikel 18 Stödgruppen för det globala SIS
II-programmet 1. Utan att det påverkar ansvarsområdena och
uppgifterna för kommissionen, den kommittén som avses i artikel 17, Frankrike respektive de medlemsstater som medverkar i SIS 1+ inrättas
härmed en expertgrupp med namnet stödgruppen för det globala SIS II-programmet
(nedan kallad stödgruppen). Denna stödgrupp ska utgöra ett rådgivande
organ för bistånd till det centrala SIS II-projektet och underlätta
samstämmighet mellan centrala och nationella SIS II-projekt. Stödgruppen ska
inte ha någon beslutanderätt eller något mandat att företräda kommissionen
eller medlemsstaterna. 2. Stödgruppen ska bestå av högst tio
ledamöter som ska hålla regelbundna sammanträden. Högst åtta experter och lika
många ersättare ska utses av medlemsstaterna ð de medlemsstater som deltar i SIS 1
+ ï inom ramen för arbetet i rådet. Högst två experter och två ersättare
som är tjänstemän vid kommissionen ska utses av generaldirektören för det
berörda generaldirektoratet inom kommissionen. Andra medlemsstaters experter och tjänstemän
från kommissionen som direkt bidrar till utvecklingen av SIS II-projekt får
närvara vid stödgruppens möten på sin förvaltnings respektive institutions
bekostnad. Stödgruppen får bjuda in andra experter till
sina möten enligt de instruktioner som avses i punkt 5 på bekostnad av deras
respektive förvaltning, institution eller företag. 3. Experter som har utsetts av de
medlemsstater som innehar eller kommer att inneha ordförandeskapet ska alltid
inbjudas att delta i stödgruppens möten. 4. Kommissionen ska stå för stödgruppens
sekretariat. 5. Stödgruppen ska fastställa sina egna
instruktioner som i synnerhet ska inbegripa förfaranden för –
alternativ ledning mellan kommissionen och
ordförandeskapet, –
mötesplatser, –
mötesförberedelser, –
tillträde för andra experter, –
kommunikationsplan som säkerställer fullständig
information till icke deltagande medlemsstater. Instruktionerna träder i kraft efter
tillstyrkan från generaldirektören för behörigt generaldirektorat vid
kommissionen och från medlemsstaterna ð de medlemsstater som deltar i SIS 1
+ ï församlade inom ramen för den kommitténsom anges i artikel 17. 6. Stödgruppen ska regelbundet lägga fram
skriftliga rapporter om framstegen med projektet, inbegripet de råd som har
givits och motiveringen för dessa till den kommitténs som avses i artikel 17 eller, när så är lämpligt, till de berörda förberedande rådsorganen. 7. Utan att det påverkar artikel 1516.2 ska de administrativa kostnaderna
och resekostnaderna i samband med stödgruppens verksamhet belasta unionens
allmänna budget, i den utsträckning som de inte ersätts på annat sätt. Vad
gäller resekostnader som uppstår i samband med stödgruppens verksamhet för de
ledamöter i stödgruppen som utsetts av medlemsstaterna ð de medlemsstater som deltar i SIS 1
+ ï inom ramen för arbetet i rådet och de experter som inbjudits i
enlighet med punkt 3 i denna artikel, ska ersättning utgå i enlighet med
kommissionens bestämmelser om ersättning för personer utanför kommissionen som
har kallats i egenskap av experter. ê 1104/2008 Artikel 19 Rapportering Kommissionen ska före utgången av varje
halvår, och för första gången före utgången av första halvåret 2009, lägga fram
en lägesrapport för Europaparlamentet och rådet om utvecklingen av SIS II och
om migreringen från SIS 1 + till SIS II. ò ny Artikel 20 Upphävande Förordning (EG) nr
1104/2008 och beslut 2008/839/RIF ska upphöra att gälla. Hänvisningar till
den upphävda förordningen och det upphävda beslutet ska anses som hänvisningar
till denna förordning och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i
bilaga II. ê 1104/2008 (anpassad) è1 541/2010
art. 1.6 (anpassad) Artikel 21 Ikraftträdande och giltighet Ö Denna
förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska
unionens officiella tidning. Õ è1 Den
upphör att gälla den dag som rådet fastställer i enlighet med artikel 55.2 i
förordning (EG) nr 1987/2006 och artikel 71.2 i beslut 2007/533.,
och i alla händelser senast den 31 mars 2013, eller den 31 december 2013 i
händelse av ett byte till ett alternativt tekniskt scenario enligt artikel 1.3.ç ÖDenna förordning är
till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med
fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapenEuropeiska unionens funktionssätt. Õ Utfärdad i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande é BILAGA I Upphävda
