27.9.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 283/7


Uppdatering av förteckningen över sådana uppehållstillstånd som avses i artikel 2.15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) i (EUT C 247, 13.10.2006, s. 1; EUT C 153, 6.7.2007, s. 5; EUT C 192, 18.8.2007, s. 11; EUT C 271, 14.11.2007, s. 14; EUT C 57, 1.3.2008, s. 31; EUT C 134, 31.5.2008, s. 14; EUT C 207, 14.8.2008, s. 12; EUT C 331, 21.12.2008, s. 13; EUT C 3, 8.1.2009, s. 5; EUT C 64, 19.3.2009, s. 15; EUT C 198, 22.8.2009, s. 9; EUT C 239, 6.10.2009, s. 2; EUT C 298, 8.12.2009, s. 15; EUT C 308, 18.12.2009, s. 20; EUT C 35, 12.2.2010, s. 5; EUT C 82, 30.3.2010, s. 26; EUT C 103, 22.4.2010, s. 8 och EUT C 108, 7.4.2011, s. 6; EUT C 157, 27.5.2011, s. 5; EUT C 201, 8.7.2011, s. 1 och EUT C 216, 22.7.2011, s. 26)

2011/C 283/05

Den offentliggjorda förteckning över uppehållstillstånd som avses i artikel 2.15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) grundar sig på uppgifter som medlemsstaterna anmält till kommissionen i enlighet med det offentliga kungörelseorganet artikel 34 i kodexen om Schengengränserna.

Utöver offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning görs en månatlig uppdatering som generaldirektoratet för inrikes frågor lägger ut på sin webbplats.

TJECKIEN

Uppgifterna ersätter den förteckning som offentliggjordes i EUT C 201, 8.7.2011

1.   Enhetligt utformade uppehållstillstånd:

Povolení k pobytu

(Uppehållstillstånd, enhetligt viseringsmärke som klistras in i resehandlingen – utfärdades från den 1 maj 2004 till tredjelandsmedborgare för permanent eller varaktig vistelse (syftet med vistelsen uppges på klistermärket); från den 4 juli 2011 kan dessa tillstånd utfärdas som provisoriska handlingar (under förfaranden för att förlänga tidigare varaktig vistelse) eller i brådskande fall)

2.   Alla övriga handlingar utfärdade till tredjelandsmedborgare med giltighet som ett uppehållstillstånd

Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

(Uppehållskort för en anhörig till en EU-medborgare – utfärdas till tredjelandsmedborgare – anhöriga till en EU-medborgare för tillfällig vistelse – blått häfte, utfärdades från den 27 april 2006)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu

(Permanent uppehållskort, grönt häfte – utfärdades från den 27 april 2006 till tredjelandsmedborgare – familjemedlemmar till unionsmedborgare, EES-medborgare och schweiziska medborgare (till den 21 december 2007))

Potvrzení o přechodném pobytu na území

(Intyg om tidsbegränsad vistelse, hopvikbar handling – utfärdas sedan den 27 april 2006 till unionsmedborgare, EES-medborgare och schweiziska medborgare)

Povolení k pobytu

(Uppehållstillstånd i form av ett klistermärke som påförts en resehandling – utfärdades från den 15 mars 2003 till den 30 april 2004 till permanent bosatta tredjelandsmedborgare.)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Uppehållstillstånd, grönt häfte – utfärdades från 1996 till den 1 maj 2004 till permanent bosatta tredjelandsmedborgare och från den 1 maj 2004 till den 27 april 2006 för permanent eller tillfällig vistelse till EU-med borgares anhöriga och till EES-medborgare och schweiziska medborgare och deras anhöriga.

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Uppehållstillstånd, grönt häfte – utfärdas sedan Tjeckien integrerades i Schengenområdet, till EES-medborgare och schweiziska medborgare och deras anhöriga)

Průkaz povolení k pobytu azylanta

(Uppehållstillstånd för en person som beviljats asyl, grått häfte – utfärdas till personer som beviljats asyl; från den 4 juli 2011 utfärdas dessa handlingar endast i brådskande fall.)

Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

(Uppehållstillstånd för en person som beviljats subsidiärt skydd, gult häfte – utfärdas till personer som beviljats subsidiärt skydd; utfärdande från och med den 1 september 2006; från den 4 juli 2011 utfärdas dessa handlingar endast i brådskande fall.)

Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

(Resehandling enligt konventionen av den 28 juli 1951 – har utfärdats sedan den 1 januari 1995 (sedan den 1 september 2006 som elektroniskt pass))

Cizinecký pas

Utlänningspass – om det utfärdas till en statslös person (angivet inuti handling i form av en officiell stämpel med orden ”Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954” som utfärdats från den 17 oktober 2004) (från den 1 september 2006 som e-pass))

Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

(Förteckning över deltagare i en skolresor inom Europeiska unionen, pappershandling, utfärdas sedan den 1 april 2006)

Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí:

(ID-kort utfärdade av utrikesministeriet)

Diplomatické identifikační průkazy s označením

(Diplomatiska identitetskort med följande koder)

D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

(D – personer som tillhör den diplomatiska personalen vid diplomatiska beskickningar)

K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

(K – konsulära tjänstemän)

MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

(MO/D – tjänstemän vid internationella statliga organisationer som i enlighet med bestämmelserna i ett internationellt fördrag eller nationell lagstiftning åtnjuter samma privilegier och immuniteter som personalen vid diplomatiska beskickningar)

Identifikační průkazy s označením

(Identitetskort med följande koder)

ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

(ATP – administrativ eller teknisk personal vid diplomatiska beskickningar)

KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

(KZ – konsulattjänstemän)

MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

(MO/ATP – tjänstemän vid internationella statliga organisationer som i enlighet med bestämmelserna i ett internationellt fördrag eller nationell lagstiftning åtnjuter samma privilegier och immuniteter som den administrativa och tekniska personalen vid diplomatiska beskickningar)

MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

(MO – tjänstemän vid internationella statliga organisationer som åtnjuter privilegier och immuniteter i enlighet med relevanta internationella fördrag)

SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

(SP och SP/K – personer som tillhör tjänstepersonalen vid diplomatiska beskickningar respektive konsulat)

SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu.

(SSO och SSO/K – hushållspersonal hos anställda vid diplomatiska beskickningar eller konsulat)