rättsakter med senare ändringar Rådets förordning (EG) nr 1104/2008 (EUT L 299, 8.11.2008, s. 1) Rådets förordning (EG) nr 541/2010 (EUT L 155, 22.6.2010, s. 19) Rådets beslut 2008/839/RIF (EUT L 299, 8.11.2008, s. 43) Rådets beslut 542/2010/RIF (EUT L 155, 22.6.2010, s. 23) BILAGA II Jämförelsetabell Rådets förordning (EG) nr 1104/2008 || Rådets beslut 2008/839/RIF || Den här förordningen Artikel 1 || Artikel 1 || Artikel 1 Artikel 2 || Artikel 2 || Artikel 2 Artikel 3 || Artikel 3 || Artikel 3 Artikel 4 || Artikel 4 || Artikel 4 Artikel 5 || Artikel 5 || Artikel 5 Artikel 6 || Artikel 6 || Artikel 6 Artikel 7 || Artikel 7 || Artikel 7 Artikel 8 || Artikel 8 || Artikel 8 Artikel 9 || Artikel 9 || Artikel 9 Artikel 10 || Artikel 10 || Artikel 10 Artikel 11 || Artikel 11 || Artikel 11 Artikel 12 || Artikel 12 || Artikel 12 Artikel 13 || Artikel 13 || Artikel 13 - || - || Artikel 14 Artikel 14 || Artikel 14 || Artikel 15 - || - || Artikel 15 || Artikel 15 || Artikel 16 Artikel 16 || Artikel 16 || - Artikel 17 || Artikel 17 || Artikel 17 Artikel 17a || Artikel 17a || Artikel 18 Artikel 18 || Artikel 18 || Artikel 19 - || - || Artikel 20 Artikel 19 || Artikel 19 || Artikel 21 - || - || Bilaga I - || - || Bilaga II FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT 1........... GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET......... 36 1.1........ Förslagets eller initiativets
beteckning............................................................................. 36 1.2........ Berörda politikområden i den
verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen...... 36 1.3........ Typ av förslag eller initiativ............................................................................................ 36 1.4........ Mål.............................................................................................................................. 36 1.4.1..... Fleråriga strategiska mål för
kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till 36 1.4.2..... Specifika mål eller verksamheter inom
den verksamhetsbudgeterade förvaltningen och budgeteringen som berörs.................................................................................................................................... 36 1.4.3..... Verkan eller resultat som förväntas................................................................................ 37 1.4.4..... Indikatorer för bedömning av resultat
eller verkan.......................................................... 37 1.5........ Motivering till förslaget eller
initiativet............................................................................. 37 1.5.1..... Behov som ska tillgodoses på kort
eller lång sikt............................................................ 37 1.5.2..... Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå........................................................................... 38 1.5.3..... Huvudsakliga erfarenheter från
liknande försök eller åtgärder......................................... 38 1.5.4..... Förenlighet med andra
finansieringsformer och eventuella synergieffekter........................ 38 1.6........ Tid under vilken åtgärden kommer att
pågå respektive påverka resursanvändningen....... 38 1.7........ Planerad metod för genomförandet................................................................................ 39 2........... FÖRVALTNING........................................................................................................ 40 2.1........ Bestämmelser om uppföljning och
rapportering.............................................................. 40 2.2........ Administrations- och kontrollsystem.............................................................................. 40 2.2.1..... Risker som identifierats................................................................................................. 40 2.2.2..... Planerade kontrollmetoder............................................................................................ 40 2.3........ Åtgärder för att förebygga bedrägeri
och oegentligheter/oriktigheter............................... 40 3........... BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 42 3.1........ Berörda rubriker i den fleråriga
budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 42 3.2........ Beräknad inverkan på utgifterna.................................................................................... 43 3.2.1..... Sammanfattning av den beräknade
inverkan på utgifterna............................................... 43 3.2.2..... Beräknad inverkan på driftsanslagen.............................................................................. 45 3.2.3..... Beräknad inverkan på de
administrativa anslagen........................................................... 47 3.2.3.1.. Sammanfattning............................................................................................................ 47 3.2.3.2.. Beräknat personalbehov............................................................................................... 49 3.2.4..... Förenlighet med den gällande
fleråriga budgetramen....................................................... 51 3.2.5..... Bidrag från tredje part................................................................................................... 51 3.3........ Beräknad inverkan på inkomsterna................................................................................ 52 FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE
UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets
eller initiativets beteckning Förslag
till rådets förordning om migrering från Schengens informationssystem (SIS 1 +)
till andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (omarbetning) 1.2. Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen[51] Avdelning
18: Ett område med frihet, säkerhet och rättvisa (Avdelning: 18) Solidaritet
– Yttre gränser, återvändande, viseringspolitik och fri rörlighet för personer
(kapitel 18 02) 1.3. Typ
av förslag eller initiativ ¨ Ny åtgärd ¨ Ny åtgärd som
bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[52] x Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i
tiden ¨ Tidigare
åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny 1.4. Mål 1.4.1. Fleråriga
strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att
bidra till Den
strategi för informationshantering som ingår i Stockholmsprogrammet[53] är en av de prioriteringar som
Europeiska rådet ställde upp 2010 för området med frihet, säkerhet och
rättvisa. Schengens informationssystem är en av de viktigaste av de
kompensationsåtgärder som säkerställer en hög säkerhetsnivå efter det att de
inre gränserna har avskaffats. 1.4.2. Specifika
mål eller verksamheter inom den verksamhetsbudgeterade förvaltningen och
budgeteringen som berörs Specifikt mål nr 1: Att göra det möjligt för
personer att resa över de inre gränserna utan gränskontroller, främja säkra
gränser och förhindra olaglig migration genom att vidareutveckla ett integrerat
system för förvaltning av de yttre gränserna och gränskontroller av hög
kvalitet, bland annat genom utveckling av SIS II och med finansiellt stöd från
fonden för yttre gränser. Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen Kapitel 18 02:
Solidaritet — Yttre gränser, återvändande, viseringspolitik och fri rörlighet
för personer 1.4.3. Verkan
eller resultat som förväntas Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen
som berörs. Migreringsrättsakterna[54] har till syfte att främja en
framgångsrik migrering från SIS 1 + till SIS II genom att
fastställa migreringsstrukturen, de tekniska förutsättningarna, faserna i
själva migreringen och det ansvar som åligger kommissionen respektive de
medlemsstater som deltar i SIS 1 +. Förslagets huvudsakliga
syfte är att anpassa den rättsliga ramen för migreringen till det tekniska
scenario som medlemsstaternas sakkunniga[55]
har utarbetat och att införa nya inslag av flexibilitet i den rättsliga ramen
(se avsnitt 1.5.3 nedan). Till följd av
Lissabonfördragets ikraftträdande slås dessutom enligt förslaget den rättsliga
ramen för migreringen samman till en enda rättsakt. Den var tidigare uppdelad
på två rättsakter på grund av pelarstrukturen i de tidigare fördragen. 1.4.4. Indikatorer
för bedömning av resultat eller verkan Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. Det
huvudsakliga syftet med förslaget har uppnåtts när SIS 1 +-data har
laddats upp i det centrala SIS II-systemet (och de nationella systemen),
de nationella tillämpningarna har bytts ut med framgång och alla medlemsstater
har full tillgång till funktionerna i SIS II. 1.5. Motivering
till förslaget eller initiativet 1.5.1. Behov
som ska tillgodoses på kort eller lång sikt Det
är nödvändigt att både medlemsstaterna och kommissionen inför alla tekniska delar
och framgångsrikt genomför de test som krävs för det övergripande testet under
migreringens förberedande fas. 1.5.2. Mervärdet
av en åtgärd på unionsnivå SIS
II har till syfte att underlätta utbyte av information om vissa kategorier av
personer och föremål mellan rättsvårdande myndigheter, gränsbevakningspersonal,
tull- och viseringsmyndigheter och rättsliga myndigheter i Schengenländerna. Kommissionen
ansvarar för den tekniska utvecklingen av det centrala SIS II,
kommunikationsinfrastrukturen och konverteraren. Kommissionen ska också
samordna den verksamhet som rör utvecklingen av SIS II och ge
medlemsstaterna det stöd de behöver för att genomföra sina uppgifter och
fullgöra sina skyldigheter, och på så sätt sörja för samstämmighet mellan de
centrala och de nationella projekten. 1.5.3. Huvudsakliga
erfarenheter från liknande försök eller åtgärder Den rättsliga ramen
måste vara tillräckligt flexibel för att onödiga kostnader som hänger samman
med migreringsprocessen ska kunna undvikas. I synnerhet bör de medlemsstater
som redan med framgång har gått över till SIS II få använda det systemet med
alla dess funktioner utan att behöva vänta på att de återstående
medlemsstaternas övergång. Det bör också införas en
möjlighet till medfinansiering från EU:s allmänna budget för viss nationell
verksamhet som rör migreringen (och särskilt när det gäller medlemsstaternas
deltagande i migreringsrelaterad testning), för att migreringen ska kunna
genomföras smidigt och under ordnade former. 1.5.4. Förenlighet
med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter Förslaget
bygger på förordning (EG) nr 1987/2006[56]
och rådets beslut 2007/533/RIF[57]
om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens
informationssystem (SIS II). Dagen för den föreslagna förordningens
upphörande fastställs på grundval av dessa rättsakter. Detta förslag är
samstämmigt med andra rättsakter rörande SIS II med avseende på testning,
nätverk och säkerhet. 1.6. Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen x Förslag eller initiativ som pågår under begränsad
tid –
x Förslaget/initiativet ska gälla från den 1 juli 2012[58] till dess att migreringen har
slutförts, sannolikt senast den 30 juni 2013. –
xDet påverkar resursanvändningen från 2012 till 2013. ¨ Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid: –
En inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ. –
Därefter en stabil nivå på genomförandetakten. Kommentar Tidsfristen
för slutförandet av migreringen fastställs inte i förslaget till förordning
utan kommer att fastställas av rådet i enlighet med artikel 55.2 i förordning
(EG) nr 1987/2006 och artikel 71.2 i beslut 2007/533/RIF. 1.7. Planerad
metod för genomförandet[59] x Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen ¨ Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till –
¨ genomförandeorgan –
¨ byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[60] –
¨ nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts
uppgifter som faller inom offentlig förvaltning –
¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i
budgetförordningen ¨ Delad förvaltning
med medlemsstaterna ¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer ¨ Gemensam förvaltning
med internationella organisationer (ange vilka) Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”. 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser
om uppföljning och rapportering Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder Kommissionen övervakar
uppdragstagarens arbete noggrant och kontinuerligt i nära samarbete med den
uppdragstagare som ansvarar för kvalitetssäkringen och stödgruppen för det
globala SIS II-programmet. I överensstämmelse med
bestämmelserna i kontraktet utvärderar kommissionen regelbundet tillsammans med
den uppdragstagare som ansvarar för kvalitetssäkringen de framsteg som görs i
SIS II-projektet, och resultaten mäts i förhållande till fastställda krav
och kriterier. Rapporter om framstegen
med arbetet för att utveckla andra generationen av Schengens informationssystem
(SIS II) och förberedelserna för migreringen från SIS 1 + till SIS II läggs
fram för rådet och Europaparlamentet var sjätte månad i enlighet med artikel 18
i migreringsrättsakterna. Rapporterna ska systematiskt innehålla en avdelning
med detaljer om budgetgenomförandet (åtaganden och betalningar) för det
centrala SIS II-projektet. 2.2. Administrations-
och kontrollsystem 2.2.1. Risker
som identifierats 1. På central nivå: risk
för försening i den övergripande tidtabellen på grund av oförutsedda händelser
eller brister i det arbete som utförs av huvudentreprenören för utvecklingen av
systemet. 2. På nationell nivå:
risk för försening som påverkar den övergripande tidtabellen till följd av
bristande beredskap hos en eller flera medlemsstater som genomför nationella
åtgärder (bristande beredskap hos vissa medlemsstater när det gäller att delta
i de testningsfaser som anges i den övergripande tidsplanen, antingen till
följd av försenad upphandling, tekniska problem eller otillräckliga ekonomiska
resurser för att fortsätta de nationella åtgärderna och slutföra migreringen). En försening i minst en
medlemsstat kan äventyra driftsstarten av SIS II, eftersom de rättsliga
villkoren för att ta systemet i drift inte skulle uppfyllas (alla
medlemsstater måste meddela att de är redo och att de med framgång har slutfört
ett övergripande test som inbegriper alla medlemsstater). 2.2.2. Planerade
kontrollmetoder Kommissionen övervakar
noggrant projektets risker, i nära samarbete med stödgruppen för det globala
SIS II-programmet, medlemsstaterna och den uppdragstagare som ansvarar för
kvalitetssäkringen. Utnyttjandet av
eventuell medfinansiering kontrolleras av kommissionen och revisionsrätten. 2.3. Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade) Kommissionen
ansvarar för bedömning, beslut och förvaltning avseende eventuell medfinansiering
i form av bidrag från unionens allmänna budget, i linje med bestämmelserna i
budgetförordningen. Kommissionen får minska, dra in eller avsluta sitt
ekonomiska stöd. Kommissionen och revisionsrätten har rätt att göra alla
kontroller och inspektioner som krävs för att säkerställa en korrekt
förvaltning av unionens medel och skydda unionens finansiella intressen mot
bedrägerier eller oegentligheter. 3. BERÄKNADE
BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda
rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens
utgiftsdel · Befintliga budgetrubriker (även kallade budgetposter) Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i
den årliga budgeten i nummerföljd. Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag Beteckning Schengens informationssystem II || Diff/icke-diff. ([61]) || från Efta-länder[62] || från kandidatländer[63] || från tredjeländer || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 3A || 18 02 04 || Diff. || NEJ || NEJ || JA || NEJ · Nya budgetrubriker som föreslås: Inga 3.2. Beräknad
inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning
av den beräknade inverkan på utgifterna Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Rubrik i den fleråriga budgetramen || 3 A || Frihet, säkerhet och rättvisa GD Inrikes frågor || || || År 2012 (Proportionellt från den 1 juli) || År 2013 (Proportionellt till den 30 juni) || År n+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT Driftsanslag || || || || || || || Budgetrubrik (nr) 18.02.04 || Åtaganden || (1) || 28,120 || 7,120 || || || || || 35,240 Betalningar || (2) || 18,184 || 17,056 || || || || || 35,240 Budgetrubrik (nr) || Åtaganden || (1a) || || || || || || || Betalningar || (2a) || || || || || || || Administrativa anslag som finansieras för vissa operativa program[64] || || || || || || || Budgetrubrik (nr) || || (3) || || || || || || || TOTALA anslag för GD Inrikes frågor || Åtaganden || =1+1a +3 || 28,120 [65] || 7,120 || || || || || 35,240 Betalningar || =2+2a +3 || 18,184 || 17,056 || || || || || 35,240 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || Administrativa utgifter Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2012 (Proportionellt från den 1 juli) || År 2013 2013 (Proportionellt till den 30 juni) || År n+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT GD Inrikes frågor || || || Personalresurser || 2,675 || 2,439 || || || || || 5,114 Övriga administrativa utgifter || 0,152 || 0,152 || || || || || 0,304 GD Inrikes frågor TOTALT || Anslag || 2,827 || 2,590 || || || || || 5,418 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 2,827 || 2,590 || || || || || 5,418 Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2012 || År 2013 || År n+3 || …ange det antal år som behövs för att visa hur länge förslaget/initiativet påverkar budgeten (se punkt 1.6) || TOTALT TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 30,947 || 9,710 || || || || || 40,658 Betalningar || 21,011 || 19,646 || || || || || 40,658 3.2.2. Beräknad
inverkan på driftsanslagen –
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk –
x Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt
följande: Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till
tre decimaler) Mål- och resultatbeteckning ò || || || År 2012 (Proportionellt från den 1 juli) || År 2013 (Proportionellt till den 30 juni) || TOTALT || || || Typ[66] || Genomsnittliga årliga kostnader || Antal || Kostnad || Antal || Kostnad || Totalt antal || Total kostnad || || SÄRSKILT MÅL nr 1[67] Förberedelser inför driftstarten av SIS II || || || || || || || - Resultat 1 || SIS II-ändringar || || || 0 || || 0 || || 0 || - Resultat 2 || Kvalitetskontroll || || || 1,250 || || 1,250 || || 2,500 || - Resultat 3 || sTESTA (kommunikationsinfrastruktur) || || || 7,500 || || 0 || || 7,500 || - Resultat 4 || Säkerhetskontroller || || || 0,500 || || 0 || || 0.500 || - Resultat 5 || Säkerhetsoption || || || 0,500 || || 0 || || 0.500 || - Resultat 6 || Ev. medl.stat. medfinansiering[68] || || || 15,750 || || 5,250 || || 21.000 || - Resultat 7 || Stödgruppen || || || 0,120 || || 0,120 || || 0.240 || - Resultat 8 || Studier || || || 2,000 || || 0 || || 2.000 || - Resultat 9 || Informationskampanj || || || 0,500 || || 0,500 || || 1.000 || Delsumma specifikt mål nr 1 || || 28,120 || || 7,120 || || 35.240 || TOTALA KOSTNADER || || 28,120 || || 7,120 || || 35.240 3.2.3. Beräknad
inverkan på de administrativa anslagen 3.2.3.1. Sammanfattning –
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk –
x Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk
enligt följande: Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler) || År 2012 (Proportionellt från den 1 juli) || År 2013 (Proportionellt till den 30 juni) || || År n+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || Personalresurser || 2,675 || 2,439 || || || || || || 5,114 Övriga administrativa utgifter || 0,152 || 0,152 || || || || || || 0,304 Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 2,827 || 2,590 || || || || || || 5,418 Belopp utanför RUBRIK 5[69] i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || Personalresurser || || || || || || || || Övriga administrativa utgifter || || || || || || || || Delsumma för belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || || || || || || || || TOTALT || 2,827 || 2,590 || || || || || || 5,418 3.2.3.2. Beräknat
personalbehov –
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk –
x Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt
följande: Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal) || || År 2012 || År 2013 || || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) || || XX 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 33 || 32 || || || || || || XX 01 01 02 (vid delegationer) || || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || || 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) || || || || || || || || Extern personal (uttryckt i heltidsekvivalenter) [70] || || XX 01 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier – totalt) || 17 || 12 || || || || || || XX 01 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter vid delegationerna) || || || || || || || || XX 01 04 yy [71] || - vid huvudkontor[72] || || || || || || || || - vid delegationer || || || || || || || || XX 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter - indirekta forskningsåtgärder) || || || || || || || || 10 01 05 02 (kontraktsanställda, vikarier och nationella experter som arbetar med direkta forskningsutgifter) || || || || || || || || Annan budgetrubrik (ange vilken) || || || || || || || || TOTALT || 50 || 44 || || || || || XX motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses. Personalbehoven ska
täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har avdelats för att
förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av personal inom
generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare resurser som kan
tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i det årliga
förfarandet för tilldelning av anslag och med hänsyn tagen till begränsningar i
fråga om budgetmedel. Detta påverkar inte inrättandet av en Europeisk byrå för
den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet
och rättvisa[73]
och externaliseringen av arbetsuppgifter till denna, vilket före slutet av 2012
kommer att frigöra 50 heltidsekvivalenter (27 tjänster och 23
heltidsekvivalenter i form av extern personal) som har varit sysselsatta med
SIS II, VIS och Eurodac. 2012 Beräkning:
Tjänstemän och tillfälligt anställda AD/AST
– 127 000 euro per år * 33 personer = 4,191 miljoner euro 1
juli–31 december: 2,096 miljoner euro Beräkning: Extern
personal Kontraktsanställd
personal 64 000 euro per år * 9 personer = 0,576 miljoner euro Nationella
experter: 73 000 euro per år * 8 personer = 0,584 miljoner euro Total
extern personal 1,160 miljoner euro 1
juli–31 december: 0,580 miljoner euro 2013
Beräkning: Tjänstemän och tillfälligt anställda
AD/AST – 127 000
euro per år * 32 personer = 4,064 miljoner euro 1
januari–30 juni: 2,032 miljoner euro Beräkning: Extern
personal Kontraktsanställd
personal 64 000 euro per år * 7 personer = 0,448 miljoner euro Nationella
experter: 73 000 euro per år * 5 personer = 0,365 miljoner euro Total
extern personal 0,813 miljoner euro 1
januari–30 juni: 0,407 miljoner euro Beskrivning av
arbetsuppgifter: Tjänstemän och tillfälligt anställda || Programsamordning, projektförvaltning, utvärdering och rapportering, offentlig upphandling, förvaltning av kontrakt Extern personal || Teknisk förvaltning, it och administrativt stöd 3.2.4. Förenlighet
med den gällande fleråriga budgetramen –
x Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga
budgetramen –
¨ Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda
rubriken i den fleråriga budgetramen Förklara i förekommande fall vilka ändringar i
planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp. –
¨ Förslaget/initiativet kräver tillämpning av flexibilitetsmekanismen
eller revidering av den fleråriga budgetramen[74]. Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp. 3.2.5. Bidrag
från tredje part –
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet –
Förslaget eller initiativet kommer att
medfinansieras enligt följande: Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || År 2012 || År 2013 || || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt Ange vilken extern organisation eller annan källa som bidrar till finansieringen || || || || || || || || TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering || || || || || || || || 3.3. Beräknad
inverkan på inkomsterna –
¨ Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida. –
x Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt: ¨ Påverkan på egna medel ¨ Påverkan på ”diverse inkomster” Uppgifter om samfinansiering Om förslaget innefattar samfinansiering från
medlemsstaterna eller andra parter (ange vilka) ska en beräkning av nivån på
samfinansieringen anges i nedanstående tabell (ytterligare rader kan läggas
till om det gäller flera parter): Ej tillämpligt ·
Bidrag till driftskostnader från Norge (2,406882 %)
och från Island (0,073102 %) [2010 års siffror] på grundval av artikel 12.1
andra stycket i avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island
och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet,
tillämpningen och vidareutvecklingen av Schengenregelverket[75]. ·
Bidrag till driftskostnader från Schweiz (3,043387
%) och från Liechtenstein (0,026579 %) [2010 års siffror] på grundval av
artikel 11.3 andra stycket i avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska
gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om dessa
staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av
Schengenregelverket[76]. Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel || Belopp som förts in för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[77] År 2012 || År 2013 || || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) Norges bidrag || || 0,438 || 0,411 || || || || || Islands bidrag || || 0,013 || 0,012 || || || || || Schweiz bidrag || || 0,553 || 0,519 || || || || || Liechtensteins bidrag || || 0,005 || 0,004 || || || || || TOTALT Artikel xxxx || || 1,009 || 0,947 || || || || || Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål. Ange med vilken metod inverkan
på inkomsterna har beräknats. Se
ovan [1] EGT L 328, 13.12.2001, s. 4. [2] EGT L 328, 13.12.2001, s. 1. [3] EUT L 381, 28.12.2006, s. 4. [4] EUT L 205, 7.8.2007, s. 63. [5] EUT L 299, 8.11.2008, s. 1. [6] EUT L 299, 8.11.2008, s. 43. [7] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. [8] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [9] EGT C 77, 28.3.2002, s.1. [10] EGT L 239, 22.9.2000, s. 19 (EUT L 299, 8.11.2008, s. 43). [11] EGT L 328, 13.12.2001, s. 4. [12] EGT L 328, 13.12.2001, s. 1. [13] EUT L 381, 28.12.2006, s. 1. [14] EUT L 79, 20.3.2007 s.20, EUT L 79, 20.3.2007, s. 29. [15] EUT L 57, 1.3.2008, s. 1. [16] EUT L 57, 8.11.2008, s. 14. [17] EUT L 299, 8.11.2008, s. 1. [18] EUT L 299, 8.11.2008, s. 43. [19] EUT L 257, 30.9.2009, s. 41. [20] EUT L 144, 6.6.2007, s. 22. [21] EUT L 233, 5.9.2007, s. 3. [22] EUT C … [23] EUT L 299, 8.11.2008, s.1. [24] EUT L 299, 8.11.2008, s. 43. [25] EGT L 239, 22.9.2000, s. 19. [26] EGT L 328, 13.12.2001, s. 4. [27] EGT L 328, 13.12.2001, s. 1. [28] EUT L 381, 28.12.2006, s. 4. [29] EUT
L 205, 7.8.2007, s. 63. [30] EGT L 205, 13.12.2001, s.
63. [31] EUT L 57, 1.3.2008, s. 1. [32] EUT L 57, 1.3.2008, s. 14. [33] EGT L 248, 16.9.2002, s. 1. [34] EUT L 144, 6.6.2007, s. 22. [35] EUT L 233, 5.9.2007, s. 3. [36] EGT L 312, 23.12.1995, s. 1. [37] EGT L 292, 15.11.1996, s. 2. [38] EGT L 136, 31.5.1999, s. 1. [39] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [40] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1. [41] EGT L 12, 13.12.2001, s.
47. [42] EGT L 131, 1.6.2000, s. 43. [43] EGT L 64, 7.3.2002, s. 20. [44] EGT L 176, 10.7.1999, s. 36. [45] EGT L 176, 10.7.1999, s. 31. [46] EUT L 53, 27.2.2008, s. 52. [47] EUT L 53, 27.2.2008, s. 1. [48] EUT L 160, 18.5.2011, s. 19. [49] EUT L 299,
8.11.2008, s. 1. [50] EUT L 299,
8.11.2008, s. 43. [51] Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB. [52] I den mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b
i budgetförordningen. [53] Stockholmsprogrammet – ett öppet och säkert Europa i
medborgarnas tjänst och för deras skydd. – EUT C 115, 4.5.2010, s. 1. [54] Rådets förordning (EG) nr 1104/2008 av den 24 oktober 2008
om migrering från Schengens informationssystem (SIS 1+) till andra generationen
av Schengens informationssystem (SIS II) (EUT L 299, 8.11.2008, s. 1) och
rådets beslut 2008/839/RIF av den 24 oktober 2008 om migrering från Schengens
informationssystem (SIS 1+) till andra generationen av Schengens informationssystem
(SIS II) (EUT L 299, 8.11.2008, s. 43). [55] Det tekniska scenariot (kallat migreringsplanen) antogs
enhälligt av medlemsstaterna inom ramen för SISVIS-kommittén den 23 februari
2011. [56] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1987/2006
av den 20 december 2006 om inrättande, drift och användning av
andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II), EUT L 381,
28.12.2006, s. 4. [57] Rådets beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om
utvecklingen av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II),
EUT L 205, 7.8.2007, s. 63. [58] Måldatum för när den föreslagna ändrade rådsförordningen
ska träda i kraft. [59] Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen
återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [60] Organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen. [61] Differentierade respektive icke-differentierade anslag. [62] Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. [63] Ansökarländer och i tillämpliga fall potentiella
ansökarländer från västra Balkan. [64] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [65] Eftersom det kvarstår outnyttjade belopp kommer dessa att
användas. Det krävs därför ingen ändring i budgeten. [66] Resultaten som ska anges är de produkter eller tjänster
som levererats (t.ex. antal studentutbyten som har finansierats eller antal
kilometer väg som har byggts). [67] Mål som redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika
mål…”. [68] Kostnader för medlemsstaternas deltagande i förberedande
åtgärder för migreringen, särskilt samordning av test. Tilläggskostnaderna för
förberedelserna för migreringen beräknas vara ungefär desamma för varje
medlemsstat oavsett dess storlek: 1 projektchef för 1 500 euro/dag, 4
specialister för 1 200 euro/dag (databasadministratör, systemspecialist
och tillämpningsspecialister/utvecklare) och 2,5 operatörer för 700 euro/dag,
vilket utgör 8 050 euro/dag under en period på 120 dagar = 966 000 euro/
medlemsstat som deltar i SIS 1+. Det antas att åtaganden kommer att göras
för 75 % av motsvarande anslag under 2012 och återstoden under 2013. [69] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [70] Denna fotnot förklarar ett antal initialförkortningar som
inte används i den svenska versionen. [71] Särskilt tak för finansiering av extern personal genom
driftsanslag (tidigare s.k. BA-poster). [72] Huvudsakligen inom förvaltningen av strukturfonderna,
Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska
fiskerifonden (EFF). [73] Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1077/2011
av den 25 oktober 2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa
förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa
(EUT L 286, 1.11.2011, s. 1). [74] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet. [75] EUT L 176, 10.7.1999, s. 36. [76] EUT L 53, 27.2.2008, s. 52 och
EUT L 160, 18.6.2011, s. 84 [77] När det gäller traditionella egna medel (tullar och
sockeravgifter) ska nettobeloppen anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag
för uppbördskostnader.